[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1024 PlayResY: 576 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AIka Zero Active Line: 39 Video Position: 3514 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Tiltle,Kozuka Gothic Pro B,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Copy of Default,Prototype,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,44,1 Style: Credits,Prototype,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Copy of Credits,Prototype,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Signs,Prototype,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Aika Zero Default Font,Candara,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00710E0D,&H006D5554,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: Opening Kanji,Kozuka Gothic Pro B,30,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H001E1E6E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,10,10,33,1 Style: Opening Romanji,Kozuka Gothic Pro B,30,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H001E1E6E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,10,10,10,1 Style: Opening English,Kozuka Gothic Pro B,30,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H001E1E6E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: ED Romaji,BakerSignetBT,30,&H00FFDA94,&H00FFFFFF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,8,10,10,10,1 Style: ED Kanji,Kozuka Gothic Pro B,24,&H00FFDA94,&H00FFFFFF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,43,1 Style: ED English,BakerSignetBT,30,&H00FFDA94,&H00FFFFFF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Insert Romaji,BakerSignetBT,29,&H00C9ECFB,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFDA94,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,7,10,10,10,1 Style: Insert ED English,BakerSignetBT,29,&H00C9ECFB,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:07.29,ED English,,0,0,0,,Una oración hacia mañana,\Nuna voz que llega. Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:07.29,ED Romaji,,0,0,0,,Ashita he inori todoku koe Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:14.69,ED English,,0,0,0,,Deseando los días brillantes. Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:14.69,ED Romaji,,0,0,0,,Kagayakeru hibi él negau Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:35.47,ED English,,0,0,0,,Una eternidad agitada,\Nconfusa yendo al cielo. Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:35.47,ED Romaji,,0,0,0,,Mezameru eien kasunde\Nyuku sora ni Dialogue: 0,0:00:35.47,0:00:41.56,ED English,,0,0,0,,El lugar que conduce al mar\Ndonde alguien está esperando. Dialogue: 0,0:00:35.47,0:00:41.56,ED Romaji,,0,0,0,,Dare ka ga matteru umi\Nhe to tsuzuku bashou Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:47.62,ED English,,0,0,0,,Sin siquiera conocer el\Nsignificado de la bondad, Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:47.62,ED Romaji,,0,0,0,,Yasashisa no imi\Nsae shiranai mama de Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:55.39,ED English,,0,0,0,,Pinté y busqué mis\Npreciosos sueños. Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:55.39,ED Romaji,,0,0,0,,Taisetsu na yume\Nwo egaite sagashita Dialogue: 0,0:00:55.39,0:01:01.72,ED English,,0,0,0,,Ese cielo trae recuerdos, ahora\Nhacia mis sueños resonantes. Dialogue: 0,0:00:55.39,0:01:01.72,ED Romaji,,0,0,0,,Natsukashii ano sora\Nhibiki au yume he to ima Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:07.54,ED English,,0,0,0,,Mis sentimientos apilados,\Nlos miro y los llamo. Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:07.54,ED Romaji,,0,0,0,,Kazaneteku omoi\Nmitsumete yobiatta Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:14.55,ED English,,0,0,0,,Lo he olvidado, ¿verdad? Así\Nque sigo buscando la respuesta. Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:14.55,ED Romaji,,0,0,0,,Wasurekaketeita ne kotae\Nwo sagashitsuzukete Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.70,ED English,,0,0,0,,Rezaremos hacia mañana. Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.70,ED Romaji,,0,0,0,,Ashita él a inorou Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:23.39,ED English,,0,0,0,,Un día brillante. Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:23.39,ED Romaji,,0,0,0,,Kagayakeru DAY BREAK Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:42.34,ED English,,0,0,0,,La pareja mira la luz suave. Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:42.34,ED Romaji,,0,0,0,,Yawaraka na hikari\Nmitsumenagara futari Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:48.36,ED English,,0,0,0,,Estiré esta mano hacia mañana\Ny el camino sucesor. Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:48.36,ED Romaji,,0,0,0,,Kono te wo nobashita\Nasu he to tsuzuku michi Dialogue: 0,0:01:48.36,0:01:54.46,ED English,,0,0,0,,Aún podemos alcanzarlo aunque\Nhayamos hecho un desvío. Dialogue: 0,0:01:48.36,0:01:54.46,ED Romaji,,0,0,0,,Toomawarishitatte\Ntadoritsukeru yo Dialogue: 0,0:01:54.46,0:02:02.25,ED English,,0,0,0,,En mi sueño, vi un reflejo de nuestro\Nfuturo en colores arco iris. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:02:02.25,ED Romaji,,0,0,0,,Nijiiro ni utsuru\Nmirai wo yumemite Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:08.52,ED English,,0,0,0,,Mis alas brillantes vuelan\Nhacia el mundo que coincide. Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:08.52,ED Romaji,,0,0,0,,Azayaka na tsubasa ga\Nkanadeau sekai he ima Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:14.37,ED English,,0,0,0,,Recojamos los fragmentos de nuestros\Nrecuerdos y los liberamos. Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:14.37,ED Romaji,,0,0,0,,Omoide no kakera\Natsumete tokihanatou Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:21.39,ED English,,0,0,0,,Deja que el viaje de deseo inmutable\Nen el viento llamado "esperanza". Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:21.39,ED Romaji,,0,0,0,,Kawaranai negai wo "kibou"\Na iu kaze ni nariz Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.53,ED English,,0,0,0,,Juguemos para siempre. Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.53,ED Romaji,,0,0,0,,Eien ni chikaou Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.34,ED English,,0,0,0,,Un día brillante. Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.34,ED Romaji,,0,0,0,,Kagayakeru DAY BREAK