1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:40,760 --> 00:00:45,960 ترجمة - محمد الحكيم 3 00:00:46,030 --> 00:00:48,160 يبدو وكأنني نمت لمدة عام 4 00:00:48,160 --> 00:00:51,230 وحينما استيقظت تفكك العالم عن بعضه البعض 5 00:00:52,730 --> 00:00:55,700 هناك سوء فَهم كبير للإنتقام 6 00:00:55,700 --> 00:00:58,400 خاصة أعقاب الزفاف الأحمر 7 00:00:58,400 --> 00:01:01,360 "مقتل "كاتلين ستارك - "ريتشارد مادين" - 8 00:01:01,360 --> 00:01:04,230 و "أونا كابلين" في تلك اللحظة 9 00:01:04,230 --> 00:01:07,260 عرفت أنها قادمة وأنها قتلت 10 00:01:07,260 --> 00:01:09,460 وهذا جعلني أنقلب رأسًا على عقب وبكيت 11 00:01:09,460 --> 00:01:11,260 أنا فعلاً أذرفت الدمع على ذلك 12 00:01:11,260 --> 00:01:12,930 أجل، لقد أذرفت الدمع 13 00:01:12,930 --> 00:01:15,160 والآداء كان استثنائياً 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,530 لقد كان مليء بالعواطف أثناء التنفيذ 15 00:01:17,530 --> 00:01:19,200 هذا نوعاً ما من المكان الذي تريد أن ترحل عنه 16 00:01:20,760 --> 00:01:23,400 بعض المشاهد الأكثر إثارة والأكثر صدمة 17 00:01:23,400 --> 00:01:25,860 من المسلسل بالكامل تأتي في نهاية الموسم القادم هذا 18 00:01:25,860 --> 00:01:28,200 بعض المواجهات الدموية جداً 19 00:01:28,200 --> 00:01:29,900 "أنا أعرف أهمية "الزفاف الأحمر 20 00:01:29,900 --> 00:01:32,060 لبعض المعجبين بالمسلسل والكُتب 21 00:01:32,060 --> 00:01:35,400 لكننا قمنا بتجميع الأجزاء ووضعها تصاعدياً بالعديد من الطرق 22 00:01:35,400 --> 00:01:39,700 هذا بالتأكيد الموسم الأكثر خطورة "بالنسبة لـ "تيريون 23 00:01:39,700 --> 00:01:42,030 يظهر أنه على الأغلب في كل حلقة يواجه خطرًا 24 00:01:42,030 --> 00:01:44,430 أن تقطع رأسه من بين كتفيه 25 00:01:44,430 --> 00:01:48,700 تيرون" لم يواجه هذا الكمّ الكبير من الإذلال العلني" 26 00:01:48,700 --> 00:01:50,500 لأنه اعتاد على الرد على ذلك 27 00:01:50,500 --> 00:01:53,830 "لقد تحدثت إلى نفسي في آلاف الأركان المظلمة "بوردريك 28 00:01:53,830 --> 00:01:55,560 لا أعتقد أنني أتحدث في طريقي مع هذا 29 00:01:55,560 --> 00:01:57,600 هو دائماً محطّ الأنظار 30 00:01:57,600 --> 00:02:00,860 وهو دائماً الأفضل في ذلك عن الأشخاص المحيطين به 31 00:02:00,860 --> 00:02:04,960 في هذه الجولة الزمنية غادر كأحد أعضاء الجمهور 32 00:02:04,960 --> 00:02:08,300 "أنا مذنب لكوني "قزم 33 00:02:08,300 --> 00:02:11,900 "ليس هناك حدود معها ومع "تيريون 34 00:02:11,900 --> 00:02:14,730 لإحداث ضرر عاطفي 35 00:02:14,730 --> 00:02:16,200 هي سعيدة جداً لفعل ذلك 36 00:02:16,200 --> 00:02:20,730 لقد كنت دائماً تشفق عليه كأخونا المسكين الصغير 37 00:02:20,730 --> 00:02:23,030 سيقتلنا لو استطاع 38 00:02:23,030 --> 00:02:25,530 تيريون" وجيمي" بالتأكيد بينهما حُب" 39 00:02:25,530 --> 00:02:28,600 لا يمتلكه "تريون" لأعضاء عائلته الآخرين 40 00:02:28,600 --> 00:02:32,160 وهو يساعد "تيريون" في إتفاق عظيم هذا الموسم 41 00:02:32,160 --> 00:02:35,360 كن حذرًا، أنا آخر صديق لديك 42 00:02:37,460 --> 00:02:40,830 "شخصيتي المُفضّلة هو "برون" "جيروم فلاين 43 00:02:40,830 --> 00:02:42,800 "أنا حقاً معجبة بـ "سيرسي 44 00:02:42,800 --> 00:02:44,760 لأنها شخصية رائعة فقط 45 00:02:44,760 --> 00:02:46,230 وهي تفكر حتى في كل مَن يكرهونها 46 00:02:46,230 --> 00:02:47,600 أنت بطريقة أو بأخرى تحب أن تكرهها 47 00:02:47,600 --> 00:02:50,600 جيمي لانستر" شخصية معقدة" 48 00:02:50,600 --> 00:02:54,230 الشيء الذي يمتلكه "نيكولاي" عبارة عن كاريزما غير معقولة 49 00:02:54,230 --> 00:02:55,660 لقد ولد لكي يُمثّل هذا الدور 50 00:02:59,030 --> 00:03:01,160 "أوبيرن مارتيل" 51 00:03:01,160 --> 00:03:03,230 هو الورقة الشرسة الوحيدة 52 00:03:03,230 --> 00:03:07,830 أوصف "أوبيرن" بالشخصية العاطفية جدًا 53 00:03:07,830 --> 00:03:11,460 أعتقد أنه خطير جداً جداً 54 00:03:11,460 --> 00:03:12,930 لكنه صالح أيضاً 55 00:03:12,930 --> 00:03:15,930 "أعتقد أن مشاعر "أوبيرن" تجاه "اللانستيرز 56 00:03:15,930 --> 00:03:18,060 تتجاوز الإزدراء والكراهية 57 00:03:18,060 --> 00:03:20,330 لماذا جئت إلى مهبط الملك - أيها الأمير "أوبيرن"؟ - 58 00:03:20,330 --> 00:03:22,330 لقد تمت دعوتي إلى الزفاف الملكي 59 00:03:22,330 --> 00:03:24,900 الـ "لانستيرز" لا يدفعوا فقط ديونهم 60 00:03:24,900 --> 00:03:27,230 هو يستخدم الدعوة إلى الزفاف 61 00:03:27,230 --> 00:03:29,560 لكي يأتي ويبحث عما يريده 62 00:03:29,560 --> 00:03:31,560 وهذا هو الإنتقام 63 00:03:34,300 --> 00:03:36,930 جوفري"؟" جوفري" مشاكس منذ البداية" 64 00:03:36,930 --> 00:03:39,430 ابن أمه، ومُدلل 65 00:03:39,430 --> 00:03:41,960 لديه عيون رائعة 66 00:03:41,960 --> 00:03:44,100 مممم 67 00:03:44,100 --> 00:03:45,600 أشعر أن "جاك" الممثل 68 00:03:45,600 --> 00:03:48,260 لديه وفرة من المؤهلات التعويضية 69 00:03:48,260 --> 00:03:52,200 "أشعر وكأن شخصية "جوفري 70 00:03:52,200 --> 00:03:53,530 أقل من ذلك 71 00:03:53,530 --> 00:03:56,830 هو نوعاً ما يجلس مثل السكران على الكرسي 72 00:03:56,830 --> 00:03:59,000 هو دائماً يتمسك بالمقبض 73 00:03:59,000 --> 00:04:02,300 "وكأنه يقول "أنا المَلِك 74 00:04:02,300 --> 00:04:05,530 جوفري" أعني الشخص الأخير" 75 00:04:05,530 --> 00:04:08,660 الذي يمكن أن تتمنى له أن يمتلك سلطة على الأرض 76 00:04:08,660 --> 00:04:10,800 "لقد حطمت "ستاينز" في "بلاك ووتر 77 00:04:10,800 --> 00:04:13,300 للأسف أنت لم تكن هناك للمساعدة يا عمي 78 00:04:13,300 --> 00:04:15,960 إعتذاراتي يا ولي النعمة، لقد كنت مشغولاً 79 00:04:15,960 --> 00:04:17,860 مشغولاً بالاعتقالات 80 00:04:17,860 --> 00:04:20,160 أفضل متعة تمثيل الكراهية 81 00:04:20,160 --> 00:04:22,630 أو الشخصية المُلهِمة بالكراهية 82 00:04:22,630 --> 00:04:24,700 للحصول فقط على ردة الفعل من شخص ما 83 00:04:24,700 --> 00:04:26,500 مرضي جداً جداً 84 00:04:26,500 --> 00:04:28,960 من اللطيف أن تجعل الآخرين يكرهونك 85 00:04:32,730 --> 00:04:35,230 الزفاف الملكي هو تاريخ 86 00:04:35,230 --> 00:04:37,800 حان الوقت لنا جميعاً 87 00:04:37,800 --> 00:04:40,200 للتفكير في تاريخنا 88 00:04:40,200 --> 00:04:42,160 بقواعد شجاعة الزفاف 89 00:04:42,160 --> 00:04:44,130 ففي المجمل هذا مجمل 90 00:04:44,130 --> 00:04:47,760 المشهد الضخم الذي يحدث في نصف الحلقة 91 00:04:47,760 --> 00:04:50,660 لقد كان مثل تصوير فيلم صغير بذاته، في الواقع 92 00:04:50,660 --> 00:04:53,860 أنا صدمت من الحجم الهائل 93 00:04:53,860 --> 00:04:57,900 أنا لم أر حقاً أي شيء مثل هذا في "لعبة العروش" من قبل 94 00:04:57,900 --> 00:05:00,430 وجدت صعوبة جداً في أن يكون لدي 95 00:05:00,430 --> 00:05:05,030 حفل زفاف منسوخ من هذا القبيل مرة أخرى في مهنتي 96 00:05:05,030 --> 00:05:07,030 لقد كان مهيب، وبرّاق 97 00:05:07,030 --> 00:05:09,430 وبدا الأمرُ ذلك مبكراً 98 00:05:09,430 --> 00:05:11,060 "أعتقد أن هذا ما يعجب به "جوفري 99 00:05:11,060 --> 00:05:15,230 هو شخص ما متباهي ولديه كبرياء 100 00:05:19,420 --> 00:05:20,700 الشيء العظيم حول هذا المسلسل 101 00:05:20,700 --> 00:05:22,260 هو أنه يضعك 102 00:05:22,260 --> 00:05:24,730 في الجو العام والبيئات 103 00:05:24,730 --> 00:05:26,700 التي بالتأكيد تستحضرها مشاعرك الداخلية 104 00:05:26,700 --> 00:05:28,230 حينما تقوم بتمثيل المشاهد 105 00:05:28,230 --> 00:05:30,860 خيالك يشعر بنوعاً ما التساؤلات حول كل ما هناك 106 00:05:30,860 --> 00:05:33,660 قاعة العرش الخاصة بي هي نسخة استوائية صغيرة 107 00:05:33,660 --> 00:05:35,530 "من غرفة عرش أخرى لـ "ويستروس 108 00:05:35,530 --> 00:05:39,230 هذه المجموعة غير معقولة 109 00:05:39,230 --> 00:05:42,700 كنت أسير وأنا مندهشة لحوالي عشرة دقائق 110 00:05:42,700 --> 00:05:45,400 ارهاب كبير لكن "إيميليا" المحبوبة 111 00:05:45,400 --> 00:05:48,000 لكنني لم استطع النظر للأعلى أقصد هذا نوع من الرُعب 112 00:05:48,000 --> 00:05:51,330 لقد كانت تكتشف نوع القائدة التي يمكن أن تكونها 113 00:05:51,330 --> 00:05:54,060 كيف استطيع حكم سبعة ممالك 114 00:05:54,060 --> 00:05:56,830 لو لا استطيع أن أتحكم بمدينة بمفردها؟ 115 00:05:59,530 --> 00:06:02,030 المدن التي قام "داني" بتحريرها بصورة مسبقة 116 00:06:02,030 --> 00:06:03,960 على مقربة من الثورة 117 00:06:03,960 --> 00:06:06,130 لأنهم جميعاً أقوياء وبارعون 118 00:06:06,130 --> 00:06:09,900 ويخترقون العوائق ويبدو أنهم يحررون الناس 119 00:06:09,900 --> 00:06:12,400 لكن لو لم تتركهم بأي نوع من التنظيم 120 00:06:12,400 --> 00:06:14,560 أو أي نوع من القادة 121 00:06:14,560 --> 00:06:17,760 الذين يمكن أن تقاسمهم الأخلاق الجيدة ووجهات النظر 122 00:06:17,760 --> 00:06:20,400 كشخصية تقوم بتحريرهم ثم يصبح الأمر حُراً للجميع 123 00:06:20,400 --> 00:06:22,700 يمكنهم أن يعيشوا في عالمي الجديد 124 00:06:22,700 --> 00:06:26,000 أو يمكنهم الموت في حياتهم القديمة 125 00:06:26,000 --> 00:06:27,860 حينما ولدت التنانين للمرة الأولى 126 00:06:27,860 --> 00:06:30,030 كانوا أطفالاً مثيرين للإعجاب 127 00:06:30,030 --> 00:06:32,100 وانفصلوا تماماً عن أمهاتهم 128 00:06:32,100 --> 00:06:33,620 ولم يستطيعوا حتى تناول الطعام بدونها 129 00:06:34,660 --> 00:06:36,300 ففي كل موسم ينمون 130 00:06:36,300 --> 00:06:38,700 ومع كل موسم يصبحوا أكثر خطورة قليلاً 131 00:06:39,930 --> 00:06:42,530 والآن هم في وضع ليسوا فيه أطفالاً بعد 132 00:06:42,530 --> 00:06:44,900 هم يتعدون على القيود 133 00:06:44,900 --> 00:06:47,900 التي وضعتها عليهم هي دائماً خائفة من ذلك 134 00:06:47,900 --> 00:06:49,660 أعني، الرحمة إنهم تنانين 135 00:06:49,660 --> 00:06:51,930 لقد قتلوا أعدائها ما الذي سيوقفهم 136 00:06:51,930 --> 00:06:53,400 من قتل أي أحد؟ 137 00:06:53,400 --> 00:06:55,960 لأنهم تنانين في عالم غير مناسب لهم 138 00:06:55,960 --> 00:06:58,300 "إنهم خطرون يا "كاليسي 139 00:06:58,300 --> 00:07:00,900 لا يمكن ترويضهم أبداً 140 00:07:00,900 --> 00:07:03,800 أعتقد أن هذا نوع من رموز فقدانها التحكم على نفسها 141 00:07:03,800 --> 00:07:06,460 وخسران التحكم على ما تقوم به 142 00:07:09,000 --> 00:07:12,030 الشيء الذي أصابني بالإثارة هو 143 00:07:12,030 --> 00:07:16,060 هو "جون" الذي لم يعد نفس الرجل من موسم لآخر 144 00:07:16,060 --> 00:07:17,930 هناك الكثير من الأمور التي حدثت له 145 00:07:17,930 --> 00:07:21,900 الكثير من الأمور التي مرّت وهو تعلم منها 146 00:07:23,830 --> 00:07:25,660 حينما عثرنا عليه في الموسم الرابع 147 00:07:25,660 --> 00:07:27,500 كان في موضع سيء جداً 148 00:07:27,500 --> 00:07:31,060 "بعيداً عن شعوره، وتعامله مع "يوجريتي 149 00:07:31,060 --> 00:07:32,600 وشرفه بسبب ذلك 150 00:07:32,600 --> 00:07:35,160 ليس فقط يكسر الأعواد لإضاءة المساء 151 00:07:35,160 --> 00:07:36,530 لكن لخرق وعوده لها 152 00:07:36,530 --> 00:07:38,660 فهو في موضع الخاسر جداً حقاً 153 00:07:38,660 --> 00:07:40,200 لكن عليه أن يتعامل بصورة صحيحة 154 00:07:40,200 --> 00:07:43,230 أنت لم ترتكب أي شيء خطأ 155 00:07:43,230 --> 00:07:44,860 أنا قمت بالعديد من الأخطاء 156 00:07:44,860 --> 00:07:44,860 He's reunited with Sam, which is a good thing. 157 00:07:44,860 --> 00:07:47,430 هو يتوحد مع "سام" وهذا أمر جيد 158 00:07:47,430 --> 00:07:49,200 لكن علاقتهما العاطفية تغيرت 159 00:07:49,200 --> 00:07:53,930 العلاقة العاطفية ما بين "سام"، و "جون" هذا العام مثل 160 00:07:53,930 --> 00:07:56,760 ومتساوية كما كانت سابقة 161 00:07:56,760 --> 00:07:59,530 هناك المزيد من المواجهة بينهم هذا الموسم 162 00:07:59,530 --> 00:08:03,230 فتاتك الشرسة هي أحد المغيرين 163 00:08:03,230 --> 00:08:06,300 هي ليست فتاتي - لكنها كانت، أليست كذلك؟ - 164 00:08:06,300 --> 00:08:08,860 هي علاقة عاطفية مختلفة فهم يرون أنفسهم 165 00:08:08,860 --> 00:08:10,930 مازالوا يحبون بعضهم البعض ويعتنون ببعضهم البعض 166 00:08:10,930 --> 00:08:14,000 "وأنا أعتقد أنه بدون "سامي فإن "جون"سينهار 167 00:08:16,530 --> 00:08:18,860 هذه وسيلة سهلة، وتشمل الأطراف الاصطناعية 168 00:08:18,860 --> 00:08:20,600 هذا هو رجلي الكبير 169 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 "عد وأعثر على ملابسك يا "هودور 170 00:08:23,980 --> 00:08:26,060 أحد الأمور المرعبة أنني أجبرت على تمثيل 171 00:08:26,060 --> 00:08:27,830 مشهد مفتوح في الفصل الثالث 172 00:08:27,830 --> 00:08:30,600 أرادوا الحصول على شعور شخص ما خلف سام 173 00:08:30,600 --> 00:08:32,200 "أو شيء ما يقنع "سام 174 00:08:32,200 --> 00:08:34,430 لذلك قرروا أن هناك وسيلة وحيدة لتحقيق التأثير 175 00:08:34,430 --> 00:08:37,430 وكانت مطاردتي بدراجة رباعية الدفع خلال الثلج 176 00:08:37,430 --> 00:08:39,400 وكان معهم شاب يجري بجواري 177 00:08:39,400 --> 00:08:42,230 "يقول: "الشيء الوحيد الذي أتواجد فيه هنا أن لو سقط 178 00:08:42,230 --> 00:08:44,860 "سأصطحبك على الدراجة البخارية لتقف" 179 00:08:44,860 --> 00:08:46,830 قلت له شكراً جزيلاً 180 00:08:46,830 --> 00:08:49,160 أنا لا أعرف كم يدفعون لك لكن هذا لا يكفي 181 00:08:49,160 --> 00:08:53,360 بعض الأحيان تقوم بتحية ذئاب الـ "سي جي آي" فهي تجربة غريبة 182 00:08:53,360 --> 00:08:57,330 إنها مجرد خدعة تستحق إطلاعك 183 00:08:57,330 --> 00:08:59,660 وعليك أن تتعامل مع الأمر وكأنه رهان مدى الحياة 184 00:08:59,660 --> 00:09:02,530 وحُب عضود هو غريب جداً 185 00:09:02,530 --> 00:09:05,430 الشيء الأكثر غرابة الذي واجهته في الموسم هذا 186 00:09:05,430 --> 00:09:08,330 هو عضّ أذن رجل 187 00:09:08,330 --> 00:09:10,630 والبصق على وجهه 188 00:09:14,130 --> 00:09:16,660 "أول مرة كنت أسير إلى مجموعة "القلعة السوداء 189 00:09:16,660 --> 00:09:18,260 قلت لنفسي " يا إلهي" 190 00:09:18,260 --> 00:09:20,560 لأنه حتى تنتقل إلى هناك جسمانياً 191 00:09:20,560 --> 00:09:23,200 حينما يصبح الأمر رأسك ويتحول وكأنه في العالم الحقيقي 192 00:09:23,200 --> 00:09:26,060 تجعلك تشعر بالقشعريرة في عمودك الفقري، حقاً 193 00:09:26,060 --> 00:09:29,760 "تقطيع الرفيق "ثيون جريوي 194 00:09:29,760 --> 00:09:32,330 كان أمراً غريباً جداً 195 00:09:32,330 --> 00:09:34,860 "حينما قرأت ذلك قلت "واو حقاً؟ 196 00:09:34,860 --> 00:09:37,200 كل يوم في المسلسل عبارة عن لحظة إندهاش حقاً 197 00:09:37,200 --> 00:09:38,800 لأن هناك العديد من المفاجآت فيه 198 00:09:38,800 --> 00:09:40,460 أنت دائماً داخل موقع رائع حقاً 199 00:09:40,460 --> 00:09:43,630 أو أن لديك تجهيزات جيدة أو مجموعة غير معقولة 200 00:09:43,630 --> 00:09:46,300 الشيء المدهش بخصوص الأماكن التي نقوم بالتصوير بها 201 00:09:46,300 --> 00:09:48,100 هي بالضبط مالم تكن تتوقعها 202 00:09:48,100 --> 00:09:50,400 "لذلك تتحول إلى الإعجاب وتقول "وااو 203 00:09:50,400 --> 00:09:52,560 هذا الحال أعظيم بكثير 204 00:09:52,560 --> 00:09:55,060 مما استطيع توقعه أو يمكنني حتى توقعه 205 00:09:55,060 --> 00:09:58,360 اللحظة المدهشة فعلاً هي حينما تفكر أنك انتهيت تقريباً 206 00:09:58,360 --> 00:10:01,260 ثم تجد خمس ساعات للانصراف 207 00:10:03,630 --> 00:10:06,760 حسناً أنا و "نيكولاجي" حاولنا آداء عدد من الرقصات 208 00:10:06,760 --> 00:10:09,460 أثناء الخطوات الأولى للمحكمة 209 00:10:09,460 --> 00:10:12,060 ظننا أن ذلك مضحكاً والأكثر من ذلك 210 00:10:12,060 --> 00:10:14,430 كان الجميع يضحك ويرقص 211 00:10:14,430 --> 00:10:17,830 لكن الفريق كان متعباً جداً 212 00:10:17,830 --> 00:10:19,160 وكنت لا أعتقد أنهم سيستجيبون 213 00:10:19,160 --> 00:10:20,960 "ثم سمعنا فقط من "إيه دي 214 00:10:20,960 --> 00:10:22,800 " مازال الأمر تحت المداولة، أجلسوا" 215 00:10:22,800 --> 00:10:24,860 حينما يكون "مايزيس" في الجوار 216 00:10:24,860 --> 00:10:26,730 هناك عادة العديد من ليالي تقضى خارج المنزل 217 00:10:26,730 --> 00:10:28,700 ويمكننا تدبر العديد من الأمور 218 00:10:28,700 --> 00:10:30,830 خلف أبواب فنادق الناس 219 00:10:30,830 --> 00:10:33,100 "أتدري، أنت ترى السيدة "ديانا ريج 220 00:10:33,100 --> 00:10:36,060 "وتمثل بالخلفية مع "دانيال بورتمان 221 00:10:36,060 --> 00:10:38,530 وأنت ترى "لينا" ترسل رسالة إلى شخص ما 222 00:10:38,530 --> 00:10:40,800 والجميع كان يتناقش ويمزح فقط 223 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 وهذه هي اللحظة الأفضل 224 00:10:46,160 --> 00:10:48,160 جميع الآخرين كان لديهم المقاطع المقتبسة من السيئة 225 00:10:48,160 --> 00:10:51,130 "أعتقد أن أفضل مقاطع هي مقاطع "برون 226 00:10:51,130 --> 00:10:54,530 أي سطر لديه يقوم بآداءه بصورة بارعة وبذكاء وبجنون 227 00:10:54,530 --> 00:10:57,130 أنت لا تقاتل بشرف 228 00:10:57,130 --> 00:10:59,800 "هو قال "لا - هو فعل - 229 00:11:01,360 --> 00:11:04,330 "حسناً، حسناً، كان هناك مشهد حيث قال "هودور 230 00:11:04,330 --> 00:11:06,660 "هودور" هودور" هودو" 231 00:11:06,660 --> 00:11:09,960 هذا بالتأكيد كان الأكثر سوءًا 232 00:11:09,960 --> 00:11:13,100 أعتقد أن رأس "ياجريت" ستكون على هذه الصخرة 233 00:11:13,100 --> 00:11:14,860 "أضرب بيد من حديد حقاً على الثلج" 234 00:11:14,860 --> 00:11:16,760 وإلا سأعود وأصطادك 235 00:11:16,760 --> 00:11:18,400 لقد كان سطر رائع 236 00:11:18,400 --> 00:11:21,560 حسناً، هناك واحد هذا العام حينما لا تتحدث 237 00:11:21,560 --> 00:11:24,960 ربما لا شيء هو اسوأ من ذلك 238 00:11:24,960 --> 00:11:28,000 لا شيء ليس أفضل من الاسوأ من أي شيء 239 00:11:28,000 --> 00:11:31,100 لا شيء هو لا شيء 240 00:11:31,100 --> 00:11:33,030 أعتقد أن هذا يجعلك تفكر 241 00:11:33,030 --> 00:11:36,500 بجميع الشخصيات الأخرى وتضع الأمور في نصابها الصحيح 242 00:11:36,500 --> 00:11:38,930 "أوه "دراكوريس 243 00:11:38,930 --> 00:11:40,860 "دراكورس" 244 00:11:43,560 --> 00:11:47,160 بالتأيد، أؤكد أن هذا هو الاقتباس الاسوأ 245 00:11:49,760 --> 00:11:50,960 "أعتقد أن "ميستر لوين 246 00:11:50,960 --> 00:11:54,130 "لقد كان أكثر أبوة في الشخصية لأجل "بران 247 00:11:54,130 --> 00:11:56,530 وليس يسيطر عليه كما أعتقد 248 00:11:56,530 --> 00:11:58,900 "هو من المحتمل أن يكون ضرراً لـ "بران 249 00:11:58,900 --> 00:12:01,230 "سيكون "روب" و "كاتلين 250 00:12:01,230 --> 00:12:03,130 صعب جداً 251 00:12:03,130 --> 00:12:06,630 "المشهد الأكبر للمجموعة هي نغمة "لعبة العروش 252 00:12:06,630 --> 00:12:08,960 والمعروفة في المسلسل حيث لا يوجد أمان 253 00:12:08,960 --> 00:12:10,600 "حيث كان "نيد ستارك 254 00:12:10,600 --> 00:12:13,460 وهذا صدمني بصورة كاملة 255 00:12:18,500 --> 00:12:20,560 أكشن 256 00:12:20,560 --> 00:12:23,060 أعتقد كما في المواسم السابقة هناك بنية 257 00:12:23,060 --> 00:12:25,230 أعتقد يجعل الموسم مختلف 258 00:12:25,230 --> 00:12:27,000 والأمور تسير على وتيرة أسرع 259 00:12:27,000 --> 00:12:29,930 هي أكثر إثارة في جميع الأنحاء 260 00:12:29,930 --> 00:12:32,360 أكثر من الموسم الثالث 261 00:12:32,360 --> 00:12:36,200 هناك بالتأكيد موضوعية في الإثارة والحركة 262 00:12:36,200 --> 00:12:37,900 وهناك العديد من الأمور الضخمة 263 00:12:37,900 --> 00:12:40,530 في الانتاج لم تنفذ من قبل 264 00:12:40,530 --> 00:12:43,130 الجميع وكأنه يقوم بتجهيز الأسلحة 265 00:12:43,130 --> 00:12:45,300 وتجهيز الأسهم، وزيادة حِدة السكاكين هذه 266 00:12:45,300 --> 00:12:47,360 والنضج فقط 267 00:12:47,360 --> 00:12:52,130 لم يكن هناك بنية من أجل حدث على وجه الخصوص مرتبط بالوقت 268 00:12:52,130 --> 00:12:55,630 هناك العديد من الأحداث المناخية 269 00:12:55,630 --> 00:12:58,500 في الموسم ارابع أكثر مما كانت من قبل 270 00:12:58,500 --> 00:13:01,930 كل موسم حتى الآن الحلقة التاسعة هي الأكبر 271 00:13:01,930 --> 00:13:06,160 الموسم الرابع هو جاهز جداً 272 00:13:06,160 --> 00:13:09,000 الرهانات أعلى على الموسم 273 00:13:09,000 --> 00:13:11,030 أكثر مما كانت ذي قبل 274 00:13:11,030 --> 00:13:15,560 هذا الموسم، القصة تصبح أكثر تكثيفاً 275 00:13:15,560 --> 00:13:18,960 هناك بعض القصص المقتبسة من الواقع حقاً 276 00:13:18,960 --> 00:13:22,260 وهي مثيرة جداً 277 00:13:22,260 --> 00:13:24,460 لقد تم الضغط على الزرّ والمصعد 278 00:13:24,460 --> 00:13:27,630 سقط نحو الأرض هنا وكانت هناك الكثير من الأحداث 279 00:13:27,630 --> 00:13:29,860 الشباب الأخيار يعودون هذا العام 280 00:13:29,860 --> 00:13:34,330 وهذا رائع لرؤيتهم أجل نحنُ لدينا وقفة 281 00:13:34,330 --> 00:13:36,660 نحنُ نأمل أن الناس حينما تعود هذا الموسم 282 00:13:36,660 --> 00:13:40,130 تشعر بتأثير الموسم بأكمله 283 00:13:40,130 --> 00:13:43,460 وأنه سيكون أكثر عظمة من الشعور بتأثير الموسم السابق 284 00:13:43,460 --> 00:13:46,500 هناك العديد من المسلسلات ذات الجودة على التليفاز 285 00:13:46,500 --> 00:13:48,800 والتي أحبها وأعجب بها 286 00:13:48,800 --> 00:13:51,230 لكن لا أعتقد أن أحدها في الميزان 287 00:13:51,230 --> 00:13:54,030 مع "لعبة العروش" فيما يخص شروط حجم فريق العمل 288 00:13:54,030 --> 00:13:56,800 وبشروط عدد الدول التي نقوم بالتصوير فيه 289 00:13:56,800 --> 00:13:58,500 أتدري 290 00:13:58,500 --> 00:14:01,700 مَن أيضاً يمتلك التنانين، حقاً؟ 291 00:14:05,070 --> 00:14:30,050 ترجمة - محمد الحكيم 292 00:14:31,305 --> 00:15:31,432 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا