1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,440
* entspannte Popmusik *
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,480
Und wie lange bleibst du?
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,160
Keine Ahnung,
ein paar Wochen vielleicht.
5
00:00:12,640 --> 00:00:15,040
Okay.
Und was ist mit den Hamstern?
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,160
Die kommen schon zurecht.
7
00:00:17,240 --> 00:00:20,160
Ich habe ihnen zu essen
und zu trinken hingestellt.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,560
Die sollen einfach alleine bleiben?
Ja.
9
00:00:22,640 --> 00:00:25,760
Das mögen die sowieso am liebsten.
Habe ich gegoogelt.
10
00:00:25,840 --> 00:00:28,160
Hamster zu halten
ist voll unnatürlich.
11
00:00:28,240 --> 00:00:31,640
Die sind am liebsten allein
und mögen Menschen gar nicht.
12
00:00:33,560 --> 00:00:36,040
* düsteres Klavierspiel *
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,480
Du bist richtig gut, Ida.
14
00:00:42,560 --> 00:00:44,400
(lächelt) Danke.
15
00:00:47,680 --> 00:00:51,240
Das imponiert mir, wenn ich
bedenke, wie wenig du geübt hast.
16
00:00:51,320 --> 00:00:53,200
Echt.
Hm.
17
00:00:54,640 --> 00:00:58,080
Du, Harald und die Jungs
haben das Auto repariert, ähm...
18
00:00:58,520 --> 00:01:01,920
Vielleicht möchtest du
ein bisschen mit mir fahren üben?
19
00:01:03,400 --> 00:01:05,519
Ja. Ja, gute Idee.
Gut.
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,480
* laute Klavierakkorde *
21
00:01:10,560 --> 00:01:12,800
Das Klavier klingt echt furchtbar.
22
00:01:13,600 --> 00:01:15,920
Hm. Ich muss es stimmen lassen.
23
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
* Ida verspielt sich. *
24
00:01:19,160 --> 00:01:20,640
Hm...
25
00:01:23,880 --> 00:01:26,360
* sanftes Klavierspiel *
26
00:01:29,320 --> 00:01:31,800
* plötzliche laute Akkorde *
27
00:01:35,480 --> 00:01:37,080
Ist verstimmt.
28
00:01:38,480 --> 00:01:40,920
Wie läuft es eigentlich
mit dem Studium?
29
00:01:42,520 --> 00:01:44,600
Läuft gut.
Und was lest ihr gerade?
30
00:01:44,680 --> 00:01:47,680
Ähm, "Survival of the fittest".
31
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
Kenn ich gut. Standardwerk.
32
00:01:49,840 --> 00:01:52,960
Vor dem Abendessen
wollte ich noch eine Runde joggen.
33
00:01:53,040 --> 00:01:56,920
Ähm, eigentlich ...
ist das falsch.
34
00:01:57,000 --> 00:01:59,440
Was?
Dass es der Stärkste ist.
35
00:01:59,520 --> 00:02:01,320
Das ist eine Fehlübersetzung.
36
00:02:01,400 --> 00:02:04,840
Es ist nicht der Stärkste,
der überlebt und der Beste ist,
37
00:02:04,920 --> 00:02:08,840
es ist vielmehr der,
der sich am besten anpassen kann.
38
00:02:08,919 --> 00:02:10,919
Ist das nicht das Gleiche?
39
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
Hm...
Na, egal.
40
00:02:14,280 --> 00:02:16,520
Du, ich habe
von deinem Bruder gehört,
41
00:02:16,600 --> 00:02:19,880
dass du gar nicht
Psychologin werden möchtest,
42
00:02:19,960 --> 00:02:23,360
sondern dass du
"nur" den Bachelor machst.
43
00:02:27,000 --> 00:02:28,480
Ja.
44
00:02:28,560 --> 00:02:32,520
Ist echt nicht einfach, zugelassen
zu werden für das Berufsstudium.
45
00:02:32,600 --> 00:02:35,240
Na ja, du könntest
Fächer zusätzlich belegen.
46
00:02:35,320 --> 00:02:39,040
Dann kannst du Psychologin werden.
Nein, das ist nicht so leicht.
47
00:02:39,120 --> 00:02:42,640
Na ja, ich... ich mache ja
nicht mal den Bachelor.
48
00:02:45,000 --> 00:02:47,760
(enttäuscht) Ach so.
Ich... Ja, ich...
49
00:02:47,840 --> 00:02:51,080
Ich mache diesen einjährigen Kurs.
Ja, ist doch super.
50
00:02:51,160 --> 00:02:53,360
Ja?
Du bist doch trotzdem ganz toll.
51
00:02:55,600 --> 00:02:57,720
Dann gehe ich mal joggen.
Ja.
52
00:03:01,360 --> 00:03:03,320
Kann ich mitkommen?
Na klar.
53
00:03:03,920 --> 00:03:06,400
* sanfte Klaviermusik *
54
00:03:06,480 --> 00:03:09,000
Warum wollen alle
unbedingt in Oslo wohnen?
55
00:03:09,080 --> 00:03:13,000
Nur, weil es die Hauptstadt ist?
Ich mag Oslo nicht mal.
56
00:03:13,080 --> 00:03:16,200
Hier in Lier ist es sicher,
hier passiert nichts.
57
00:03:16,880 --> 00:03:19,920
Außer als diese Frau
ihren Mann im Auto verbrannt hat,
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,480
drüben in Tranby.
59
00:03:21,560 --> 00:03:25,240
Aber die ist im Gefängnis. Und
sie hat ja auch nicht wahllos...
60
00:03:25,320 --> 00:03:26,800
Ida!
61
00:03:29,760 --> 00:03:31,920
Komm schon!
(atemlos) Ja.
62
00:03:32,440 --> 00:03:36,360
Ich habe eine ziemlich coole App.
Ich will mein Tempo halten.
63
00:03:36,680 --> 00:03:39,280
Kein Ding, lauf weiter.
Ich hole dich ein.
64
00:03:39,360 --> 00:03:42,520
Ähm, es ist nur so ungewohnt
in den neuen Schuhen.
65
00:03:42,600 --> 00:03:45,640
Aber das sind doch die Gleichen,
die du in Oslo hast.
66
00:03:46,840 --> 00:03:48,400
Ja.
67
00:03:48,480 --> 00:03:50,760
Aber die,
die sind trotzdem ungewohnt.
68
00:03:50,840 --> 00:03:54,880
Ach, schade. Echt doof. Ich dachte,
ich hätte dieselbe Größe gekauft.
69
00:03:55,200 --> 00:03:59,000
Du kannst vorlaufen. Kein Problem.
Dann fange ich an zu kochen.
70
00:03:59,080 --> 00:04:01,240
Sicher, dass du den Weg findest?
Ja.
71
00:04:01,320 --> 00:04:04,760
Ha, vielleicht sollte ich
so Pfeile in den Schotter machen.
72
00:04:05,080 --> 00:04:07,320
* Siel lacht. *
Kannst du weiterlaufen?
73
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
Ich werde das schon schaffen!
74
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
75
00:04:18,040 --> 00:04:20,519
* sanfte Klavierakkorde *
76
00:04:27,240 --> 00:04:29,800
Ich glaube,
hier haben sie ihn gefunden.
77
00:04:31,480 --> 00:04:33,760
Im eigenen Auto verbrannt.
78
00:04:34,720 --> 00:04:38,240
Und erst haben sie sogar
noch geglaubt, es war Selbstmord.
79
00:04:38,320 --> 00:04:41,160
Wäre eine merkwürdige Art,
sich umzubringen.
80
00:04:41,240 --> 00:04:43,040
Sich selbst zu verbrennen?
81
00:04:44,080 --> 00:04:47,360
Und jetzt ist es einfach
ein ganz normaler Parkplatz.
82
00:04:48,080 --> 00:04:50,000
Als ob nie was passiert wäre.
83
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
* Nachrichtenton *
84
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
* Nachrichtenton *
85
00:05:12,080 --> 00:05:14,280
Vielleicht war es
ja auch nicht hier.
86
00:05:15,480 --> 00:05:17,800
Parkplätze
haben durchaus die Tendenz,
87
00:05:17,880 --> 00:05:19,880
ziemlich ähnlich auszusehen.
88
00:05:21,080 --> 00:05:23,440
"Was stellt die sich so an?"
- "Ist so!"
89
00:05:24,320 --> 00:05:28,120
Du könntest doch Psychologin werden
für so eine Reality-Show.
90
00:05:28,600 --> 00:05:31,440
Die brauchen gute Psychologen,
um rauszufinden,
91
00:05:31,520 --> 00:05:33,800
ob die Leute
geeignet sind oder nicht.
92
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
Du würdest es
besser machen als die,
93
00:05:38,480 --> 00:05:41,160
die diese Idioten da
gecastet haben. (lacht)
94
00:05:42,560 --> 00:05:46,640
Dass die so jemanden wie die
Tochter von Ramund Dahl bekommen...
95
00:05:46,720 --> 00:05:49,920
Arme Frau, der geht es
gar nicht gut, habe ich gehört.
96
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
Sie wurde als Kind missbraucht.
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,560
Der Bruder oder Stiefbruder,
der hat das gemacht.
98
00:05:59,640 --> 00:06:02,440
Und die Eltern,
die... die wussten wohl davon.
99
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
Das ist so krank, also...
100
00:06:05,120 --> 00:06:08,920
Die Ärmste. Kein Wunder,
dass die im Fernsehen so ausflippt.
101
00:06:10,720 --> 00:06:14,400
Wahrscheinlich sind, äh,
vieles davon nur Gerüchte, Mama.
102
00:06:14,480 --> 00:06:16,520
Hast du die letzte Episode gesehen?
103
00:06:16,840 --> 00:06:19,280
Da ist ein Vogel reingeflogen.
Eine Taube.
104
00:06:19,360 --> 00:06:21,720
* Handyklingeln *
Ist rumgeflattert.
105
00:06:21,800 --> 00:06:25,320
Da muss ich eben rangehen.
Weißt du, was sie gemacht hat?
106
00:06:27,480 --> 00:06:28,960
Ida.
Hi.
107
00:06:29,040 --> 00:06:30,520
(Jonas) "Hallo.
108
00:06:30,600 --> 00:06:34,400
Ähm, das klingt vielleicht blöd,
aber ... hast du Lust,
109
00:06:34,480 --> 00:06:37,880
Donnerstag mit zu so einer
Lyrikveranstaltung zu kommen?
110
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
Ich, äh, lese ein Gedicht vor."
111
00:06:40,040 --> 00:06:42,200
Donnerstag?
"Äh, ja.
112
00:06:42,800 --> 00:06:45,320
Ich weiß ja nicht,
ob du auf Gedichte stehst,
113
00:06:45,400 --> 00:06:48,760
aber es gibt Freibier,
oder, äh, zumindest ist es billig."
114
00:06:48,840 --> 00:06:52,280
Ja... Du, ich bin gerade in Lier.
115
00:06:52,920 --> 00:06:54,720
Bei Mama, deswegen ...
116
00:06:55,800 --> 00:06:57,800
kann ich leider nicht.
117
00:06:57,880 --> 00:07:01,200
"Echt? Und wie lange bist du da?"
118
00:07:02,840 --> 00:07:04,680
Das weiß ich noch nicht.
119
00:07:06,120 --> 00:07:07,600
"Ah. Okay."
120
00:07:07,680 --> 00:07:12,840
Aber, ähm, trotzdem ganz viel Spaß
bei diesem Lyrik... Dings.
121
00:07:12,920 --> 00:07:14,400
(lachend) "Ja, danke."
122
00:07:14,480 --> 00:07:16,080
Dann tschüss.
"Tschau."
123
00:07:16,760 --> 00:07:19,480
(TV) "Au, das tut voll weh!"
- "Ach, komm!"
124
00:07:19,560 --> 00:07:22,960
Völlig absurd, dass Leute
sich so was angucken, finde ich.
125
00:07:23,040 --> 00:07:25,160
Das sind... Also...
126
00:07:26,680 --> 00:07:30,800
immerhin Schicksale von Menschen,
die da ausgestellt werden, oder?
127
00:07:33,640 --> 00:07:36,080
Aber es ist ja
ein kulturelles Phänomen.
128
00:07:36,160 --> 00:07:38,200
Man muss auf dem Laufenden bleiben.
129
00:07:38,280 --> 00:07:40,840
Dass Theo früher echt
mit dem Stiefbruder
130
00:07:40,920 --> 00:07:43,400
von dieser Ann abhing,
oder wie hieß sie?
131
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
Birte, oder? Gibt's was?
132
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
Nicht wirklich.
133
00:07:55,760 --> 00:07:58,240
Sag mal, muss das L da drauf sein?
134
00:07:58,920 --> 00:08:02,360
Äh, ja.
Sieht ein bisschen dämlich aus.
135
00:08:03,600 --> 00:08:06,240
Was meinst du?
Das ist doch Pflicht, Mama.
136
00:08:06,320 --> 00:08:08,280
Ach.
Das... (seufzt)
137
00:08:09,080 --> 00:08:11,600
Du guckst in den Spiegel, oder?
Ja, ja.
138
00:08:13,840 --> 00:08:16,680
Gut. Ganz ruhig. Ganz ruhig.
139
00:08:16,760 --> 00:08:19,000
Ich bin ruhig.
Du fährst mittig, Mama.
140
00:08:19,080 --> 00:08:22,760
Du müsstest dich rechts halten.
Wir sind allein auf der Straße.
141
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
* Handyklingeln *
142
00:08:24,920 --> 00:08:27,160
Du musst da
jetzt nicht rangehen, Mama.
143
00:08:27,240 --> 00:08:30,880
Ich bin eine Frau, ich kann
zwei Sachen gleichzeitig machen.
144
00:08:32,600 --> 00:08:34,799
Okay. Ist Theo.
145
00:08:34,880 --> 00:08:36,520
Na, geh ran.
Nein.
146
00:08:36,600 --> 00:08:39,480
Ida, geh da ran! Geh da ran!
Also ich...
147
00:08:39,559 --> 00:08:42,039
Hi, Theo! Schön, dich zu hören!
- "Hallo."
148
00:08:42,120 --> 00:08:43,720
Mama...
Ida ist hier.
149
00:08:43,799 --> 00:08:45,480
Hi, Theo.
"Hallo, Ida."
150
00:08:45,560 --> 00:08:47,560
Wir üben Autofahren, es wäre cool,
151
00:08:47,640 --> 00:08:50,040
wenn ihr später
telefonieren könntet.
152
00:08:50,120 --> 00:08:52,760
"Ida, ich glaube,
du musst über 25 sein oder so,
153
00:08:52,840 --> 00:08:54,640
wenn du mit Mama üben willst."
154
00:08:54,720 --> 00:08:57,240
Theo. Das ist kein Problem.
(panisch) Hm?
155
00:08:57,320 --> 00:09:00,000
Hast du die Tickets besorgt
für die Rückfahrt?
156
00:09:00,080 --> 00:09:01,560
Gerade gekauft.
157
00:09:01,640 --> 00:09:04,320
Dann komme ich vorbei
und besuche die Hamster."
158
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
Mhm.
Er will die Hamster besuchen.
159
00:09:06,480 --> 00:09:09,320
Kannst du zurückrufen oder...
Was gibt's Neues?
160
00:09:09,400 --> 00:09:10,600
Fahrrad.
161
00:09:10,680 --> 00:09:13,400
"Ich bin in der zweiten Runde
beim Vortanzen."
162
00:09:13,480 --> 00:09:15,280
Was? Bei Schwanensee?
- "Ja."
163
00:09:15,360 --> 00:09:16,960
Oh Gott, wie cool!
164
00:09:17,040 --> 00:09:20,720
Dann wirst du den Sigfried tanzen.
- "Das weiß ich noch nicht."
165
00:09:20,800 --> 00:09:23,440
Mama, ruhig, ruhig.
"Eher einer der Schwäne."
166
00:09:23,520 --> 00:09:26,000
Einer der Schwäne,
also einer der Kleinen.
167
00:09:26,080 --> 00:09:28,600
Das passt, die sind witzig.
Das bist du auch.
168
00:09:28,680 --> 00:09:31,520
Dann kannst du mit Technik glänzen.
Das ist so....
169
00:09:31,600 --> 00:09:33,960
"Ich kann schlecht
um eine Rolle bitten."
170
00:09:34,040 --> 00:09:35,960
Weiter rechts!
"Soll ich sagen:
171
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
Hallo, ich komm aus Übersee
und würde gern..."
172
00:09:38,760 --> 00:09:41,080
Genau das sollst du sagen.
Stopp! Stopp!
173
00:09:41,160 --> 00:09:42,880
* Reifenquietschen *
174
00:09:42,960 --> 00:09:45,360
Oh Scheiße.
Ida, um Himmels willen.
175
00:09:45,440 --> 00:09:47,800
Was soll das?
Du hast mich erschreckt.
176
00:09:47,880 --> 00:09:50,640
(Theo) "Was ist passiert?"
- Also wirklich...
177
00:09:50,720 --> 00:09:53,760
Alles gut bei dir, Theo?
- "Ja, alles gut. Und bei euch?
178
00:09:53,840 --> 00:09:55,840
Hattet ihr einen Unfall?"
179
00:09:55,920 --> 00:09:59,120
Puh, ich muss mal raus und gucken,
ob was mit dem Auto ist.
180
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
"Was ist denn passiert? Ida?"
181
00:10:03,360 --> 00:10:05,920
* entspannte Musik *
182
00:10:06,600 --> 00:10:10,400
Was soll das eigentlich heißen,
anpassungsfähig sein?
183
00:10:12,360 --> 00:10:15,040
Theodor hat sich nie
an irgendwas angepasst.
184
00:10:16,560 --> 00:10:19,440
Und er kommt richtig gut zurecht.
185
00:10:29,440 --> 00:10:31,480
"Islin, was geht?"
- (Frau) "Hey!"
186
00:10:31,560 --> 00:10:33,560
"Eieieiei. (lacht)
187
00:10:34,440 --> 00:10:36,600
Was geht?"
188
00:10:36,680 --> 00:10:38,160
(Mann) Hallo?
189
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
Hi?
190
00:10:44,360 --> 00:10:47,760
Ja, hallo, äh, ich bin hier,
um ein Klavier zu stimmen.
191
00:10:53,800 --> 00:10:57,000
Äh, bin ich hier richtig?
Ist das das richtige Zimmer?
192
00:10:57,080 --> 00:10:59,000
Ja, das ist das richtige Zimmer.
193
00:10:59,080 --> 00:11:01,400
Äh, du...
Es steht ein paar Meter vor dir.
194
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
Brauchst du Hilfe?
Alles gut.
195
00:11:16,520 --> 00:11:19,160
Darf ich hierbleiben,
während du arbeitest?
196
00:11:20,720 --> 00:11:23,240
Ich arbeite eigentlich
am liebsten allein.
197
00:11:23,320 --> 00:11:25,280
Ja, natürlich. Ja.
198
00:11:32,320 --> 00:11:34,320
* Er schlägt einzelne Töne an. *
199
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
* verstimmter Zweitonklang *
200
00:11:46,600 --> 00:11:48,400
Vielleicht hat Mama recht.
201
00:11:52,200 --> 00:11:57,320
Dass der Stärkere überlebt,
ist eine bessere Übersetzung.
202
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
Die Schwächsten in der Herde
203
00:12:06,880 --> 00:12:09,280
müssen manchmal
zurückgelassen werden.
204
00:12:12,440 --> 00:12:14,440
Das ist der Lauf der Natur.
205
00:12:28,560 --> 00:12:30,960
Man muss sich
an die erste Stelle setzen.
206
00:13:09,520 --> 00:13:11,880
(Aksel) "Hi."
Hi.
207
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
"Komisch, dass wir zoomen, oder?"
208
00:13:15,480 --> 00:13:17,360
Hm?
"Na ja.
209
00:13:17,440 --> 00:13:20,880
Skype war ja mal
der heiße Scheiß, aber ...
210
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
heute skypt keiner mehr."
211
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
"Ja."
212
00:13:30,680 --> 00:13:32,680
"Wie ist es denn in Lier?"
213
00:13:34,360 --> 00:13:36,800
"Nein, ganz in Ordnung.
Passt schon."
214
00:13:43,000 --> 00:13:45,040
"Ist... Ist das dein altes Zimmer?"
215
00:13:46,200 --> 00:13:49,720
"Mhm. Ja."
"Kann ich es sehen?"
216
00:13:51,520 --> 00:13:54,880
"Du, da... das ist ein Desktop,
ich kann ihn nicht drehen.
217
00:13:54,960 --> 00:13:57,760
Und ich habe wenig Zeit,
gibt gleich Abendessen.
218
00:13:57,840 --> 00:14:00,040
Was, äh, willst du denn machen?"
219
00:14:00,120 --> 00:14:01,760
"Äh, ich...
220
00:14:02,640 --> 00:14:05,880
Ich habe gedacht, vielleicht
könntest du mich abhören."
221
00:14:05,960 --> 00:14:09,280
* Gepolter von oben. *
"Mündlich bin ich immer schlecht.
222
00:14:09,600 --> 00:14:12,960
Darum... Aber ich habe dir
ein paar Fragen geschickt."
223
00:14:13,280 --> 00:14:15,360
"Ja, da sind sie.
224
00:14:17,040 --> 00:14:19,680
Ähm..."
"Was ist denn das für ein Krach?"
225
00:14:22,120 --> 00:14:25,200
"Hm?"
"Hört sich nach einem Streit an."
226
00:14:26,880 --> 00:14:30,200
"Äh, ja. Das da... Das sind
meine Mutter und mein Bruder.
227
00:14:30,520 --> 00:14:33,840
Die streiten andauernd."
"Ist der nicht in Amerika?"
228
00:14:35,960 --> 00:14:41,520
"Doch, ähm, aber die streiten, äh,
die streiten sich über Facetime.
229
00:14:44,400 --> 00:14:48,320
Wie gesagt, die...
die streiten sich andauernd.
230
00:14:52,040 --> 00:14:54,160
Aber soll ich dich
jetzt abfragen?"
231
00:14:55,520 --> 00:14:57,000
"Ja."
232
00:14:59,440 --> 00:15:02,560
Ja, das meine ich. Das hat mich
wirklich total berührt.
233
00:15:02,640 --> 00:15:05,360
Ja, dein Gedicht
hatte irgendwie so eine Tiefe.
234
00:15:05,440 --> 00:15:08,280
Danke, das weiß ich zu schätzen.
- Ja, es war schön.
235
00:15:08,360 --> 00:15:11,680
Das war voll die krasse Message,
das war echt verrückt.
236
00:15:11,760 --> 00:15:14,200
Das ist meine Art,
über Gefühle zu reden.
237
00:15:14,280 --> 00:15:15,960
Hi.
Ja, das ist...
238
00:15:16,040 --> 00:15:17,520
Hallo.
Hallo.
239
00:15:17,600 --> 00:15:21,280
Du bist ja gekommen.
Äh, ja. Hab ich doch gesagt.
240
00:15:21,960 --> 00:15:24,160
Nein, du hast gesagt,
du kannst nicht.
241
00:15:24,240 --> 00:15:27,240
Ich bin zu spät, tut mir leid.
Darf ich vorstellen...
242
00:15:27,560 --> 00:15:29,040
Iselin.
Freut mich.
243
00:15:29,120 --> 00:15:31,440
Die Herausgeberin der Zeitung.
Ja. Ida.
244
00:15:31,520 --> 00:15:33,320
Willst du dich nicht setzen?
245
00:15:34,840 --> 00:15:37,520
Du hast mein Gedicht verpasst.
Ja, sorry.
246
00:15:37,600 --> 00:15:39,920
Ich hätte es mir
gerne angehört, aber...
247
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
Willst du noch was trinken?
Dann hole ich Bier.
248
00:15:42,720 --> 00:15:44,600
Ja, ich kann was für alle holen.
249
00:15:44,680 --> 00:15:46,160
Ja? Okay.
Jep.
250
00:15:51,000 --> 00:15:53,360
Bringst du mir ein Glas Wasser mit?
- Ja.
251
00:15:57,920 --> 00:16:01,800
Woher kennt ihr euch eigentlich?
Wir arbeiten zusammen.
252
00:16:02,440 --> 00:16:05,080
Ah. Und du schreibst auch?
Nein.
253
00:16:05,400 --> 00:16:08,520
Äh, wir arbeiten... wir...
also fahren Essen aus.
254
00:16:09,200 --> 00:16:10,880
Ach so.
Ja.
255
00:16:16,600 --> 00:16:18,800
Worum geht es
in deiner Zeitschrift?
256
00:16:18,880 --> 00:16:20,880
Äh, um psychische Gesundheit.
257
00:16:21,880 --> 00:16:27,200
In der aktuellen Ausgabe geht es
um Angst, um Phobien und Kunst.
258
00:16:27,720 --> 00:16:31,560
Jonas ist ja der Verfasser dieses
unglaublich schönen Gedichts.
259
00:16:31,880 --> 00:16:34,720
Hm, ja.
Du hast es doch gelesen?
260
00:16:35,520 --> 00:16:38,000
Nein, äh,
da kam ich noch nicht zu.
261
00:16:38,640 --> 00:16:40,520
Nein. Okay.
262
00:16:44,840 --> 00:16:46,720
Ha... Hast du denn Phobien?
263
00:16:48,040 --> 00:16:49,840
Vögel vielleicht.
264
00:16:51,240 --> 00:16:53,560
Die stammen ja von Dinosauriern ab.
265
00:16:56,600 --> 00:16:58,600
Warum macht dir das Angst?
266
00:17:01,480 --> 00:17:05,359
Warum machen dir Vögel Angst, weil
sie von Dinosauriern abstammen?
267
00:17:05,440 --> 00:17:07,880
(Jonas) Die haben
die Bar schon zugemacht.
268
00:17:07,960 --> 00:17:09,440
Oh. Oh nein.
Oh.
269
00:17:09,520 --> 00:17:11,920
Das ist ja blöd.
Ja. Keine Ahnung, warum.
270
00:17:12,000 --> 00:17:15,240
Ist echt früh.
Ja, ganz schön früh. Aber, ähm...
271
00:17:16,680 --> 00:17:19,079
Wollen wir dann einfach
zu mir fahren?
272
00:17:19,520 --> 00:17:21,359
Ja.
Ja? (lacht)
273
00:17:22,640 --> 00:17:25,560
Hat mich gefreut,
dich kennenzulernen, Iselin.
274
00:17:25,640 --> 00:17:28,160
(ernst) Gleichfalls.
- Hat mich gefreut.
275
00:17:29,840 --> 00:17:32,760
Ist das nicht die,
die bei dieser Datingshow ist?
276
00:17:32,840 --> 00:17:34,840
Ja. Ja, das ist sie.
277
00:17:34,920 --> 00:17:37,920
Aber was meine Mutter
nicht weiß, ist,
278
00:17:38,000 --> 00:17:40,040
dass mein Bruder und seine Freunde
279
00:17:40,120 --> 00:17:42,640
dieses Gerücht
in die Welt gesetzt haben.
280
00:17:42,720 --> 00:17:43,960
Hä?
Ja.
281
00:17:44,040 --> 00:17:47,040
Die haben ihren Stiefbruder
die ganze Zeit gemobbt.
282
00:17:47,120 --> 00:17:49,720
Alle hatten total Angst vor ihm.
Verrückt.
283
00:17:49,800 --> 00:17:52,040
Haben die Gerüchte sie beeinflusst?
284
00:17:52,120 --> 00:17:55,360
Äh, nein. Ich habe sie neulich
im Supermarkt gesehen.
285
00:17:55,440 --> 00:17:57,240
Da wirkte sie ganz normal.
286
00:17:57,320 --> 00:18:00,720
Sag mal, war das nicht die
mit der Taube? So eine Taube...
287
00:18:00,800 --> 00:18:03,120
Hm? Eine Taube?
Ja.
288
00:18:03,200 --> 00:18:05,960
Da ist so eine Taube
mitten ins Hotel geflogen.
289
00:18:06,040 --> 00:18:07,800
Okay.
Und dann...
290
00:18:07,880 --> 00:18:10,760
Sie wollte alle überreden,
dass sie sie rasieren.
291
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
Rasieren?
Ja, wollte sie.
292
00:18:12,640 --> 00:18:13,920
Nein.
Doch.
293
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
Ohne Quatsch?
Ja, ohne Quatsch.
294
00:18:15,920 --> 00:18:18,960
Dann ist sie doch nicht so normal.
Nicht annähernd.
295
00:18:19,040 --> 00:18:21,960
Ich wusste gar nicht,
dass es Tauben gibt in Mexiko.
296
00:18:26,880 --> 00:18:29,000
(lachend) Ja.
(Mattis) Ist das Ida?
297
00:18:29,080 --> 00:18:31,760
(Jonas) Ja.
- Ida?
298
00:18:33,120 --> 00:18:34,440
Ja?
299
00:18:34,520 --> 00:18:37,080
Da hat so ein Typ
nach dir gefragt. Eben.
300
00:18:37,960 --> 00:18:39,440
Äh...
301
00:18:40,240 --> 00:18:42,040
Was für ein Typ?
302
00:18:42,120 --> 00:18:45,800
Keine Ahnung, wir haben
über die Gegensprechanlage geredet.
303
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
Und, äh, was...
304
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
Was hat er gesagt?
Hm?
305
00:18:51,400 --> 00:18:54,880
Was wollte er wissen?
Nur, ob du zu Hause bist.
306
00:18:56,120 --> 00:18:59,200
Und ... was hast du geantwortet?
307
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
Ich habe gesagt,
dass du nicht zu Hause bist.
308
00:19:03,760 --> 00:19:06,880
Ja, okay, aber hast du gesagt,
ich wäre in Lier oder so?
309
00:19:06,960 --> 00:19:07,920
Hä?
310
00:19:08,000 --> 00:19:10,440
Hast du gesagt,
ich bin in Lier oder hier?
311
00:19:10,520 --> 00:19:13,480
Hm? Nein, ich habe nur gesagt,
du bist nicht hier.
312
00:19:14,200 --> 00:19:16,440
Ja, das... Ja, okay.
313
00:19:23,040 --> 00:19:24,520
Kommst du?
314
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
(Jonas) Kommst du ins Bett?
315
00:19:38,400 --> 00:19:39,680
Hm?
316
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
Ich habe nur gefragt,
ob du ins Bett kommst.
317
00:19:44,320 --> 00:19:48,000
Ja. Äh, ich schreibe nur eben
kurz Mama. Sie nervt voll.
318
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
* Nachrichtenton *
319
00:20:06,680 --> 00:20:09,160
* entspannte Soulmusik *
320
00:20:09,240 --> 00:20:12,560
Untertitel 2025:
Untertitel-Werkstatt Münster
321
00:20:13,305 --> 00:21:13,369
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org