1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:09,042 --> 00:01:11,125 Le ha mangiato la testa ? 3 00:01:14,458 --> 00:01:17,875 - Ha avvisato mia moglie ? - Sì, sì. Sta arrivando. 4 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 - Avvisi anche tutti gli altri, signorina. - SÌì. 5 00:01:23,042 --> 00:01:25,458 - Ci lavoriamo ai funerali ? - Sì. 6 00:01:25,458 --> 00:01:27,750 - Con le foto. - Con le foto, certo. 7 00:01:32,875 --> 00:01:36,500 Oh, no. Gli ha mangiato la testa ? 8 00:01:36,500 --> 00:01:38,583 Gli ha mangiato la testa. 9 00:01:40,750 --> 00:01:43,083 - Vuoi fare il funerale ? - Pronto, ciao. 10 00:01:43,083 --> 00:01:45,167 (sussurra) Facciamo il funerale. 11 00:01:45,167 --> 00:01:47,250 Con le foto. 12 00:01:49,583 --> 00:01:52,042 (sussurra) Va bene. Tra un'ora. 13 00:01:52,042 --> 00:01:54,542 - Facciamo il funerale. (sussurra) Va bene ? 14 00:01:54,542 --> 00:01:58,417 (sussurra) Come vuoi, tanto facciamo le foto, per cui, sì... 15 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 E vabbè. 16 00:02:26,583 --> 00:02:29,875 Per quanto le nostre idee fossero definite bizzarre 17 00:02:29,875 --> 00:02:32,250 scandalose e contro la morale 18 00:02:32,250 --> 00:02:35,250 la realtà era che qualsiasi notizia ci riguardasse 19 00:02:35,250 --> 00:02:37,333 finiva in prima pagina. 20 00:02:47,417 --> 00:02:51,042 C'era qualcosa di misterioso per cui la società ci condannava 21 00:02:51,042 --> 00:02:53,375 da un lato, ma poi dall'altro, ci sognava. 22 00:02:54,417 --> 00:02:57,125 Ci desiderava. Ci acclamava. 23 00:02:58,875 --> 00:03:01,667 Due facce paradossali della stessa medaglia. 24 00:03:04,125 --> 00:03:07,167 E a noi, stupire e creare scandalo 25 00:03:07,167 --> 00:03:09,250 ci piaceva tantissimo. 26 00:03:14,167 --> 00:03:16,917 Voce non udibile 27 00:03:39,000 --> 00:03:41,250 Crescendo, ero stato sempre bullizzato. 28 00:03:41,417 --> 00:03:44,792 La virilità, l'aggressività, il mito del "macho" 29 00:03:44,792 --> 00:03:46,875 non li ho mai capiti davvero. 30 00:03:49,583 --> 00:03:51,917 Le donne, invece, non erano così. 31 00:03:51,917 --> 00:03:54,250 Erano la parte più bella dell'universo. 32 00:03:57,458 --> 00:03:59,875 Papà, che fai ? 33 00:04:02,875 --> 00:04:06,375 Il loro corpo, le loro forme, non le avevo mai viste 34 00:04:06,375 --> 00:04:08,500 come una cosa sporca, da nascondere. 35 00:04:12,750 --> 00:04:15,375 E malgrado all'epoca fosse tutto censurato 36 00:04:15,375 --> 00:04:18,750 mio padre si adoperò molto per aiutare la mia formazione. 37 00:04:23,833 --> 00:04:27,375 Queste bellissime creature erano così. Libere. 38 00:04:28,625 --> 00:04:31,208 E come si facevano distinte e diverse 39 00:04:31,208 --> 00:04:34,125 quando poi uscivano dalla porta della loro stanza. 40 00:04:37,875 --> 00:04:40,958 Per gli antichi Greci il nudo era ideale. 41 00:04:40,958 --> 00:04:43,583 Rappresentava l'autonomia e la libertà. 42 00:04:48,792 --> 00:04:51,250 Li portiamo via tutti. Sono sotto sequestro. 43 00:04:51,250 --> 00:04:54,375 - Ma come, io li ho pagati. - Senta, la vede quella ? 44 00:04:54,375 --> 00:04:57,083 La sede della DC. Questi qui non possono stare. 45 00:04:57,083 --> 00:05:00,500 Vorrei capire perché decidono loro cosa posso leggere e no. 46 00:05:00,500 --> 00:05:05,042 La polizia si dovrebbe occupare di cose più importanti 47 00:05:05,042 --> 00:05:07,917 non sequestrare il suo giornale. 48 00:05:07,917 --> 00:05:10,458 Perché sequestrano "La bellezza" ? 49 00:05:12,958 --> 00:05:15,042 Ma infatti. 50 00:05:15,042 --> 00:05:17,875 E' che viviamo in un mare di stronzi. 51 00:05:19,167 --> 00:05:21,875 - Ma tu chi sei ? - Riccardo Schicchi. 52 00:05:22,917 --> 00:05:25,083 - E quanti anni hai ? - 12. 53 00:05:26,500 --> 00:05:28,583 Tu hai una visione, ragazzino. 54 00:05:28,583 --> 00:05:32,167 Il giornale puoi venirlo a sfogliare qui ogni volta che vuoi. 55 00:05:33,208 --> 00:05:36,125 Poi tra un po', parliamo del tuo futuro. 56 00:05:39,083 --> 00:05:41,250 Schicchi, hai detto ? 57 00:05:41,250 --> 00:05:43,333 Simpatico. 58 00:05:49,708 --> 00:05:54,333 Avevo un dono. Le dive le riconoscevo al primo sguardo. 59 00:05:55,833 --> 00:05:58,167 E malgrado non sia stato mai un adone 60 00:05:58,167 --> 00:06:02,083 per un qualche strano mistero, alle donne sono sempre piaciuto. 61 00:06:02,083 --> 00:06:06,083 Signorina, vorrei fare la sua conoscenza, se me lo permette. 62 00:06:06,083 --> 00:06:08,208 Moltissimo. 63 00:06:08,208 --> 00:06:12,917 Diventammo inseparabili, eravamo spontanei, pieni di sogni. 64 00:06:12,917 --> 00:06:16,042 E per quanto possa suonare paradossale, eravamo puri. 65 00:06:17,917 --> 00:06:21,042 Decidemmo di cambiare il costume. E sorprendentemente 66 00:06:21,042 --> 00:06:23,125 scoprimmo che la gente era pronta. 67 00:06:23,125 --> 00:06:26,625 (Tv) E' un nuovo fenomeno di costume. Lei si chiama Cicciolina 68 00:06:26,625 --> 00:06:29,875 ed ama sorprendere il pubblico mostrandosi senza veli. 69 00:06:37,458 --> 00:06:40,833 (Tv) Lei è una specie di assistente sociale, in quanto... 70 00:06:40,833 --> 00:06:43,625 No, sono una missionaria dell'amore, è differente. 71 00:06:43,625 --> 00:06:48,583 Perché se non c'è l'amore nel mondo, il lavoro non va avanti, secondo me. 72 00:06:48,583 --> 00:06:53,042 Senta, signor Schicchi, lei è una specie di Guglielmo Marconi. 73 00:06:53,042 --> 00:06:56,125 Ha inventato un tipo di radio con la signorina. 74 00:06:56,125 --> 00:07:01,708 Beh... Visto che la radio non trasmetteva, appunto... 75 00:07:01,708 --> 00:07:04,083 un tipo di trasmissione così 76 00:07:04,083 --> 00:07:07,125 avendo in mano delle reti libere, abbiamo... 77 00:07:07,125 --> 00:07:11,208 ...pensato di occupare questo spazio e mi sembra giusto farlo, no ? 78 00:07:11,208 --> 00:07:14,708 Eccoci tornati con "Radio Luna". 79 00:07:14,708 --> 00:07:18,792 Tu. Vuoi venire a letto con me ? 80 00:07:18,792 --> 00:07:24,083 Cicciolino, tu potrai chiedermi tutto ciò che vuoi. 81 00:07:24,083 --> 00:07:26,875 Si accomodi lì, Ilona. 82 00:07:26,875 --> 00:07:30,250 (Tv) Giudice, la vita è fatta anche di personaggi singolari. 83 00:07:30,250 --> 00:07:33,333 Questo è un personaggio di cronaca, è lllona Staller. 84 00:07:33,333 --> 00:07:36,583 - E' la Cicciolina. - Ah, la conosceva. 85 00:07:36,583 --> 00:07:40,625 Cicciolina la conosceva però. Non la guardi con severità. 86 00:07:40,625 --> 00:07:44,125 - Ilona sta' lì tranquilla. - Con severità, no, con disgusto. 87 00:07:44,125 --> 00:07:46,417 Con disgusto non so, è una bella ragazza. 88 00:07:46,417 --> 00:07:49,042 llona era una ventata di novità dissacrante. 89 00:07:49,042 --> 00:07:51,792 Attorno a lei si muoveva una corrente magnetica 90 00:07:51,792 --> 00:07:54,292 di energia, di desiderio e di vitalità. 91 00:07:56,042 --> 00:07:59,792 Poi iniziammo ad essere arrestati da apparati di polizia 92 00:07:59,792 --> 00:08:01,958 il più delle volte sovradimensionati. 93 00:08:01,958 --> 00:08:05,000 Con l'accusa di reati lesivi del buon costume. 94 00:08:05,000 --> 00:08:08,750 Il risultato fu che le trasmissioni televisive venivano tagliate 95 00:08:08,750 --> 00:08:11,917 i giornali censurati e gli spettacoli cancellati. 96 00:08:11,917 --> 00:08:14,917 Dovevamo trovare una soluzione. Un'idea. 97 00:08:18,167 --> 00:08:21,083 Sì, ho capito. Però voi parlate e parlate. 98 00:08:21,083 --> 00:08:24,375 E poi vi tirate indietro sul film per adulti. 99 00:08:24,375 --> 00:08:27,000 Venite. Venite con me. 100 00:08:29,208 --> 00:08:32,125 - Ci mettiamo in società. Non ero convinto. 101 00:08:32,125 --> 00:08:34,500 Voi fate i film e io ve li proietto. 102 00:08:34,500 --> 00:08:39,208 Ma per noi che ci eravamo posti come difensori della libertà sessuale 103 00:08:39,208 --> 00:08:42,708 era difficile sottrarsi alla crescente pressione. 104 00:08:42,708 --> 00:08:45,458 Il porno è il futuro. 105 00:08:50,333 --> 00:08:54,375 Fu un successo incredibile. llona divenne una pornostar 106 00:08:54,375 --> 00:08:58,333 termine che non esisteva. Lo inventò il sottoscritto. 107 00:09:08,208 --> 00:09:10,958 llona era il primo personaggio pubblico 108 00:09:10,958 --> 00:09:13,958 che con la stessa faccia e lo stesso corpo, passava 109 00:09:13,958 --> 00:09:17,417 per rotocalchi famigliari a una produzione pornografica. 110 00:09:17,417 --> 00:09:19,500 Grida di esultanza 111 00:09:19,500 --> 00:09:22,208 Fondammo la prima agenzia italiana di talenti 112 00:09:22,208 --> 00:09:26,125 destinati al mondo del porno. Li chiamavo "artisti senza limiti". 113 00:09:26,125 --> 00:09:30,167 Foto, foto. E non contenti, creammo il Partito dell'Amore. 114 00:09:37,583 --> 00:09:39,958 (Tv) E' più nota come Cicciolina, da oggi 115 00:09:39,958 --> 00:09:42,208 llona Staller è divenuta parlamentare 116 00:09:42,208 --> 00:09:45,167 con il Partito dei Radicali, con oltre 20.000 voti. 117 00:09:53,250 --> 00:09:55,333 E' pronta. 118 00:09:59,958 --> 00:10:04,292 La nostra relazione durò oltre 18 anni. Ma la tenemmo segreta. 119 00:10:04,292 --> 00:10:09,125 Riccardo sapeva che Cicciolina non poteva essere di un uomo. 120 00:10:09,125 --> 00:10:13,583 Doveva essere di tutti. Ma come ogni bella cosa 121 00:10:13,583 --> 00:10:15,875 c'è sempre una fine. 122 00:10:19,958 --> 00:10:23,750 Si innamorò di uno degli artisti contemporanei più noti al mondo. 123 00:10:25,375 --> 00:10:28,208 Quando decisero di sposarsi 124 00:10:28,208 --> 00:10:32,000 affittai una stanza d'albergo che affacciava davanti alla chiesa. 125 00:10:32,000 --> 00:10:35,167 La guardai dal terrazzo andare via felice con lui. 126 00:10:35,167 --> 00:10:38,333 Come ogni momento stressante della mia vita 127 00:10:38,333 --> 00:10:40,417 non mi mancò un attacco diabetico. 128 00:10:40,417 --> 00:10:44,208 Medico parla in lingua d'origine Se ne vada. 129 00:10:44,208 --> 00:10:47,250 Medico parla in lingua d'origine Allora se ne vada. 130 00:10:47,250 --> 00:10:50,000 Medico parla in lingua d'origine Rimanga. 131 00:10:54,292 --> 00:10:57,375 Lei l'avevo incontrata qualche anno prima. 132 00:10:57,375 --> 00:11:01,458 Malgrado lo scetticismo di molti, credetti in lei dal primo istante. 133 00:11:01,458 --> 00:11:04,208 Semplicemente perché lei credeva in se stessa. 134 00:11:10,083 --> 00:11:14,250 Sono sempre stata un'esibizionista convinta. 135 00:11:14,250 --> 00:11:18,083 Gli sguardi sul mio corpo mi hanno sempre fatta sentire bene. 136 00:11:26,042 --> 00:11:29,917 Avevo tanti amanti. Li ho sempre avuti. 137 00:11:29,917 --> 00:11:33,375 E sempre in contemporanea con un fidanzato ufficiale. 138 00:11:34,792 --> 00:11:38,708 Costruttori. Industriali. 139 00:11:39,792 --> 00:11:42,958 Gioiellieri. Politici potenti. 140 00:11:42,958 --> 00:11:45,125 Molto potenti. 141 00:11:48,125 --> 00:11:50,500 Il sesso mi è sempre piaciuto. 142 00:11:50,500 --> 00:11:52,917 Però con chi volevo io. 143 00:12:01,042 --> 00:12:03,125 Prego. 144 00:12:05,458 --> 00:12:07,583 Mi segua. 145 00:12:07,583 --> 00:12:11,875 Prima di entrare nel porno, volevo diventare una grande attrice. 146 00:12:11,875 --> 00:12:14,500 - | provini sono qui. Facevo molti provini 147 00:12:14,500 --> 00:12:17,625 per il cinema cosiddetto "istituzionale". 148 00:12:17,625 --> 00:12:21,167 Erano grandi produttori, importanti registi 149 00:12:21,167 --> 00:12:23,208 autori di fama internazionale. 150 00:12:24,250 --> 00:12:28,625 Ma una volta dentro la stanza, era la consuetudine per tutti. 151 00:12:33,500 --> 00:12:36,917 E quando dico tutti, intendo dire proprio tutti. 152 00:12:46,542 --> 00:12:49,708 Poi arrivò il primo film porno. Lo feci per curiosità 153 00:12:49,708 --> 00:12:51,917 e non ci trovai nulla di male. 154 00:12:51,917 --> 00:12:54,750 Ma all'epoca lavoravo in Tv e mi licenziarono. 155 00:12:54,750 --> 00:12:58,417 ...continuare a lavorare qui. Il programma è per bambini. 156 00:12:58,417 --> 00:13:01,875 I più grande paradosso è che, a differenza di cinema e Tv 157 00:13:01,875 --> 00:13:04,125 nel porno non sono mai stata molestata. 158 00:13:04,125 --> 00:13:06,208 - Moana, scusami. - Sì ? 159 00:13:06,208 --> 00:13:09,250 - Mi chiedono se hai le analisi del sangue. - Certo. 160 00:13:09,250 --> 00:13:13,208 Poi i ragazzi erano tutti giovani, carini e testati. 161 00:13:14,833 --> 00:13:19,000 L'universo è un punto di vista. Ognuno ha il suo. 162 00:13:19,000 --> 00:13:21,875 00:13:24,750 è diverso, fuori dagli schemi. 164 00:13:26,625 --> 00:13:29,583 Poi conobbi Riccardo Schicchi. 165 00:13:29,583 --> 00:13:33,042 Nessuno riusciva a creare le icone che creava lui. 166 00:13:33,042 --> 00:13:35,917 Infatti volevano lavorare tutte con Riccardo. 167 00:13:35,917 --> 00:13:39,083 Ce l'ho, "Mundial Sex". Cicciolina e Moana ai mondiali. 168 00:13:39,083 --> 00:13:42,583 Voi che fate l'amore con tutte le squadre fino a distruggerli. 169 00:13:42,583 --> 00:13:45,875 - L'Italia vince il mondiale. - Sì all'Italia manca... 170 00:13:45,875 --> 00:13:49,000 - Che bello. - All'Italia mancano tantissime cose. 171 00:13:49,000 --> 00:13:52,833 - Si parte dal portiere. - Sei un genio. - Non esageriamo. 172 00:13:52,833 --> 00:13:56,458 (Tv) Tra le iniziative di contorno ai mondiali, c'è un film 173 00:13:56,458 --> 00:13:59,208 a luci rosse. La star è Moana Pozzi. 174 00:14:01,792 --> 00:14:04,542 Moana Pozzi ! Applausi 175 00:14:08,208 --> 00:14:12,583 Era intelligente, elegante, inafferrabile. 176 00:14:12,583 --> 00:14:17,542 Il tuo pudore riguarda che cosa ? Le cose che non faresti mai. 177 00:14:17,542 --> 00:14:20,917 Rivelare i miei sentimenti a della gente, la quale... 178 00:14:20,917 --> 00:14:23,000 Con la quale non ho un'intimità. 179 00:14:23,000 --> 00:14:25,083 Aveva talmente tanta classe 180 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 che a volte ti chiedevi cosa ci facesse lì. 181 00:14:27,583 --> 00:14:30,958 ...ho i miei sentimenti, alla prima persona che incontro 182 00:14:30,958 --> 00:14:33,750 o a un amico, un'amica superficiale. 183 00:14:33,750 --> 00:14:36,042 C'era qualcosa di impermeabile a tutti. 184 00:14:36,042 --> 00:14:39,125 Qualcosa che credo non abbia mai rivelato a nessuno. 185 00:14:39,125 --> 00:14:42,375 Perché è andata in America ? Qualcosa per cui alle volte 186 00:14:42,375 --> 00:14:46,542 voleva essere quanto di più lontano da se stessa e, toccare il fondo. 187 00:14:46,542 --> 00:14:48,625 Senza protezioni, senza nulla. 188 00:14:48,625 --> 00:14:52,458 Con gli attori presi per strada, come i gatti. Le sembra normale ? 189 00:14:52,458 --> 00:14:57,208 Lei non dice nulla ? Tanto starà qui a bersi caffè che le compro io. 190 00:14:57,208 --> 00:15:01,167 Complimenti. Lei ha taciuto. Lei quando doveva, ha taciuto. 191 00:15:01,167 --> 00:15:05,042 - Se ne vergogni. - Signor Schicchi. - Si dovrebbe vergognare. 192 00:15:05,042 --> 00:15:08,208 - Moana. - Si può ? - Si deve. 193 00:15:09,250 --> 00:15:11,958 Sono sempre girate tante voci su di me. 194 00:15:13,083 --> 00:15:17,500 Cosa fosse quel malessere che mi scavava dentro, non lo sa nessuno. 195 00:15:17,500 --> 00:15:21,917 Non ci disturbi. Faccia finta di lavorare. La pago, non so se ricorda. 196 00:15:21,917 --> 00:15:25,083 La verità l'ho portata via con me. 197 00:15:25,083 --> 00:15:27,917 Non sarà un genio, ma è un produttore. 198 00:15:27,917 --> 00:15:31,417 Moana, Marietto è uno strozzino. Non è un produttore. 199 00:15:31,417 --> 00:15:33,500 Mi offre quattro film. 200 00:15:33,500 --> 00:15:37,542 Puoi fare un film ogni tre anni, guadagni lo stesso molti soldi, ma... 201 00:15:37,542 --> 00:15:39,625 lo ho programmi, pubblicità... 202 00:15:39,625 --> 00:15:42,708 Mi dà 400 milioni in quattro settimane. 203 00:15:45,875 --> 00:15:48,042 Tu puoi farmi fare così tanti soldi ? 204 00:15:50,083 --> 00:15:53,000 - No. - Eh. 205 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 Però chi lavora con me, rimane bella per sempre, Moana. 206 00:15:57,000 --> 00:16:00,500 Tu invece sei andata in America. Sei diventata bassa e grassa. 207 00:16:00,500 --> 00:16:04,250 Anche tonta, non sto scherzando. Sono gli ormoni nelle carni. 208 00:16:04,250 --> 00:16:07,083 - Piantala. - Ci sono studi. Non sto scherzando. 209 00:16:07,083 --> 00:16:10,208 Quegli ormoni ti fanno diventare bassa e tonta. 210 00:16:10,208 --> 00:16:12,250 E infatti ti stai abbassando. 211 00:16:12,250 --> 00:16:14,958 - Mi preoccupi. - Ma preoccuparti di che ? 212 00:16:14,958 --> 00:16:18,875 - Perché devi andare in America ? - Sono stata bene, giuro. 213 00:16:18,875 --> 00:16:21,208 Ho conosciuto anche un ragazzo... 214 00:16:21,208 --> 00:16:23,792 Carino, molto giovane. 215 00:16:23,792 --> 00:16:27,208 Con l'altro, con quello molto vecchio, come va ? L'avvocato. 216 00:16:29,208 --> 00:16:31,292 Lascia perdere. 217 00:16:33,458 --> 00:16:35,792 Poi dici perché i soldi. 218 00:16:35,792 --> 00:16:41,708 Ma perché i soldi sono... veri, stanno lì, concreti. 219 00:16:41,708 --> 00:16:43,792 Le persone... 220 00:16:47,792 --> 00:16:50,292 Andrò ai programmi. 221 00:16:50,292 --> 00:16:52,500 Tutto quello che vuoi, va bene. 222 00:16:52,500 --> 00:16:55,208 Però il contratto per i quattro film lo firmo. 223 00:16:59,542 --> 00:17:03,750 Moana. Potresti fare qualsiasi cosa, Moana. 224 00:17:05,125 --> 00:17:07,208 Qua... 225 00:17:07,208 --> 00:17:09,250 E vabbè. 226 00:17:16,833 --> 00:17:19,208 Voce non udibile 227 00:17:19,208 --> 00:17:21,292 ...presenza piacevolissima. 228 00:17:23,375 --> 00:17:26,417 Parlo inglese e francese. 229 00:17:28,875 --> 00:17:31,542 Pure un po' di spagnolo e... 230 00:17:31,542 --> 00:17:34,458 - Sì, scritto meglio francese. - Il sogno ? 231 00:17:36,417 --> 00:17:39,250 - Il sogno ? - Il sogno. Qual è il suo sogno ? 232 00:17:43,167 --> 00:17:46,625 - Non saprei. - Lei è molto timida, eh ? - No. 233 00:17:46,625 --> 00:17:49,708 - Lei è molto timida. - No, non direi. 234 00:17:49,708 --> 00:17:52,125 - C'è... - Beh... 235 00:17:52,125 --> 00:17:54,375 Nessuno al mondo sarà mai così importante 236 00:17:54,375 --> 00:17:57,333 da poterla mettere in soggezione. Se lo ricordi, eh. 237 00:18:01,583 --> 00:18:04,833 Il sogno è fare la giornalista. 238 00:18:04,833 --> 00:18:08,125 Bello. Se lo tenga in mente. 239 00:18:09,500 --> 00:18:14,000 Devo andarmi a fare l'insulina perché il ciambellone non potrei mangiarlo 240 00:18:14,000 --> 00:18:17,583 ma è il mio dolce preferito. Mi aspetti qua. - SÌì, sì. 241 00:18:19,042 --> 00:18:21,417 Ero disperata. Con un mutuo sulle spalle 242 00:18:21,417 --> 00:18:23,708 e un lavoro appena perso. 243 00:18:23,708 --> 00:18:28,042 Venivo da un paesino vicino Roma. Mamma casalinga, papà commerciante. 244 00:18:28,042 --> 00:18:30,875 La normalità catapultata in un mondo di eccessi. 245 00:18:31,917 --> 00:18:34,792 Solo quando ho avuto il primo colloquio di lavoro 246 00:18:34,792 --> 00:18:36,958 ho realizzato di cosa si trattasse. 247 00:18:42,042 --> 00:18:44,542 - Aveva notato ? - No. - No ? 248 00:18:44,542 --> 00:18:48,542 La guardano tutti. Sì, perché pensano che sei la mia artista. 249 00:18:48,542 --> 00:18:51,083 Questo è un buon segno, signorina. 250 00:18:51,083 --> 00:18:54,750 Lo sa che è molto più difficile trovare una brava segretaria 251 00:18:54,750 --> 00:18:58,333 che una brava attrice ? Per questo pago due milioni e mezzo. 252 00:18:58,333 --> 00:19:00,833 - Due milioni e mezzo ? - Sì. 253 00:19:01,875 --> 00:19:06,000 - Ci sa fare con i gatti ? - | gatti ? - Fondamentale. 254 00:19:06,000 --> 00:19:10,500 - Sì. - L'unica cosa che deve fare è capire come farci fare notizia. 255 00:19:10,500 --> 00:19:13,542 - Notizia. - Deve pensare a farci notizia. - Sì. 256 00:19:13,542 --> 00:19:16,208 - La borsa gliela prendo io. - Grazie. 257 00:19:16,208 --> 00:19:20,250 La mia me la prenderei. Andiamo nel mio ufficio. 258 00:19:21,792 --> 00:19:26,042 - Nel suo ufficio ? Non è chiuso di sabato ? - E' mio, signorina. 259 00:19:26,042 --> 00:19:29,208 - Lo apro quando voglio. - Avrei un appuntamento. 260 00:19:29,208 --> 00:19:31,542 Avendo subito molestie in ogni lavoro 261 00:19:31,542 --> 00:19:34,458 era normale che nel tempo della disinibizione 262 00:19:34,458 --> 00:19:37,750 mi aspettassi la stessa prassi. In maniera più sdoganata. 263 00:19:37,750 --> 00:19:41,250 AI quarto piano c'è Moana, sopra llona Staller. Moana non c'è. 264 00:19:41,250 --> 00:19:44,583 - Sta in America, New York. C'è mai stata ? - No. 265 00:19:44,583 --> 00:19:47,500 Qui abito io. Accanto c'è l'ufficio. Qua sotto... 266 00:19:47,500 --> 00:19:50,000 - Andiamo a casa o in ufficio ? - Venga. 267 00:19:51,708 --> 00:19:53,875 Venga, signorina. 268 00:19:53,875 --> 00:19:56,417 Lì in fondo c'è un appartamentino 269 00:19:56,417 --> 00:19:59,542 che usiamo per ospitare le ragazze dall'Ungheria. 270 00:19:59,542 --> 00:20:03,875 E' piccolo ma grazioso. La moquette è pulita, l'ho fatta rifare nuova. 271 00:20:03,875 --> 00:20:06,292 Ci si può sdraiare, se vuole. Venga. 272 00:20:06,292 --> 00:20:10,583 - Quindi, le piacciono i gatti. - Sì, mi piacciono i gatti. 273 00:20:10,583 --> 00:20:13,083 E' molto importante, perché sono 23. 274 00:20:13,083 --> 00:20:15,958 Gatti che miagolano 275 00:20:15,958 --> 00:20:19,208 Là sopra ci sono le scatolette con la carne. 276 00:20:19,208 --> 00:20:22,208 Mentre i croccantini li tengo negli scatoloni. 277 00:20:22,208 --> 00:20:25,583 Alla bianca diamo il merluzzetto perché è debole di stomaco. 278 00:20:25,583 --> 00:20:28,042 Le chiavi ? 279 00:20:28,042 --> 00:20:30,875 - Il cappotto ? ll cappotto, signorina. - Eccolo. 280 00:20:31,917 --> 00:20:34,208 Attenzione alla spalla. 281 00:20:34,208 --> 00:20:36,917 - Le chiavi ? - Qui. - Grazie. 282 00:20:36,917 --> 00:20:40,708 Ci vediamo domani in ufficio da me. Si tiri la porta alle spalle 283 00:20:40,708 --> 00:20:43,542 che poi vengo a chiudere io. Per la prova, lunedì 284 00:20:43,542 --> 00:20:48,250 alle nove in punto, qua. - Faccio io. - Grazie molte, signorina. 285 00:20:54,583 --> 00:20:56,750 Squillo del telefono 286 00:20:57,792 --> 00:21:00,833 - Diva Futura ? (telefono) Apra la porta, signorina. 287 00:21:00,833 --> 00:21:04,125 - Non ho capito. Apra la porta ! - Ah, sì. 288 00:21:05,750 --> 00:21:09,500 - Visto che bel sole ? Come sta ? - C'è Mercedes nella sua stanza. 289 00:21:10,542 --> 00:21:12,625 - Sta fumando ? - Eh. 290 00:21:12,625 --> 00:21:16,542 Tre regole, niente fumo, niente sigarette, niente droga. 291 00:21:16,542 --> 00:21:18,833 - Non è complicato. - Che cazzo. 292 00:21:18,833 --> 00:21:22,417 Niente parolacce. Sta fumando. Quando la scienza mi darà ragione 293 00:21:22,417 --> 00:21:25,042 sarà morta... - Ho una zia che ha 80 anni... 294 00:21:25,042 --> 00:21:28,708 Chi se ne importa di sua zia. E' la mia agenzia e non si fuma. 295 00:21:28,708 --> 00:21:31,167 Se sua zia è un camino, è un suo problema. 296 00:21:31,167 --> 00:21:33,542 Sono stufa, mi avere rotto. Me ne vado. 297 00:21:33,542 --> 00:21:36,583 Come se non lo sapessi io perché se ne va. 298 00:21:39,958 --> 00:21:43,500 Squilli del telefono Poi torni ? 299 00:21:45,167 --> 00:21:47,208 Squilli del telefono 300 00:21:49,333 --> 00:21:52,125 Squilli del telefono 301 00:21:52,125 --> 00:21:55,333 E" sparita una valigetta del suocero del signor Schicchi. 302 00:21:55,333 --> 00:21:58,125 Con dieci milioni. Dice che l'ha dimenticata qui 303 00:21:58,125 --> 00:22:00,875 ma nessuno l'ha trovata. - Ora è tutto su di me ? 304 00:22:00,875 --> 00:22:02,958 E guarda caso, 15 giorni dopo 305 00:22:02,958 --> 00:22:05,875 quella si presenta con una quarta di tette nuove. 306 00:22:05,875 --> 00:22:08,833 - Certo. - E dice, "Signor Schicchi"... 307 00:22:08,833 --> 00:22:10,917 - E' andata ? - Arrivo ! 308 00:22:10,917 --> 00:22:13,875 Tra 20 minuti, mi viene a chiamare, va bene ? 309 00:22:13,875 --> 00:22:16,333 - Sì. - La scrivania con la vista è sua. 310 00:22:16,333 --> 00:22:18,417 Benvenuta. 311 00:22:21,583 --> 00:22:24,042 Bussa alla porta Posso ? 312 00:22:24,042 --> 00:22:27,500 - Ciao, Riccardo. Ci vediamo. - Arrivederci, Mercedes. 313 00:22:27,500 --> 00:22:31,500 Hanno chiamato da quel programma che le dicevo. C'è questa casalinga 314 00:22:31,500 --> 00:22:34,042 che si prostituisce all'insaputa del marito. 315 00:22:34,042 --> 00:22:38,208 - Volevano intervistarla, ma ha dato forfeit. - Non ci ho fatto l'amore. 316 00:22:38,208 --> 00:22:41,000 Siamo fidanzati. Non ci ho mai fatto l'amore. lo. 317 00:22:41,000 --> 00:22:44,875 Dopo 20 anni di rivoluzione sessuale, punito con la castità. 318 00:22:48,708 --> 00:22:53,708 Ah, signor Schicchi. Ho lo stime e il polipo che si illumina. 319 00:22:53,708 --> 00:22:55,833 - Carino. - Per il programma... 320 00:22:55,833 --> 00:22:58,875 - Le pistole ad acqua ? - Giusto. - Sono fondamentali. 321 00:22:58,875 --> 00:23:02,167 - Hanno chiamato dal programma... - Non va. - Ne ho due. 322 00:23:02,167 --> 00:23:04,625 - Non bastano, almeno 20. - Ne prendo altri. 323 00:23:04,625 --> 00:23:07,125 - Ci chiedevano una ragazza. - Diamogliela. 324 00:23:07,125 --> 00:23:10,000 L'intervista sarebbe stata a volto coperto... 325 00:23:10,000 --> 00:23:12,708 - Come ? - Sì, volto coperto. - Le mando a fare 326 00:23:12,708 --> 00:23:15,000 delle comparse ? - Pagano otto milioni. 327 00:23:15,000 --> 00:23:18,375 Possono pagare quello che vogliono. Non mando le mie artiste 328 00:23:18,375 --> 00:23:20,917 col passamontagna in Tv. Non esiste proprio. 329 00:23:20,917 --> 00:23:24,167 Le nostre artiste vanno sublimate. Non vanno mortificate. 330 00:23:24,167 --> 00:23:27,958 - A volto coperto, sono mafiose ? - No. - Mi meraviglio di lei. 331 00:23:27,958 --> 00:23:30,042 Ha ragione. Squilli del telefono 332 00:23:30,042 --> 00:23:33,125 - Non ci avevo pensato. - Ci deve pensare. - Richiamo. 333 00:23:33,125 --> 00:23:35,375 - Ah, signorina. - Sì ? 334 00:23:35,375 --> 00:23:37,583 Ha fatto mangiare Tinta ? 335 00:23:38,875 --> 00:23:42,625 - Tinta ? - Tinta, sulla scrivania di Patrizia c'è il suo pranzo. 336 00:23:42,625 --> 00:23:45,875 Lo riconosce perché saltella. 337 00:23:45,875 --> 00:23:49,625 (sussurra) ll pranzo per Tinta. Chi è ? 338 00:23:49,625 --> 00:23:52,583 (sussurra) E' il pitone. Nella stanza verde, di là. 339 00:23:52,583 --> 00:23:55,208 Certo. No, no. 340 00:23:56,208 --> 00:23:59,333 No, ma è chiaro. Per il contratto ne parlate con... 341 00:24:17,333 --> 00:24:19,958 Certo, me lo poteva dire che era una quaglia. 342 00:24:19,958 --> 00:24:23,292 La licenzio. E' tutto da rifare. Non è adatta, signorina. 343 00:24:23,292 --> 00:24:27,792 - Perché ? Sto qua... - Non riesce a trovare una ragazza per l'intervista. 344 00:24:27,792 --> 00:24:31,333 - E' lei... - Pagano due milioni, come lasciar perdere. 345 00:24:31,333 --> 00:24:34,292 - Si rende conto ? - Sì. - E' troppo moscia. 346 00:24:34,292 --> 00:24:36,458 E" educata, signorina. Troppo educata. 347 00:24:36,458 --> 00:24:39,542 Non ha la stoffa. Si trovi un mestiere adatto a lei. 348 00:24:39,542 --> 00:24:43,208 Io però non trovo le chiavi. 349 00:24:46,958 --> 00:24:51,750 Domani ci sarà una ragazza al posto della casalinga per l'intervista. 350 00:24:51,750 --> 00:24:54,167 Sono stufa di portargli sempre le chiavi. 351 00:24:54,167 --> 00:24:57,167 Non ci torno più indietro da Calcata per ridargliele. 352 00:24:57,167 --> 00:24:59,458 Volevo anche parlarle di come risistemare 353 00:24:59,458 --> 00:25:03,208 delle cose che non funzionano in ufficio. Di come riorganizzarlo. 354 00:25:07,500 --> 00:25:10,167 Quando vuole, discuteremo. 355 00:25:10,167 --> 00:25:13,292 Si occupi del programma e degli spettacoli. 356 00:25:13,292 --> 00:25:17,583 Discuteremo di quello che vuole, quando meglio crede. 357 00:25:17,583 --> 00:25:20,583 Ah, pranziamo insieme ? 358 00:25:25,917 --> 00:25:29,375 - A più tardi. Malgrado mi continuassi a ripetere 359 00:25:29,375 --> 00:25:33,083 che volevo fare la giornalista e quello era un lavoro temporaneo 360 00:25:33,083 --> 00:25:36,083 quel mondo, si rivelava essere quanto da più distante 361 00:25:36,083 --> 00:25:38,167 da quello che mi aspettassi. 362 00:25:38,167 --> 00:25:40,250 Patrizia è qui con noi. 363 00:25:40,250 --> 00:25:43,083 Da quel giorno rimasi lì dieci lunghi anni 364 00:25:43,083 --> 00:25:45,583 in cui imparai tutto ciò che mi ha aiutato 365 00:25:45,583 --> 00:25:47,708 a sopravvivere e farmi valere. 366 00:25:47,708 --> 00:25:51,000 Con un viso d'angelo come il suo, perché si prostituisce ? 367 00:25:51,000 --> 00:25:54,458 Sa, ci compro le borse, le scarpe... 368 00:25:56,083 --> 00:25:58,792 Sì. Lo faccio. 369 00:25:58,792 --> 00:26:02,750 - E' permesso ”? - Sì, salve. Può lasciare lì. 370 00:26:03,792 --> 00:26:06,708 - Prego. Li, sulla sedia. - Sono quattro costumi. 371 00:26:06,708 --> 00:26:09,292 Sono due elfi e due fatine, come mi hai detto. 372 00:26:09,292 --> 00:26:11,375 Una firmetta qua, grazie. 373 00:26:16,000 --> 00:26:20,333 - A posto, grazie. - Sì, scusi. Arrivederci. 374 00:26:20,333 --> 00:26:23,167 A casa lo sanno ? A papà e mamma l'ha chiesto ? 375 00:26:23,167 --> 00:26:26,708 Se un giorno fa un figlio ? Ha mai pensato alle conseguenze ? 376 00:26:26,708 --> 00:26:29,792 Deve essere sicura. Il porno non è una cosa così. 377 00:26:29,792 --> 00:26:33,042 - Forse ci penso. - E' così giovane ha tutto il tempo. 378 00:26:33,042 --> 00:26:35,500 - Tanto noi qui stiamo. - Grazie. - Prego. 379 00:26:35,500 --> 00:26:38,917 Arrivederci. Se erano scienziate, facevano le scienziate... 380 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 - Ci sono tre cose. - Sì, mi dica. 381 00:26:41,000 --> 00:26:43,833 Tutto confermato per oggi, due uomini e due donne. 382 00:26:43,833 --> 00:26:46,458 - Tre uomini e tre donne. - Aveva detto due. 383 00:26:46,458 --> 00:26:49,000 - Impossibile. Ha letto il copione ? - Sì... 384 00:26:49,000 --> 00:26:52,500 - Mi servono almeno tre uomini. - Quindi ne servono due. - Sì. 385 00:26:52,500 --> 00:26:55,875 - Poi, ci sarebbero le registrazioni dell'144. - Sì. 386 00:26:55,875 --> 00:26:59,125 Novità molto interessante. Per una registrazione di Moana 387 00:26:59,125 --> 00:27:01,833 pagano 200 milioni. - Quanto ? - 200. - Proceda. 388 00:27:01,833 --> 00:27:04,542 Allora procedo. Per la signora Pozzi... 389 00:27:04,542 --> 00:27:07,083 - Sì. - E' arrivato un quadro da Schifani. 390 00:27:07,083 --> 00:27:09,292 Credo che sia proprio un suo ritratto. 391 00:27:09,292 --> 00:27:12,042 - Bello. - C'è un pacchetto da De Crescenzo. 392 00:27:12,042 --> 00:27:15,125 Sarà un libro. Invece Schifani è molto importante. 393 00:27:15,125 --> 00:27:17,542 Signor Schicchi, la signorina Mercedes... 394 00:27:17,542 --> 00:27:20,875 Signorina, la prego. Si faccia i fatti suoi. 395 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 Qui ci sarebbe un cuore. lo non... 396 00:27:23,000 --> 00:27:25,583 - La chiamo, non mi risponde. - La chiamo io. 397 00:27:25,583 --> 00:27:29,125 - Che bella. Come ti chiami ? - Chi è Schicchi ? 398 00:27:29,125 --> 00:27:31,250 - Io lo farei un po' più... - Mamma. 399 00:27:37,750 --> 00:27:40,458 - Chi è Schicchi ? - Chi è Schicchi ? 400 00:27:40,458 --> 00:27:45,000 La faccia finita di prendere in giro. Sono la madre di Debora. 401 00:27:45,000 --> 00:27:47,833 Sono qui per informarla che non è una sbandata. 402 00:27:47,833 --> 00:27:50,125 - Ha una famiglia. - Mai messo in dubbio. 403 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 La tengo d'occhio, signor Schicchi. 404 00:27:54,000 --> 00:27:57,625 Ma perché, scusa. Mamma, qui stanno lavorando tutti. 405 00:27:57,625 --> 00:28:01,792 - Bel lavoro. - Mamma, è momentaneo. 406 00:28:01,792 --> 00:28:05,542 - Quand'è il mio turno ? - Un attimo, aspetti, veramente. 407 00:28:05,542 --> 00:28:08,333 - Ora la sistemiamo. - Con te ci vediamo a casa. 408 00:28:08,333 --> 00:28:10,417 E' temporaneo. 409 00:28:13,542 --> 00:28:15,958 - Ho una gran mamma. - Hai una gran mamma. 410 00:28:15,958 --> 00:28:19,292 - Un po' particolare, ma una gran mamma. - Assolutamente. 411 00:28:19,292 --> 00:28:22,333 E' molto importante avere una gran mamma alle spalle. 412 00:28:22,333 --> 00:28:26,208 - Ma è andata via ? - Sì. - Allora... 413 00:28:59,708 --> 00:29:01,917 Ricordo ancora il suo primo sguardo. 414 00:29:03,708 --> 00:29:06,417 C'era qualcosa di empatico in lui. 415 00:29:06,417 --> 00:29:09,083 Sorrideva sempre e intanto ti osservava 416 00:29:09,083 --> 00:29:11,917 come per capirti, per guardarti dentro. 417 00:29:11,917 --> 00:29:14,958 Voci indistinte 418 00:29:14,958 --> 00:29:17,208 Signor Schicchi, i fiori vanno bene ? 419 00:29:17,208 --> 00:29:20,625 Mi corteggiò per quasi otto mesi. A un certo punto pensai 420 00:29:20,625 --> 00:29:24,750 che volesse essere solo un amico. E invece era un romantico. 421 00:29:24,750 --> 00:29:26,833 - La racchetta, signorina. - Sì. 422 00:29:26,833 --> 00:29:28,917 Veloce, che c'è un bel sole. 423 00:29:28,917 --> 00:29:31,875 Non si poteva definire un sex symbol, era magro 424 00:29:31,875 --> 00:29:34,792 poco atletico e non propriamente in forma. 425 00:29:34,792 --> 00:29:38,583 Ma era l'uomo più gentile che avessi mai incontrato. 426 00:29:40,000 --> 00:29:44,833 C'era qualcosa di innocente, quasi infantile nel suo entusiasmo. 427 00:29:44,833 --> 00:29:49,417 Un isola dell'amore. Dove poter fare l'amore senza tabù e senza nessuno 428 00:29:49,417 --> 00:29:52,958 che ti rompe le scatole. lo voglio fare l'isola dell'amore. 429 00:29:52,958 --> 00:29:55,042 Lei mi capisce ? No, vero ? 430 00:29:55,042 --> 00:29:57,250 Però mi crede ? 431 00:30:04,708 --> 00:30:08,000 - Tiragli i capelli. - Marcellina, no... 432 00:30:08,000 --> 00:30:10,458 Squilli del telefono Il telefono, signorina. 433 00:30:10,458 --> 00:30:12,917 Vada a rispondere di là. 434 00:30:12,917 --> 00:30:16,625 - Lei dovrebbe stare già là a rispondere. - La pasta è pronta. 435 00:30:16,625 --> 00:30:20,333 - Stiamo girando. - lo però ho fame. 436 00:30:20,333 --> 00:30:22,417 Malcolm, finiamo la scena. 437 00:30:22,417 --> 00:30:25,208 Dai, Ricky. Però sono cinque ore che stiamo qua. 438 00:30:25,208 --> 00:30:29,333 - Pausina. - Se Mercedes ha fame, facciamo una pausina. - Pausina. 439 00:30:29,333 --> 00:30:32,917 Questo è un disastro. Non stai a pesca, stai sempre in campo. 440 00:30:32,917 --> 00:30:35,750 Sei un cialtrone, è inutile che annuisci. 441 00:30:35,750 --> 00:30:39,208 Prendi dieci persone, le chiudi in una stanza e le riprendi. 442 00:30:39,208 --> 00:30:42,208 - Mentre dormono, fanno l'amore. - Cosa importa 443 00:30:42,208 --> 00:30:44,917 alla gente di guardarti mentre cucini ? 444 00:30:44,917 --> 00:30:47,708 - Chi lo guarderebbe, signor Schicchi ? - Lei. 445 00:30:47,708 --> 00:30:51,208 - Non guardo niente, figurati questo. - Se vogliono scopare ? 446 00:30:51,208 --> 00:30:54,250 - E' spettacolo. - Sì, vabbeè. 447 00:30:54,250 --> 00:30:56,625 Voci indistinte 448 00:30:56,625 --> 00:31:00,250 - lo mi farei riprendere sempre. - Come te, tantissime. 449 00:31:00,250 --> 00:31:04,875 Marcellina ha intuito. Sarebbe un successo planetario. 450 00:31:04,875 --> 00:31:07,750 Sapeva sognare in grande. 451 00:31:07,750 --> 00:31:11,250 E poi, nessuno era mai riuscito a farmi ridere così tanto. 452 00:31:11,250 --> 00:31:13,375 Eva, non li ascoltare. Non capiscono. 453 00:31:13,375 --> 00:31:15,500 Non mi capiscono. 454 00:31:15,500 --> 00:31:18,250 Ci ho fatto tre stagioni. E se ci passo l'estate 455 00:31:18,250 --> 00:31:20,417 posso farci tutto l'inverno prossimo. 456 00:31:20,417 --> 00:31:25,000 - Domani andiamo a comprare le scarpe nuove, sì ? - No. 457 00:31:27,333 --> 00:31:29,417 Avevo la chiara sensazione 458 00:31:29,417 --> 00:31:33,042 di aver trovato la soluzione alla mia esistenza. 459 00:31:33,042 --> 00:31:36,208 E che dovevo solo lasciarmi andare. 460 00:31:36,208 --> 00:31:39,083 Ma quello che ancora non sapevo è 461 00:31:39,083 --> 00:31:42,208 che avevo appena incontrato l'uomo che mi avrebbe amata 462 00:31:42,208 --> 00:31:45,417 più di chiunque altro nella mia vita. 463 00:31:45,417 --> 00:31:48,875 Poche settimane arrivò in redazione una bimba di due anni. 464 00:31:48,875 --> 00:31:51,625 Bionda, pestifera, deliziosa. 465 00:31:51,625 --> 00:31:54,833 Mercedesz, per tutti "Memi". - Giochi con papino. 466 00:31:54,833 --> 00:31:57,625 E giochi con papino. 467 00:31:57,625 --> 00:32:00,958 - Signorina, non vi siete mai incontrate ? - No. 468 00:32:00,958 --> 00:32:03,292 E' mia figlia. 469 00:32:03,292 --> 00:32:06,583 Ho avuto una liaison con Eva un paio di anni fa. 470 00:32:07,625 --> 00:32:11,708 AI mare. Mia figlia, signorina. 471 00:32:13,333 --> 00:32:15,792 Eva, dobbiamo farla diventare famosa. 472 00:32:15,792 --> 00:32:19,792 - Ho già in mente dei programmi dove mandarla. - Li chiamiamo subito. 473 00:32:19,792 --> 00:32:23,292 Ci penso io. Lei la inserisca negli spettacoli del Fans Club. 474 00:32:23,292 --> 00:32:26,250 I film non li farà mai, Eva. 475 00:32:27,583 --> 00:32:31,167 - In che senso ? - Nel senso che non fa il porno. 476 00:32:31,167 --> 00:32:34,958 Eva non fa il porno. F' giusto che anche lei lo sappia. 477 00:32:36,542 --> 00:32:39,958 F' giusto che lo sappiano tutti, che lo sappia anche lei. 478 00:32:39,958 --> 00:32:42,375 Eva non fa... 479 00:32:42,375 --> 00:32:46,792 Queste le hanno stampate. Sono delle diapositive. Ci facciamo i santini. 480 00:32:46,792 --> 00:32:50,625 - Tipo 200 ? - 200, 300. No, no. 2000, 3000. 481 00:32:51,750 --> 00:32:55,083 Ah, mi servirebbe il costume di Babbo Natale. 482 00:32:55,083 --> 00:32:58,875 - Quello che sta nello studio. - Allora... 483 00:32:58,875 --> 00:33:04,875 - Il costume è stato... usato. - Lo porti in tintoria. Per il 25. 484 00:33:04,875 --> 00:33:08,208 Papà torna subito. Ok ? Aspetta qua. 485 00:33:11,375 --> 00:33:16,042 Orsa, mi devi promettere che non lo dirai mai 486 00:33:16,042 --> 00:33:19,917 ma proprio mai a Memi, che io non sono suo padre. 487 00:33:19,917 --> 00:33:23,208 Anche perché io mi sento suo padre. lo sono suo padre. 488 00:33:24,458 --> 00:33:27,875 - Sì. - Forse dovremmo farle compagnia. 489 00:33:27,875 --> 00:33:29,958 Con un fratellino o una sorellina. 490 00:33:32,833 --> 00:33:34,917 Sì. 491 00:33:37,125 --> 00:33:39,958 E forse ci dovremmo anche sposare a questo punto. 492 00:33:41,375 --> 00:33:43,458 Per Memi. 493 00:33:44,750 --> 00:33:48,583 Dobbiamo andare a chiedere ai miei genitori. 494 00:33:48,583 --> 00:33:52,250 - In Ungheria è così la tradizione. - Andiamo in Ungheria 495 00:33:52,250 --> 00:33:55,417 a chiederlo ai tuoi genitori. Andiamo dovunque vuoi. 496 00:34:05,792 --> 00:34:11,125 Eva canta 497 00:35:03,125 --> 00:35:05,458 Padre Mauro ! 498 00:35:05,458 --> 00:35:09,292 - Non si scandalizzi, signorina. - lo non sono scandalizzata. 499 00:35:09,292 --> 00:35:11,375 Sono fra i nostri maggiori clienti. 500 00:35:12,708 --> 00:35:15,417 Pussycat, se la ricorda Pussycat ? 501 00:35:15,417 --> 00:35:19,208 E' due anni che sta con uno di loro. Un bel ragazzetto. 502 00:35:19,208 --> 00:35:21,708 - Ma veramente ? - Due anni non sono pochi. 503 00:35:21,708 --> 00:35:24,708 - Non sono affatto pochi. - Non sono pochi, no. 504 00:35:32,250 --> 00:35:36,292 - Sei stata incredibile, Eva. - Devi fare un film, per forza. 505 00:35:36,292 --> 00:35:38,375 - Eh ? - Lascia stare il film, no. 506 00:35:38,375 --> 00:35:40,458 Diventeresti famosa, eh. 507 00:35:40,458 --> 00:35:42,625 - E' già famosa. - Diventeresti ricca. 508 00:35:43,708 --> 00:35:46,208 Ti compri la Mercedes, come Moana. 509 00:35:48,500 --> 00:35:50,750 Che ti importa della Mercedes ? Hai me. 510 00:35:50,750 --> 00:35:54,208 Non lo ascoltare, Eva. Non lo ascoltare. 511 00:35:59,042 --> 00:36:02,208 Musica 512 00:36:16,750 --> 00:36:20,542 I mio imbarazzo è se considerarti una donna 513 00:36:20,542 --> 00:36:24,208 o piuttosto, del materiale infiammabile e non biodegradabile. 514 00:36:24,208 --> 00:36:26,250 Io credo che ormai i tuoi genitori 515 00:36:26,250 --> 00:36:29,917 oggi ti possono riconoscere solo dalla voce perché... 516 00:36:29,917 --> 00:36:32,417 Diciamo apertamente... lo volevo far vedere 517 00:36:32,417 --> 00:36:35,500 come è possibile oggi, con la scienza e con la tecnica 518 00:36:35,500 --> 00:36:38,750 diventare delle persone... - Ma lo sanno tutti, lo sai ? 519 00:36:38,750 --> 00:36:42,083 - Facciamolo vedere. - Perché io ho pubblicato un libro. 520 00:36:42,083 --> 00:36:46,042 Sì, ho pubblicato un libro, "La filosofia di Moana" 521 00:36:46,042 --> 00:36:49,208 dove ci sono tutte le mie foto dall'inizio della mia... 522 00:36:49,208 --> 00:36:51,917 A chi non l'ha comprato, glielo facciamo vedere. 523 00:36:51,917 --> 00:36:56,625 Anche perché io ho paura di qualche smottamento, no ? 524 00:36:56,625 --> 00:36:58,875 In quanto il silicone, a un certo punto 525 00:36:58,875 --> 00:37:01,875 non si sa che può accadere... - Fai vedere questo... 526 00:37:01,875 --> 00:37:04,958 - Dai, su. - Dov'è la... - Questo. 527 00:37:04,958 --> 00:37:07,750 Vediamo com'era Moana prima e dopo la cura. 528 00:37:07,750 --> 00:37:11,458 - Questo è "Novella 2000". - "Novella 2000". Ecco. 529 00:37:11,458 --> 00:37:15,792 F' la speranza per voi bruttine. Potete diventare delle pornostar. 530 00:37:15,792 --> 00:37:18,625 Io lo lascio essere cattivo, non è un problema. 531 00:37:18,625 --> 00:37:20,750 Tutto questo, ecco. 532 00:37:20,750 --> 00:37:24,792 Io adesso volevo convocare il dottor Marco Gasparotti 533 00:37:43,792 --> 00:37:46,250 - Non ho capito. - Non c'è niente da capire. 534 00:37:46,250 --> 00:37:48,333 Non voglio più fare film porno. 535 00:37:48,333 --> 00:37:51,000 Dopo questi ultimi da contratto, basta. 536 00:37:51,000 --> 00:37:53,083 Voglio fare altro. 537 00:37:55,333 --> 00:37:57,458 Ti sei completamente rincoglionita ? 538 00:37:58,500 --> 00:38:01,750 Sentiamo. Che speri di fare ? 539 00:38:03,417 --> 00:38:05,833 Mah, intanto il porno mi rallenta. 540 00:38:05,833 --> 00:38:10,083 Ho provato a scrivere ma... non è andata. Non mi prendono sul serio. 541 00:38:11,375 --> 00:38:14,875 Voglio fare altro. So che posso fare anche altro. 542 00:38:14,875 --> 00:38:19,125 Chi ti ha messo in testa queste cazzate, quello là, tuo marito ? 543 00:38:19,125 --> 00:38:22,000 Antonio è l'unico che non mi ha mai detto nulla. 544 00:38:22,000 --> 00:38:24,375 Lo sai a quanti soldi rinuncio io con te ? 545 00:38:24,375 --> 00:38:27,458 Lo sai a quanti soldi rinuncio ? 546 00:38:28,458 --> 00:38:30,542 (urla) Tu hai fatto il porno ! 547 00:38:30,542 --> 00:38:33,917 (urla) Quando una fa il porno, è un'attrice porno. Punto ! 548 00:38:33,917 --> 00:38:36,958 E tu vuoi fare i film normali. Se quando ti guardano 549 00:38:36,958 --> 00:38:39,708 pensano solo alla tua fica e al tuo culo ! 550 00:38:39,708 --> 00:38:41,917 A questo pensano. Lei vuole fare altro. 551 00:38:41,917 --> 00:38:45,167 Dove vai ? Chi cazzo ti credi di essere ? Stronza ! 552 00:38:45,167 --> 00:38:48,042 Moana ! 553 00:38:49,625 --> 00:38:51,750 Questa troia... 554 00:38:54,917 --> 00:38:57,000 - Ciao, Mattei. - Ciao, De'. 555 00:39:00,833 --> 00:39:04,375 - Ciao, tu sei ? - Mary. 556 00:39:05,833 --> 00:39:10,542 - Il signor Schicchi mi ha detto di aspettare qui. - Scusa un attimo. 557 00:39:11,625 --> 00:39:15,417 - Signor Schicchi, la ragazza nella mia scrivania... - Non posso. 558 00:39:15,417 --> 00:39:19,583 - Signorina... Ma che si è presa ? - Me le ha regalate Eva. 559 00:39:19,583 --> 00:39:25,125 Venga, venga. Queste sono le prove di Marcellina per l'144. 560 00:39:27,250 --> 00:39:30,167 (registratore) Vieni qua, mi ci no mio. 561 00:39:30,167 --> 00:39:34,542 Gemiti Sì, così mi piace tanto. 562 00:39:40,500 --> 00:39:43,917 (registratore) Perché mi vuoi mettere un dito nel culetto ? 563 00:39:43,917 --> 00:39:46,208 Gemiti 564 00:39:48,083 --> 00:39:51,792 - Sei bravissima, Marcellina. - Molto, molto brava. - Veramente ? 565 00:39:51,792 --> 00:39:55,583 - Sì, è grazioso, equilibrato, non è mai retorico. - Chiaro. 566 00:39:55,583 --> 00:39:57,875 - A lei poi non piace mai nulla. - Mai. 567 00:39:57,875 --> 00:40:00,833 Anche secondo me era bello però volevo sentire voi 568 00:40:00,833 --> 00:40:03,750 perché comunque... - Sei un talento, Marcellina. 569 00:40:03,750 --> 00:40:06,000 Riccardo, tu sei il numero uno. 570 00:40:06,000 --> 00:40:10,500 - Ci ho messo tutto il cuore. - Si sente. - Si sente, Marcellina. 571 00:40:10,500 --> 00:40:12,583 Sono veramente troppo felice. 572 00:40:14,083 --> 00:40:18,375 Vabbè, comunque adesso possiamo fissarci anche delle date al locale 573 00:40:18,375 --> 00:40:21,500 tanto io rifaccio i polpacci tra un mesetto. 574 00:40:21,500 --> 00:40:25,042 - Questo lo segniamo. - Lo segniamo ? - In agenda. 575 00:40:25,042 --> 00:40:27,875 - Allora, io vado. - Sì. 576 00:40:27,875 --> 00:40:29,958 - Ciao. - Ciao, ciao. - Ciao. 577 00:40:31,000 --> 00:40:34,792 - Ciao, Marcellina, brava. - Ciao, ciao. 578 00:40:34,792 --> 00:40:37,375 Porta che sbatte Un disastro. 579 00:40:37,375 --> 00:40:39,583 Poverina, che disastro. 580 00:40:39,583 --> 00:40:42,167 Quel calciatore con cui sta la sta rovinando. 581 00:40:42,167 --> 00:40:45,333 Poi, secondo me, non c'è bisogno di farsi i polpacci. 582 00:40:45,333 --> 00:40:47,875 - No, collochiamola negli spettacoli. - Sì. 583 00:40:47,875 --> 00:40:49,958 Aiutiamola. In qualche modo. 584 00:40:49,958 --> 00:40:53,500 Signor Schicchi, la ragazza alla mia scrivania, Mary. 585 00:40:53,500 --> 00:40:56,208 L'ho fatta venire da Milano. Va aiutata. 586 00:40:56,208 --> 00:40:59,042 - Ha 18 anni, ce ne dobbiamo occupare. - Perché ? 587 00:40:59,042 --> 00:41:01,417 E' un puffo perforato Mary. 588 00:41:01,417 --> 00:41:03,542 E io gliela affido. Mi raccomando. 589 00:41:03,542 --> 00:41:06,250 Niente film. Soltanto spettacoli anche a Mary. 590 00:41:06,250 --> 00:41:09,750 - Vado a fare queste foto. - In che senso "puffo perforato" ? 591 00:41:09,750 --> 00:41:13,458 Eh, perché come prima cosa ha fatto "Biancaneve e i 30 nani". 592 00:41:13,458 --> 00:41:17,458 Senza esperienza, scaraventata su un set del genere. Le sembra un modo 593 00:41:17,458 --> 00:41:20,958 di trattare una ragazza ? - Da qua a dovermene occupare io... 594 00:41:20,958 --> 00:41:23,583 Signorina ! Noi siamo amorali, non immorali. 595 00:41:23,583 --> 00:41:28,125 La porti alle stanze e le faccia scegliere la stanza che preferisce. 596 00:41:28,125 --> 00:41:30,250 Mi raccomando, signorina. 597 00:41:35,250 --> 00:41:37,333 Porta che sbatte 598 00:41:45,333 --> 00:41:48,292 Rumore caduta Sirena ambulanza 599 00:41:50,333 --> 00:41:53,042 Si è svegliato da poco. 600 00:41:53,042 --> 00:41:55,125 Ah, sì, sì. 601 00:41:55,125 --> 00:41:57,542 (sussurra) Tua mamma. 602 00:41:57,542 --> 00:42:00,125 Sì, ti saluta. 603 00:42:00,125 --> 00:42:02,958 Un attacco diabetico, come al solito. 604 00:42:04,000 --> 00:42:07,208 Sta bene. - Cosa ne pensa, signorina ? 605 00:42:07,208 --> 00:42:11,708 Pensa che Eva stia con me perché... mi sente famigliare ? 606 00:42:11,708 --> 00:42:15,542 - Famigliare ? L'abbiamo ritrovato per terra. 607 00:42:15,542 --> 00:42:20,208 Le devo ricordare un vecchio cugino disabile che è in Ungheria. 608 00:42:20,208 --> 00:42:22,375 Un rospetto bruttissimo. 609 00:42:24,417 --> 00:42:26,875 Io l'ho conosciuto quando ci siamo sposati. 610 00:42:31,500 --> 00:42:33,583 E' lui che le ha fatto sviluppare 611 00:42:33,583 --> 00:42:36,583 un senso di tenerezza... per gli uomini malandati. 612 00:42:43,167 --> 00:42:46,083 Non glielo dica mai, però. 613 00:42:46,083 --> 00:42:48,167 Perché ancora non lo sa. 614 00:43:33,208 --> 00:43:36,125 - Quando sei arrivata ? - Stanotte. 615 00:43:38,333 --> 00:43:41,375 Poi stamattina in ufficio hanno detto che eri qui. 616 00:43:47,458 --> 00:43:49,542 Sono proprio tornata. 617 00:43:51,542 --> 00:43:53,792 E' finita. Non va. 618 00:43:55,917 --> 00:43:58,083 Mi dispiace. 619 00:44:00,958 --> 00:44:03,833 Non sopportava il biondo. Dice che ricordava troppo 620 00:44:03,833 --> 00:44:07,083 che facevo il porno. - Non capisce niente. 621 00:44:07,083 --> 00:44:10,333 Gli uomini impazziscono per le donne disinibite. 622 00:44:10,333 --> 00:44:13,000 Purché non siano le mogli o le madri. 623 00:44:13,000 --> 00:44:15,625 - Sì. - Siamo strani. 624 00:44:15,625 --> 00:44:17,875 Tutti tranne te. 625 00:44:22,208 --> 00:44:26,000 Ero innamorata. Davvero. 626 00:44:27,417 --> 00:44:31,750 - Lo so. - Mi ha fatto delle cose orribili. 627 00:44:33,375 --> 00:44:35,458 Orribili. 628 00:44:37,375 --> 00:44:39,458 E' stato crudele. 629 00:44:44,208 --> 00:44:46,375 Il piccolo ? 630 00:44:46,375 --> 00:44:48,458 Il piccolo è qui ? 631 00:44:50,458 --> 00:44:53,583 - Sì. - Allora sei a casa. 632 00:44:54,625 --> 00:44:57,750 Ci siamo tutti. Ricominciamo. 633 00:44:59,083 --> 00:45:01,500 Devi stare tranquilla, eh ? 634 00:45:07,792 --> 00:45:10,000 Ti sei rifatta le tette grandi. 635 00:45:11,417 --> 00:45:15,708 Sono meravigliose. Adesso vanno così, eh. 636 00:45:15,708 --> 00:45:19,500 Avevo le tette tutte svuotate con l'allattamento. 637 00:45:19,500 --> 00:45:22,250 Una cosa indecente. 638 00:45:25,625 --> 00:45:27,750 E quella ? 639 00:45:28,792 --> 00:45:32,958 - Ah, no. Nulla, un testimone. - Un testimone per cosa ? 640 00:45:34,000 --> 00:45:38,792 Beh... Mica puoi sposarti così con tutto a nome tuo. 641 00:45:38,792 --> 00:45:43,333 - No ? A nome tuo mi devo sposare ? - Ho le carte dell'avvocato. 642 00:45:43,333 --> 00:45:48,208 LIlona, lascia stare le carte. Abbiamo già fatto questo discorso. 643 00:45:48,208 --> 00:45:51,583 Ti ho lasciato gli appartamenti e anche l'altra società. 644 00:45:51,583 --> 00:45:55,292 - E' stato più conveniente per te. - Se muori, va tutto a quella. 645 00:45:55,292 --> 00:45:58,875 - E certo. Perché è mia moglie. - Che... 646 00:45:58,875 --> 00:46:01,042 Perché devo morire ? Sono più giovane. 647 00:46:01,042 --> 00:46:05,042 Una follia, Riccardo. Neanche la conosci e te la sposi. 648 00:46:05,042 --> 00:46:09,500 - Abbiamo fatto tutto insieme. E arriva questa. - E' mia moglie. 649 00:46:09,500 --> 00:46:13,000 - Non ho parole, Riccardo. - Îlona, non stai bene. 650 00:46:13,000 --> 00:46:15,333 Ecco, llona non stai bene. 651 00:46:17,500 --> 00:46:20,125 Vabbè. 652 00:46:20,125 --> 00:46:23,333 (insieme) Eccolo, eccolo ! 653 00:46:23,333 --> 00:46:27,292 Folla che acclama 654 00:46:54,625 --> 00:46:57,250 Grida di dolore di Eva 655 00:47:21,167 --> 00:47:23,708 Ti prego, non firmare. Non lo conosci questo. 656 00:47:23,708 --> 00:47:27,625 E' un amico, come non lo conosco ? Me li ridà raddoppiati, investo... 657 00:47:27,625 --> 00:47:30,208 Ma quelle cambiali hanno date già passate. 658 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Che ti frega delle date, orsa ? E' un amico, ti dico. 659 00:47:33,458 --> 00:47:36,792 - Lo conosco, fidati di me. - Ti prego. 660 00:47:36,792 --> 00:47:39,500 - Ti scongiuro, non lo fare. - Ti vuoi alzare. 661 00:47:39,500 --> 00:47:41,708 - Ti prego, ti prego. - Orsa, dai. 662 00:47:41,708 --> 00:47:44,167 (sussurra) Amore, ascoltami. 663 00:47:44,167 --> 00:47:49,042 Sono tua moglie. E ti sto chiedendo di non firmare. 664 00:47:49,042 --> 00:47:51,833 Varrà pure qualcosa quello che ti dico io. 665 00:47:53,208 --> 00:47:55,292 Come sei bella, orsa. 666 00:47:55,292 --> 00:47:57,417 Voci dalla televisione 667 00:47:57,417 --> 00:48:00,917 - Tu mi sottovaluti. - Ma te sei bellissima, orsa. 668 00:48:00,917 --> 00:48:03,250 Tu mi sottovaluti. 669 00:48:03,250 --> 00:48:06,250 - Fidati di me. - Basta che io inizi a fare i film. 670 00:48:06,250 --> 00:48:08,458 - Sai quanti soldi facciamo ? - No! 671 00:48:08,458 --> 00:48:10,542 Ci sono tanti modi per fare soldi. 672 00:48:10,542 --> 00:48:14,292 L'altro giorno, dopo lo spettacolo, un uomo voleva l'autografo 673 00:48:14,292 --> 00:48:17,458 e mentre firmavo, mi fa: "Ho visto tutti i tuoi film". 674 00:48:17,458 --> 00:48:19,833 - A me. - Ma non li hai fatti. - Appunto. 675 00:48:19,833 --> 00:48:23,708 - Cosa dici ? - L'ho detto, e lui, "non sei la moglie di Schicchi ?" 676 00:48:23,708 --> 00:48:26,875 - Moglie di Schicchi ? - Sì, è uguale se li faccio o no. 677 00:48:26,875 --> 00:48:30,208 - No. Non sai di che parli. - Hai sempre detto che è bello. 678 00:48:30,208 --> 00:48:34,000 - No, non è vero. - Lo facciamo sempre qui in ufficio. 679 00:48:34,000 --> 00:48:37,083 - Perché non posso provare ? - Orsa, ti sei fissata ! 680 00:48:37,083 --> 00:48:39,833 Non fa per te. Ma... L'abbiamo già fatto ! 681 00:48:39,833 --> 00:48:42,750 Hai già fatto il porno. | servizi io e te da sposi. 682 00:48:42,750 --> 00:48:45,500 Quello è porno. Tutti i provini. F' porno. 683 00:48:45,500 --> 00:48:48,208 Sì, che alla metà gli si ammosciava. 684 00:48:48,208 --> 00:48:50,250 - Non è vero. - lo... 685 00:48:50,250 --> 00:48:54,167 lo voglio fare un film vero. 686 00:48:54,167 --> 00:48:58,208 - Con attori veri. Professionisti... - | film veri hanno due facce. 687 00:48:58,208 --> 00:49:01,333 ...che sanno fare. - ] film veri... Ascoltami, orsa. 688 00:49:01,333 --> 00:49:03,958 - | film veri hanno sempre due facce. - Ma... 689 00:49:03,958 --> 00:49:06,417 - Non mi ascolti mai. - Di qualsiasi attrice 690 00:49:06,417 --> 00:49:09,500 dici "bellissima". Non hai capito io che posso fare. 691 00:49:09,500 --> 00:49:12,583 Devo lavorare artisticamente. 692 00:49:12,583 --> 00:49:15,083 - Artisticamente ? - Sì. - Riccardo ! 693 00:49:15,083 --> 00:49:18,333 Dovevi mettere le tue mani sul corpo di quella ? 694 00:49:18,333 --> 00:49:21,083 Sì. Per fare bene la foto servivano tante mani. 695 00:49:21,083 --> 00:49:25,083 - Orsa, sono stupide paranoie. - Riccardo, veramente. 696 00:49:25,083 --> 00:49:28,833 Io potrei fare grandi cose. Pianto del neonato 697 00:49:28,833 --> 00:49:32,375 Senza che questo scemo ora viene a fregarci tutti i soldi. 698 00:49:32,375 --> 00:49:35,792 Pianto e grida del neonato 699 00:49:36,917 --> 00:49:40,708 - Eccomi, amore ! - E' un amico. 700 00:49:40,708 --> 00:49:42,792 Orsa ! 701 00:49:42,792 --> 00:49:46,500 Voci dalla televisione 702 00:49:50,792 --> 00:49:54,292 E poi c'è la conchiglia. Guarda che bella, orsa. 703 00:49:54,292 --> 00:49:56,625 L'ha fatta Franco Miseria. 704 00:49:56,625 --> 00:49:58,875 Lei si muove. Tu starai qua dentro. 705 00:49:58,875 --> 00:50:02,208 Lei lentamente si gira e appari. Come la madonna. 706 00:50:02,208 --> 00:50:04,875 Avevo pensato al titolo "La conchiglia violata" 707 00:50:04,875 --> 00:50:07,458 che è bellissima. - "La conchiglia violata" ? 708 00:50:07,458 --> 00:50:09,750 - E' poetico. - "Finalmente pornostar". 709 00:50:09,750 --> 00:50:12,917 - Fidati che vendiamo di più. - "La conchiglia violata". 710 00:50:12,917 --> 00:50:16,208 Per cortesia ! Lo trovo molto più giusto perché in fondo 711 00:50:16,208 --> 00:50:18,542 da quanto state insieme ? - Cinque anni. 712 00:50:18,542 --> 00:50:22,458 - Finalmente pornostar. - L'altro titolo è più coerente con la trama. 713 00:50:22,458 --> 00:50:24,917 Finalmente pornostar... Sono il regista. 714 00:50:24,917 --> 00:50:28,625 Avrò il diritto di scegliere il... Almeno come sottotitolo. 715 00:50:28,625 --> 00:50:30,750 E' più esotico... 716 00:50:30,750 --> 00:50:32,833 - Ciao. - Allora ? 717 00:50:32,833 --> 00:50:37,167 - Lo mettiamo come sottotitolo. - E poi i ragazzi, Marietto, puliti. 718 00:50:37,167 --> 00:50:40,750 Posso sceglierli anche io ? Potrei visionarli ? Carini, puliti. 719 00:50:40,750 --> 00:50:43,167 Ci tengo molto. Orsa ! 720 00:50:43,167 --> 00:50:46,208 Le musiche, Rustichelli. Ho convinto Rustichelli. 721 00:50:46,208 --> 00:50:48,250 - Ma davvero ? - Sì. 722 00:50:50,875 --> 00:50:53,833 - Guarda. - Bellissimo. Ora lo proviamo. 723 00:50:53,833 --> 00:50:56,083 Brusio 724 00:51:47,333 --> 00:51:49,833 Signor Schicchi. 725 00:51:50,875 --> 00:51:53,417 Signorina. 726 00:51:53,417 --> 00:51:55,500 - Come va ? - Bene. 727 00:51:57,792 --> 00:51:59,875 E lei ? 728 00:52:00,917 --> 00:52:03,167 Le ho portato il pranzo. 729 00:52:06,333 --> 00:52:10,042 Venga. Mi segua. lo devo far mangiare i conigli invece. 730 00:52:10,042 --> 00:52:14,000 Ho preso quattro conigli. Si sono accoppiati e ora sono 26. 731 00:52:15,083 --> 00:52:17,833 Il maschio è implacabile. 732 00:52:17,833 --> 00:52:19,917 Uno si chiama anche come lei. 733 00:52:26,125 --> 00:52:28,375 Eccolo. 734 00:52:29,500 --> 00:52:31,583 Questo è lei, signorina. 735 00:52:47,000 --> 00:52:49,125 Internet ha rovinato tutto, signorina. 736 00:52:49,125 --> 00:52:53,125 Non c'è più la professionalità. Ragazze sottopagate. 737 00:52:53,125 --> 00:52:55,375 Oggi chiunque si sveglia e fa un film. 738 00:52:55,375 --> 00:52:58,083 Senza una visione, senza arte. 739 00:52:58,083 --> 00:53:02,000 C'è un controllo delle masse, senza poesia. Ha visto ? 740 00:53:03,458 --> 00:53:05,542 Ce l'ho da tre stagioni. 741 00:53:06,583 --> 00:53:10,250 Se sono bravo, scavallo l'estate e ci faccio l'autunno. 742 00:53:10,250 --> 00:53:12,458 Se lo sapesse Eva... 743 00:53:15,958 --> 00:53:18,042 Eh... Eva. 744 00:53:20,125 --> 00:53:22,208 E il lavoro come va ? 745 00:53:23,792 --> 00:53:26,417 - Non è facile. - Come ? 746 00:53:26,417 --> 00:53:30,708 Ogni volta che mando un curriculum, si aspettano sempre una depravata. 747 00:53:30,708 --> 00:53:32,792 Signorina. 748 00:53:32,792 --> 00:53:36,792 Non permetta mai che le parole degli altri definiscano chi è lei. 749 00:53:36,792 --> 00:53:40,125 Se l'avessi concesso, non avrei combinato nulla nella vita. 750 00:53:41,250 --> 00:53:43,542 E invece qualcosina abbiamo combinato. 751 00:53:45,458 --> 00:53:47,917 - SÌ. - E il sogno ? 752 00:53:49,125 --> 00:53:52,708 Eh... Il sogno, il sogno sta là. 753 00:53:53,792 --> 00:53:57,000 Non si disperi. Mi dia tre, quattro mesi, metto a posto 754 00:53:57,000 --> 00:53:59,125 e torna a lavorare da noi. 755 00:53:59,125 --> 00:54:01,208 No, io non torno, signor Schicchi. 756 00:54:07,458 --> 00:54:10,792 E fa male, signorina. Perché le donne che lavorano con me 757 00:54:10,792 --> 00:54:13,333 si mantengono belle. - Sì ? - Sì. 758 00:54:13,333 --> 00:54:16,750 E quelle che vanno via diventano brutte. Ha visto llona ? 759 00:54:16,750 --> 00:54:19,458 - E' rinata da quando è tornata. - Eh, vabbè. 760 00:54:19,458 --> 00:54:21,542 - E' bellissima. - Diventerò brutta. 761 00:54:27,708 --> 00:54:30,625 Faccia come vuole. lo comunque qualche appuntamento 762 00:54:30,625 --> 00:54:33,375 in qualche redazione, gliel'ho preso. 763 00:54:33,375 --> 00:54:36,208 Se vuole diventare brutta, racchia e cornacchia. 764 00:54:48,625 --> 00:54:52,000 Ah, signor Schicchi, sto preparando una sorpresa ! 765 00:54:52,000 --> 00:54:54,292 - Che cosa ? - Non glielo posso dire. 766 00:54:54,292 --> 00:54:56,792 - Signorina, mi dica la sorpresa. - No, no. 767 00:54:56,792 --> 00:55:00,125 - Ma ormai l'ha annunciata. - Lo so, ha ragione. Scusi. 768 00:55:00,125 --> 00:55:03,417 - F' bella. - Se ne vada. - Tanto ci vorrà un po' di tempo. 769 00:55:03,417 --> 00:55:05,500 E' molto strana lei. 770 00:55:14,500 --> 00:55:18,042 Bambini che giocano 771 00:55:18,042 --> 00:55:20,625 Hanno chiamato dalla Rai, orsa. 772 00:55:25,333 --> 00:55:29,167 - Ci vogliono per il programma di Mammuccari. - Bello. 773 00:55:29,167 --> 00:55:31,792 Basta che non mi mettono sotto al tavolo. 774 00:55:31,792 --> 00:55:34,417 No, mi ci metto io. Glielo diciamo. 775 00:55:37,375 --> 00:55:40,125 "Solo se viene con sua moglie", mi hanno detto. 776 00:55:41,542 --> 00:55:44,375 Vogliono la coppia, orsa. 777 00:55:47,042 --> 00:55:49,333 Bambini che giocano 778 00:55:49,333 --> 00:55:52,833 - Andiamo finalmente d'accordo. - Se lo scoprono i bambini... 779 00:55:52,833 --> 00:55:55,708 - Mamma e papà non stanno... - Non glielo diciamo. 780 00:55:55,708 --> 00:55:59,167 - Non lo diciamo ai bambini. - Possiamo fare così tante cose. 781 00:55:59,167 --> 00:56:01,250 - Non sono più gelosa. - Ma non devi. 782 00:56:01,250 --> 00:56:04,417 - Non devo temere altre follie. - Perché essere gelosa ? 783 00:56:04,417 --> 00:56:07,792 Ma che dici, che tu hai fatto un gran casino ! 784 00:56:11,458 --> 00:56:14,583 Io ti ho amato. Questo è l'unico casino che ho fatto. 785 00:56:20,000 --> 00:56:24,875 Non siamo mai andati così d'accordo come ora. 786 00:56:27,083 --> 00:56:30,917 Squilli del telefono Che frase triste, orsa. 787 00:56:34,417 --> 00:56:38,042 Se ci ripensi, io qua sto. Sempre in cucina mi trovi. 788 00:56:38,042 --> 00:56:40,125 Pronto ? 789 00:56:53,833 --> 00:56:56,833 - Riccardo, Massimiliano. - Riccardo, piacere. 790 00:56:56,833 --> 00:56:59,292 - Molto piacere. - Il piacere è tutto mio. 791 00:56:59,292 --> 00:57:02,583 - Scusa per il ritardo. - Bella camicia. - Grazie. 792 00:57:02,583 --> 00:57:05,333 - Dobbiamo... - Sa, i ragazzini di oggi... 793 00:57:05,333 --> 00:57:08,625 - Mi hanno portato un aperitivo, quindi sto bene. - Bravo. 794 00:57:08,625 --> 00:57:11,833 - E quanti anni hai ? - lo 34. 795 00:57:11,833 --> 00:57:15,417 - Ne hai 34 ? - Sì. - Ma perché parli così ? 796 00:57:15,417 --> 00:57:19,000 Oggi mi sono alzato con questo problema e non so che dire. 797 00:57:19,000 --> 00:57:22,083 Ha 34 anni. Sei ricco o non sei ricco ? 798 00:57:22,083 --> 00:57:24,167 Orso, dai, smettila. 799 00:57:24,167 --> 00:57:27,208 Ho il diritto di chiedere all'uomo che vede mia moglie 800 00:57:27,208 --> 00:57:29,250 se è ricco o meno. Sei ricco ? 801 00:57:31,458 --> 00:57:34,458 - Sei ricco o non sei ricco ? - Normale. 802 00:57:34,458 --> 00:57:37,292 - Non lo so, normale. - Quanti anni hai ? 803 00:57:37,292 --> 00:57:40,750 - Ho detto 34. - Buonasera. 804 00:57:40,750 --> 00:57:43,750 - Buonasera. - Che vi porto? - Per me il solito. 805 00:57:43,750 --> 00:57:46,625 Io prendo un tortino di zucchina e un'amatriciana. 806 00:57:46,625 --> 00:57:50,083 - Per secondi che avete ? - La frittata. Famosissima. 807 00:57:50,083 --> 00:57:52,167 - Gli porti una frittata. - Ok. 808 00:57:56,000 --> 00:57:59,208 - Lascialo stare. - Come è andata oggi ? 809 00:57:59,208 --> 00:58:02,417 - Bene, bene. Tu ? - lo molto bene. 810 00:58:02,417 --> 00:58:04,542 Mi è venuto in mente che ho un collega 811 00:58:04,542 --> 00:58:06,792 che quando va fuori con la moglie 812 00:58:06,792 --> 00:58:10,708 mi ha detto che ha una babysitter pazzesca, quindi se vuoi 813 00:58:10,708 --> 00:58:13,333 gli chiedo il contatto. - Certo. - Te lo giro ? 814 00:58:26,833 --> 00:58:30,708 Ricca', vieni qua che non ti faccio niente. Ti ammazzo e basta. 815 00:58:30,708 --> 00:58:34,042 - Oh, vieni qua. - Orsa ! 816 00:58:34,042 --> 00:58:36,417 La devi fare finita ! 817 00:58:36,417 --> 00:58:38,625 - Ma che cazzo ! - Non gli fare male. 818 00:58:38,625 --> 00:58:41,958 - Massi, non lo toccare. - Ma io non... - Che è successo ? 819 00:58:41,958 --> 00:58:44,583 - Niente, che è successo... - Non sa scherzare. 820 00:58:44,583 --> 00:58:48,583 E' tutta la mattina che mi segue. Ovunque, sta là così. 821 00:58:48,583 --> 00:58:51,167 Che faccio ? Poi dici che uno perde la testa. 822 00:58:51,167 --> 00:58:54,500 - Non sa scherzare. - Forse è un calo di zuccheri. - Cosa ? 823 00:58:54,500 --> 00:58:58,708 Cosa, calo di zuccheri ? Questo è solo stronzo. 824 00:59:00,333 --> 00:59:03,208 - Forse lo misuriamo, eh. - Oddio. 825 00:59:03,208 --> 00:59:07,333 - E' matto, pericoloso. Guardalo. - Eva, due giorni e sta fuori casa. 826 00:59:07,333 --> 00:59:10,042 Anche per i bambini, dico. 827 00:59:10,042 --> 00:59:12,125 Due. 828 00:59:13,750 --> 00:59:17,292 Come cazzo faccio ? Ma come cazzo faccio ? 829 00:59:17,292 --> 00:59:19,375 Clacson 830 00:59:25,625 --> 00:59:27,875 Non mi interessa, riportali indietro. 831 00:59:27,875 --> 00:59:29,958 Io ti ho detto di sì ai conigli. 832 00:59:29,958 --> 00:59:32,292 Non puoi portare un animale tutti i mesi. 833 00:59:32,292 --> 00:59:34,958 Mi hanno mandato l'ASL, che dovevo fare ? 834 00:59:34,958 --> 00:59:38,750 Forse l'ASL fa bene, vista la fine degli altri conigli. 835 00:59:38,750 --> 00:59:43,042 - Memi ancora piange. - Anch'io. Che ne sapevo delle volpi. 836 00:59:43,042 --> 00:59:46,250 - Non lo sapeva. - lo avevo pensato... 837 00:59:46,250 --> 00:59:48,375 Per favore, c'è pure il cerbiatto. 838 00:59:48,375 --> 00:59:51,875 Pure il cerbiatto volevano abbattere. Sono dei matti. 839 00:59:51,875 --> 00:59:54,292 Tu non dici niente ? E non dici niente. 840 00:59:54,292 --> 00:59:58,083 - Non dice niente. - Allora sono matto io. 841 00:59:58,083 --> 01:00:00,917 Sono matto io. Facciamola diventare la fattoria. 842 01:00:00,917 --> 01:00:03,792 - Portami due giraffe. - Allora ? 843 01:00:05,417 --> 01:00:07,750 La mettiamo nel recinto con il cerbiatto. 844 01:00:07,750 --> 01:00:10,875 Con i cerbiatti. E' un'ottima idea. 845 01:00:10,875 --> 01:00:13,125 Si scaldano insieme. E' bellissimo. 846 01:00:13,125 --> 01:00:16,125 - Intanto mangiano la stessa erbetta. - Sono incinta. 847 01:00:27,208 --> 01:00:29,250 Mica vorrai divorziare ? 848 01:00:30,792 --> 01:00:33,083 - No. - No ? - No. 849 01:00:40,208 --> 01:00:43,208 Io e te non torneremo più insieme, orsa. 850 01:00:55,250 --> 01:00:57,333 Auguri. 851 01:00:57,333 --> 01:01:00,417 - Cosa le costa ? - C'è già il padre dentro. 852 01:01:00,417 --> 01:01:04,375 - Almeno sapere come sta Eva. - Non può entrare. - Come no ? 853 01:01:04,375 --> 01:01:07,875 - C'è il padre. - Ma sono il marito. -Non ho capito. 854 01:01:07,875 --> 01:01:10,833 - Devo entrare. - Quello dentro chi è ? - Il padre. 855 01:01:10,833 --> 01:01:14,500 - E io il marito, devo entrare. - Ci può essere solo una persona. 856 01:01:14,500 --> 01:01:16,958 Allora levi il padre e metta il marito. 857 01:01:45,958 --> 01:01:48,042 E' bellissima. 858 01:01:49,500 --> 01:01:53,292 Ehi. E' zio Riccardo. 859 01:01:57,917 --> 01:02:00,375 E' l'unica cosa bella che hai fatto. 860 01:02:14,542 --> 01:02:19,292 E' un flop il nuovo film non a luci rosse di Moana Pozzi. 861 01:02:19,292 --> 01:02:23,167 Unanime la condanna della critica che la vedrebbe adatta solo 862 01:02:23,167 --> 01:02:26,083 ai film per adulti a cui deve la sua fama. 863 01:02:30,583 --> 01:02:33,708 Almeno una volta nella vita, dammi retta. 864 01:02:33,708 --> 01:02:36,542 Tu non puoi fare una campagna elettorale 865 01:02:36,542 --> 01:02:39,000 come se fossi un'intellettuale. Non sei tu. 866 01:02:39,000 --> 01:02:42,042 Dobbiamo spostarci per Roma con una decappottabile. 867 01:02:42,042 --> 01:02:44,542 - Ma no. - A lanciare volantini e caramelle. 868 01:02:44,542 --> 01:02:48,500 Noi siamo un arcobaleno. Ci ucciderà tutta questa serietà. 869 01:02:48,500 --> 01:02:52,125 - Puoi lavorare con quei corvi ? - Ma non sono due corvi. 870 01:02:52,125 --> 01:02:55,833 - Sono due filosofi. - No, sono due topolini marci. 871 01:02:55,833 --> 01:02:58,208 - Fidati di me. - Che portano molto male. 872 01:02:58,208 --> 01:03:01,542 - Tesoro, vieni. Ci sei tu. - Dai, vieni. 873 01:03:01,542 --> 01:03:05,333 (Tv) La volta scorsa ha riportato più di 22.000 voti di preferenza. 874 01:03:05,333 --> 01:03:08,042 (Tv) Non è stata eletta... (Tv) E' andata bene. 875 01:03:08,042 --> 01:03:11,708 Come mai questa volta si è candidata come sindaco ? 876 01:03:11,708 --> 01:03:16,125 Perché io amo Roma e sentivo questo... 877 01:03:16,125 --> 01:03:19,542 Desiderio di impegnarmi socialmente per la mia città. 878 01:03:19,542 --> 01:03:23,000 Non è per pubblicità, come molti hanno pensato. 879 01:03:23,000 --> 01:03:25,250 Che farebbe se diventasse sindaco ? 880 01:03:25,250 --> 01:03:29,792 Sarei inflessibile io. Sarei un controllore spaventoso. 881 01:03:29,792 --> 01:03:32,708 Mi occuperei di controllare principalmente 882 01:03:32,708 --> 01:03:35,917 che ogni persona faccia il suo dovere. 883 01:03:35,917 --> 01:03:38,708 E poi, punire duramente chi sbaglia. 884 01:03:38,708 --> 01:03:42,542 Le facciamo i migliori auguri per la nuova campagna elettorale. 885 01:03:42,542 --> 01:03:44,625 - La ringrazio. - Grazie. 886 01:03:44,625 --> 01:03:47,333 Devo andare, ciao. 887 01:03:48,542 --> 01:03:50,625 Ecco. 888 01:03:50,625 --> 01:03:54,208 F' il questionario ANSA che danno a tutti i candidati sindaci. 889 01:03:54,208 --> 01:03:56,500 Lo so cos'è, signorina. 890 01:03:56,500 --> 01:03:59,042 E' una piccola avanguardia. 891 01:03:59,042 --> 01:04:02,375 Un partito, non fondato da un personaggio... 892 01:04:02,375 --> 01:04:04,583 Squilli del telefono 893 01:04:05,708 --> 01:04:09,167 - Moana è di destra. - Sì, giri l'altra pagina. 894 01:04:09,167 --> 01:04:11,958 Pronto ? Brusio 895 01:04:14,833 --> 01:04:17,875 - Noana è totalmente di destra. - Sì, sì, sì. 896 01:04:20,125 --> 01:04:22,750 Aspetta, non... E' Ilona. 897 01:04:22,750 --> 01:04:25,250 - Non ti sento... - Che vuole llona ? 898 01:04:25,250 --> 01:04:28,125 Aspetta, non capi... Va bene. 899 01:04:28,125 --> 01:04:31,875 Ilona, vuoi che veniamo... Va bene, arriviamo. 900 01:04:31,875 --> 01:04:34,500 - Tutto questo quando avveniva ? - leri sera. 901 01:04:34,500 --> 01:04:38,375 Mi ha chiamato il mio avvocato dagli Stati Uniti e niente. 902 01:04:38,375 --> 01:04:41,167 Mio marito l'ha riportato lì. 903 01:04:41,167 --> 01:04:45,042 - Certo, lei ha ragione. - Neanche lo aveva sul passaporto 904 01:04:45,042 --> 01:04:47,625 il bambino. Ora mi dici tu come ha fatto. 905 01:04:47,625 --> 01:04:50,458 - Bastardo. - Tecnicamente è un rapimento. 906 01:04:51,875 --> 01:04:53,958 Per la legge italiana. 907 01:04:55,542 --> 01:04:58,250 (singhiozza) ll mio piccolo, rapito ? 908 01:05:00,500 --> 01:05:03,208 Lo sa che ha detto l'avvocato ? 909 01:05:03,208 --> 01:05:05,333 Neanche posso fare più gli spettacoli 910 01:05:05,333 --> 01:05:07,583 se no perdo la causa per l'affidamento. 911 01:05:07,583 --> 01:05:12,292 Già non mi levavo più le mutandine agli spettacoli. Diglielo, Riccardo. 912 01:05:12,292 --> 01:05:15,875 Diglielo, diglielo anche tu. Me le levo le mutandine ? 913 01:05:15,875 --> 01:05:17,958 - Non se le leva mai. - Come si fa 914 01:05:17,958 --> 01:05:20,792 se ora non posso farlo ? Come pago gli avvocati ? 915 01:05:20,792 --> 01:05:24,417 - Ha ragione. - Mi levano il bambino se faccio il mio lavoro. 916 01:05:24,417 --> 01:05:28,958 - Se mi levo le mutande, un paio... - Non te le levi infatti. 917 01:05:28,958 --> 01:05:31,458 Da dove escono i bambini secondo lei ? 918 01:05:31,458 --> 01:05:34,750 Te lo dico io. Non hai le mutandine quando nascono. 919 01:05:35,917 --> 01:05:38,167 D'accordo. Mi sembra che abbiamo tutto. 920 01:05:38,167 --> 01:05:41,250 Se mi date un istante, faccio delle copie delle denunce 921 01:05:41,250 --> 01:05:45,167 e ve le porto da firmare. Con permesso, grazie. 922 01:05:45,167 --> 01:05:48,792 Il mio piccolo. 923 01:05:50,208 --> 01:05:52,500 Io comunque me lo riprendo. 924 01:05:52,500 --> 01:05:56,417 Quanto è vero Dio, me lo riprendo il mio bimbo. 925 01:05:56,417 --> 01:06:00,083 Vado io. Vado io. 926 01:06:00,083 --> 01:06:03,000 - Passo per il Messico. - Ma dove vai ? 927 01:06:03,000 --> 01:06:06,458 - Non puoi. - Passo per il Messico. - In America l'arrestano. 928 01:06:06,458 --> 01:06:09,750 La conosco bene l'America. Avete ascoltato la polizia ? 929 01:06:09,750 --> 01:06:12,292 - Tecnicamente è un rapimento. - Per l'Italia. 930 01:06:12,292 --> 01:06:16,208 - Abbiamo il diritto di riprenderlo. - Sai che ti fanno, è il padre. 931 01:06:16,208 --> 01:06:19,625 - Ma quale padre ? - Ma non mi faccio riprendere. 932 01:06:19,625 --> 01:06:22,958 - So anche essere invisibile. - Riccardo, hai due figli. 933 01:06:22,958 --> 01:06:25,583 - Che fai ? Non li rivedi più. - E' pericoloso. 934 01:06:25,583 --> 01:06:30,458 Sei una stronza. Ti frega solo dei tuoi figli. E il mio allora ? 935 01:06:30,458 --> 01:06:34,792 Poi tu l'hai portato qua. Ve lo rubate tutti e due quando potete. 936 01:06:36,833 --> 01:06:39,208 - Egoista ! - No, no, no. 937 01:06:39,208 --> 01:06:44,208 Grida - Egoista ! - Basta, basta ! 938 01:06:44,208 --> 01:06:47,917 Grida Litigano per me. 939 01:06:47,917 --> 01:06:50,792 Signore, calmiamoci, per cortesia. 940 01:06:50,792 --> 01:06:53,542 - Basta, Basta ! - Signora, la deve lasciare. 941 01:06:53,542 --> 01:06:57,000 (Tv) E' di poche ora fa la notizia per cui al ballottaggio 942 01:06:57,000 --> 01:06:59,250 per la carica di sindaco di Roma andranno 943 01:06:59,250 --> 01:07:01,750 Francesco Rutelli e Gianfranco Fini. 944 01:07:01,750 --> 01:07:05,500 (Tv) | due candidati si preparano ai prossimi impegni a Roma. 945 01:07:05,500 --> 01:07:08,208 Moana, siamo alla seconda sconfitta elettorale 946 01:07:08,208 --> 01:07:10,875 dopo quella di due anni fa al Parlamento. 947 01:07:10,875 --> 01:07:13,333 Si può dire che non ha vinto per un pelo ? 948 01:07:18,708 --> 01:07:21,042 La cosa che dispiace molto è 949 01:07:21,042 --> 01:07:24,333 che le persone ai giornali non mi abbiano presa seriamente. 950 01:07:24,333 --> 01:07:27,208 Mentre io ero proprio serissima. 951 01:07:27,208 --> 01:07:29,542 Mai stata così seria in vita mia. 952 01:07:29,542 --> 01:07:32,125 Cos'è che le è dispiaciuto di più ? 953 01:07:35,083 --> 01:07:38,417 Beh, essere sottovalutata è la cosa che ferisce di più. 954 01:07:40,542 --> 01:07:44,625 Preferisco dire che non ho vinto per un soffio. 955 01:08:04,625 --> 01:08:08,958 Non avevi paura che tutti i piselli gli sbattevano in testa ? 956 01:08:08,958 --> 01:08:13,167 - No. - lo dopo il terzo mese, penso... 957 01:08:13,167 --> 01:08:16,875 Scusa. Ce l'hai una tonica ? Ho un po' di nausea. 958 01:08:16,875 --> 01:08:19,833 Però è normale che tu non ci avessi pensato. 959 01:08:19,833 --> 01:08:23,833 Che c'entra ? Mica è solo per lavoro. E' pure per la vita. 960 01:08:23,833 --> 01:08:26,417 - Queste buste sono per te. - Ma sono orrende. 961 01:08:26,417 --> 01:08:29,583 Dentro queste buste sono molto belle. Marcellina dov'è ? 962 01:08:29,583 --> 01:08:31,958 - Stava qua. Si starà preparando. - No. 963 01:08:31,958 --> 01:08:35,125 - Non posso stare con il palco vuoto. - Vado a vedere. 964 01:08:35,125 --> 01:08:38,417 - Orsa, vai te ? - Già fatto. - Sono contenti se rivai. 965 01:08:40,000 --> 01:08:42,167 Marcellina ? 966 01:08:44,833 --> 01:08:47,000 Sai dove sta Marcellina ? 967 01:08:56,875 --> 01:08:59,458 Oh ! Marcellina ! 968 01:09:03,042 --> 01:09:06,875 Aiuto ! Aiutatemi ! Oh ! 969 01:09:06,875 --> 01:09:10,542 Aiuto ! Urla 970 01:09:16,958 --> 01:09:20,792 Sono urla vere. Marietto, sono urla vere. 971 01:09:20,792 --> 01:09:25,375 - Marcellina sta urlando veramente. - Sai, è difficile da dire. 972 01:09:25,375 --> 01:09:29,208 - Non è difficile, sono urla vere. - Sì, forse sì. 973 01:09:31,333 --> 01:09:34,208 Io non do più le mie artiste per fare queste cose. 974 01:09:34,208 --> 01:09:39,208 - Sono le cose che vanno. Le più richieste. - Ma chi se ne frega ! 975 01:09:39,208 --> 01:09:44,042 Vogliono rendere reali le turbe mentali dei maschi peggiori. 976 01:09:44,042 --> 01:09:47,917 Marietto, abbiamo inventato noi il porno, non per queste schifezze. 977 01:09:47,917 --> 01:09:50,875 Mettiamogli la testa nel water perché lo richiedono. 978 01:09:50,875 --> 01:09:53,292 Sono fantasie, non sono reali. 979 01:09:53,292 --> 01:09:55,500 Sono fantasie che creano cose reali. 980 01:09:55,500 --> 01:09:57,625 Tutti guardano i porno. Tutti. 981 01:09:57,625 --> 01:10:00,875 E noi che facciamo ? Entriamo nella testa delle persone 982 01:10:00,875 --> 01:10:03,917 e gli diciamo che ci si eccita massacrando le donne. 983 01:10:03,917 --> 01:10:07,333 Le sembra giusto ? A me no. Domani investo solo in progetti 984 01:10:07,333 --> 01:10:10,167 di un certo livello. Come "La monellina bagnata"”. 985 01:10:10,167 --> 01:10:14,208 - Quando abbiamo rifatto il finale. Quanto era bello ? - Sì, era bello. 986 01:10:14,208 --> 01:10:16,333 Il finale è venuto molto bene. 987 01:10:16,333 --> 01:10:19,208 - Benissimo. - Non è stato un grande investimento. 988 01:10:19,208 --> 01:10:21,500 - Chi se ne importa. - E' andato a vuoto. 989 01:10:21,500 --> 01:10:25,083 - Neanche l'hai visto. - No, poi sono andato nelle videoteche. 990 01:10:25,083 --> 01:10:28,208 - Che dicono ? - Le cassette, non riavvolte. 991 01:10:28,208 --> 01:10:31,750 Ferme al minuto dieci. | tuoi finali non li guarda nessuno. 992 01:10:31,750 --> 01:10:34,333 Vogliono i film dove violentano le donne. 993 01:10:34,333 --> 01:10:37,833 Dove le menano, le sodomizzano. 994 01:10:37,833 --> 01:10:39,917 Se gli mettono la testa nel cesso 995 01:10:39,917 --> 01:10:42,042 e tirano l'acqua, non mi sembra grave. 996 01:10:42,042 --> 01:10:45,292 - Infatti. - Però una cosa, anche tu fai i porno. 997 01:10:45,292 --> 01:10:49,625 Pure nei tuoi film scopano. Qui le avranno fatte urlare un po' di più. 998 01:10:49,625 --> 01:10:52,792 - E' diverso. - Non lo è. - Sì, la mia è arte. 999 01:10:52,792 --> 01:10:56,875 Ma che arte ? Hai detto bene, questa roba l'hai inventata tu. 1000 01:10:56,875 --> 01:11:01,042 - Sempre porno è. - Non è che fai l'anima bella con noi. 1001 01:11:01,042 --> 01:11:03,583 Anche se ci metti i fiorellini, le coroncine 1002 01:11:03,583 --> 01:11:05,833 comunque tu fai i soldi con la fica. 1003 01:11:05,833 --> 01:11:08,333 E' un fatto. Anche tu fai i soldi sulla fica. 1004 01:11:12,042 --> 01:11:15,042 A me piace stupire, non mortificare. 1005 01:11:17,583 --> 01:11:21,708 Vabbè, va. Magari ne riparliamo. Non ti vedo molto lucido oggi. 1006 01:11:21,708 --> 01:11:24,375 Pieri, lascia stare. Andiamocene. 1007 01:11:24,375 --> 01:11:27,417 Ciao Ricca', ci vediamo domani. 1008 01:11:33,833 --> 01:11:39,083 Io, signor Schicchi, vado che devo spedire questi. 1009 01:11:47,792 --> 01:11:50,542 Signorina, lei cosa pensa ? 1010 01:11:50,542 --> 01:11:54,208 E che penso ? Niente. Non penso niente. 1011 01:11:59,042 --> 01:12:01,917 - E' d'accordo con loro ? - Senta, signor Schicchi 1012 01:12:01,917 --> 01:12:04,292 io ho capito la sua... 1013 01:12:04,292 --> 01:12:07,208 La sua battaglia per la libertà. 1014 01:12:07,208 --> 01:12:09,750 - Sono pure d'accordo. - Però ? 1015 01:12:10,833 --> 01:12:14,167 Lei non è che può pensare di... 1016 01:12:16,750 --> 01:12:19,000 Di capire tutte le fantasie degli altri. 1017 01:12:19,000 --> 01:12:21,458 La sua sarà fatta di cose belle, colorate. 1018 01:12:21,458 --> 01:12:23,917 Però ci sta pure quella roba là. 1019 01:12:23,917 --> 01:12:27,542 - E lei lo sa. - lo non so nulla, signorina. 1020 01:12:29,000 --> 01:12:31,792 Però non voleva che Eva facesse il porno. 1021 01:12:35,375 --> 01:12:39,125 E' diverso. Non sa di che parla. 1022 01:12:39,125 --> 01:12:41,208 - E' diverso. - Vabbè. 1023 01:12:41,208 --> 01:12:43,833 Ma magari, magari è diverso. 1024 01:12:46,458 --> 01:12:50,042 Però prima, quando dicevano quelle cose 1025 01:12:50,042 --> 01:12:53,083 il dubbio, che magari... 1026 01:12:54,958 --> 01:12:57,958 Magari noi con tutto questo, un po'... 1027 01:12:57,958 --> 01:13:01,042 Forse abbiamo contribuito un po' con quella roba là. 1028 01:13:03,542 --> 01:13:05,625 No ? 1029 01:13:10,458 --> 01:13:12,542 Amore ! 1030 01:13:23,208 --> 01:13:25,292 Aspetta. 1031 01:13:44,292 --> 01:13:46,375 (sottovoce) Salve. 1032 01:14:40,250 --> 01:14:42,333 Ciao. 1033 01:14:44,792 --> 01:14:50,583 Tu non fumi. Non ti droghi, Moana. 1034 01:14:50,583 --> 01:14:55,125 Hai 33 anni. Ti alleni ogni giorno. Non è possibile. 1035 01:14:56,750 --> 01:14:59,083 Oggi si cura tutto. Perché il tuo no ? 1036 01:15:00,875 --> 01:15:03,000 Ci sono le terapie per il dolore. 1037 01:15:03,000 --> 01:15:05,542 Le cure per ritardare di qualche mese. 1038 01:15:11,042 --> 01:15:13,875 Ma non di qualche mese, per sempre. 1039 01:15:22,625 --> 01:15:26,750 Ho sempre odiato i limiti. Questo è il peggiore. 1040 01:15:36,917 --> 01:15:40,250 (Tv) Le mie speranze e i miei orizzonti. 1041 01:15:40,250 --> 01:15:43,167 (Tv) Qui ho imparato da mio padre e dalla vita 1042 01:15:43,167 --> 01:15:46,375 il mio mestiere di imprenditore. 1043 01:15:46,375 --> 01:15:50,208 (Tv) Qui ho anche appreso la passione per la libertà. 1044 01:15:50,208 --> 01:15:52,292 (Tv) Vorrei scendere in campo... 1045 01:15:52,292 --> 01:15:54,542 Oh, il caffè. 1046 01:15:54,542 --> 01:15:59,292 (Tv) ...perché non voglio vivere in un Paese liberale... 1047 01:16:05,542 --> 01:16:07,625 - Grazie. - Prego. 1048 01:16:09,917 --> 01:16:12,083 Ho messo un paio di chili, sai. 1049 01:16:12,083 --> 01:16:14,625 - Ho visto. - Quasi tre. 1050 01:16:14,625 --> 01:16:18,417 - Mi sento meglio. - Stai meglio. Stai molto meglio. 1051 01:16:18,417 --> 01:16:21,542 Voce dalla televisione 1052 01:16:28,083 --> 01:16:33,042 Marietto vorrebbe girare un film entro la fine del mese. 1053 01:16:34,958 --> 01:16:38,167 Sarebbe... L'ultimo film. 1054 01:16:38,167 --> 01:16:41,875 - Di quelli da contratto. - Ci parlo io con Marietto. 1055 01:16:41,875 --> 01:16:44,542 Non si rende conto di quello che stai passando. 1056 01:16:44,542 --> 01:16:46,958 - No. - E' un cialtrone, lo chiamo io. 1057 01:16:46,958 --> 01:16:50,167 - No, io voglio il tuo aiuto per girare. - Tranquilla. 1058 01:16:55,500 --> 01:16:59,458 - Non penso che sia la cosa giusta. - Voglio fare il mio ultimo film. 1059 01:16:59,458 --> 01:17:01,542 Lo voglio fare. 1060 01:17:05,333 --> 01:17:07,833 Non ho mai capito le tue scelte, Moana. 1061 01:17:11,750 --> 01:17:14,125 Sei andata in America... 1062 01:17:14,125 --> 01:17:16,958 A girare con gente presa dalla strada. 1063 01:17:22,833 --> 01:17:26,125 Alle volte bisogna rivedere fino a dove arriva l'orrore. 1064 01:17:33,250 --> 01:17:36,333 Forse l'ho cercato tutta la vita l'orrore, sai. 1065 01:17:41,042 --> 01:17:43,333 L'ho imparato molto presto. 1066 01:17:48,833 --> 01:17:51,375 Quando certi limiti vengono infranti 1067 01:17:51,375 --> 01:17:53,917 nulla ti sembra più così male. 1068 01:17:55,167 --> 01:17:57,583 Torni sempre lì. 1069 01:18:00,292 --> 01:18:03,000 Vorrei dirti tutto ma terrorizza anche me. 1070 01:18:09,167 --> 01:18:12,417 Io voglio uscire di scena con la cosa che so fare meglio. 1071 01:18:17,625 --> 01:18:19,792 (sussurra) Ti aiuto. 1072 01:18:20,875 --> 01:18:24,125 La controfigura per il corpo la vorrei scegliere con te. 1073 01:19:52,708 --> 01:19:56,292 Moana Pozzi, 32 anni, la più famosa pornostar italiana 1074 01:19:56,292 --> 01:19:59,042 è morta in Francia per un tumore al fegato. 1075 01:19:59,042 --> 01:20:02,708 La notizia della morte, avvenuta due giorni fa, a Lione 1076 01:20:02,708 --> 01:20:04,792 si è appresa oggi dai famigliari 1077 01:20:04,792 --> 01:20:07,875 che l'avevano tenuta riservata per volontà di Moana. 1078 01:20:13,792 --> 01:20:17,625 Il signor Schicchi fu l'unico che non fu colto di sorpresa. 1079 01:20:18,833 --> 01:20:21,042 Ma qualcosa nella sua testa si ruppe. 1080 01:20:24,208 --> 01:20:26,750 "Meglio che vivano poco ma liberi." 1081 01:20:26,750 --> 01:20:29,083 "Anziché a lungo nella gabbia"”, disse. 1082 01:20:30,375 --> 01:20:32,500 Qualcuno trovò un nuovo padrone. 1083 01:20:32,500 --> 01:20:36,708 Un paio morirono sotto le macchine che sfrecciavano sulla Cassia. 1084 01:20:36,708 --> 01:20:40,083 E uno fetido e affettuoso colonizzò l'ufficio. 1085 01:20:40,083 --> 01:20:44,500 (Tv) Bella, colta e intelligente, è morta in un ospedale di Lione 1086 01:20:44,500 --> 01:20:46,625 in Francia, Moana Pozzi. 1087 01:20:46,625 --> 01:20:50,833 (Tv) La notizia l'abbiamo appresa oggi, a funerali già avvenuti. 1088 01:20:50,833 --> 01:20:53,167 Ad ucciderla, in poco più di un mese 1089 01:20:53,167 --> 01:20:56,292 è stato un tumore fulminante al fegato. 1090 01:20:56,292 --> 01:21:00,917 (Tv) La vita è un sogno e i sogni... (Tv) La vita è un sogno. Bellissimo. 1091 01:21:00,917 --> 01:21:04,875 Vorrei essere eterna, vorrei non finire mai. 1092 01:21:04,875 --> 01:21:07,917 Essere sempre così, poter fare mille cose. lo... 1093 01:21:07,917 --> 01:21:10,792 Sarebbe una cosa meravigliosa. 1094 01:21:10,792 --> 01:21:15,000 | sogni aiutano a vivere meglio, secondo lei ? Che pensa ? 1095 01:21:19,417 --> 01:21:23,750 Ma... lo sono molto realista, quindi faccio fatica. 1096 01:21:23,750 --> 01:21:26,792 Preferisco pensare che la vita è proprio un bel sogno. 1097 01:21:26,792 --> 01:21:28,875 E quando finirà, pazienza. 1098 01:21:28,875 --> 01:21:32,167 Come quando ci si sveglia al mattino che a volte mi capita 1099 01:21:32,167 --> 01:21:35,958 di avere una cosa bellissima sottomano così. 1100 01:21:35,958 --> 01:21:38,583 Poi mi sveglio, non c'è. Dico "che peccato". 1101 01:21:44,292 --> 01:21:47,083 Eravamo a casa e niente. 1102 01:21:47,083 --> 01:21:50,417 Si è accosciato e ha smesso di rispondermi. 1103 01:21:50,417 --> 01:21:53,375 Con il diabete, le crisi diventano più frequenti. 1104 01:21:53,375 --> 01:21:55,500 Però adesso potete stare tranquille. 1105 01:21:55,500 --> 01:21:58,208 Segnale acustico macchinario 1106 01:21:59,792 --> 01:22:03,417 - Sono io, Ricca'. - Massi. 1107 01:22:12,208 --> 01:22:16,083 - Mi vedi ? - Lontano. 1108 01:22:22,917 --> 01:22:25,417 Ci hai fatto prendere un colpo. 1109 01:22:31,958 --> 01:22:34,625 Che ti stanno dando ? Roba buona almeno ? 1110 01:22:34,625 --> 01:22:38,333 - Siamo soli ? - Sì. 1111 01:22:38,333 --> 01:22:41,042 - Gli altri stanno tutti di là. - | ragazzi ? 1112 01:22:42,792 --> 01:22:44,875 | ragazzi, Massi ? 1113 01:22:46,375 --> 01:22:48,583 Tu devi starci sempre, eh. 1114 01:22:49,625 --> 01:22:52,167 - Sempre con i ragazzi. - Sempre. 1115 01:22:57,792 --> 01:23:01,958 Me lo prometti ? Che devi stare sempre con i ragazzi. 1116 01:23:01,958 --> 01:23:04,833 Ci sto, Ricca'. Sto qua. 1117 01:23:04,833 --> 01:23:07,125 Perché io non potrò stare per sempre... 1118 01:23:07,125 --> 01:23:11,458 Ho capito, eh. Ci sto. 1119 01:23:11,458 --> 01:23:15,542 Ti voglio bene, Massi. Ti voglio tanto bene. 1120 01:23:18,958 --> 01:23:21,583 Ti ho lasciato dei soldi sul comodino. 1121 01:23:24,875 --> 01:23:26,958 Scherzo. 1122 01:23:32,958 --> 01:23:35,042 Ti voglio bene pure io. 1123 01:23:58,917 --> 01:24:01,208 - Buongiorno. - Buongiorno. 1124 01:24:06,083 --> 01:24:10,750 Brusio 1125 01:24:10,750 --> 01:24:14,417 Brusio Cosa ? 1126 01:24:14,417 --> 01:24:18,375 - Però costa un po' di più. - Eh, sì. 1127 01:24:18,375 --> 01:24:21,958 - ...non è che valesse molto. - Orso, ma che fai ? 1128 01:24:21,958 --> 01:24:24,750 - Che fai ? - Ti presento l'ingegnere. 1129 01:24:24,750 --> 01:24:27,875 - Sto facendo costruire un bunker. - Che ? 1130 01:24:27,875 --> 01:24:30,917 - E' tutto a norma. - Orso, non si può fare 1131 01:24:30,917 --> 01:24:33,792 che rientro e poi... Riccardo. 1132 01:24:35,208 --> 01:24:37,833 Io ho chiesto a Massi di farti vivere qui. 1133 01:24:37,833 --> 01:24:40,375 Con noi. Ma così no. 1134 01:24:40,375 --> 01:24:42,625 - Non puoi così. - Non li conosci, orsa. 1135 01:24:42,625 --> 01:24:46,125 Verranno a prendermi, ma non mi troveranno perché sto qua. 1136 01:24:46,125 --> 01:24:48,458 - Ma chi ti viene a prendere ? - Vengono. 1137 01:24:48,458 --> 01:24:50,542 - Nessuno viene. - Verranno, orsa. 1138 01:24:50,542 --> 01:24:55,208 - Stavolta ci muoio in galera. - E cos'è questa fissa del bunker ? 1139 01:24:55,208 --> 01:24:58,792 Diva Futura ha salvato tutto il bunker, non ti ricordi ? 1140 01:25:01,417 --> 01:25:04,000 Non è un bunker. Ho fatto murare tre finestre 1141 01:25:04,000 --> 01:25:06,083 e ho messo la porta blindata. 1142 01:25:09,000 --> 01:25:12,417 Eh ? E' una stanza sicura. 1143 01:25:14,625 --> 01:25:16,750 Orsa. 1144 01:25:20,000 --> 01:25:22,083 Grazie. 1145 01:26:28,042 --> 01:26:30,125 Eva. 1146 01:26:31,833 --> 01:26:34,208 Stavo pensando di intestarti Diva Futura. 1147 01:26:44,542 --> 01:26:46,833 E' il minimo che posso fare, orsa. 1148 01:26:47,917 --> 01:26:50,333 Con tutto quello che stai facendo per me. 1149 01:27:13,917 --> 01:27:17,125 Con questi stiamo a 120 milioni. 1150 01:27:19,333 --> 01:27:21,917 E io posso... 1151 01:27:21,917 --> 01:27:24,833 Continuare ad aiutarti con i debiti. 1152 01:27:24,833 --> 01:27:26,917 Non c'è problema. 1153 01:27:27,958 --> 01:27:30,958 Sono nera. 1154 01:27:30,958 --> 01:27:34,708 Ma ti aiuterò sempre. Non è questo il punto. 1155 01:27:36,958 --> 01:27:39,875 Il punto, Riccardo, è... 1156 01:27:39,875 --> 01:27:43,167 Che ti avevo detto di non firmare. 1157 01:27:44,625 --> 01:27:47,417 Ti ho chiesto in ginocchio: "Ti prego, orso." 1158 01:27:47,417 --> 01:27:50,208 "Ti prego, non firmare. Ti prego." 1159 01:27:55,083 --> 01:27:57,167 Ma che coppia siamo ? 1160 01:27:58,208 --> 01:28:02,000 Tu che decidi senza ascoltare cosa dice tua moglie. 1161 01:28:02,000 --> 01:28:04,833 - E ora quello ci chiede soldi. - Orsa... 1162 01:28:06,208 --> 01:28:10,417 Quando hai gli abbassamenti di zuccheri, fai cose assurde. 1163 01:28:10,417 --> 01:28:13,917 Ma non è che se sei diabetico puoi rovinarci tutti. 1164 01:28:13,917 --> 01:28:17,333 Lo stalker. Non assumere lo stalker. 1165 01:28:17,333 --> 01:28:20,417 - Ma tu, "no, fidati". - Pensavo si sarebbe calmato. 1166 01:28:20,417 --> 01:28:23,458 - Ti sembra calmato ? - No. 1167 01:28:23,458 --> 01:28:27,042 - Il mio stalker hai assunto ! - Ho sbagliato. 1168 01:28:27,042 --> 01:28:29,917 E" tutto troppo. 1169 01:28:33,292 --> 01:28:37,333 Mi... Mi piaceva tanto all'inizio 1170 01:28:37,333 --> 01:28:43,208 che eri così... aperto 1171 01:28:43,208 --> 01:28:45,500 che ti fidavi di tutti. 1172 01:28:46,750 --> 01:28:50,250 E ora... Questa cosa, per me... 1173 01:28:51,292 --> 01:28:53,500 distrugge tutto. 1174 01:28:54,542 --> 01:28:57,292 (sussurra) Non volevo. Per la foto, orsa. 1175 01:28:57,292 --> 01:29:00,083 La foto con le mani. Era una questione artistica. 1176 01:29:00,083 --> 01:29:02,208 Anche, sì. Anche. 1177 01:29:02,208 --> 01:29:05,000 Stai sempre con tutte con un certo atteggiamento. 1178 01:29:05,000 --> 01:29:08,917 - Non è vero. - lo ho bisogno di una cosa più normale. 1179 01:29:11,000 --> 01:29:14,375 E' troppo. E' tutto troppo pazzo così. 1180 01:29:18,208 --> 01:29:21,542 Ecco. Ora devo rifare il trucco. 1181 01:29:22,625 --> 01:29:24,958 ...ancora non ci riesco. 1182 01:29:30,000 --> 01:29:32,083 Vado, che è tardi. 1183 01:29:33,917 --> 01:29:36,000 Orsa. 1184 01:29:40,000 --> 01:29:42,250 E quindi ? 1185 01:29:47,042 --> 01:29:49,833 Vado a stare giù dalla mia mamma intanto. 1186 01:29:53,125 --> 01:29:55,333 Possiamo non dirlo ai bambini ? 1187 01:29:59,833 --> 01:30:03,583 Possiamo non dirlo a nessuno, orsa ? Per un po'. 1188 01:30:52,292 --> 01:30:54,375 Eva. 1189 01:31:02,042 --> 01:31:04,292 Lo sai cosa cercano ora tutti ? 1190 01:31:04,292 --> 01:31:07,208 Lo sai ? 1191 01:31:11,000 --> 01:31:13,917 L'erede di Moana, tesoro. 1192 01:31:15,000 --> 01:31:17,083 L'erede di Moana. 1193 01:31:22,833 --> 01:31:25,583 Quant'è che te lo dico ? Quanto ? 1194 01:31:29,917 --> 01:31:33,458 Non lo ascoltare tuo marito con quei filmetti. 1195 01:31:33,458 --> 01:31:38,208 Eva, il porno vero. Ti faccio diventare una star. 1196 01:32:31,750 --> 01:32:33,833 Voce non udibile 1197 01:32:49,917 --> 01:32:52,000 Ciao. 1198 01:33:14,208 --> 01:33:17,292 Senti, tu ti giri ora. Girati. 1199 01:33:17,292 --> 01:33:20,167 E tu, infilaglielo nel culo. Magari viene meglio. 1200 01:33:20,167 --> 01:33:22,500 E' una merda questa scena. 1201 01:33:27,500 --> 01:33:31,250 Possiamo fermarci un attimo ? Mi fa male, un attimo. 1202 01:33:31,250 --> 01:33:34,750 Ho altri due film in contemporanea. Ma quando finisco ? 1203 01:33:34,750 --> 01:33:36,917 Prendila a schiaffi dopo, dai. 1204 01:33:36,917 --> 01:33:41,208 Schiaffo Non ce la faccio. 1205 01:33:41,208 --> 01:33:43,958 Mi dispiace, non riesco. Mi dispiace. 1206 01:33:43,958 --> 01:33:48,000 Abbiamo già girato due scene e sono due al giorno. 1207 01:33:48,000 --> 01:33:50,958 Non ci faccio niente con quelle scene, Eva. Niente. 1208 01:33:50,958 --> 01:33:53,375 Guarda se mi salta tutta la giornata. 1209 01:33:54,417 --> 01:33:58,458 - Che succede, tesoro ? - Ehi, Simone. 1210 01:33:58,458 --> 01:34:03,083 Io pensavo di sì, ma aveva ragione Riccardo. Non è per me. 1211 01:34:03,083 --> 01:34:07,625 Io sono abituata di una... A un altro modo. 1212 01:34:07,625 --> 01:34:12,208 Un'altra atmostfera. Come i film con Riccardo. 1213 01:34:12,208 --> 01:34:15,542 Capisci ? E questo non... Non posso. 1214 01:34:15,542 --> 01:34:19,917 Tesoro, hai firmato un contratto. Per quattro film. 1215 01:34:19,917 --> 01:34:22,917 Adesso abbiamo due settimane qui in Ungheria. 1216 01:34:22,917 --> 01:34:25,958 Poi due settimane negli Stati Uniti. 1217 01:34:25,958 --> 01:34:28,458 - E' tutto organizzato. - Questo è il porno. 1218 01:34:28,458 --> 01:34:31,208 E" tutto pagato. E' il primo giorno. 1219 01:34:31,208 --> 01:34:34,375 Sono stati investiti dei soldi. Gemiti 1220 01:34:34,375 --> 01:34:37,375 Da qualche parte questi soldi me li devo riprendere. 1221 01:34:37,375 --> 01:34:40,000 Attore parla in ungherese 1222 01:34:40,000 --> 01:34:42,083 Qualcuno me li deve ridare. 1223 01:34:43,375 --> 01:34:45,542 Pignoro casa tua. 1224 01:34:45,542 --> 01:34:48,042 Non lo so, non vorrei essere costretto. 1225 01:34:50,125 --> 01:34:52,208 C'è un contratto, Eva. 1226 01:34:54,375 --> 01:34:56,458 Non mi prendere per il culo. 1227 01:34:58,000 --> 01:35:01,250 Dai. Adesso ti rilassi un attimo. 1228 01:35:02,750 --> 01:35:05,208 Facciamo una pausa, ragazzi. 1229 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 Una pausa per Eva. 1230 01:35:08,875 --> 01:35:11,083 E ti rimetti al lavoro. 1231 01:35:21,875 --> 01:35:27,375 Parla in ungherese 1232 01:35:29,000 --> 01:35:31,208 Parla in inglese 1233 01:36:05,417 --> 01:36:07,500 Stavo pensando... 1234 01:36:08,625 --> 01:36:11,292 Forse vado a stare a casa a Campagnano. 1235 01:36:13,292 --> 01:36:17,250 - Mamma. - Ciao, amore. Vieni qua. 1236 01:36:17,250 --> 01:36:19,375 Ehi, ehi ! 1237 01:36:19,375 --> 01:36:22,542 Oh, mi siete mancati. 1238 01:36:34,875 --> 01:36:39,292 Sirene ambulanze 1239 01:36:39,292 --> 01:36:41,625 Due minuti e siamo pronti per la dialisi. 1240 01:36:47,208 --> 01:36:50,750 Sei proprio sicura che non vogliamo rimetterci insieme ? 1241 01:36:54,208 --> 01:36:56,292 Eh ? 1242 01:37:01,125 --> 01:37:04,208 Sai la prima cosa che ho pensato quando ti ho visto ? 1243 01:37:05,208 --> 01:37:07,500 E' che a me sono sempre piaciute le more. 1244 01:37:08,542 --> 01:37:10,625 Con gli occhi chiari. 1245 01:37:12,417 --> 01:37:15,125 Invece la donna della mia vita era bionda. 1246 01:37:17,917 --> 01:37:20,125 L'ho capito dal primo momento. 1247 01:37:27,167 --> 01:37:29,208 Se non vivevo con te, non ero niente. 1248 01:37:30,250 --> 01:37:32,542 (sussurra) Grazie. 1249 01:37:40,125 --> 01:37:44,333 Ehi. Ehi, che c'è ? 1250 01:37:44,333 --> 01:37:48,458 - Ho paura. - Di cosa ? - Ho paura. 1251 01:37:48,458 --> 01:37:51,333 Di cosa ? Che tu non hai mai paura di niente. 1252 01:37:52,375 --> 01:37:54,500 Ho paura di non esserci più. 1253 01:37:56,792 --> 01:37:59,917 Io volevo esserci al compleanno di Riccardino. 1254 01:38:00,958 --> 01:38:03,583 - Ma che dici ? - lo volevo esserci. 1255 01:38:03,583 --> 01:38:06,125 Che dici ? Certo che ci sarai. 1256 01:38:06,125 --> 01:38:08,750 Eh ? Sì, ci sarai. 1257 01:38:09,792 --> 01:38:11,917 Ci sarai. Voce indistinta 1258 01:38:11,917 --> 01:38:14,542 Porta che sbatte 1259 01:38:16,583 --> 01:38:18,833 Ti aspetto qui, eh ? 1260 01:38:22,208 --> 01:38:24,292 Ti aspetto. 1261 01:38:36,292 --> 01:38:38,375 Salve. Salve, signora. 1262 01:38:38,375 --> 01:38:42,208 Purtroppo, durante la dialisi, suo marito ha avuto un ictus. 1263 01:38:44,208 --> 01:38:47,542 - Un ictus ? - Purtroppo sì, signora. 1264 01:38:47,542 --> 01:38:49,625 E... Ora è intubato. 1265 01:38:49,625 --> 01:38:52,750 Lo stiamo svegliando dal coma farmacologico. 1266 01:38:52,750 --> 01:38:55,375 Faremo più volte così per capire 1267 01:38:55,375 --> 01:38:57,458 quanto si sia riassorbita l'emorragia 1268 01:38:57,458 --> 01:39:00,417 e soprattutto capire quanti danni abbia fatto. 1269 01:39:01,708 --> 01:39:04,458 - Possiamo vederlo ? - Certo. 1270 01:39:04,458 --> 01:39:06,542 Aspettate un attimo qui. 1271 01:39:28,333 --> 01:39:30,417 Ti amo. 1272 01:40:14,583 --> 01:40:17,042 Ne hanno già fatti 24. 1273 01:40:17,042 --> 01:40:19,542 - Sono 26. - 26. 1274 01:40:20,583 --> 01:40:22,708 Da quattro maledetti film. 1275 01:40:23,750 --> 01:40:26,500 Questo ci fa 26 film e non si può fare niente 1276 01:40:26,500 --> 01:40:28,583 solo un decreto ingiuntivo ? 1277 01:40:28,583 --> 01:40:31,833 Lo so, ha ragione. E' tutto quello che possiamo fare. 1278 01:40:31,833 --> 01:40:34,625 Ho girato il porno prima ma non escono più quelli. 1279 01:40:36,792 --> 01:40:39,500 Sono sei anni che lavoro per la Mediaset. 1280 01:40:39,500 --> 01:40:41,583 Non posso camminare per strada 1281 01:40:41,583 --> 01:40:44,792 che tutti i bambini bellissimi mi saltano al collo. 1282 01:40:44,792 --> 01:40:48,417 Quest'estate, io e Gabibbo, nove milioni di spettatori. 1283 01:40:48,417 --> 01:40:51,333 - Nove milioni e mezzo. - Nove e mezzo. Record. 1284 01:40:51,333 --> 01:40:55,417 - Un trionfo. - Dicevano, "Re e regina degli ascolti". 1285 01:40:55,417 --> 01:40:57,625 Mi hanno già chiamato, arrabbiatissimi. 1286 01:40:57,625 --> 01:40:59,917 "Eva, hai riniziato a fare film porno ?" 1287 01:40:59,917 --> 01:41:04,083 E hanno ragione. Questo mi vuole rovinare. 1288 01:41:04,083 --> 01:41:07,042 - Lo so, lo so. - Adesso lo sa. 1289 01:41:07,042 --> 01:41:10,250 Faccia di tutto, la prego. Eva neanche la conosce questa. 1290 01:41:10,250 --> 01:41:12,833 Mai vista in vita sua, ma le sembra normale ? 1291 01:41:14,542 --> 01:41:17,500 E io neanche volevo. 1292 01:41:17,500 --> 01:41:21,458 Lo sai che dopo la prima scena ho detto che non ce la facevo. 1293 01:41:21,458 --> 01:41:23,583 Non riuscivo. 1294 01:41:24,875 --> 01:41:27,125 Questo mi ha detto, che con il contratto 1295 01:41:27,125 --> 01:41:29,208 mi pignorava casa. 1296 01:41:29,208 --> 01:41:31,958 E ora, ogni sei mesi, esce un film nuovo. 1297 01:41:37,167 --> 01:41:39,208 E che facevo ? 1298 01:41:45,042 --> 01:41:50,125 - Cosa ? - Niente, orsa. L'avvocato ha ottenuto il decreto 1299 01:41:50,125 --> 01:41:53,083 e ritira tutti i film. - Li ritirano, ma esistono. 1300 01:41:53,083 --> 01:41:55,375 Escono ora. Capito ? Ora. 1301 01:41:58,958 --> 01:42:02,083 - Perché quella faccia ? - Non prendertela con lui 1302 01:42:02,083 --> 01:42:04,792 non c'entra niente. - Voglio sapere solo 1303 01:42:04,792 --> 01:42:08,208 perché mi ha guardato strano. - Non ha fatto nessuna faccia. 1304 01:42:10,000 --> 01:42:14,208 | contratti dei film porno... non sono vincolanti. 1305 01:42:14,208 --> 01:42:16,917 Non avevano nulla per ricattarla. 1306 01:42:17,958 --> 01:42:20,625 - Cosa ? - I film porno sono illegali. 1307 01:42:20,625 --> 01:42:25,125 Quindi, qualunque contratto non ha valenza davanti alla legge. 1308 01:42:30,208 --> 01:42:32,708 Avvocato, grazie. 1309 01:42:32,708 --> 01:42:35,125 Gentilissimo come sempre. 1310 01:42:35,125 --> 01:42:38,875 - L'accompagno all'uscita. - La giacca. 1311 01:42:39,958 --> 01:42:42,042 Io sono fiducioso. 1312 01:42:42,042 --> 01:42:45,000 Sono convinto che anche stavolta risolveremo. 1313 01:42:45,000 --> 01:42:47,250 Eva urla 1314 01:42:51,000 --> 01:42:53,583 Orsa. 1315 01:42:54,792 --> 01:42:58,750 Ti odio. Ti odio, ti odio. 1316 01:43:00,333 --> 01:43:03,208 Tu mi dovevi impedire di farli. 1317 01:43:03,208 --> 01:43:05,375 Orsa, ma ci ho provato in tutti i modi. 1318 01:43:06,417 --> 01:43:09,208 Mille volte te l'ho detto, orsa. 1319 01:43:11,583 --> 01:43:13,708 Perché fai così ? 1320 01:43:14,792 --> 01:43:18,708 Purtroppo, alla fine vincono sempre gli istinti peggiori. 1321 01:43:20,625 --> 01:43:22,750 Ovunque. 1322 01:43:24,292 --> 01:43:27,458 Nelle famiglie. Nelle case. Negli uomini. 1323 01:43:29,917 --> 01:43:32,125 Io ci ho provato in tutti i modi. 1324 01:43:33,208 --> 01:43:35,375 Ma degenera tutto, orsa. 1325 01:43:41,250 --> 01:43:43,458 Io ti amo. 1326 01:43:44,625 --> 01:43:46,792 La donna che amo deve essere libera. 1327 01:43:48,292 --> 01:43:50,792 Libera di non amarmi. 1328 01:43:50,792 --> 01:43:52,875 Libera di lasciarmi. 1329 01:43:55,292 --> 01:43:57,500 Libera anche di fare un film porno. 1330 01:44:02,875 --> 01:44:06,417 No. Sinceramente sono molto pentita. 1331 01:44:07,458 --> 01:44:10,375 Se potessi tornare indietro 1332 01:44:10,375 --> 01:44:13,375 non rifarei il porno, ecco. 1333 01:44:13,375 --> 01:44:16,792 Lei ne ha fatti anche prima, con suo marito, giusto ? 1334 01:44:16,792 --> 01:44:19,708 Sì, l'ho fatto prima con Riccardo. 1335 01:44:19,708 --> 01:44:24,708 Ma... Era una cosa erotica, bella. 1336 01:44:25,917 --> 01:44:30,208 E... Ma il punto è che una volta che lo fai 1337 01:44:30,208 --> 01:44:33,500 è finita a vita. - In che senso ? 1338 01:44:35,167 --> 01:44:37,583 Cioè... 1339 01:44:37,583 --> 01:44:41,708 Se tu fai il barista e cambi lavoro, vai a lavorare, non so... 1340 01:44:41,708 --> 01:44:45,542 In una libreria, non è che sei barista a vita. 1341 01:44:46,875 --> 01:44:51,292 E... Se invece fai un film porno... 1342 01:44:52,333 --> 01:44:55,542 poi sei quello sempre. Risate 1343 01:44:55,542 --> 01:44:59,208 Non è un po' rinnegare ciò che l'ha resa famosa ? 1344 01:45:03,833 --> 01:45:05,917 No. 1345 01:45:05,917 --> 01:45:08,000 Non credo. 1346 01:45:09,208 --> 01:45:11,250 Sì. 1347 01:45:15,917 --> 01:45:18,708 E' vero. 1348 01:45:18,708 --> 01:45:24,750 Se... Se ero una scienziata, facevo la scienziata. 1349 01:45:24,750 --> 01:45:26,833 Lo dice sempre mio marito. 1350 01:45:31,333 --> 01:45:34,083 Forse vale pure per me. Non so. 1351 01:45:36,625 --> 01:45:38,750 Ma... 1352 01:45:39,958 --> 01:45:42,042 E' sicuro che... 1353 01:45:43,333 --> 01:45:47,250 Ho fatto... La cavolata più grande della mia vita. 1354 01:45:49,917 --> 01:45:52,833 Mi sono rovinata. 1355 01:45:52,833 --> 01:45:54,958 Proprio... 1356 01:46:12,708 --> 01:46:14,792 Ma chi sei tu per giudicare ? 1357 01:46:17,500 --> 01:46:19,583 Tu che nel... 1358 01:46:19,583 --> 01:46:23,875 Nel computer, o sotto il cuscino, hai questo... 1359 01:46:23,875 --> 01:46:26,500 ...grande desiderio segreto. 1360 01:46:30,458 --> 01:46:32,708 Io sono qui perché esisti tu. 1361 01:46:44,042 --> 01:46:47,542 Brusio 1362 01:46:47,542 --> 01:46:49,625 Andiamo al parco ? 1363 01:47:05,208 --> 01:47:08,792 Ciao, Maria. Che ti senti ? 1364 01:47:08,792 --> 01:47:11,208 - Buongiorno, i Queen. - Hai capito ! 1365 01:47:11,208 --> 01:47:13,250 E brava Maria. 1366 01:47:13,250 --> 01:47:16,375 01:47:18,458 abbia una caduta. 1368 01:47:18,458 --> 01:47:21,167 E per uno strano susseguirsi di eventi 1369 01:47:21,167 --> 01:47:24,625 il sospetto che, anche per noi, quel momento fosse arrivato 1370 01:47:24,625 --> 01:47:28,125 affiorava giorno dopo giorno, come un triste presagio. 1371 01:47:28,125 --> 01:47:30,875 Campanello Salve. 1372 01:47:30,875 --> 01:47:32,958 - E' Ila signora Eva Henger ? - Siì. 1373 01:47:32,958 --> 01:47:35,042 Salve, ci dovete seguire in questura. 1374 01:47:35,042 --> 01:47:37,125 Mamma ! - Riccardo ! Solo... 1375 01:47:37,125 --> 01:47:39,208 - Chi è ? - Sta là, amore. 1376 01:47:39,208 --> 01:47:41,250 Devo chiamare la babysitter. 1377 01:47:41,250 --> 01:47:43,333 Mi dispiace, abbiamo un mandato. 1378 01:47:43,333 --> 01:47:47,250 Scoprimmo che la polizia indagava su di noi da mesi. 1379 01:47:47,250 --> 01:47:51,042 - L'accusa ? - Sfruttamento della prostituzione. 1380 01:47:51,042 --> 01:47:54,208 - No, io sono totalmente contrario. - Lei non ha capito. 1381 01:47:54,208 --> 01:47:58,375 Un poliziotto in borghese aveva trovato ragazze che si prostituivano 1382 01:47:58,375 --> 01:48:02,208 nei locali del Diva Futura. E non erano un caso isolato. 1383 01:48:02,208 --> 01:48:04,625 L'ideale di amore libero di Schicchi 1384 01:48:04,625 --> 01:48:07,750 si traduceva male nella vita notturna dei locali. 1385 01:48:07,750 --> 01:48:11,458 - Chiama subito il mio avvocato ! - Sì ! - Chiama tutti e due ! 1386 01:48:11,458 --> 01:48:14,208 Le perquisizioni, i sequestri dei materiali 1387 01:48:14,208 --> 01:48:17,792 le chiusure dei club, si intensificarono sempre di più. 1388 01:48:17,792 --> 01:48:20,542 - Metti pure quello. - Esaminiamo tutto. 1389 01:48:20,542 --> 01:48:23,417 Noi qui abbiamo finito. Poi le faremo sapere. 1390 01:48:23,417 --> 01:48:26,292 Non le metta al sole. 1391 01:48:26,292 --> 01:48:28,583 Cominciò un processo lunghissimo. 1392 01:48:28,583 --> 01:48:32,583 Nei dieci anni che seguirono, Schicchi fu completamente rovinato. 1393 01:48:32,583 --> 01:48:35,167 Non pianga. F' tutto il giorno che piange. 1394 01:48:35,167 --> 01:48:37,750 Venga, le faccio vedere una cosa. Mi segua. 1395 01:48:37,750 --> 01:48:39,958 Lui si illudeva. Diceva 1396 01:48:39,958 --> 01:48:42,958 che non potevano togliergli la libertà e la fantasia. 1397 01:48:42,958 --> 01:48:45,208 Aveva persino fatto costruire un bunker 1398 01:48:45,208 --> 01:48:47,292 per tenere la sua arte al sicuro. 1399 01:48:50,417 --> 01:48:54,208 Roma. Italia. Erano pieni di locali a luci rosse. 1400 01:48:54,208 --> 01:48:56,292 Dove si faceva di tutto. 1401 01:48:58,375 --> 01:49:03,000 Eppure i soli locali presi di mira erano quelli del signor Schicchi. 1402 01:49:03,000 --> 01:49:05,083 Un vero e proprio accanimento. 1403 01:49:05,083 --> 01:49:07,208 Sirena polizia 1404 01:49:23,708 --> 01:49:26,333 La grande colpa era aver voluto rivoluzionare 1405 01:49:26,333 --> 01:49:29,417 il costume alla luce del sole. Senza farlo in segreto. 1406 01:50:10,208 --> 01:50:12,542 Voce non udibile 1407 01:50:22,208 --> 01:50:24,708 All'ennesimo arresto, riuscii a scappare. 1408 01:50:26,208 --> 01:50:29,958 E da quel giorno, non tornai più a lavorare dal signor Schicchi. 1409 01:50:36,500 --> 01:50:38,917 - Signora Henger, salve. - Salve, dottore. 1410 01:50:38,917 --> 01:50:42,250 - Ci hanno aspettato un sacco di tempo, no ? - Sì. 1411 01:50:42,250 --> 01:50:44,583 Posso parlarle un momento in disparte ? 1412 01:50:45,625 --> 01:50:48,625 No. Può parlare qui anche con i miei figli. 1413 01:50:48,625 --> 01:50:50,792 - Perché ? - Sì. 1414 01:50:52,917 --> 01:50:56,375 Purtroppo le condizioni di suo marito si sono aggravate. 1415 01:50:56,375 --> 01:50:58,583 - Ha avuto un altro ictus. - Un altro ? 1416 01:50:59,625 --> 01:51:02,708 Abbiamo fatto tutte le manovre di rianimazione, ma... 1417 01:51:02,708 --> 01:51:05,458 Purtroppo, nonostante ciò 1418 01:51:05,458 --> 01:51:08,042 non siamo riusciti, questa volta, a salvarlo. 1419 01:51:09,875 --> 01:51:12,833 Ma... Ma che vuol dire ? 1420 01:51:12,833 --> 01:51:15,417 E'... E' vivo Riccardo ? 1421 01:51:16,750 --> 01:51:19,917 Mi dispiace. Purtroppo abbiamo fatto tutto il possibile. 1422 01:51:22,083 --> 01:51:24,542 Non... Non ho capito. 1423 01:51:25,583 --> 01:51:28,000 E' vivo o no ? E' vivo ? 1424 01:51:32,083 --> 01:51:35,583 Però... Però io... lo non c'ero. 1425 01:51:36,917 --> 01:51:39,000 Io non c'ero. 1426 01:51:39,000 --> 01:51:41,417 - Io... - Capisco perfettamente. 1427 01:51:41,417 --> 01:51:43,917 lo non... Non c'ero lì. 1428 01:51:43,917 --> 01:51:46,958 Con mio marito. Non c'ero. 1429 01:51:46,958 --> 01:51:49,542 Purtroppo non c'era più attività cerebrale. 1430 01:51:49,542 --> 01:51:52,375 Non... No, perché... 1431 01:51:52,375 --> 01:51:55,542 Mi ha sentito, mi sentiva quando ero lì. 1432 01:51:55,542 --> 01:51:58,167 Quando ero lì, mi ha sentito e... 1433 01:51:58,167 --> 01:52:01,250 Gli ho parlato e ha fatto... 1434 01:52:01,250 --> 01:52:03,333 Mi ha sentito. Mi... 1435 01:52:03,333 --> 01:52:05,500 Signora, erano movimenti condizionati. 1436 01:52:10,083 --> 01:52:13,208 Posso... vedere Riccardo ? 1437 01:52:13,208 --> 01:52:16,542 - Posso vedere mio marito ? - Non credo sia il caso ora. 1438 01:52:16,542 --> 01:52:19,250 Voglio vedere mio marito. 1439 01:52:20,292 --> 01:52:22,375 Aspettate un attimo qui. 1440 01:52:55,708 --> 01:52:59,125 - Salve. - Guardi, non è che non vogliamo. 1441 01:52:59,125 --> 01:53:01,292 Ma si tratta di una persona nota. 1442 01:53:01,292 --> 01:53:05,458 Sarebbe difficile per la chiesa far fronte a tutto il trambusto. 1443 01:53:05,458 --> 01:53:08,458 Tra l'altro, abbiamo un matrimonio nel pomeriggio. 1444 01:53:08,458 --> 01:53:11,333 Potrebbero venire talmente tante persone che non so 1445 01:53:11,333 --> 01:53:13,417 se la chiesa le conterrebbe tutte. 1446 01:53:13,417 --> 01:53:16,542 - Senta, abbia pazienza. - lo gliel'ho già detto. 1447 01:53:16,542 --> 01:53:19,625 - Ho capito. - Non si può fare. - Però io poi a Eva 1448 01:53:19,625 --> 01:53:21,750 alla moglie, come le spiego 1449 01:53:21,750 --> 01:53:25,000 che Riccardo non può fare il funerale dentro una chiesa ? 1450 01:53:25,000 --> 01:53:28,125 Ci teneva, in questa chiesa ci ha fatto la comunione. 1451 01:53:28,125 --> 01:53:30,583 - Guardi. - Senta, lei continua a insistere 1452 01:53:30,583 --> 01:53:33,042 e a venire qui. - Questa è l'offerta. 1453 01:53:33,042 --> 01:53:37,500 Continua a tornare, a tornare. Ma mi sembra di essere stato chiaro. 1454 01:53:37,500 --> 01:53:39,583 Eh... 1455 01:53:44,583 --> 01:53:47,500 Il prete celebrò la messa, malgrado ci fosse 1456 01:53:47,500 --> 01:53:50,750 la metà del porno italiano. 1457 01:53:50,750 --> 01:53:54,375 D'altronde, tra noi peccatori si può trovare la giusta cifra. 1458 01:53:54,375 --> 01:53:57,042 Quella difficile da rifiutare. 1459 01:54:02,708 --> 01:54:07,167 Riccardo arrivò in ritardo anche al suo funerale. Come sempre. 1460 01:54:10,000 --> 01:54:13,917 Quel giorno tanta gente salì sul pulpito per ricordare il mio capo. 1461 01:54:13,917 --> 01:54:16,000 Quell'adorabile carogna. 1462 01:54:17,583 --> 01:54:19,708 Dissi che sarei salita anche io 1463 01:54:19,708 --> 01:54:21,958 e che avrei raccontato chi era davvero. 1464 01:54:23,583 --> 01:54:26,000 Avrei raccontato che mi aveva insegnato 1465 01:54:26,000 --> 01:54:29,583 a non prendere troppo sul serio niente e nessuno. 1466 01:54:29,583 --> 01:54:32,042 Neanche me stessa. Neanche la vita. 1467 01:54:34,208 --> 01:54:36,292 O di quando mi aveva confessato 1468 01:54:36,292 --> 01:54:39,458 che lui di entrare nel porno non ci pensava proprio. 1469 01:54:39,458 --> 01:54:41,583 Che era stato un errore. 1470 01:54:41,583 --> 01:54:44,333 Che avrebbe continuato a fotografare Cicciolina 1471 01:54:44,333 --> 01:54:46,500 e le sue corone di fiori per sempre. 1472 01:54:50,708 --> 01:54:53,333 Ma che poi si era pentito di avermelo detto. 1473 01:54:53,333 --> 01:54:55,417 Mi aveva proibito di raccontarlo 1474 01:54:55,417 --> 01:54:59,208 perché non bisogna mai giustificare le proprie scelte. 1475 01:54:59,208 --> 01:55:01,708 E bisogna difenderle fino alla morte. 1476 01:55:01,708 --> 01:55:04,792 Folla che esulta 1477 01:55:15,833 --> 01:55:18,958 Avrei raccontato di quando mi aveva detto che pensava 1478 01:55:18,958 --> 01:55:21,500 di essere libero. 1479 01:55:21,500 --> 01:55:23,833 Ma alla fine libero, non lo è nessuno. 1480 01:55:23,833 --> 01:55:27,292 Quindi, il minore in questione viene affidato alla madre 1481 01:55:27,292 --> 01:55:30,833 la qui presente, llona Staller. 1482 01:55:30,833 --> 01:55:33,292 Si è liberi se non si ha nulla da perdere. 1483 01:55:33,292 --> 01:55:36,750 Se si è soli. Se non si ama nessuno. 1484 01:55:37,792 --> 01:55:39,875 Ma chi è che vuole essere solo ? 1485 01:55:42,042 --> 01:55:44,833 Alla fine non dissi nulla. 1486 01:55:44,833 --> 01:55:48,250 Parlare sarebbe stato come ammettere che non c'era più. 1487 01:55:49,333 --> 01:55:52,750 O forse ero davvero troppo timida. Come aveva indovinato 1488 01:55:52,750 --> 01:55:54,833 al primo colloquio di lavoro. 1489 01:55:54,833 --> 01:55:57,375 Di certo non ringrazierò mai il destino 1490 01:55:57,375 --> 01:55:59,500 che si è portato via Riccardo Schicchi 1491 01:55:59,500 --> 01:56:02,917 mentre gli ripetevo che stavo preparando una sorpresa. 1492 01:56:02,917 --> 01:56:05,250 Non ha mai saputo quale fosse. 1493 01:56:19,458 --> 01:56:23,958 Grida e risate 1494 01:56:25,708 --> 01:56:28,792 - Dai. - Signorina, tenga questo. 1495 01:56:28,792 --> 01:56:31,917 L'ha visto ? Qua, i cazzetti. 1496 01:56:31,917 --> 01:56:35,000 Facciamo i cazzi a ostacoli. Non faccia quella faccia. 1497 01:56:35,000 --> 01:56:37,333 - E' arte, li ha fatti un artista. - Ciao. 1498 01:56:37,333 --> 01:56:40,708 Orsa ! 1499 01:56:40,708 --> 01:56:43,167 Grido 1500 01:56:47,250 --> 01:56:51,417 Facciamo una gara. Ma Marcellina non gioca, se no vince. 1501 01:56:56,500 --> 01:56:58,750 - Îl tuo nome ? - Leonardo. 1502 01:56:59,792 --> 01:57:02,208 Dal giorno del funerale sapevamo tutti 1503 01:57:02,208 --> 01:57:05,375 che si chiudeva un'epoca che non sarebbe più tornata. 1504 01:57:05,375 --> 01:57:09,625 Ma avevamo anche la consapevolezza che quello che avevamo vissuto 1505 01:57:09,625 --> 01:57:12,708 era quanto di più unico possa capitare in una vita. 1506 01:57:14,292 --> 01:57:16,875 Tutt'oggi pensare alla mia seconda famiglia 1507 01:57:16,875 --> 01:57:19,125 mi dà tanta forza. 1508 01:57:19,125 --> 01:57:24,833 Così fragile, così persa. Amorale, ma mai immorale. 1509 01:57:24,833 --> 01:57:28,042 Allegra, in crisi, cialtrona. 1510 01:57:28,042 --> 01:57:31,583 Ma sempre, sempre dal grande cuore. 1511 01:57:31,583 --> 01:57:35,750 Grida indistinte 1512 01:57:49,833 --> 01:57:51,917 Signorina. 1513 01:57:57,542 --> 01:57:59,625 Che meraviglia. 1513 01:58:00,305 --> 01:59:00,859 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm