1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,226 看得见九龙的条件八成是… 3 00:00:18,309 --> 00:00:19,394 “依恋” 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,313 但是以杨明的案例来看 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,942 似乎不能以 “对九龙的依恋”一概而论 6 00:00:26,443 --> 00:00:31,614 现阶段确定“看得见仿制九龙的人” 7 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 是这四人 8 00:00:34,325 --> 00:00:38,413 在九龙的生活 对三幸来说是一段美好的时光 9 00:00:38,496 --> 00:00:42,250 不过本人肯定不会承认就是了 10 00:00:42,834 --> 00:00:44,919 我固然喜欢九龙 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,963 不过我也喜欢现在的生活 12 00:00:47,046 --> 00:00:49,132 所以不会感到眷恋 13 00:00:49,841 --> 00:00:51,384 工藤发 14 00:00:51,468 --> 00:00:54,596 在三年前辞去不动产公司的工作 15 00:00:54,679 --> 00:00:57,515 查无日本归国纪录 16 00:00:57,599 --> 00:00:59,893 他会执着于未婚妻生前所在的时光 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,895 是天经地义的事 18 00:01:02,979 --> 00:01:05,607 唯有强烈眷恋过去的人 19 00:01:05,690 --> 00:01:08,401 才看得到仿制九龙 20 00:01:08,485 --> 00:01:10,737 而小黑也符合这个条件 21 00:01:11,237 --> 00:01:14,282 (汪诊所) 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 我出去一下 23 00:01:18,578 --> 00:01:20,663 是跟仿制九龙有关吗? 24 00:01:21,998 --> 00:01:23,541 这个嘛… 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,293 我走啰 26 00:01:32,926 --> 00:01:34,803 你要当蛇沼家的养子? 27 00:01:35,386 --> 00:01:38,556 你在搞什么? 我正想说你最近鬼鬼祟祟的 28 00:01:38,640 --> 00:01:42,310 抱歉 我只能先斩后奏 29 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 那是真的刺青吗? 30 00:01:49,692 --> 00:01:52,320 他叫我刺青 说是信赖的象征 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,405 还有这个 32 00:01:57,617 --> 00:02:00,245 是在那男人面前切断的 33 00:02:00,328 --> 00:02:01,830 是不是棒透了? 34 00:02:01,913 --> 00:02:04,290 别露出那种表情 35 00:02:04,374 --> 00:02:07,335 我是以让母亲接受治疗 作为条件才答应的 36 00:02:07,919 --> 00:02:09,671 这点小事不算什么 37 00:02:11,673 --> 00:02:14,926 太孝顺 害我要哭到心缺了一块 38 00:02:15,677 --> 00:02:19,347 既然你下定决心了 那我也会奉陪 39 00:02:21,266 --> 00:02:25,353 我太体贴朋友 是不是让你快哭到心缺了一块? 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,359 妈 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,403 为什么? 42 00:02:34,445 --> 00:02:39,534 早知道事情会变成这样 我当初根本不该离开她身边 43 00:02:40,368 --> 00:02:43,580 那个男人…我饶不了他 44 00:02:43,663 --> 00:02:46,875 我发誓…一定要对他复仇 45 00:02:46,958 --> 00:02:50,753 鼬珑 你也来帮我 46 00:02:51,254 --> 00:02:52,171 好 47 00:02:54,507 --> 00:02:57,176 第一次是怒火中烧 48 00:02:57,969 --> 00:03:00,763 {\an8}第二次是为了不存在的故乡 49 00:03:01,764 --> 00:03:06,519 {\an8}在你被吞噬殆尽之前 我想帮帮你 50 00:03:08,563 --> 00:03:10,648 我在那时做出的选择 51 00:03:13,401 --> 00:03:15,820 究竟是不是正确的? 52 00:03:26,623 --> 00:03:28,082 我懂了 53 00:03:28,750 --> 00:03:29,918 不是“依恋” 54 00:03:30,877 --> 00:03:34,422 让人看得见仿制九龙的情感其实是… 55 00:03:37,258 --> 00:03:38,509 {\an8}“后悔” 56 00:03:41,054 --> 00:03:44,307 {\an8}(原作:眉月啍) 57 00:05:10,143 --> 00:05:13,229 真的吗?你想起了在香港的事 58 00:05:13,313 --> 00:05:14,731 然后很抱歉 59 00:05:15,315 --> 00:05:18,234 你借我的那笔钱我会晚点还 60 00:05:18,318 --> 00:05:22,238 因为我想起在这边赚的钱都是幻影 61 00:05:22,322 --> 00:05:24,490 不 那倒是没关系 62 00:05:25,116 --> 00:05:28,494 {\an8}幻影…那就是你的答案吗? 63 00:05:29,662 --> 00:05:32,790 我刚才说的是钱 64 00:05:32,874 --> 00:05:36,753 不是指这座九龙是幻觉 65 00:05:36,836 --> 00:05:39,130 那你在香港有什么发现吗? 66 00:05:39,714 --> 00:05:41,007 我在香港… 67 00:05:42,216 --> 00:05:43,843 不管问谁 68 00:05:43,926 --> 00:05:46,721 大家都说“第二九龙已经不在了” 69 00:05:47,722 --> 00:05:51,350 我去香港明明是为了证明令令存在 70 00:05:52,226 --> 00:05:54,645 这样根本…根本… 71 00:05:55,646 --> 00:06:00,276 {\an8}反而证明了她不存在 72 00:06:00,860 --> 00:06:03,196 又还不能下定论 73 00:06:03,279 --> 00:06:07,200 你也一样 并不是熟知这里的一切 74 00:06:08,117 --> 00:06:13,414 坦白说 我没办法像你一样 替这座九龙的居民着想 75 00:06:14,248 --> 00:06:19,087 正因如此 我必须说清楚 杨明你最好离开这里 76 00:06:19,170 --> 00:06:20,421 为什么? 77 00:06:21,047 --> 00:06:24,175 {\an8}因为你是实际存在的人 78 00:06:25,968 --> 00:06:29,138 {\an8}不该继续留在不存在的九龙 79 00:06:30,139 --> 00:06:33,518 还有我、三幸、工藤先生也是 80 00:06:34,769 --> 00:06:37,939 可是这样的话 令令… 81 00:06:38,022 --> 00:06:43,486 你之前说要成为“绝对的自己” 82 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 那你现在的生活方式 有让你更接近目标吗? 83 00:06:47,365 --> 00:06:49,200 这…怎么讲… 84 00:06:49,784 --> 00:06:52,078 {\an8}我认识令令以后 85 00:06:52,161 --> 00:06:55,039 {\an8}开始相信我能成为“绝对的自己” 86 00:06:55,123 --> 00:06:57,708 {\an8}而且令令是我重要的朋友 87 00:06:58,292 --> 00:07:02,213 为了重要的人付出并没有错 88 00:07:02,296 --> 00:07:06,801 {\an8}但不能忘了自己该做与想做的事 89 00:07:07,301 --> 00:07:09,095 因为这是属于你的人生 90 00:07:09,178 --> 00:07:12,306 那…那阿钧你呢? 91 00:07:12,390 --> 00:07:16,185 不是说你留在九龙 是因为无法丢下某个人不管吗? 92 00:07:16,269 --> 00:07:17,979 那你不也是为了别人吗? 93 00:07:18,563 --> 00:07:19,564 我… 94 00:07:20,773 --> 00:07:23,443 我现在留下来是为了自己 95 00:07:23,526 --> 00:07:26,988 即使是一厢情愿也好 我再也不想后悔了 96 00:07:31,742 --> 00:07:33,911 我要怎么跟令令讲? 97 00:07:34,412 --> 00:07:35,246 对了 98 00:07:35,830 --> 00:07:39,167 我在香港听到一个 关于第二九龙的传闻 99 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 传闻? 100 00:07:40,334 --> 00:07:42,211 之所以拆除第二九龙 101 00:07:42,295 --> 00:07:46,257 是蛇沼集团为了掩盖某件事而策划的 102 00:07:46,340 --> 00:07:47,258 蛇沼? 103 00:07:47,341 --> 00:07:48,259 对 104 00:07:48,342 --> 00:07:51,846 蛇沼想抹除某一段过去 105 00:07:52,430 --> 00:07:56,225 而线索就藏在贴在城里的符咒 106 00:07:56,893 --> 00:07:57,727 你以前知道吗? 107 00:07:58,311 --> 00:08:00,855 关于符咒的谣言我听过 108 00:08:00,938 --> 00:08:03,816 但我不知道那跟蛇沼集团有关 109 00:08:04,525 --> 00:08:07,236 那些符咒太危险了 千万不能靠近 110 00:08:07,320 --> 00:08:09,780 但是到处都贴满符咒耶 111 00:08:09,864 --> 00:08:11,115 就是不行 112 00:08:11,199 --> 00:08:13,743 那不是你该关心的事 113 00:08:13,826 --> 00:08:16,496 {\an8}太可疑了吧 114 00:08:17,705 --> 00:08:21,626 然后啊 我还想起…应该说我还发现一件事 115 00:08:21,709 --> 00:08:22,752 怎么了? 116 00:08:23,377 --> 00:08:28,007 这座九龙一直都是夏天 117 00:08:34,096 --> 00:08:37,517 是一个既不会结束 也没有后续的夏天 118 00:08:50,571 --> 00:08:54,784 我想起来的那些事 可以告诉令令多少呢? 119 00:08:55,409 --> 00:08:57,245 阿钧说得没错 120 00:08:57,328 --> 00:09:02,542 解开这座九龙的谜团 或许不是我的人生意义 121 00:09:03,292 --> 00:09:06,629 而我想做的事 以及我该做的事… 122 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 我是碰巧来到这里 123 00:09:09,924 --> 00:09:12,343 因为见到了令令 124 00:09:12,969 --> 00:09:17,473 我才会决定让我的谎言成为“绝对” 125 00:09:20,643 --> 00:09:22,061 (《蝴蝶梦》) 126 00:09:22,144 --> 00:09:24,605 这副耳环不怎么样呢 127 00:09:24,689 --> 00:09:26,232 这副比较好看 128 00:09:26,315 --> 00:09:29,193 既然妈妈说这副比较好 129 00:09:29,277 --> 00:09:31,571 那应该就是这副更好看吧 130 00:10:08,941 --> 00:10:10,026 喂? 131 00:10:11,902 --> 00:10:12,737 药吗? 132 00:10:13,821 --> 00:10:16,824 地点在北区 应该不会错 133 00:10:16,907 --> 00:10:20,578 鲸井B把符咒放进门旁的信箱就… 134 00:10:20,661 --> 00:10:21,495 符咒? 135 00:10:21,579 --> 00:10:25,499 杨明 我要再去一次北区 136 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 (谣传第二九龙会拆掉 是跟蛇沼集团要掩盖某件事有关) 137 00:10:27,418 --> 00:10:29,837 可是那个地方很危险 138 00:10:29,920 --> 00:10:32,214 我知道 即使危险… 139 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 (别再继续找了) 140 00:10:34,383 --> 00:10:36,260 我还是有预感 141 00:10:36,344 --> 00:10:39,555 就快找到B的死因的线索了 142 00:10:39,639 --> 00:10:42,224 那…那我陪你去 143 00:10:42,308 --> 00:10:43,142 可以吗? 144 00:10:43,225 --> 00:10:44,268 当然啰 145 00:10:44,352 --> 00:10:47,188 我会早点收工 然后我们找地方会合 146 00:10:47,271 --> 00:10:48,147 我知道了 147 00:10:48,230 --> 00:10:50,274 谢谢你 那先这样 148 00:10:51,359 --> 00:10:52,526 明天见 149 00:10:55,154 --> 00:10:56,781 符咒跟药… 150 00:10:56,864 --> 00:10:59,950 绝对跟蛇沼集团脱不了关系 151 00:11:00,034 --> 00:11:03,621 我不能让令令单独去那么危险的地方 152 00:11:05,247 --> 00:11:06,749 {\an8}我没做错吧? 153 00:11:19,762 --> 00:11:22,765 假如能回到这个时期的外观 154 00:11:22,848 --> 00:11:23,933 你会怎么做? 155 00:11:24,016 --> 00:11:27,144 是可行的 只要使用地球子星… 156 00:11:27,228 --> 00:11:30,981 帮我杀掉鲸井令子的冒牌货嘛 157 00:11:32,483 --> 00:11:34,402 {\an8}我怎么可能下得了手? 158 00:11:37,488 --> 00:11:40,741 是不是该联络一下杨明? 159 00:11:43,994 --> 00:11:45,996 小黑 你怎么了吗? 160 00:11:58,759 --> 00:12:00,678 小黑? 161 00:12:07,726 --> 00:12:10,438 还真巧 另一位小黑打电话来了 162 00:12:10,521 --> 00:12:12,565 不必在意我 接吧 163 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 谢谢你 164 00:12:14,525 --> 00:12:17,945 -救救我 鲸井 -怎么了吗? 165 00:12:18,028 --> 00:12:20,448 天花板上的机器突然开始大声作响 166 00:12:20,531 --> 00:12:22,450 我不知道怎么让它停下来 167 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 天花板? 168 00:12:23,492 --> 00:12:25,077 -现在要怎么办? -是火灾警报器吗? 169 00:12:25,161 --> 00:12:27,913 -等等 我马上联络业者… -怎么办 鲸井?快点 170 00:12:27,997 --> 00:12:32,418 快过来救我 怎么办啦? 171 00:12:38,299 --> 00:12:40,926 喂?杨明 对不起 172 00:12:41,010 --> 00:12:45,347 我临时要和小黑一起去找小黑 173 00:12:47,725 --> 00:12:49,852 你要来会合吗?谢谢 174 00:12:50,769 --> 00:12:52,688 我就直接问了 175 00:12:53,481 --> 00:12:56,901 工藤先生 你对这座九龙了解多少? 176 00:12:57,485 --> 00:13:02,281 这个嘛 我知道本人跟冒牌货无法共存 177 00:13:02,364 --> 00:13:04,158 你知道这件事? 178 00:13:06,202 --> 00:13:09,955 周爷爷…他是本人 179 00:13:10,956 --> 00:13:14,877 我碰巧撞见本人走进这座九龙 180 00:13:15,377 --> 00:13:17,880 而冒牌货瞬间消失了 181 00:13:18,464 --> 00:13:22,218 服务生阿钧跟陈爷爷消失了 大概也是同样的道理吧 182 00:13:23,385 --> 00:13:27,139 那你记得第二九龙早就被拆掉了吗? 183 00:13:27,723 --> 00:13:29,767 那件事当然记得了 184 00:13:32,311 --> 00:13:34,396 话说你真亏你吃得下 185 00:13:34,480 --> 00:13:37,483 我想吃就吃 不想吃就不吃 186 00:13:37,566 --> 00:13:39,026 再简单不过了 187 00:13:41,570 --> 00:13:44,031 你对这里的一切了如指掌吗? 188 00:13:44,615 --> 00:13:47,618 不 有几件事情我还是不明白 189 00:13:48,118 --> 00:13:49,286 其中一件事是 190 00:13:49,370 --> 00:13:51,539 这座九龙重现了哪些部分 191 00:13:51,622 --> 00:13:53,499 没有重现哪些部分? 192 00:13:53,999 --> 00:13:59,171 比方说 我在这间店的后门 弄了一个小屋给流浪猫 193 00:13:59,255 --> 00:14:00,881 我在木箱里铺毛巾 194 00:14:00,965 --> 00:14:03,133 最上面盖了塑胶套防雨 195 00:14:03,217 --> 00:14:05,678 却没有被重现出来 196 00:14:07,137 --> 00:14:09,014 原来你还弄了那种东西? 197 00:14:10,057 --> 00:14:11,767 再给我一杯冰咖啡 198 00:14:11,850 --> 00:14:12,685 好的 199 00:14:14,687 --> 00:14:17,565 这是三个月前过世的爱猫的复制体 200 00:14:17,648 --> 00:14:20,150 也就是咪咪 201 00:14:21,318 --> 00:14:26,574 咪咪居然睡在哔哔生前最爱躺的地方 202 00:14:26,657 --> 00:14:29,994 它的举动和哔哔一模一样 203 00:14:30,077 --> 00:14:33,080 彷佛那孩子回到我身边了 真开心 204 00:14:34,290 --> 00:14:36,333 有什么好开心的? 205 00:14:37,543 --> 00:14:40,045 一举一动都和死去的猫相同 206 00:14:40,129 --> 00:14:42,298 看了只会更心痛而已 207 00:14:42,381 --> 00:14:45,926 由我这个旁观者来看 这不太正常 208 00:14:47,136 --> 00:14:50,222 对于饲主和那只猫都是 209 00:14:56,228 --> 00:14:59,356 似乎是好几年都没做检查 210 00:14:59,440 --> 00:15:01,150 这样就没问题了 211 00:15:01,734 --> 00:15:04,028 他的名字也叫做小黑呢 212 00:15:04,111 --> 00:15:06,655 真的吗?好巧喔 213 00:15:07,364 --> 00:15:08,282 是啊 214 00:15:08,365 --> 00:15:10,534 我原本想自己修一修就好 215 00:15:10,618 --> 00:15:13,037 但是站上梯子也构不着 216 00:15:13,120 --> 00:15:16,165 真的帮了大忙 谢谢你 217 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 果然很好看 218 00:15:27,134 --> 00:15:28,510 你很在意吗? 219 00:15:29,136 --> 00:15:31,805 这孩子也喜欢这种风格的衣服呢 220 00:15:31,889 --> 00:15:33,807 -是这样吗? -我不… 221 00:15:39,647 --> 00:15:40,814 没错 222 00:15:41,899 --> 00:15:43,817 超可爱的 223 00:15:46,654 --> 00:15:48,322 怎么了吗? 224 00:15:48,405 --> 00:15:50,491 不能告诉她你喜欢这些吗? 225 00:15:50,574 --> 00:15:51,784 对不起 226 00:15:51,867 --> 00:15:53,410 不是那样的 227 00:15:54,620 --> 00:15:57,456 {\an8}我自己也搞不懂为什么 228 00:15:58,666 --> 00:16:01,585 回顾过往明明是那么痛苦 229 00:16:02,294 --> 00:16:05,464 我现在却非常高兴 230 00:16:06,799 --> 00:16:07,925 拿去用吧 231 00:16:10,928 --> 00:16:12,054 谢谢 232 00:16:13,055 --> 00:16:15,599 你这件衣服也非常可爱 233 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 (金鱼茶馆) 234 00:16:21,105 --> 00:16:23,148 真不好意思 还让你请客 235 00:16:23,232 --> 00:16:24,108 别客气 236 00:16:25,901 --> 00:16:29,446 对了 还有一件我不明白的事 237 00:16:29,530 --> 00:16:30,781 怎么了? 238 00:16:30,864 --> 00:16:34,410 其实小黑的原型也踏进这里了 239 00:16:34,493 --> 00:16:37,538 但那个男生的冒牌货到现在还存在 240 00:16:37,621 --> 00:16:39,748 原来小黑也来了吗? 241 00:16:41,291 --> 00:16:42,918 为什么你说“那个男生”? 242 00:16:43,002 --> 00:16:44,712 小黑不是女的吗? 243 00:16:46,380 --> 00:16:48,465 原来到最后都没跟你说吗? 244 00:16:48,549 --> 00:16:49,883 其实他是男生 245 00:16:49,967 --> 00:16:51,385 真的假的? 246 00:16:52,052 --> 00:16:54,888 大家看你好像完全没有察觉 247 00:16:54,972 --> 00:16:57,516 觉得很好玩就故意不讲 248 00:16:57,599 --> 00:16:58,851 好过分 249 00:17:00,519 --> 00:17:01,770 那我走啰 250 00:17:04,815 --> 00:17:07,276 为什么现在才突然… 251 00:17:10,654 --> 00:17:11,530 难道说 252 00:17:13,365 --> 00:17:15,325 这座九龙是工藤先生… 253 00:17:20,998 --> 00:17:22,082 小黑 254 00:17:22,166 --> 00:17:23,751 小黑在哪里? 255 00:17:23,834 --> 00:17:26,045 小黑 你在哪里? 256 00:17:27,504 --> 00:17:30,716 他察觉了我的事吗? 257 00:17:40,476 --> 00:17:42,186 小黑弟弟 258 00:17:46,231 --> 00:17:47,608 身体还好吗? 259 00:17:50,986 --> 00:17:54,031 还是找不到小黑在哪里 对吧? 260 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 那是当然的 261 00:17:58,994 --> 00:18:02,372 因为这座九龙是工藤打造出来的 262 00:18:05,501 --> 00:18:08,796 虽然目前还没查出背后的原委 263 00:18:09,505 --> 00:18:15,052 但这里是几年前实际存在过的 他记忆中的那座九龙 264 00:18:16,011 --> 00:18:19,056 只重现了当时他认知里的事物 265 00:18:19,139 --> 00:18:22,559 他不晓得的事物不会重现出来 266 00:18:23,143 --> 00:18:25,562 本来的运作方式是原型踏进来后 267 00:18:25,646 --> 00:18:29,149 第二个存在就会消失 268 00:18:29,233 --> 00:18:32,194 由于工藤以为我是女孩子 269 00:18:32,277 --> 00:18:35,697 所以那位小黑跟我才会同时存在 270 00:18:36,281 --> 00:18:38,200 看来他现在发现了 271 00:18:38,867 --> 00:18:40,661 另一位小黑已经不存在了 272 00:18:40,744 --> 00:18:42,621 先…先等一下 273 00:18:42,704 --> 00:18:46,708 你现在到底在说什么 我完全都听不懂 274 00:18:47,292 --> 00:18:49,461 {\an8}我就是小黑的原型 275 00:18:51,630 --> 00:18:53,382 {\an8}你们没认出来吧? 276 00:18:53,465 --> 00:18:56,093 {\an8}毕竟我在三年内变得这么高大 277 00:18:57,302 --> 00:19:01,098 {\an8}我之所以潜入这里有两个目的 278 00:19:01,181 --> 00:19:05,060 {\an8}第一个是某家企业委托我调查九龙 279 00:19:05,602 --> 00:19:08,939 {\an8}另外一个目的是来杀害你 280 00:19:09,815 --> 00:19:12,067 你…你是在开玩笑吧? 281 00:19:12,151 --> 00:19:14,194 但这个玩笑未免太恶劣了 282 00:19:14,278 --> 00:19:15,362 如果你是说真的… 283 00:19:18,699 --> 00:19:20,617 是…真的吗? 284 00:19:23,704 --> 00:19:26,623 你为什么要杀我? 285 00:19:27,541 --> 00:19:30,627 是为了重拾以前的自己 286 00:19:31,837 --> 00:19:35,924 先把自己至今的记忆保存在地球子星 287 00:19:36,008 --> 00:19:39,845 然后呢 不是从头打造新的复制人 288 00:19:39,928 --> 00:19:42,764 而是将记忆植入 已被重现出来的容器里 289 00:19:43,348 --> 00:19:46,059 听起来很荒谬吧? 290 00:19:47,352 --> 00:19:51,857 但我的仿制品曾经存在 所以或许是可行的 291 00:19:52,858 --> 00:19:56,320 而仿制品到了九龙外还会不会存在 292 00:19:56,403 --> 00:19:59,656 原本迟早要做这样的实验 293 00:20:00,866 --> 00:20:05,370 委托你的那间企业就是蛇沼集团吧? 294 00:20:06,496 --> 00:20:08,415 你为什么愿意跟我们坦白? 295 00:20:09,666 --> 00:20:12,336 毕竟我的愿望再也无法实现了 296 00:20:12,836 --> 00:20:14,588 而且看着你们 297 00:20:14,671 --> 00:20:18,967 突然觉得我不需要 再拘泥于这个仿制品了 298 00:20:25,766 --> 00:20:28,018 我决定离开这里 299 00:20:28,101 --> 00:20:33,023 那群委托人绝不会放过知情的人 300 00:20:33,106 --> 00:20:35,943 但我会尽可能远离香港 301 00:20:36,610 --> 00:20:37,444 等一下 302 00:20:40,364 --> 00:20:41,782 别忘了带走这个 303 00:20:42,741 --> 00:20:46,203 你不需要放弃自己喜爱的事物 304 00:20:47,371 --> 00:20:52,292 只要自己不放弃 那些宝贵的事物就不会消失 305 00:20:52,876 --> 00:20:55,837 我妈妈人脉很广 306 00:20:55,921 --> 00:20:59,132 就连蛇沼也没办法轻易出手 307 00:20:59,216 --> 00:21:00,676 要不要我跟你一起去? 308 00:21:04,638 --> 00:21:05,847 杨明? 309 00:21:06,640 --> 00:21:08,308 对不起 这么突然 310 00:21:08,392 --> 00:21:11,144 其实我发现我的内心深处 311 00:21:11,228 --> 00:21:15,315 一直不敢正视最重要的事情 312 00:21:15,816 --> 00:21:19,278 我想要好好面对 并做个了断 313 00:21:20,153 --> 00:21:23,031 对我来说 就是我的母亲 314 00:21:24,157 --> 00:21:29,162 而且我明明是想改变自己 换了一个外表 来到这里 315 00:21:29,246 --> 00:21:32,207 结果还是被令令的人生牵着走 316 00:21:32,791 --> 00:21:37,546 我不想当消极的自己 而是成为更正向积极的自己 317 00:21:37,629 --> 00:21:41,967 可不能输给 要成为“绝对的自己”的令令 318 00:21:42,050 --> 00:21:45,220 我会做个了断 然后回到这里 319 00:21:51,310 --> 00:21:53,353 我跟店里请假了 320 00:21:53,437 --> 00:21:56,231 那我大概两天后就会立刻回来 321 00:21:57,149 --> 00:21:58,483 那支耳环… 322 00:21:59,860 --> 00:22:01,987 这支是我妈妈选的 323 00:22:02,070 --> 00:22:04,197 等我和妈妈讲开以后 324 00:22:04,281 --> 00:22:06,825 再把两支耳环都换成我选的 325 00:22:07,326 --> 00:22:08,910 这样啊 326 00:22:08,994 --> 00:22:09,953 令令 327 00:22:10,954 --> 00:22:16,043 鲸井B买的那些药 恐怕跟蛇沼集团有关 328 00:22:16,126 --> 00:22:17,711 你千万要小心 329 00:22:19,087 --> 00:22:20,380 我知道了 330 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 我也有话想说 331 00:22:23,717 --> 00:22:27,387 {\an8}我说这座九龙是以工藤的意识打造的 332 00:22:27,471 --> 00:22:30,974 {\an8}但是“只有你”不是他重现出来的 333 00:22:31,725 --> 00:22:35,145 {\an8}我认为这件事背后具有什么意义 334 00:22:35,228 --> 00:22:39,316 {\an8}我相信如果是你 一定能成为理想中的自己 335 00:22:41,109 --> 00:22:42,027 {\an8}我会的 336 00:22:42,694 --> 00:22:45,280 {\an8}有进展一定要联络我 337 00:22:45,947 --> 00:22:47,032 {\an8}我会支持你们 338 00:22:48,325 --> 00:22:49,326 {\an8}我也会支持你 339 00:22:52,204 --> 00:22:53,121 {\an8}那我们出发啰 340 00:23:04,841 --> 00:23:06,259 没事的 341 00:23:06,885 --> 00:23:11,306 你让我察觉到 人生并不是只有失去 342 00:23:11,890 --> 00:23:15,310 爱是能以不同形式延续下去的 343 00:23:16,061 --> 00:23:18,105 即使消失了 344 00:23:18,188 --> 00:23:20,899 我也会将我和那孩子的心意一起带走 344 00:23:21,305 --> 00:24:21,308 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm