1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,440 * entspannte Popmusik * 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,480 Und wie lange bleibst du? 4 00:00:09,560 --> 00:00:12,160 Keine Ahnung, ein paar Wochen vielleicht. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,040 Okay. Und was ist mit den Hamstern? 6 00:00:15,560 --> 00:00:17,160 Die kommen schon zurecht. 7 00:00:17,240 --> 00:00:20,160 Ich habe ihnen zu essen und zu trinken hingestellt. 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,560 Die sollen einfach alleine bleiben? Ja. 9 00:00:22,640 --> 00:00:25,760 Das mögen die sowieso am liebsten. Habe ich gegoogelt. 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,160 Hamster zu halten ist voll unnatürlich. 11 00:00:28,240 --> 00:00:31,640 Die sind am liebsten allein und mögen Menschen gar nicht. 12 00:00:33,560 --> 00:00:36,040 * düsteres Klavierspiel * 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,480 Du bist richtig gut, Ida. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,400 (lächelt) Danke. 15 00:00:47,680 --> 00:00:51,240 Das imponiert mir, wenn ich bedenke, wie wenig du geübt hast. 16 00:00:51,320 --> 00:00:53,200 Echt. Hm. 17 00:00:54,640 --> 00:00:58,080 Du, Harald und die Jungs haben das Auto repariert, ähm... 18 00:00:58,520 --> 00:01:01,920 Vielleicht möchtest du ein bisschen mit mir fahren üben? 19 00:01:03,400 --> 00:01:05,519 Ja. Ja, gute Idee. Gut. 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,480 * laute Klavierakkorde * 21 00:01:10,560 --> 00:01:12,800 Das Klavier klingt echt furchtbar. 22 00:01:13,600 --> 00:01:15,920 Hm. Ich muss es stimmen lassen. 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 * Ida verspielt sich. * 24 00:01:19,160 --> 00:01:20,640 Hm... 25 00:01:23,880 --> 00:01:26,360 * sanftes Klavierspiel * 26 00:01:29,320 --> 00:01:31,800 * plötzliche laute Akkorde * 27 00:01:35,480 --> 00:01:37,080 Ist verstimmt. 28 00:01:38,480 --> 00:01:40,920 Wie läuft es eigentlich mit dem Studium? 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,600 Läuft gut. Und was lest ihr gerade? 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,680 Ähm, "Survival of the fittest". 31 00:01:47,760 --> 00:01:49,760 Kenn ich gut. Standardwerk. 32 00:01:49,840 --> 00:01:52,960 Vor dem Abendessen wollte ich noch eine Runde joggen. 33 00:01:53,040 --> 00:01:56,920 Ähm, eigentlich ... ist das falsch. 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,440 Was? Dass es der Stärkste ist. 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,320 Das ist eine Fehlübersetzung. 36 00:02:01,400 --> 00:02:04,840 Es ist nicht der Stärkste, der überlebt und der Beste ist, 37 00:02:04,920 --> 00:02:08,840 es ist vielmehr der, der sich am besten anpassen kann. 38 00:02:08,919 --> 00:02:10,919 Ist das nicht das Gleiche? 39 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 Hm... Na, egal. 40 00:02:14,280 --> 00:02:16,520 Du, ich habe von deinem Bruder gehört, 41 00:02:16,600 --> 00:02:19,880 dass du gar nicht Psychologin werden möchtest, 42 00:02:19,960 --> 00:02:23,360 sondern dass du "nur" den Bachelor machst. 43 00:02:27,000 --> 00:02:28,480 Ja. 44 00:02:28,560 --> 00:02:32,520 Ist echt nicht einfach, zugelassen zu werden für das Berufsstudium. 45 00:02:32,600 --> 00:02:35,240 Na ja, du könntest Fächer zusätzlich belegen. 46 00:02:35,320 --> 00:02:39,040 Dann kannst du Psychologin werden. Nein, das ist nicht so leicht. 47 00:02:39,120 --> 00:02:42,640 Na ja, ich... ich mache ja nicht mal den Bachelor. 48 00:02:45,000 --> 00:02:47,760 (enttäuscht) Ach so. Ich... Ja, ich... 49 00:02:47,840 --> 00:02:51,080 Ich mache diesen einjährigen Kurs. Ja, ist doch super. 50 00:02:51,160 --> 00:02:53,360 Ja? Du bist doch trotzdem ganz toll. 51 00:02:55,600 --> 00:02:57,720 Dann gehe ich mal joggen. Ja. 52 00:03:01,360 --> 00:03:03,320 Kann ich mitkommen? Na klar. 53 00:03:03,920 --> 00:03:06,400 * sanfte Klaviermusik * 54 00:03:06,480 --> 00:03:09,000 Warum wollen alle unbedingt in Oslo wohnen? 55 00:03:09,080 --> 00:03:13,000 Nur, weil es die Hauptstadt ist? Ich mag Oslo nicht mal. 56 00:03:13,080 --> 00:03:16,200 Hier in Lier ist es sicher, hier passiert nichts. 57 00:03:16,880 --> 00:03:19,920 Außer als diese Frau ihren Mann im Auto verbrannt hat, 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,480 drüben in Tranby. 59 00:03:21,560 --> 00:03:25,240 Aber die ist im Gefängnis. Und sie hat ja auch nicht wahllos... 60 00:03:25,320 --> 00:03:26,800 Ida! 61 00:03:29,760 --> 00:03:31,920 Komm schon! (atemlos) Ja. 62 00:03:32,440 --> 00:03:36,360 Ich habe eine ziemlich coole App. Ich will mein Tempo halten. 63 00:03:36,680 --> 00:03:39,280 Kein Ding, lauf weiter. Ich hole dich ein. 64 00:03:39,360 --> 00:03:42,520 Ähm, es ist nur so ungewohnt in den neuen Schuhen. 65 00:03:42,600 --> 00:03:45,640 Aber das sind doch die Gleichen, die du in Oslo hast. 66 00:03:46,840 --> 00:03:48,400 Ja. 67 00:03:48,480 --> 00:03:50,760 Aber die, die sind trotzdem ungewohnt. 68 00:03:50,840 --> 00:03:54,880 Ach, schade. Echt doof. Ich dachte, ich hätte dieselbe Größe gekauft. 69 00:03:55,200 --> 00:03:59,000 Du kannst vorlaufen. Kein Problem. Dann fange ich an zu kochen. 70 00:03:59,080 --> 00:04:01,240 Sicher, dass du den Weg findest? Ja. 71 00:04:01,320 --> 00:04:04,760 Ha, vielleicht sollte ich so Pfeile in den Schotter machen. 72 00:04:05,080 --> 00:04:07,320 * Siel lacht. * Kannst du weiterlaufen? 73 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 Ich werde das schon schaffen! 74 00:04:11,000 --> 00:04:17,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 75 00:04:18,040 --> 00:04:20,519 * sanfte Klavierakkorde * 76 00:04:27,240 --> 00:04:29,800 Ich glaube, hier haben sie ihn gefunden. 77 00:04:31,480 --> 00:04:33,760 Im eigenen Auto verbrannt. 78 00:04:34,720 --> 00:04:38,240 Und erst haben sie sogar noch geglaubt, es war Selbstmord. 79 00:04:38,320 --> 00:04:41,160 Wäre eine merkwürdige Art, sich umzubringen. 80 00:04:41,240 --> 00:04:43,040 Sich selbst zu verbrennen? 81 00:04:44,080 --> 00:04:47,360 Und jetzt ist es einfach ein ganz normaler Parkplatz. 82 00:04:48,080 --> 00:04:50,000 Als ob nie was passiert wäre. 83 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 * Nachrichtenton * 84 00:04:59,880 --> 00:05:01,880 * Nachrichtenton * 85 00:05:12,080 --> 00:05:14,280 Vielleicht war es ja auch nicht hier. 86 00:05:15,480 --> 00:05:17,800 Parkplätze haben durchaus die Tendenz, 87 00:05:17,880 --> 00:05:19,880 ziemlich ähnlich auszusehen. 88 00:05:21,080 --> 00:05:23,440 "Was stellt die sich so an?" - "Ist so!" 89 00:05:24,320 --> 00:05:28,120 Du könntest doch Psychologin werden für so eine Reality-Show. 90 00:05:28,600 --> 00:05:31,440 Die brauchen gute Psychologen, um rauszufinden, 91 00:05:31,520 --> 00:05:33,800 ob die Leute geeignet sind oder nicht. 92 00:05:36,200 --> 00:05:38,400 Du würdest es besser machen als die, 93 00:05:38,480 --> 00:05:41,160 die diese Idioten da gecastet haben. (lacht) 94 00:05:42,560 --> 00:05:46,640 Dass die so jemanden wie die Tochter von Ramund Dahl bekommen... 95 00:05:46,720 --> 00:05:49,920 Arme Frau, der geht es gar nicht gut, habe ich gehört. 96 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 Sie wurde als Kind missbraucht. 97 00:05:56,440 --> 00:05:59,560 Der Bruder oder Stiefbruder, der hat das gemacht. 98 00:05:59,640 --> 00:06:02,440 Und die Eltern, die... die wussten wohl davon. 99 00:06:02,520 --> 00:06:04,320 Das ist so krank, also... 100 00:06:05,120 --> 00:06:08,920 Die Ärmste. Kein Wunder, dass die im Fernsehen so ausflippt. 101 00:06:10,720 --> 00:06:14,400 Wahrscheinlich sind, äh, vieles davon nur Gerüchte, Mama. 102 00:06:14,480 --> 00:06:16,520 Hast du die letzte Episode gesehen? 103 00:06:16,840 --> 00:06:19,280 Da ist ein Vogel reingeflogen. Eine Taube. 104 00:06:19,360 --> 00:06:21,720 * Handyklingeln * Ist rumgeflattert. 105 00:06:21,800 --> 00:06:25,320 Da muss ich eben rangehen. Weißt du, was sie gemacht hat? 106 00:06:27,480 --> 00:06:28,960 Ida. Hi. 107 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 (Jonas) "Hallo. 108 00:06:30,600 --> 00:06:34,400 Ähm, das klingt vielleicht blöd, aber ... hast du Lust, 109 00:06:34,480 --> 00:06:37,880 Donnerstag mit zu so einer Lyrikveranstaltung zu kommen? 110 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Ich, äh, lese ein Gedicht vor." 111 00:06:40,040 --> 00:06:42,200 Donnerstag? "Äh, ja. 112 00:06:42,800 --> 00:06:45,320 Ich weiß ja nicht, ob du auf Gedichte stehst, 113 00:06:45,400 --> 00:06:48,760 aber es gibt Freibier, oder, äh, zumindest ist es billig." 114 00:06:48,840 --> 00:06:52,280 Ja... Du, ich bin gerade in Lier. 115 00:06:52,920 --> 00:06:54,720 Bei Mama, deswegen ... 116 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 kann ich leider nicht. 117 00:06:57,880 --> 00:07:01,200 "Echt? Und wie lange bist du da?" 118 00:07:02,840 --> 00:07:04,680 Das weiß ich noch nicht. 119 00:07:06,120 --> 00:07:07,600 "Ah. Okay." 120 00:07:07,680 --> 00:07:12,840 Aber, ähm, trotzdem ganz viel Spaß bei diesem Lyrik... Dings. 121 00:07:12,920 --> 00:07:14,400 (lachend) "Ja, danke." 122 00:07:14,480 --> 00:07:16,080 Dann tschüss. "Tschau." 123 00:07:16,760 --> 00:07:19,480 (TV) "Au, das tut voll weh!" - "Ach, komm!" 124 00:07:19,560 --> 00:07:22,960 Völlig absurd, dass Leute sich so was angucken, finde ich. 125 00:07:23,040 --> 00:07:25,160 Das sind... Also... 126 00:07:26,680 --> 00:07:30,800 immerhin Schicksale von Menschen, die da ausgestellt werden, oder? 127 00:07:33,640 --> 00:07:36,080 Aber es ist ja ein kulturelles Phänomen. 128 00:07:36,160 --> 00:07:38,200 Man muss auf dem Laufenden bleiben. 129 00:07:38,280 --> 00:07:40,840 Dass Theo früher echt mit dem Stiefbruder 130 00:07:40,920 --> 00:07:43,400 von dieser Ann abhing, oder wie hieß sie? 131 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 Birte, oder? Gibt's was? 132 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 Nicht wirklich. 133 00:07:55,760 --> 00:07:58,240 Sag mal, muss das L da drauf sein? 134 00:07:58,920 --> 00:08:02,360 Äh, ja. Sieht ein bisschen dämlich aus. 135 00:08:03,600 --> 00:08:06,240 Was meinst du? Das ist doch Pflicht, Mama. 136 00:08:06,320 --> 00:08:08,280 Ach. Das... (seufzt) 137 00:08:09,080 --> 00:08:11,600 Du guckst in den Spiegel, oder? Ja, ja. 138 00:08:13,840 --> 00:08:16,680 Gut. Ganz ruhig. Ganz ruhig. 139 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 Ich bin ruhig. Du fährst mittig, Mama. 140 00:08:19,080 --> 00:08:22,760 Du müsstest dich rechts halten. Wir sind allein auf der Straße. 141 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 * Handyklingeln * 142 00:08:24,920 --> 00:08:27,160 Du musst da jetzt nicht rangehen, Mama. 143 00:08:27,240 --> 00:08:30,880 Ich bin eine Frau, ich kann zwei Sachen gleichzeitig machen. 144 00:08:32,600 --> 00:08:34,799 Okay. Ist Theo. 145 00:08:34,880 --> 00:08:36,520 Na, geh ran. Nein. 146 00:08:36,600 --> 00:08:39,480 Ida, geh da ran! Geh da ran! Also ich... 147 00:08:39,559 --> 00:08:42,039 Hi, Theo! Schön, dich zu hören! - "Hallo." 148 00:08:42,120 --> 00:08:43,720 Mama... Ida ist hier. 149 00:08:43,799 --> 00:08:45,480 Hi, Theo. "Hallo, Ida." 150 00:08:45,560 --> 00:08:47,560 Wir üben Autofahren, es wäre cool, 151 00:08:47,640 --> 00:08:50,040 wenn ihr später telefonieren könntet. 152 00:08:50,120 --> 00:08:52,760 "Ida, ich glaube, du musst über 25 sein oder so, 153 00:08:52,840 --> 00:08:54,640 wenn du mit Mama üben willst." 154 00:08:54,720 --> 00:08:57,240 Theo. Das ist kein Problem. (panisch) Hm? 155 00:08:57,320 --> 00:09:00,000 Hast du die Tickets besorgt für die Rückfahrt? 156 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 Gerade gekauft. 157 00:09:01,640 --> 00:09:04,320 Dann komme ich vorbei und besuche die Hamster." 158 00:09:04,400 --> 00:09:06,400 Mhm. Er will die Hamster besuchen. 159 00:09:06,480 --> 00:09:09,320 Kannst du zurückrufen oder... Was gibt's Neues? 160 00:09:09,400 --> 00:09:10,600 Fahrrad. 161 00:09:10,680 --> 00:09:13,400 "Ich bin in der zweiten Runde beim Vortanzen." 162 00:09:13,480 --> 00:09:15,280 Was? Bei Schwanensee? - "Ja." 163 00:09:15,360 --> 00:09:16,960 Oh Gott, wie cool! 164 00:09:17,040 --> 00:09:20,720 Dann wirst du den Sigfried tanzen. - "Das weiß ich noch nicht." 165 00:09:20,800 --> 00:09:23,440 Mama, ruhig, ruhig. "Eher einer der Schwäne." 166 00:09:23,520 --> 00:09:26,000 Einer der Schwäne, also einer der Kleinen. 167 00:09:26,080 --> 00:09:28,600 Das passt, die sind witzig. Das bist du auch. 168 00:09:28,680 --> 00:09:31,520 Dann kannst du mit Technik glänzen. Das ist so.... 169 00:09:31,600 --> 00:09:33,960 "Ich kann schlecht um eine Rolle bitten." 170 00:09:34,040 --> 00:09:35,960 Weiter rechts! "Soll ich sagen: 171 00:09:36,040 --> 00:09:38,680 Hallo, ich komm aus Übersee und würde gern..." 172 00:09:38,760 --> 00:09:41,080 Genau das sollst du sagen. Stopp! Stopp! 173 00:09:41,160 --> 00:09:42,880 * Reifenquietschen * 174 00:09:42,960 --> 00:09:45,360 Oh Scheiße. Ida, um Himmels willen. 175 00:09:45,440 --> 00:09:47,800 Was soll das? Du hast mich erschreckt. 176 00:09:47,880 --> 00:09:50,640 (Theo) "Was ist passiert?" - Also wirklich... 177 00:09:50,720 --> 00:09:53,760 Alles gut bei dir, Theo? - "Ja, alles gut. Und bei euch? 178 00:09:53,840 --> 00:09:55,840 Hattet ihr einen Unfall?" 179 00:09:55,920 --> 00:09:59,120 Puh, ich muss mal raus und gucken, ob was mit dem Auto ist. 180 00:09:59,200 --> 00:10:02,000 "Was ist denn passiert? Ida?" 181 00:10:03,360 --> 00:10:05,920 * entspannte Musik * 182 00:10:06,600 --> 00:10:10,400 Was soll das eigentlich heißen, anpassungsfähig sein? 183 00:10:12,360 --> 00:10:15,040 Theodor hat sich nie an irgendwas angepasst. 184 00:10:16,560 --> 00:10:19,440 Und er kommt richtig gut zurecht. 185 00:10:29,440 --> 00:10:31,480 "Islin, was geht?" - (Frau) "Hey!" 186 00:10:31,560 --> 00:10:33,560 "Eieieiei. (lacht) 187 00:10:34,440 --> 00:10:36,600 Was geht?" 188 00:10:36,680 --> 00:10:38,160 (Mann) Hallo? 189 00:10:43,200 --> 00:10:44,280 Hi? 190 00:10:44,360 --> 00:10:47,760 Ja, hallo, äh, ich bin hier, um ein Klavier zu stimmen. 191 00:10:53,800 --> 00:10:57,000 Äh, bin ich hier richtig? Ist das das richtige Zimmer? 192 00:10:57,080 --> 00:10:59,000 Ja, das ist das richtige Zimmer. 193 00:10:59,080 --> 00:11:01,400 Äh, du... Es steht ein paar Meter vor dir. 194 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 Brauchst du Hilfe? Alles gut. 195 00:11:16,520 --> 00:11:19,160 Darf ich hierbleiben, während du arbeitest? 196 00:11:20,720 --> 00:11:23,240 Ich arbeite eigentlich am liebsten allein. 197 00:11:23,320 --> 00:11:25,280 Ja, natürlich. Ja. 198 00:11:32,320 --> 00:11:34,320 * Er schlägt einzelne Töne an. * 199 00:11:44,520 --> 00:11:46,520 * verstimmter Zweitonklang * 200 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 Vielleicht hat Mama recht. 201 00:11:52,200 --> 00:11:57,320 Dass der Stärkere überlebt, ist eine bessere Übersetzung. 202 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 Die Schwächsten in der Herde 203 00:12:06,880 --> 00:12:09,280 müssen manchmal zurückgelassen werden. 204 00:12:12,440 --> 00:12:14,440 Das ist der Lauf der Natur. 205 00:12:28,560 --> 00:12:30,960 Man muss sich an die erste Stelle setzen. 206 00:13:09,520 --> 00:13:11,880 (Aksel) "Hi." Hi. 207 00:13:12,760 --> 00:13:14,880 "Komisch, dass wir zoomen, oder?" 208 00:13:15,480 --> 00:13:17,360 Hm? "Na ja. 209 00:13:17,440 --> 00:13:20,880 Skype war ja mal der heiße Scheiß, aber ... 210 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 heute skypt keiner mehr." 211 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 "Ja." 212 00:13:30,680 --> 00:13:32,680 "Wie ist es denn in Lier?" 213 00:13:34,360 --> 00:13:36,800 "Nein, ganz in Ordnung. Passt schon." 214 00:13:43,000 --> 00:13:45,040 "Ist... Ist das dein altes Zimmer?" 215 00:13:46,200 --> 00:13:49,720 "Mhm. Ja." "Kann ich es sehen?" 216 00:13:51,520 --> 00:13:54,880 "Du, da... das ist ein Desktop, ich kann ihn nicht drehen. 217 00:13:54,960 --> 00:13:57,760 Und ich habe wenig Zeit, gibt gleich Abendessen. 218 00:13:57,840 --> 00:14:00,040 Was, äh, willst du denn machen?" 219 00:14:00,120 --> 00:14:01,760 "Äh, ich... 220 00:14:02,640 --> 00:14:05,880 Ich habe gedacht, vielleicht könntest du mich abhören." 221 00:14:05,960 --> 00:14:09,280 * Gepolter von oben. * "Mündlich bin ich immer schlecht. 222 00:14:09,600 --> 00:14:12,960 Darum... Aber ich habe dir ein paar Fragen geschickt." 223 00:14:13,280 --> 00:14:15,360 "Ja, da sind sie. 224 00:14:17,040 --> 00:14:19,680 Ähm..." "Was ist denn das für ein Krach?" 225 00:14:22,120 --> 00:14:25,200 "Hm?" "Hört sich nach einem Streit an." 226 00:14:26,880 --> 00:14:30,200 "Äh, ja. Das da... Das sind meine Mutter und mein Bruder. 227 00:14:30,520 --> 00:14:33,840 Die streiten andauernd." "Ist der nicht in Amerika?" 228 00:14:35,960 --> 00:14:41,520 "Doch, ähm, aber die streiten, äh, die streiten sich über Facetime. 229 00:14:44,400 --> 00:14:48,320 Wie gesagt, die... die streiten sich andauernd. 230 00:14:52,040 --> 00:14:54,160 Aber soll ich dich jetzt abfragen?" 231 00:14:55,520 --> 00:14:57,000 "Ja." 232 00:14:59,440 --> 00:15:02,560 Ja, das meine ich. Das hat mich wirklich total berührt. 233 00:15:02,640 --> 00:15:05,360 Ja, dein Gedicht hatte irgendwie so eine Tiefe. 234 00:15:05,440 --> 00:15:08,280 Danke, das weiß ich zu schätzen. - Ja, es war schön. 235 00:15:08,360 --> 00:15:11,680 Das war voll die krasse Message, das war echt verrückt. 236 00:15:11,760 --> 00:15:14,200 Das ist meine Art, über Gefühle zu reden. 237 00:15:14,280 --> 00:15:15,960 Hi. Ja, das ist... 238 00:15:16,040 --> 00:15:17,520 Hallo. Hallo. 239 00:15:17,600 --> 00:15:21,280 Du bist ja gekommen. Äh, ja. Hab ich doch gesagt. 240 00:15:21,960 --> 00:15:24,160 Nein, du hast gesagt, du kannst nicht. 241 00:15:24,240 --> 00:15:27,240 Ich bin zu spät, tut mir leid. Darf ich vorstellen... 242 00:15:27,560 --> 00:15:29,040 Iselin. Freut mich. 243 00:15:29,120 --> 00:15:31,440 Die Herausgeberin der Zeitung. Ja. Ida. 244 00:15:31,520 --> 00:15:33,320 Willst du dich nicht setzen? 245 00:15:34,840 --> 00:15:37,520 Du hast mein Gedicht verpasst. Ja, sorry. 246 00:15:37,600 --> 00:15:39,920 Ich hätte es mir gerne angehört, aber... 247 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 Willst du noch was trinken? Dann hole ich Bier. 248 00:15:42,720 --> 00:15:44,600 Ja, ich kann was für alle holen. 249 00:15:44,680 --> 00:15:46,160 Ja? Okay. Jep. 250 00:15:51,000 --> 00:15:53,360 Bringst du mir ein Glas Wasser mit? - Ja. 251 00:15:57,920 --> 00:16:01,800 Woher kennt ihr euch eigentlich? Wir arbeiten zusammen. 252 00:16:02,440 --> 00:16:05,080 Ah. Und du schreibst auch? Nein. 253 00:16:05,400 --> 00:16:08,520 Äh, wir arbeiten... wir... also fahren Essen aus. 254 00:16:09,200 --> 00:16:10,880 Ach so. Ja. 255 00:16:16,600 --> 00:16:18,800 Worum geht es in deiner Zeitschrift? 256 00:16:18,880 --> 00:16:20,880 Äh, um psychische Gesundheit. 257 00:16:21,880 --> 00:16:27,200 In der aktuellen Ausgabe geht es um Angst, um Phobien und Kunst. 258 00:16:27,720 --> 00:16:31,560 Jonas ist ja der Verfasser dieses unglaublich schönen Gedichts. 259 00:16:31,880 --> 00:16:34,720 Hm, ja. Du hast es doch gelesen? 260 00:16:35,520 --> 00:16:38,000 Nein, äh, da kam ich noch nicht zu. 261 00:16:38,640 --> 00:16:40,520 Nein. Okay. 262 00:16:44,840 --> 00:16:46,720 Ha... Hast du denn Phobien? 263 00:16:48,040 --> 00:16:49,840 Vögel vielleicht. 264 00:16:51,240 --> 00:16:53,560 Die stammen ja von Dinosauriern ab. 265 00:16:56,600 --> 00:16:58,600 Warum macht dir das Angst? 266 00:17:01,480 --> 00:17:05,359 Warum machen dir Vögel Angst, weil sie von Dinosauriern abstammen? 267 00:17:05,440 --> 00:17:07,880 (Jonas) Die haben die Bar schon zugemacht. 268 00:17:07,960 --> 00:17:09,440 Oh. Oh nein. Oh. 269 00:17:09,520 --> 00:17:11,920 Das ist ja blöd. Ja. Keine Ahnung, warum. 270 00:17:12,000 --> 00:17:15,240 Ist echt früh. Ja, ganz schön früh. Aber, ähm... 271 00:17:16,680 --> 00:17:19,079 Wollen wir dann einfach zu mir fahren? 272 00:17:19,520 --> 00:17:21,359 Ja. Ja? (lacht) 273 00:17:22,640 --> 00:17:25,560 Hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Iselin. 274 00:17:25,640 --> 00:17:28,160 (ernst) Gleichfalls. - Hat mich gefreut. 275 00:17:29,840 --> 00:17:32,760 Ist das nicht die, die bei dieser Datingshow ist? 276 00:17:32,840 --> 00:17:34,840 Ja. Ja, das ist sie. 277 00:17:34,920 --> 00:17:37,920 Aber was meine Mutter nicht weiß, ist, 278 00:17:38,000 --> 00:17:40,040 dass mein Bruder und seine Freunde 279 00:17:40,120 --> 00:17:42,640 dieses Gerücht in die Welt gesetzt haben. 280 00:17:42,720 --> 00:17:43,960 Hä? Ja. 281 00:17:44,040 --> 00:17:47,040 Die haben ihren Stiefbruder die ganze Zeit gemobbt. 282 00:17:47,120 --> 00:17:49,720 Alle hatten total Angst vor ihm. Verrückt. 283 00:17:49,800 --> 00:17:52,040 Haben die Gerüchte sie beeinflusst? 284 00:17:52,120 --> 00:17:55,360 Äh, nein. Ich habe sie neulich im Supermarkt gesehen. 285 00:17:55,440 --> 00:17:57,240 Da wirkte sie ganz normal. 286 00:17:57,320 --> 00:18:00,720 Sag mal, war das nicht die mit der Taube? So eine Taube... 287 00:18:00,800 --> 00:18:03,120 Hm? Eine Taube? Ja. 288 00:18:03,200 --> 00:18:05,960 Da ist so eine Taube mitten ins Hotel geflogen. 289 00:18:06,040 --> 00:18:07,800 Okay. Und dann... 290 00:18:07,880 --> 00:18:10,760 Sie wollte alle überreden, dass sie sie rasieren. 291 00:18:10,840 --> 00:18:12,560 Rasieren? Ja, wollte sie. 292 00:18:12,640 --> 00:18:13,920 Nein. Doch. 293 00:18:14,000 --> 00:18:15,840 Ohne Quatsch? Ja, ohne Quatsch. 294 00:18:15,920 --> 00:18:18,960 Dann ist sie doch nicht so normal. Nicht annähernd. 295 00:18:19,040 --> 00:18:21,960 Ich wusste gar nicht, dass es Tauben gibt in Mexiko. 296 00:18:26,880 --> 00:18:29,000 (lachend) Ja. (Mattis) Ist das Ida? 297 00:18:29,080 --> 00:18:31,760 (Jonas) Ja. - Ida? 298 00:18:33,120 --> 00:18:34,440 Ja? 299 00:18:34,520 --> 00:18:37,080 Da hat so ein Typ nach dir gefragt. Eben. 300 00:18:37,960 --> 00:18:39,440 Äh... 301 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 Was für ein Typ? 302 00:18:42,120 --> 00:18:45,800 Keine Ahnung, wir haben über die Gegensprechanlage geredet. 303 00:18:47,160 --> 00:18:48,800 Und, äh, was... 304 00:18:49,520 --> 00:18:51,320 Was hat er gesagt? Hm? 305 00:18:51,400 --> 00:18:54,880 Was wollte er wissen? Nur, ob du zu Hause bist. 306 00:18:56,120 --> 00:18:59,200 Und ... was hast du geantwortet? 307 00:19:00,680 --> 00:19:03,680 Ich habe gesagt, dass du nicht zu Hause bist. 308 00:19:03,760 --> 00:19:06,880 Ja, okay, aber hast du gesagt, ich wäre in Lier oder so? 309 00:19:06,960 --> 00:19:07,920 Hä? 310 00:19:08,000 --> 00:19:10,440 Hast du gesagt, ich bin in Lier oder hier? 311 00:19:10,520 --> 00:19:13,480 Hm? Nein, ich habe nur gesagt, du bist nicht hier. 312 00:19:14,200 --> 00:19:16,440 Ja, das... Ja, okay. 313 00:19:23,040 --> 00:19:24,520 Kommst du? 314 00:19:35,000 --> 00:19:36,800 (Jonas) Kommst du ins Bett? 315 00:19:38,400 --> 00:19:39,680 Hm? 316 00:19:40,120 --> 00:19:42,680 Ich habe nur gefragt, ob du ins Bett kommst. 317 00:19:44,320 --> 00:19:48,000 Ja. Äh, ich schreibe nur eben kurz Mama. Sie nervt voll. 318 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 * Nachrichtenton * 319 00:20:06,680 --> 00:20:09,160 * entspannte Soulmusik * 320 00:20:09,240 --> 00:20:12,560 Untertitel 2025: Untertitel-Werkstatt Münster 321 00:20:13,305 --> 00:21:13,369 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org