1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:51,930 --> 00:01:55,690 That you're not dead yet doesn't mean you're capable. 3 00:01:56,110 --> 00:01:58,509 It's just that I haven't had enough fun yet! 4 00:02:01,020 --> 00:02:04,460 Keep yelling, why aren't you shouting?​ 5 00:02:04,800 --> 00:02:08,130 No one will hear you even if you shout at the top of your lungs. 6 00:02:37,060 --> 00:02:38,300 Hello, sis. 7 00:02:38,480 --> 00:02:39,540 Oh, Jia. 8 00:02:39,560 --> 00:02:40,689 Luo had another psychotic episode. 9 00:02:40,690 --> 00:02:42,150 She even smashed my bowls! 10 00:02:42,430 --> 00:02:44,099 I really can't handle her anymore. 11 00:02:44,100 --> 00:02:46,100 Hurry back and take her away from me! 12 00:02:46,220 --> 00:02:49,090 Sis, I know you've been through a lot. 13 00:02:49,290 --> 00:02:51,039 How about I give you extra money every month?​ 14 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 What do you think? 15 00:02:52,310 --> 00:02:54,660 Oh, it's not about the money! 16 00:02:54,820 --> 00:02:57,169 You're her biological sister and you don't even take care of her. 17 00:02:57,170 --> 00:02:58,269 I'm just her cousin. 18 00:02:58,270 --> 00:03:00,059 I shouldn't have to worry about this! 19 00:03:00,060 --> 00:03:02,599 Besides, how much extra can you actually give me?​ 20 00:03:02,600 --> 00:03:05,360 No amount of money is worth this suffering. 21 00:03:06,460 --> 00:03:08,060 You have to come back today. 22 00:03:08,400 --> 00:03:10,130 Let's settle this face to face, 23 00:03:10,610 --> 00:03:13,140 so we can all avoid more trouble in the future. 24 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 Sis! 25 00:04:12,220 --> 00:04:13,220 [Boss] 26 00:04:16,410 --> 00:04:17,540 Hello, boss. 27 00:04:17,560 --> 00:04:19,550 Guo Jia, I'm your boss after all. 28 00:04:19,660 --> 00:04:21,278 You left without even saying goodbye. 29 00:04:21,279 --> 00:04:23,729 You should know how important this contract is. 30 00:04:23,730 --> 00:04:26,530 Boss, I know this contract is very important, 31 00:04:26,560 --> 00:04:28,930 but I have an urgent matter to attend to. 32 00:04:28,950 --> 00:04:30,539 I'll be back as soon as possible. 33 00:04:30,540 --> 00:04:31,410 Promise me. 34 00:04:31,440 --> 00:04:33,759 You must come back tonight no matter how late! 35 00:04:33,760 --> 00:04:35,059 The investors will sign the contract tomorrow morning. 36 00:04:35,060 --> 00:04:36,000 You're the main creator. 37 00:04:36,001 --> 00:04:38,539 No one else can present the episode breakdown and interpretation properly. 38 00:04:38,540 --> 00:04:39,680 I get it. I get it. 39 00:04:39,700 --> 00:04:40,260 I'm hanging up. 40 00:04:40,261 --> 00:04:41,430 Hey! Hello?​ 41 00:05:09,140 --> 00:05:10,209 Random inspection. 42 00:05:10,210 --> 00:05:13,010 Please present your ID card and driver's license. 43 00:05:24,100 --> 00:05:25,060 It's getting dark. 44 00:05:25,061 --> 00:05:26,460 Please drive carefully. 45 00:05:27,180 --> 00:05:28,970 Thank you. I'll be careful. 46 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 You can go now. 47 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Did you see that?​ 48 00:06:43,870 --> 00:06:45,449 She had another psychotic episode today. 49 00:06:45,450 --> 00:06:48,780 She just kept smashing things with that small iron shovel.​ 50 00:06:51,120 --> 00:06:53,180 Hey, stop trying to grab it.​ 51 00:06:53,200 --> 00:06:54,600 You can't get it anyway.​ 52 00:06:54,659 --> 00:06:57,039 Ever since you bought her that toy shovel, ​ 53 00:06:57,040 --> 00:06:58,559 ​​she's been attached to it. 54 00:06:58,560 --> 00:07:00,330 She even sleeps with it.​ 55 00:07:11,380 --> 00:07:11,980 Eat. 56 00:07:12,000 --> 00:07:13,130 Go on, eat. 57 00:07:15,070 --> 00:07:16,229 She eats it every day. 58 00:07:16,230 --> 00:07:17,530 She's not even hungry. 59 00:07:19,180 --> 00:07:21,480 Sis, sorry for the trouble. 60 00:07:23,160 --> 00:07:26,440 How about I add 500 yuan to your monthly allowance?​ 61 00:07:26,460 --> 00:07:29,190 Consider it compensation for the damaged items. 62 00:07:31,960 --> 00:07:34,930 ​​Jia, it's not about the money. 63 00:07:35,620 --> 00:07:38,150 Look, that's Luo's bedding. 64 00:07:38,170 --> 00:07:39,570 I've prepared it for you. 65 00:07:40,150 --> 00:07:41,469 Take it with you tonight. 66 00:07:41,470 --> 00:07:45,310 Sis, I need to focus on my work. 67 00:07:46,080 --> 00:07:48,020 Look at all the chaotic tasks 68 00:07:48,050 --> 00:07:49,850 I deal with every day. 69 00:07:49,870 --> 00:07:50,800 If Luo lives with me, 70 00:07:50,801 --> 00:07:52,330 I'd get nothing done 71 00:07:52,350 --> 00:07:54,210 and she'd be uncomfortable too.​ 72 00:07:56,480 --> 00:07:59,700 Maybe we should send Luo to the Daliugezhuang Village 73 00:08:00,670 --> 00:08:02,979 and have her stay in the psychiatric hospital long-term. 74 00:08:02,980 --> 00:08:05,599 Her family can visit her during festivals and holidays. 75 00:08:05,600 --> 00:08:06,570 Yes, exactly. 76 00:08:06,600 --> 00:08:09,130 Luo only has a mild intellectual disability. 77 00:08:09,410 --> 00:08:10,410 Sis, 78 00:08:11,030 --> 00:08:13,340 how about adding 600 yuan more? 79 00:08:16,740 --> 00:08:19,640 Jia, I don't want your money. 80 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 It's just... 81 00:08:22,860 --> 00:08:25,700 Look, Luo lives with me 82 00:08:25,730 --> 00:08:27,060 and you don't come back. 83 00:08:28,620 --> 00:08:30,380 Uncle's old house 84 00:08:30,740 --> 00:08:33,200 would be as good as useless to both of you.​ 85 00:08:34,610 --> 00:08:37,470 I think we should just buy it. 86 00:08:37,659 --> 00:08:39,650 When we have children someday, 87 00:08:39,679 --> 00:08:42,260 we can rebuild it after getting married. 88 00:08:43,059 --> 00:08:44,249 You should have told me earlier. 89 00:08:44,250 --> 00:08:47,880 If you like it, I'll give it to you. 90 00:08:47,920 --> 00:08:49,420 No need to mention money.​ 91 00:08:50,000 --> 00:08:51,290 That's great! 92 00:08:51,520 --> 00:08:53,720 Alright, I have to go now. 93 00:08:53,750 --> 00:08:55,320 We have a deal on this. 94 00:08:55,340 --> 00:08:57,829 I'll complete the property transfer procedures when I come back. 95 00:08:57,830 --> 00:08:59,130 Sure. 96 00:09:00,720 --> 00:09:02,790 - Luo, be good. - Jia. 97 00:09:05,050 --> 00:09:07,310 Jia, don't leave! 98 00:09:07,860 --> 00:09:09,400 - Luo, let go! - Jia. 99 00:09:13,520 --> 00:09:14,590 Jia! 100 00:09:17,590 --> 00:09:18,690 Jia! 101 00:09:20,060 --> 00:09:21,260 Jia! 102 00:09:21,280 --> 00:09:23,280 Go back. 103 00:09:23,640 --> 00:09:25,190 Go play with your shovel. 104 00:09:25,220 --> 00:09:26,220 Jia. 105 00:10:11,280 --> 00:10:12,350 Darn it! 106 00:10:49,860 --> 00:10:50,860 Jia. 107 00:10:52,880 --> 00:10:55,090 Jia, don't leave! 108 00:10:55,330 --> 00:10:56,930 Luo, let go! 109 00:11:28,000 --> 00:11:29,390 I'll beat you to death! 110 00:11:29,500 --> 00:11:31,479 How dare you even think about eating oranges?​ 111 00:11:31,480 --> 00:11:32,540 I'll beat you! 112 00:11:32,680 --> 00:11:33,730 I'll beat you! 113 00:11:35,580 --> 00:11:36,590 Don't you dare! 114 00:11:37,810 --> 00:11:39,340 Don't you dare to eat again! 115 00:11:40,690 --> 00:11:42,220 Don't you dare to eat again! 116 00:11:47,850 --> 00:11:51,050 Sis, is this how you two take care of Luo? 117 00:11:51,070 --> 00:11:53,530 Jia, no, I didn't... 118 00:11:53,860 --> 00:11:54,830 Where are the shoes? 119 00:11:54,830 --> 00:11:55,600 Jia, I didn't... 120 00:11:55,600 --> 00:11:56,520 I wasn't... 121 00:11:56,570 --> 00:11:57,700 Where are the shoes? 122 00:12:07,510 --> 00:12:08,640 Here. Put them on. 123 00:12:12,960 --> 00:12:14,560 Jia, I was wrong. 124 00:12:14,590 --> 00:12:15,550 I'm sorry. 125 00:12:15,580 --> 00:12:16,800 I promise 126 00:12:16,830 --> 00:12:18,870 I will never hurt Luo again. 127 00:12:19,210 --> 00:12:20,299 Yeah, that's right. 128 00:12:20,300 --> 00:12:23,020 Hey, Jia, it's just... 129 00:12:29,970 --> 00:12:31,210 You... you... 130 00:12:31,550 --> 00:12:32,749 You need to go back to work in the city. 131 00:12:32,750 --> 00:12:34,810 Taking her with you will cause chaos. 132 00:12:35,290 --> 00:12:36,090 We promise 133 00:12:36,120 --> 00:12:37,869 we will treat Luo well from now on. 134 00:12:37,870 --> 00:12:39,330 Sis, Bro, 135 00:12:39,360 --> 00:12:40,779 what you said makes sense. 136 00:12:40,780 --> 00:12:42,099 We should resolve this face to face, 137 00:12:42,100 --> 00:12:43,709 so we can all avoid more trouble in the future. 138 00:12:43,710 --> 00:12:45,139 I'll find a care facility for Luo, 139 00:12:45,140 --> 00:12:47,400 so you won't need to handle her anymore.​ 140 00:12:48,790 --> 00:12:50,059 No, if she leaves like that, 141 00:12:50,060 --> 00:12:51,199 then we won't get the house! 142 00:12:51,200 --> 00:12:51,860 No way. 143 00:12:51,860 --> 00:12:52,430 Hey, Jia! 144 00:12:52,431 --> 00:12:54,079 - We can talk this out! - Jia, let's talk! 145 00:12:54,080 --> 00:12:55,080 Jia! 146 00:13:03,130 --> 00:13:05,329 Luo, is this toy really that fascinating?​ 147 00:13:05,330 --> 00:13:09,100 Yes, it feels like playing with you when I hold it.​ 148 00:13:12,440 --> 00:13:13,650 Hello, boss. 149 00:13:14,030 --> 00:13:15,090 Have you come back? 150 00:13:15,460 --> 00:13:17,099 Don't miss the meeting tomorrow morning. 151 00:13:17,100 --> 00:13:18,909 Tomorrow morning is when we seal the deal. 152 00:13:18,910 --> 00:13:20,400 My tire got punctured. 153 00:13:20,550 --> 00:13:22,150 I'm stranded on the way back. 154 00:13:22,240 --> 00:13:24,140 Boss, you have wide connections. 155 00:13:24,170 --> 00:13:26,700 Could you help me find a reliable care agency? 156 00:13:27,030 --> 00:13:28,840 No, you must come back tonight. 157 00:13:28,870 --> 00:13:29,870 I'll pick you up. 158 00:13:30,340 --> 00:13:32,140 The care agency is a minor issue. 159 00:13:32,970 --> 00:13:34,349 No need for you to pick me up. 160 00:13:34,350 --> 00:13:36,179 I just contacted the insurance company. 161 00:13:36,180 --> 00:13:38,240 They'll come to change the tire soon. 162 00:13:39,640 --> 00:13:40,770 What's wrong, Luo? 163 00:13:40,940 --> 00:13:42,970 Jia, there's a shadow. 164 00:13:43,330 --> 00:13:44,030 I'm scared. 165 00:13:44,060 --> 00:13:44,780 Don't be afraid. 166 00:13:44,781 --> 00:13:46,810 I'm here. Let's go. 167 00:14:07,400 --> 00:14:10,800 Jia, can you not send me to the care facility? 168 00:14:11,300 --> 00:14:13,200 I just want to be with you. 169 00:14:15,190 --> 00:14:18,320 Luo, my job is around the clock. 170 00:14:18,340 --> 00:14:19,769 Whenever work comes, it's urgent and I have to do it immediately. 171 00:14:19,770 --> 00:14:21,430 I live and work at the company. 172 00:14:22,170 --> 00:14:23,740 I can't go home at night 173 00:14:23,770 --> 00:14:25,300 and I often travel for work. 174 00:14:26,110 --> 00:14:28,480 Who will take care of you when I'm not home? 175 00:14:28,890 --> 00:14:31,419 Moreover, if anything even slightly happens to you, 176 00:14:31,420 --> 00:14:33,120 I won't be able to work. 177 00:14:33,930 --> 00:14:35,490 Be good. 178 00:14:37,340 --> 00:14:39,380 Look what I prepared for you. 179 00:14:39,410 --> 00:14:40,230 Delicious food! 180 00:14:40,230 --> 00:14:40,960 Do you want to eat it? 181 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 - Yes. - Come on. 182 00:14:42,280 --> 00:14:43,410 I'll open it for you. 183 00:14:46,710 --> 00:14:48,310 Here, try it. 184 00:14:50,360 --> 00:14:51,490 How is it? 185 00:14:51,520 --> 00:14:52,750 - Is it good? - Yes. 186 00:14:53,060 --> 00:14:54,060 Another piece? 187 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 Yes! 188 00:14:57,290 --> 00:14:58,909 Jia, you should try some too.​ 189 00:14:58,910 --> 00:14:59,910 Okay. 190 00:15:03,160 --> 00:15:04,460 Luo, run! 191 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Let's go! 192 00:15:21,580 --> 00:15:22,580 Jia! 193 00:15:22,950 --> 00:15:23,950 Run! 194 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 Come with me. 195 00:15:40,810 --> 00:15:41,930 Don't be afraid. 196 00:15:42,470 --> 00:15:45,140 He can't find us here. Stay calm.​ 197 00:15:48,120 --> 00:15:49,270 Where is my phone? 198 00:15:55,260 --> 00:15:57,220 Let's go back and look for it. 199 00:16:00,650 --> 00:16:01,860 Be careful. 200 00:16:32,300 --> 00:16:35,720 [Roadside Assistance]​ 201 00:16:48,150 --> 00:16:49,620 Let's go and have a look. 202 00:17:04,040 --> 00:17:05,609 Are you the rescue staff? 203 00:17:05,640 --> 00:17:07,609 Yes, did you call earlier?​ 204 00:17:08,640 --> 00:17:09,690 Look at this. 205 00:17:12,390 --> 00:17:13,690 It's nothing serious. 206 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 Wait a moment. 207 00:17:24,800 --> 00:17:26,660 My toolbox was in the car just now. 208 00:17:27,310 --> 00:17:28,870 Who opened my car door? 209 00:17:29,830 --> 00:17:31,560 Could someone have stolen it?​ 210 00:17:32,190 --> 00:17:33,399 Who would steal my toolbox 211 00:17:33,400 --> 00:17:34,860 in the middle of the night? 212 00:17:35,060 --> 00:17:36,350 What's wrong, Luo? 213 00:17:36,460 --> 00:17:38,120 There's someone over there. 214 00:17:38,150 --> 00:17:39,180 Don't panic. 215 00:17:44,450 --> 00:17:45,650 There's no one there. 216 00:17:46,720 --> 00:17:49,210 You aren't being targeted, are you? 217 00:17:49,230 --> 00:17:50,339 I'm not a millionaire. 218 00:17:50,340 --> 00:17:51,540 Who would target me? 219 00:17:52,090 --> 00:17:54,860 Did anything strange happen on your way here?​ 220 00:17:56,090 --> 00:17:57,320 On my way here?​ 221 00:18:44,750 --> 00:18:46,130 My phone is gone too. 222 00:18:46,320 --> 00:18:47,620 What should we do now? 223 00:18:47,650 --> 00:18:49,910 I just lost my phone in the mountains too. 224 00:18:54,050 --> 00:18:56,189 There won't be any private car at this hour. 225 00:18:56,190 --> 00:18:57,520 This place is so remote. 226 00:18:58,020 --> 00:18:59,460 Let's head over there 227 00:18:59,580 --> 00:19:01,620 and see if anyone can lend us a phone. 228 00:19:01,760 --> 00:19:02,430 Okay. 229 00:19:02,760 --> 00:19:03,760 Let's go. 230 00:19:11,250 --> 00:19:12,250 Slow down. 231 00:19:26,910 --> 00:19:27,910 Watch your step.​ 232 00:19:37,370 --> 00:19:38,370 Hello? 233 00:19:40,030 --> 00:19:41,529 Hey, there's sand here. 234 00:19:41,530 --> 00:19:42,830 Luo, stop playing. 235 00:19:47,870 --> 00:19:48,990 Hello? 236 00:19:53,430 --> 00:19:54,700 There's sand here too. 237 00:19:54,730 --> 00:19:56,230 Luo, what are you doing? 238 00:20:17,110 --> 00:20:18,110 Is anyone there? 239 00:20:41,450 --> 00:20:42,979 Probably someone just finished eating. 240 00:20:42,980 --> 00:20:44,510 Didn't even wash the bowls. 241 00:20:50,080 --> 00:20:51,340 - Luo. - This is fun. 242 00:20:51,370 --> 00:20:52,530 Put it back quickly. 243 00:20:54,040 --> 00:20:55,700 Someone might come back soon. 244 00:21:02,380 --> 00:21:03,640 There's no phone here. 245 00:21:05,580 --> 00:21:07,580 They must have a cell phone, right? 246 00:21:07,720 --> 00:21:10,050 Otherwise how would they contact people? 247 00:21:10,800 --> 00:21:12,809 Let's just wait for the owner to return. 248 00:21:12,810 --> 00:21:13,810 Alright. 249 00:21:14,120 --> 00:21:15,450 Let's wait for now. 250 00:21:19,210 --> 00:21:20,520 Is this your sister? 251 00:21:21,150 --> 00:21:22,150 Yes. 252 00:21:22,940 --> 00:21:24,080 You two look alike. 253 00:21:24,480 --> 00:21:26,610 We're from the same parents after all. 254 00:21:27,010 --> 00:21:28,010 Yes. 255 00:21:28,510 --> 00:21:30,229 My sister and I don't look alike at all. 256 00:21:30,230 --> 00:21:31,360 She's really smart, 257 00:21:31,900 --> 00:21:33,100 and a little chubby. 258 00:21:33,520 --> 00:21:35,870 She even went abroad for a PhD last year. 259 00:21:36,400 --> 00:21:38,330 Your sister's really impressive. 260 00:21:39,290 --> 00:21:41,520 But she's a bit naggy. 261 00:21:41,690 --> 00:21:43,350 She chats with me every night... 262 00:21:43,650 --> 00:21:44,850 About dating, 263 00:21:44,870 --> 00:21:45,970 getting scolded, 264 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 this and that. 265 00:21:47,900 --> 00:21:49,500 She talks about everything. 266 00:21:50,990 --> 00:21:53,050 At least she's got someone to rely on. 267 00:21:56,340 --> 00:21:58,310 Luo, put the shovel away. 268 00:21:58,900 --> 00:22:00,530 No, give it to me. 269 00:22:02,900 --> 00:22:04,830 My sister wasn't like this before. 270 00:22:05,200 --> 00:22:07,460 She had a head injury when she was little. 271 00:22:08,860 --> 00:22:09,360 Come chase me! 272 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 Jia! 273 00:22:11,500 --> 00:22:12,300 Jia! 274 00:22:12,420 --> 00:22:13,420 What's wrong? 275 00:22:13,740 --> 00:22:14,730 I want to play the knee-bumping game! 276 00:22:14,731 --> 00:22:15,839 Do you want to play the knee-bumping game? 277 00:22:15,840 --> 00:22:17,700 Sure, I'll play with you. 278 00:22:25,360 --> 00:22:26,870 Jia, this is so fun! 279 00:22:29,550 --> 00:22:30,750 Be careful. 280 00:22:32,450 --> 00:22:33,499 Jia, you're amazing! 281 00:22:33,500 --> 00:22:35,160 You've got to do your best too! 282 00:22:37,730 --> 00:22:38,970 Luo! 283 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Luo. 284 00:22:49,380 --> 00:22:50,870 If it weren't for me, 285 00:22:51,570 --> 00:22:53,370 my sister wouldn't be like this. 286 00:22:54,770 --> 00:22:57,070 Well, medicine is so advanced now. 287 00:22:57,530 --> 00:22:58,500 I'm sure one day, 288 00:22:58,520 --> 00:22:59,580 she'll get better. 289 00:23:05,090 --> 00:23:08,290 I guess I can only talk about these things with strangers. 290 00:23:08,930 --> 00:23:09,930 Yeah. 291 00:23:10,320 --> 00:23:11,729 Like talking to a tree hollow. 292 00:23:11,730 --> 00:23:13,689 There's no pressure with strangers. 293 00:23:13,690 --> 00:23:15,150 You forget after talking. 294 00:23:15,450 --> 00:23:16,450 Yeah. 295 00:23:20,800 --> 00:23:21,900 I'll have a smoke. 296 00:23:32,370 --> 00:23:33,489 I was hoping to get lucky, 297 00:23:33,490 --> 00:23:34,860 but found it right away. 298 00:23:35,110 --> 00:23:36,119 I'm craving a smoke now, 299 00:23:36,120 --> 00:23:37,319 and can't think straight anymore. 300 00:23:37,320 --> 00:23:39,040 I'll step outside to smoke. 301 00:23:39,070 --> 00:23:40,670 Don't want to choke you guys. 302 00:24:38,280 --> 00:24:39,280 Are you sleepy? 303 00:24:40,300 --> 00:24:41,100 Mhm. 304 00:24:41,250 --> 00:24:42,820 Come, lean on me and rest. 305 00:25:17,800 --> 00:25:19,300 Why are there stones here? 306 00:26:27,830 --> 00:26:28,630 What's wrong? 307 00:26:28,660 --> 00:26:29,660 There... 308 00:26:42,090 --> 00:26:43,550 Luo, run! 309 00:26:45,150 --> 00:26:45,950 Go! 310 00:26:46,140 --> 00:26:47,200 It's getting dark. 311 00:26:47,230 --> 00:26:48,630 Please drive carefully. 312 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Let's go! 313 00:26:57,030 --> 00:26:58,810 Jia, I want water. 314 00:26:58,840 --> 00:26:59,540 No time now! 315 00:26:59,560 --> 00:27:01,060 This isn't a safe place! 316 00:27:06,430 --> 00:27:07,700 Oh no. 317 00:27:36,470 --> 00:27:37,470 Hello. 318 00:27:37,850 --> 00:27:38,850 Is anyone here? 319 00:27:43,470 --> 00:27:44,530 Ambulance? 320 00:27:52,410 --> 00:27:53,610 Hello? Anyone there? 321 00:27:54,590 --> 00:27:55,590 Anyone? 322 00:28:15,220 --> 00:28:16,620 Hey, it's Bai. 323 00:28:16,860 --> 00:28:18,590 How many vehicles did you send? 324 00:28:19,250 --> 00:28:20,450 Just one. 325 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 What's wrong? 326 00:28:22,250 --> 00:28:25,530 There's already an ambulance here. 327 00:28:25,710 --> 00:28:28,050 And there's no one in the two cars. 328 00:28:28,200 --> 00:28:29,849 I don't see the client anywhere either. 329 00:28:29,850 --> 00:28:31,760 Try calling the client first. 330 00:28:32,150 --> 00:28:33,150 Okay, got it. 331 00:28:36,760 --> 00:28:38,010 This is so strange. 332 00:29:19,550 --> 00:29:22,850 [Taizhou, Zhejiang] [Answer] [Hang up] 333 00:30:04,190 --> 00:30:06,290 Jia, I'm scared. 334 00:30:06,910 --> 00:30:08,820 Don't be scared. 335 00:30:08,850 --> 00:30:10,780 We'll definitely get out of here. 336 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 Don't be scared. 337 00:30:14,460 --> 00:30:16,080 Let me think of a way. 338 00:30:24,190 --> 00:30:25,570 How did you get in here? 339 00:30:26,290 --> 00:30:27,190 What are you doing? 340 00:30:27,191 --> 00:30:28,660 Why did you lock the door? 341 00:30:28,690 --> 00:30:29,890 I didn't. 342 00:30:29,930 --> 00:30:30,800 I just went out 343 00:30:30,800 --> 00:30:31,730 to use the bathroom. 344 00:30:31,731 --> 00:30:34,130 When I came back, the door was locked. Look. 345 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 It must be that psycho killer! 346 00:30:44,230 --> 00:30:46,120 He's trying to trap us all here! 347 00:30:46,140 --> 00:30:47,210 Psycho killer? 348 00:30:48,520 --> 00:30:49,520 Look! 349 00:30:51,430 --> 00:30:52,959 We have to get out of here now! 350 00:30:52,960 --> 00:30:54,530 Jia, I want some water. 351 00:30:54,550 --> 00:30:55,550 Drink later! 352 00:30:59,060 --> 00:31:07,060 [Taizhou, Zhejiang] [Answer] [Hang up] 353 00:31:13,590 --> 00:31:14,650 Hey, wait a second. 354 00:31:18,430 --> 00:31:20,359 You're the ones who called, right? 355 00:31:20,360 --> 00:31:21,450 Your colleague? 356 00:31:22,850 --> 00:31:24,029 Whose car needs repair? 357 00:31:24,030 --> 00:31:24,770 Me, me, me. 358 00:31:24,800 --> 00:31:26,130 My car got a flat tire. 359 00:31:26,150 --> 00:31:28,150 Your colleague's car got a flat too. 360 00:31:29,250 --> 00:31:30,250 My colleague? 361 00:31:32,350 --> 00:31:33,879 Which department are you from? 362 00:31:33,880 --> 00:31:35,540 Why haven't I seen you before? 363 00:31:36,450 --> 00:31:37,469 There are so many people in the motor pool. 364 00:31:37,470 --> 00:31:38,599 It's normal that you don't know me. 365 00:31:38,600 --> 00:31:39,930 I don't know you either. 366 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Guess so. 367 00:31:43,540 --> 00:31:44,729 How many tires were punctured? 368 00:31:44,730 --> 00:31:45,430 Three. 369 00:31:45,460 --> 00:31:47,260 Okay, let's check the car first. 370 00:31:52,300 --> 00:31:53,230 This one, right? 371 00:31:53,250 --> 00:31:54,250 Yes. 372 00:31:54,400 --> 00:31:56,060 Come on, buddy, give me a hand. 373 00:31:59,740 --> 00:32:01,510 Help me unscrew this later. 374 00:32:01,530 --> 00:32:03,930 Let's see if it's totaled or can be patched. 375 00:32:35,230 --> 00:32:36,230 By the way, 376 00:32:36,310 --> 00:32:37,730 snap a work photo for me. 377 00:32:37,760 --> 00:32:39,089 I'll send it to customer service later 378 00:32:39,090 --> 00:32:40,350 to prove I'm on the job. 379 00:32:40,550 --> 00:32:41,550 Sure. 380 00:32:41,950 --> 00:32:43,300 Use this side. 381 00:32:47,260 --> 00:32:48,260 I want one too! 382 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 Come on. 383 00:32:58,650 --> 00:33:00,269 It's okay. I'm just taking a photo for him. 384 00:33:00,270 --> 00:33:01,400 It's only your back. 385 00:33:01,950 --> 00:33:03,950 Oh, I thought it was something else. 386 00:33:06,120 --> 00:33:07,020 Is it done? 387 00:33:07,040 --> 00:33:07,770 Yes. 388 00:33:07,990 --> 00:33:08,990 Let me see. 389 00:33:11,320 --> 00:33:12,510 Not bad. 390 00:33:13,350 --> 00:33:14,530 I want to see too. 391 00:33:21,570 --> 00:33:22,680 What's wrong? 392 00:33:24,020 --> 00:33:25,020 What is this? 393 00:33:30,730 --> 00:33:31,790 Who are you really? 394 00:33:34,510 --> 00:33:36,240 Which department are you from? 395 00:33:38,770 --> 00:33:40,300 I've never seen you before. 396 00:33:44,840 --> 00:33:46,740 Jia, I'm scared. 397 00:33:49,550 --> 00:33:50,550 Come here! 398 00:34:00,780 --> 00:34:02,840 Are you going to abandon your sister? 399 00:34:04,250 --> 00:34:08,340 Yeah, dragging her around will make your whole life miserable. 400 00:34:08,659 --> 00:34:12,150 How about I get rid of her for you? 401 00:34:15,300 --> 00:34:16,600 I'm afraid. 402 00:34:16,630 --> 00:34:18,800 You already ruined her life anyway. 403 00:34:18,980 --> 00:34:21,409 She'd be better off dead. 404 00:34:29,330 --> 00:34:30,330 Jia. 405 00:34:34,679 --> 00:34:36,010 Kill me instead. 406 00:34:36,790 --> 00:34:38,219 Spare my sister's life. 407 00:34:38,980 --> 00:34:40,320 Don't worry. 408 00:34:41,000 --> 00:34:42,850 As long as you both do what I say, 409 00:34:42,889 --> 00:34:44,179 I'll let you go. 410 00:34:56,230 --> 00:34:58,460 Jia, watch this for me. 411 00:35:10,100 --> 00:35:11,470 Jia, it hurts. 412 00:35:14,180 --> 00:35:16,180 Luo, let's play a game, okay? 413 00:35:16,260 --> 00:35:17,260 Okay. 414 00:35:19,330 --> 00:35:20,030 Red string? 415 00:35:20,030 --> 00:35:20,800 Yeah. 416 00:35:20,820 --> 00:35:22,219 Here, let me tie it for you. 417 00:35:22,220 --> 00:35:23,220 Okay. 418 00:35:27,420 --> 00:35:28,520 Jia, it hurts. 419 00:35:28,560 --> 00:35:29,230 Hang in there. 420 00:35:29,231 --> 00:35:30,329 It won't hurt in a moment. 421 00:35:30,330 --> 00:35:31,330 Mhm. 422 00:35:34,600 --> 00:35:36,100 It's a bow! 423 00:35:36,130 --> 00:35:37,010 Isn't it pretty? 424 00:35:37,010 --> 00:35:38,010 So pretty! 425 00:35:38,120 --> 00:35:39,150 Watch how I do it. 426 00:35:40,600 --> 00:35:41,500 Wow! 427 00:35:41,530 --> 00:35:42,999 Jia, you're amazing! 428 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Cool, huh? 429 00:35:44,440 --> 00:35:45,840 Jia, I want to try too. 430 00:35:45,860 --> 00:35:47,120 Here, give it a go. 431 00:35:47,150 --> 00:35:48,150 Okay. 432 00:35:55,460 --> 00:35:57,160 Jia, why can't I untie it? 433 00:35:57,190 --> 00:35:58,960 You tied a dead knot. 434 00:35:58,980 --> 00:36:00,010 That's why. 435 00:36:00,420 --> 00:36:02,129 Here, let me teach you again, okay? 436 00:36:02,130 --> 00:36:03,130 Okay. 437 00:36:03,960 --> 00:36:04,960 Watch carefully. 438 00:36:06,470 --> 00:36:07,800 Loop it once… 439 00:36:09,040 --> 00:36:10,600 Then loop again. 440 00:36:10,730 --> 00:36:11,230 Here. 441 00:36:11,460 --> 00:36:12,610 You try now. 442 00:36:14,200 --> 00:36:15,729 Wow! That's magic! 443 00:36:15,730 --> 00:36:16,929 See, it's untied now, right? 444 00:36:16,930 --> 00:36:19,599 Mhm, Jia, this is so fun! 445 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Fun, isn't it? 446 00:36:20,650 --> 00:36:22,929 I'll teach you even more fun games later, okay? 447 00:36:22,930 --> 00:36:24,350 Mhm! 448 00:36:31,440 --> 00:36:33,120 It'll be okay soon. 449 00:36:33,150 --> 00:36:34,920 It won't hurt in a bit. 450 00:36:36,980 --> 00:36:38,220 Move him into the car. 451 00:36:38,840 --> 00:36:41,170 Then drive the car somewhere out of sight. 452 00:37:31,040 --> 00:37:34,570 [Roadside Assistance]​ 453 00:38:08,530 --> 00:38:09,730 Hurry! Hurry! Hurry! 454 00:38:38,680 --> 00:38:40,080 This place is a mess. 455 00:38:40,560 --> 00:38:41,770 Clean it up for me. 456 00:38:42,560 --> 00:38:43,560 Got it. 457 00:38:43,700 --> 00:38:46,440 Make it spotless and perfectly clean. 458 00:38:46,460 --> 00:38:48,190 Not a single drop of blood left. 459 00:38:52,520 --> 00:38:53,640 Jia... 460 00:39:06,010 --> 00:39:07,710 He's still alive, right? 461 00:39:10,930 --> 00:39:11,930 Obviously. 462 00:39:14,460 --> 00:39:15,460 Jia... 463 00:39:24,180 --> 00:39:26,210 Here, have a cigarette. 464 00:39:33,140 --> 00:39:34,140 Sit down. 465 00:40:35,470 --> 00:40:38,240 Run! Why aren't you running? 466 00:41:01,710 --> 00:41:03,310 Why do you kill? 467 00:41:03,330 --> 00:41:04,330 No reason. 468 00:41:04,540 --> 00:41:06,010 No reason? 469 00:41:06,030 --> 00:41:07,030 Right. 470 00:41:08,440 --> 00:41:10,010 What, you think I had some 471 00:41:11,030 --> 00:41:12,720 traumatic childhood? 472 00:41:27,110 --> 00:41:28,520 No trauma. 473 00:41:29,340 --> 00:41:30,740 Happy family. 474 00:41:30,980 --> 00:41:32,120 Great career. 475 00:41:32,140 --> 00:41:33,940 Obedient and sweet girlfriend. 476 00:41:35,130 --> 00:41:37,150 I'm basically a model youth! 477 00:41:39,760 --> 00:41:41,610 Can you imagine if I get caught... 478 00:41:42,140 --> 00:41:45,700 How those do-gooders and experts 479 00:41:46,170 --> 00:41:47,280 would study me and 480 00:41:47,490 --> 00:41:48,620 make their appeals? 481 00:41:56,020 --> 00:41:58,350 Enough stalling! Move! 482 00:42:01,930 --> 00:42:02,800 Move! 483 00:42:02,870 --> 00:42:04,970 Jia, I want some water. 484 00:42:04,990 --> 00:42:05,790 I'll get it for you. 485 00:42:05,790 --> 00:42:06,790 Move! 486 00:42:20,630 --> 00:42:21,630 Move! 487 00:42:34,320 --> 00:42:35,379 Jia! 488 00:42:35,380 --> 00:42:36,380 Move! 489 00:42:40,720 --> 00:42:44,190 You'll make excellent fertilizer 490 00:42:44,450 --> 00:42:46,450 for these mountains and trees. 491 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 Wait! 492 00:42:48,290 --> 00:42:51,150 I... I have money. 493 00:42:51,550 --> 00:42:53,000 Can you donate it for me? 494 00:42:56,810 --> 00:43:01,560 Huh, what? 495 00:43:02,130 --> 00:43:03,690 I have some money. 496 00:43:04,740 --> 00:43:06,440 It's at the 497 00:43:18,530 --> 00:43:19,760 Run, Luo! 498 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 Here. 499 00:43:31,260 --> 00:43:36,460 Come out here, little bunnies. 500 00:43:36,480 --> 00:43:38,010 Quit hiding. 501 00:43:39,300 --> 00:43:42,030 I know this place way better than you do. 502 00:43:43,230 --> 00:43:46,230 I know every tree and every inch of mud here. 503 00:43:47,700 --> 00:43:49,240 I will dig you out. 504 00:43:59,460 --> 00:44:00,460 [Little Sister] 505 00:44:01,570 --> 00:44:05,140 [Little Sister] 506 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 Hello? 507 00:44:12,450 --> 00:44:13,920 I'm on a business trip. 508 00:44:15,580 --> 00:44:18,840 Got assigned to the middle of nowhere among the mountains. 509 00:44:19,140 --> 00:44:20,640 What to see? 510 00:44:20,780 --> 00:44:22,780 Never seen your big brother before? 511 00:44:23,690 --> 00:44:24,690 Sure, 512 00:44:25,410 --> 00:44:27,410 but my eyes are not feeling well now. 513 00:44:28,260 --> 00:44:29,790 I'll grab some eye drops and 514 00:44:29,880 --> 00:44:31,500 call you back later. 515 00:44:34,330 --> 00:44:35,330 Okay. 516 00:45:42,010 --> 00:45:45,280 Jia, it hurts. I'm scared. 517 00:45:45,390 --> 00:45:46,520 Don't be. 518 00:45:46,540 --> 00:45:47,770 I'm here with you. 519 00:45:50,230 --> 00:45:53,760 Jia, am I a burden to you? 520 00:45:53,790 --> 00:45:56,770 No, you are my little sister. 521 00:45:58,120 --> 00:46:01,020 Jia, am I a fool? 522 00:46:04,550 --> 00:46:06,150 You are my little sister. 523 00:46:11,120 --> 00:46:15,150 Jia, they say I'm a fool, and 524 00:46:15,550 --> 00:46:17,739 that's why you never took me to the city. 525 00:46:17,740 --> 00:46:19,240 Is that true? 526 00:46:20,110 --> 00:46:21,520 I was just scared... 527 00:46:22,120 --> 00:46:24,320 scared I couldn't take good care of you. 528 00:46:24,960 --> 00:46:27,900 Jia, I can take care of you. 529 00:46:28,150 --> 00:46:30,010 I don't need you to take care of me. 530 00:46:30,730 --> 00:46:32,850 I just want to stay with you. 531 00:46:39,180 --> 00:46:40,270 It's raining. Run! 532 00:46:40,300 --> 00:46:41,300 Go, go! 533 00:46:41,730 --> 00:46:44,260 Jia, slow down! 534 00:46:45,610 --> 00:46:46,670 Jia! 535 00:46:47,060 --> 00:46:49,740 Jia, are you okay? 536 00:46:50,770 --> 00:46:53,290 Jia, let me carry you. 537 00:46:54,910 --> 00:46:56,160 Are you sure? 538 00:46:56,200 --> 00:46:59,110 Yes, get on. 539 00:47:11,720 --> 00:47:12,720 Tired? 540 00:47:20,570 --> 00:47:24,270 I won't leave you again. 541 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Jia. 542 00:47:29,980 --> 00:47:34,050 Luo, listen to me carefully now. 543 00:47:35,650 --> 00:47:37,300 You'll stay here, 544 00:47:38,030 --> 00:47:41,750 going nowhere unless I ask you to. 545 00:47:43,300 --> 00:47:44,910 No matter what happens, 546 00:47:45,300 --> 00:47:46,630 you shall not talk 547 00:47:46,650 --> 00:47:47,980 or make a sound. 548 00:47:49,000 --> 00:47:51,200 Even if they beat me dead... 549 00:47:51,970 --> 00:47:53,570 You shall not make a sound. 550 00:47:54,270 --> 00:47:55,610 Do you hear me? 551 00:47:55,940 --> 00:47:56,940 No! 552 00:47:57,410 --> 00:48:01,580 Jia, I just want to stay with you. 553 00:48:08,870 --> 00:48:12,880 Jia, I just want to stay with you. 554 00:48:13,630 --> 00:48:15,360 Be good, okay? 555 00:48:18,860 --> 00:48:19,860 Jia! 556 00:48:20,890 --> 00:48:22,100 Jia! 557 00:48:25,840 --> 00:48:27,090 Jia! 558 00:49:13,500 --> 00:49:14,540 Jia! 559 00:49:18,850 --> 00:49:19,850 Luo! 560 00:49:25,070 --> 00:49:26,640 Don't hit my big sister! 561 00:49:32,020 --> 00:49:33,020 Luo! 562 00:49:38,740 --> 00:49:39,740 Come on! 563 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 Come at me! 564 00:49:44,610 --> 00:49:46,600 I told you I don't kill women. 565 00:49:46,620 --> 00:49:48,220 Why wouldn't you believe me? 566 00:49:49,020 --> 00:49:52,440 I was just kidding earlier. 567 00:49:54,790 --> 00:49:56,610 My sister gets scared easily. 568 00:49:57,020 --> 00:49:59,500 Stop holding that knife to her... 569 00:49:59,870 --> 00:50:01,330 Aim it at me instead. 570 00:50:01,350 --> 00:50:03,119 My sister is intellectually disabled. 571 00:50:03,120 --> 00:50:04,980 She won't run. 572 00:50:05,300 --> 00:50:07,540 You saw that yourself. 573 00:50:07,560 --> 00:50:08,920 Fine. 574 00:50:08,950 --> 00:50:10,560 Whatever. 575 00:50:13,020 --> 00:50:14,020 Jia. 576 00:50:15,720 --> 00:50:17,120 Luo. 577 00:50:21,640 --> 00:50:22,890 Pick that shovel up! 578 00:50:31,290 --> 00:50:32,290 Move! 579 00:50:50,420 --> 00:50:53,640 Had you obeyed me back there, 580 00:50:53,750 --> 00:50:56,910 you'd be cozy inside by now. 581 00:50:57,280 --> 00:50:58,990 Would've saved me the hassle. 582 00:51:00,510 --> 00:51:04,380 What a pair of headaches you are! 583 00:51:10,640 --> 00:51:13,300 Answer the phone. I won't make a sound. 584 00:51:14,080 --> 00:51:15,580 You've got the knife. 585 00:51:16,860 --> 00:51:18,440 Behave yourself. 586 00:51:21,400 --> 00:51:23,730 [Little Sister] 587 00:51:25,650 --> 00:51:26,410 Hello? 588 00:51:26,440 --> 00:51:28,120 Are your eyes any better? 589 00:51:28,730 --> 00:51:30,190 Just got some dust in them. 590 00:51:30,430 --> 00:51:31,430 I'm fine. 591 00:51:31,720 --> 00:51:33,230 We'll talk later. 592 00:51:34,130 --> 00:51:35,549 Your brother's a murderer. 593 00:51:35,550 --> 00:51:37,769 He's going to kill editor Guo Jia and her younger sister Guo Yan! 594 00:51:37,770 --> 00:51:39,169 Your brother's a murderer. 595 00:51:39,170 --> 00:51:41,429 He's going to kill editor Guo Jia and her younger sister Guo Yan! 596 00:51:41,430 --> 00:51:42,900 I'll kill you! 597 00:51:52,670 --> 00:51:55,450 Run! Why'd you stop! 598 00:51:56,770 --> 00:51:57,840 Run! 599 00:51:58,750 --> 00:52:00,180 Jia, I'm scared. 600 00:52:22,140 --> 00:52:23,140 Luo. 601 00:52:39,530 --> 00:52:40,530 Luo. 602 00:52:42,180 --> 00:52:43,190 Luo, 603 00:52:46,840 --> 00:52:48,970 it has been a while since the last time. 604 00:52:49,580 --> 00:52:53,760 I didn't expect you to become such a good swimmer. 605 00:52:53,790 --> 00:52:54,790 Jia, 606 00:52:54,980 --> 00:52:56,140 do you remember 607 00:52:56,170 --> 00:52:58,890 what I told you 608 00:52:59,310 --> 00:53:00,970 when we swam together as kids? 609 00:53:05,550 --> 00:53:06,580 Jia, slow down. 610 00:53:06,600 --> 00:53:07,270 Okay. 611 00:53:07,330 --> 00:53:08,460 Catch me if you can! 612 00:53:08,760 --> 00:53:10,230 Careful! 613 00:53:11,600 --> 00:53:12,000 Having fun? 614 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 So much! 615 00:53:14,660 --> 00:53:15,300 Jia, 616 00:53:15,550 --> 00:53:17,209 I want to stay with you forever. 617 00:53:17,210 --> 00:53:19,770 Okay, I'll be with you forever. 618 00:53:29,680 --> 00:53:33,370 I will never leave you again. 619 00:53:44,210 --> 00:53:45,220 Let's go. 620 00:54:17,060 --> 00:54:17,720 Hello? 621 00:54:17,750 --> 00:54:19,750 What was that, brother? 622 00:54:19,780 --> 00:54:21,699 It was my colleague messing around with me. 623 00:54:21,700 --> 00:54:22,850 Where are you now? 624 00:54:22,870 --> 00:54:24,149 Show me in the video call. 625 00:54:24,150 --> 00:54:24,920 I'm kinda occupied at the moment. 626 00:54:24,921 --> 00:54:26,320 I'll call you back later. 627 00:54:44,060 --> 00:54:45,060 Luo! 628 00:54:47,450 --> 00:54:48,490 Luo! 629 00:54:51,240 --> 00:54:52,610 Luo! 630 00:54:53,200 --> 00:54:54,630 Told you 631 00:54:55,330 --> 00:54:57,100 I'd find you. 632 00:54:57,820 --> 00:55:01,040 I know this place way better than you do. 633 00:55:03,780 --> 00:55:06,430 Jia, it hurts. 634 00:55:06,460 --> 00:55:08,899 Don't be afraid. It'll be over soon. 635 00:55:08,900 --> 00:55:11,230 It will be over soon. 636 00:55:11,300 --> 00:55:12,570 Don't! Not my sister... 637 00:55:18,910 --> 00:55:20,679 My sister is intellectually disabled. 638 00:55:20,680 --> 00:55:22,700 She doesn't know a thing. 639 00:55:23,540 --> 00:55:27,130 Her whole life's been painful. 640 00:55:27,680 --> 00:55:28,730 Jia, 641 00:55:28,750 --> 00:55:31,140 I just want to be with you. 642 00:55:31,270 --> 00:55:33,660 Okay, stay with me. 643 00:55:35,310 --> 00:55:37,900 This touching sisterly bond! 644 00:55:38,940 --> 00:55:40,790 I was almost moved. 645 00:55:42,460 --> 00:55:43,520 How about 646 00:55:43,900 --> 00:55:47,230 discussing who dies first? 647 00:55:52,100 --> 00:55:54,010 Neither of us dies. 648 00:55:54,410 --> 00:55:55,540 What? 649 00:56:12,710 --> 00:56:13,570 Luo! 650 00:56:13,590 --> 00:56:15,460 Am I dying? 651 00:56:16,080 --> 00:56:18,270 No, you're not! 652 00:56:18,300 --> 00:56:20,430 I'm here. I'm here with you. 653 00:56:20,500 --> 00:56:21,500 Jia, 654 00:56:22,800 --> 00:56:24,930 I want to be with you. 655 00:56:26,220 --> 00:56:27,360 Okay. 656 00:56:27,680 --> 00:56:28,920 Stay with me. 657 00:56:29,780 --> 00:56:31,440 Stay here with me. 658 00:56:34,830 --> 00:56:36,330 Luo! 659 00:56:56,060 --> 00:56:57,460 Call. 660 00:57:04,310 --> 00:57:04,830 Brother. 661 00:57:04,830 --> 00:57:05,330 Hello? 662 00:57:05,360 --> 00:57:06,479 Why was your phone off? 663 00:57:06,480 --> 00:57:07,820 What was that just now? 664 00:57:09,110 --> 00:57:11,070 Your brother was a murderer. 665 00:57:11,390 --> 00:57:13,720 He killed many people. 666 00:57:14,060 --> 00:57:17,200 But he's dead now. 667 00:57:25,570 --> 00:57:28,580 Hello, is this the police? 668 00:57:58,160 --> 00:57:59,169 [I thought about it, and my career has to come first.] 669 00:57:59,170 --> 00:58:00,290 [You'd clearly hold me back.] 670 00:58:38,230 --> 00:58:40,430 What's happened? 671 00:58:42,540 --> 00:58:43,910 Why are you crying, Luo? 672 00:58:44,850 --> 00:58:46,700 N-nothing. 673 00:59:09,310 --> 00:59:10,350 Here, Luo. 674 00:59:10,380 --> 00:59:11,780 Take the medicine first. 675 00:59:12,710 --> 00:59:15,110 No, it's too bitter. 676 00:59:16,260 --> 00:59:17,809 Bitter or not, you'll take it. 677 00:59:17,810 --> 00:59:20,310 You need medicine to get recovered. 678 00:59:20,820 --> 00:59:21,920 No, I won't take it. 679 00:59:33,280 --> 00:59:35,320 Be good. Take the medicine. 680 00:59:39,910 --> 00:59:41,270 What's the matter, Luo? 681 00:59:44,580 --> 00:59:46,520 You don't want me anyway. 682 00:59:46,550 --> 00:59:48,860 Why would the medicine even matter? 683 00:59:49,220 --> 00:59:51,250 What are you talking about, Luo? 684 00:59:54,050 --> 00:59:55,050 Jia, 685 00:59:56,260 --> 00:59:59,100 how can I... not be your burden? 686 01:00:00,660 --> 01:00:02,520 How could you ever be my burden? 687 01:00:04,730 --> 01:00:05,730 Jia, 688 01:00:06,030 --> 01:00:08,260 I just want to stay with you. 689 01:00:09,660 --> 01:00:12,030 Okay, you'll stay with me from now on. 690 01:00:13,340 --> 01:00:14,070 Jia, 691 01:00:14,090 --> 01:00:15,590 Is that true? 692 01:00:15,620 --> 01:00:16,820 Of course it is. 693 01:00:18,020 --> 01:00:19,020 But, 694 01:00:20,810 --> 01:00:24,940 you wrote here that I shall not follow you any more. 695 01:00:25,780 --> 01:00:27,789 Those are the script lines I'm working on. 696 01:00:27,790 --> 01:00:30,190 I wrote them down so I wouldn't forget them. 697 01:00:34,120 --> 01:00:35,160 Stop crying. 698 01:00:35,190 --> 01:00:35,850 Mhm. 699 01:00:35,870 --> 01:00:37,699 Stay assured, you'll be with me from now on. 700 01:00:37,700 --> 01:00:38,700 Mhm. 701 01:00:43,150 --> 01:00:44,910 Now, take your medicine. 702 01:00:45,920 --> 01:00:46,920 Mhm. 703 01:00:57,580 --> 01:00:58,580 Good girl. 704 01:01:02,940 --> 01:01:05,990 Tangerine—that's my favorite. 705 01:01:06,020 --> 01:01:07,780 Whatever you crave, 706 01:01:07,800 --> 01:01:10,040 whatever you like, just name it to me. 707 01:01:10,070 --> 01:01:11,140 I'll buy it for you. 708 01:01:11,160 --> 01:01:12,160 Mhm! 709 01:01:13,700 --> 01:01:15,940 Here it comes. Say Aaaah... 710 01:01:17,380 --> 01:01:18,040 Mhm! 711 01:01:18,060 --> 01:01:19,060 Is it sweet? 712 01:01:20,800 --> 01:01:22,470 It's so sweet, Jia! 713 01:01:22,490 --> 01:01:24,330 Picked by me. 714 01:01:25,150 --> 01:01:26,150 Mhm! 715 01:01:26,280 --> 01:01:26,980 I love it. 716 01:01:27,000 --> 01:01:28,400 No more crying, 717 01:01:28,430 --> 01:01:29,390 okay? 718 01:01:29,430 --> 01:01:30,500 No crying. 719 01:01:32,080 --> 01:01:34,340 Jia, you're the best. 720 01:01:35,460 --> 01:01:36,560 That's my girl. 721 01:01:37,305 --> 01:02:37,469 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm