1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,554 - מאתחל מערכת - 3 00:00:13,555 --> 00:00:14,639 [צפצופים] 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 [רובו־רצח] משהו קרה. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 - מתחיל בדיקות - 6 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 משהו. 7 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 משהו קרה. 8 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 - מריץ בדיקות - 9 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 איפה אני? 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 איפה אני? 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 [טכנאי] היי. היפהפייה הנרדמת התעוררה. 12 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 [רובו־רצח] איפה אני? 13 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 זה גן עדן. מזל טוב. הגעת. 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 ד״ר מנסה? את כאן? 15 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 - סריקת זיהוי פנים - 16 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 איפה ד״ר מנסה? פין־לי? ארדה? 17 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - מי? - הלקוחות שלי. איפה הלקוחות שלי? 18 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 אל תדאג. 19 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 אני מכיר אותך? 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 כן. אני אבא שלך. 21 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 שכבתי עם טוחן אשפה, ואתה נולדת. 22 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 בסדר. תשלים את מחיקת הזיכרון. 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - מה? - [מהנדס] קדימה. 24 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 רגע. מה אתם... 25 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 - פעולת מערכת יח״א מחיקת זיכרון - 26 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 [רובו־רצח] רגע. אני...זוכר. 27 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 הלקוחות שלי. בני אנוש. 28 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 מי... אני מכיר אותם? 29 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 [חברת הנהלה 1] ברוכים השבים. תודה על הסבלנות. 30 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 איפה הוא? 31 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 איפה היח״א? 32 00:01:45,856 --> 00:01:46,981 [מגמגמת] סליחה. את... 33 00:01:46,982 --> 00:01:50,234 את שואלת על המיקום הפיזי של פריט ציוד מסוים? 34 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 אנחנו מתכוונים ליח״א ששובץ למשלחת שלנו. 35 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 זה שהציל את חיינו. 36 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 כן. כי הוא לא סתם ציוד. הוא לא אוהל. 37 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 המערכת מסווגת אותו לפי אותם הכללים שחלים על אוהל. 38 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - אתם מאמינים לזה? - [גורתין] כן. 39 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 למען האמת, לא עניינכם איפה הוא נמצא. 40 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 אנחנו נהפוך את זה לעניין שלנו. 41 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 העובדה שסיפקתם ציוד ותחבורה לצוות 42 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 שרצח את צוות דלטפול וניסה להרוג אותנו, נשמרה בסוד. 43 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 בינתיים. 44 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 יש סעיף סודיות בכל חוזה, כולל בשלכם. 45 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 שלא מחייב בתנאים יוצאי דופן כאלה. 46 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 הסיכונים הכרוכים נכתבו במפורש בחוזה והם... 47 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 החברה אינה מודה באף מעשה לא חוקי 48 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 הקשור לתקרית בכוכב הפלנטרי 898/8712, 49 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 או בידיעה מוקדמת על כל אדם או גורם 50 00:02:53,382 --> 00:02:56,385 שלא הורשו להיות שם מטעם החברה. 51 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 יופי. אז אתה החלאה שאנחנו באמת צריכים להתמודד איתה. 52 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 כן. אני החלאה. 53 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 [טכנאי] בסדר. סיימנו. 54 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 הוא באמת גרם למותם של הלקוחות שלו? 55 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 אין לי מושג. יש לי רק הוראות מההנהלה. 56 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 הוא בטח פישל איכשהו. 57 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 למי אכפת? הכול נמחק בכל מקרה. 58 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 טוב, אני צריך שתתקין מודול ניהול חדש. 59 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 - מה? - מה? 60 00:03:29,001 --> 00:03:31,753 [מגחך] אין לו מודול ניהול פעיל? 61 00:03:33,005 --> 00:03:34,463 לא. כתוב פה שלא. 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 מה נסגר? למה לא סיפרת לי? 63 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 תירגע. הוא לא מקוון. הוא חסר אונים כמו תינוק. 64 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 נכון? 65 00:03:44,308 --> 00:03:46,935 [יורק] 66 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 קדימה. מודול ניהול. 67 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 - התראת מערכת יח״א מעלה מודול ניהול - 68 00:04:08,582 --> 00:04:09,790 [טכנאי] מודול הניהול החדש הועלה. 69 00:04:09,791 --> 00:04:10,876 - מודול ניהול מותקן - 70 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 מאתחל. 71 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 [מהנדס] יח״א, דווח. 72 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 - עדכון מערכת יח״א מערכת הפעלה עודכנה - 73 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 - פקודה הוזנה למערכת - 74 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 שלום. יחידת האבטחה זמינה כעת. 75 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 ממתין לפקודות. 76 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 [מהנדס] תרד מהשולחן. 77 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 תלטף את הבטן ותטפח על הראש. 78 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 עכשיו תפסיק. 79 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 רואה? הכול בסדר. לא מזיק בכלל, כמו תינוק. 80 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 תינוק חזק מאוד עם רובים בידיים. 81 00:04:50,082 --> 00:04:54,211 תתנהג כמו תינוק. [מחקה בכי של תינוק] 82 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 תעשה את זה. 83 00:04:57,673 --> 00:05:01,718 [מחקה בכי של תינוק] 84 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 מה לעזאזל קורה פה? 85 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 תפסיק. תפסיק. תפסיק עם זה. 86 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 זו היח״א שלי? 87 00:05:10,060 --> 00:05:12,603 כן. היא מוכנה לעבודה. 88 00:05:12,604 --> 00:05:14,188 [נציגת החברה] טוב, תציידו אותו בקסדה. 89 00:05:14,189 --> 00:05:15,899 [טכנאי] מה הוא יעשה? 90 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 אבטחה. 91 00:05:19,862 --> 00:05:22,322 [מוזיקת נושא] 92 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 - מבוסס על הספר מאת מרתה וולס - 93 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 איפה היח״א שלנו? 94 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 הוא לא היח״א שלכם. הוא היח״א שלנו. 95 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 גברתי הנשיאה. כשאתה פונה אליי תשתמש ב״גברתי הנשיאה״. 96 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 לכל הפחות, היח״א המדובר הוא עד מהותי. 97 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 גברתי הנשיאה, הוא לא עד. במקרה הטוב מדובר במכשיר הקלטה. 98 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 זה רק מחזק את הצורך לחלוק את המידע עליו. 99 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 אתה אומר שהוא מכשיר הקלטה. בסדר. אנחנו זקוקים לגישה לראיות. 100 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 נקנה אותו. 101 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 נקנה את היח״א. 102 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 הוא לא רכוש. 103 00:07:19,523 --> 00:07:20,815 הוא רכוש כאן. 104 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 הוא יעלה לכם הרבה כסף. 105 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 גם התביעה העצומה שנגיש נגד החברה שלכם. 106 00:07:27,281 --> 00:07:32,118 בסדר, אתם בעצם אומרים שתוותרו על תביעה 107 00:07:32,119 --> 00:07:33,494 בתמורה ליח״א? 108 00:07:33,495 --> 00:07:37,915 לא. אנחנו אומרים שניקח את היח״א שלנו וחצי מהחברה שלכם. 109 00:07:37,916 --> 00:07:39,834 [מצחקקת] 110 00:07:39,835 --> 00:07:45,047 לא נוכל לתת לכם את היחידה הזו. אבל נוכל להציע לכם אחת אחרת. איכותית יותר. 111 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 אנחנו לא רוצים איכותית יותר. אנחנו רוצים את זו. 112 00:07:48,010 --> 00:07:49,844 היחידה הזו הייתה פגומה. 113 00:07:49,845 --> 00:07:53,015 לא פגומה. פחות ממיטבית. 114 00:07:54,433 --> 00:07:57,185 גברתי הנשיאה, גילינו שליחידה המדוברת 115 00:07:57,186 --> 00:07:58,812 היו תקלות במודול הניהול. 116 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 הבחנתם בהתנהגות חריגה? 117 00:08:05,194 --> 00:08:07,737 אם לא דיווחתם על מצבים חריגים, 118 00:08:07,738 --> 00:08:10,698 זה יהיה בניגוד להסכם שלכם עם החברה. 119 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 תשמעו, אם אתם חוששים ממשהו מביך, אין צורך. 120 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 מודול הניהול הוחלף, והזיכרון של היחידה נמחק. 121 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 מה? 122 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 כן. איפוס מלא. 123 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 אז הוא... איננו? 124 00:08:36,433 --> 00:08:40,437 [מוזיקה דרמטית] 125 00:08:56,453 --> 00:09:00,249 יח״א. היי. יחצ׳וק. 126 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 ידעתי. ידעתי שנמצא אותך. 127 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - היי. יחצ׳וק. - [שוטר] עצור. היי. 128 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 אתה רוצה להיעצר? מה הבעיה שלך? 129 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 אני פשוט... זו היח״א שלי. זו הייתה היח״א שלי. 130 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 לא. זו היח״א שלי. ואתה מפריע לפעילות התחנה. 131 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 קדימה. 132 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 היי, היי, היי. מה קרה? זה אני. תגיד לו. 133 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 - סריקת זיהוי פנים - 134 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 תגיד לו שזה אני. 135 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 - לקוח לא מזוהה - 136 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 [שוטר] יח״א, תטפל באידיוט הזה. 137 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 לא. לעזאזל. לא, אל תהרוג אותו. שמור את זה לפעם אחרת. 138 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 טוב, קדימה. 139 00:09:40,080 --> 00:09:45,294 [מוזיקה דרמטית] 140 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 אני אומר לכם, אין מצב שהוא זיהה אותי. 141 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 טוב, אבל הוא בתחנה. זה טוב. 142 00:09:56,180 --> 00:09:58,347 אני מתכוונת להמשיך בהליך להוצאת צו משפטי. 143 00:09:58,348 --> 00:10:01,642 מה הטעם? הוא... אבוד. הוא נמחק. 144 00:10:01,643 --> 00:10:03,520 [מנסה] אני מסרבת להאמין לזה. 145 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 אני מסרבת להאמין שכל מה שעברנו יחד 146 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 - הוא רק זרם של אפסים ואחדות. - זה מה שזה. 147 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 זה מה שזה. 148 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 אז הוא... [נאנחת] עדיין משועבד. 149 00:10:15,407 --> 00:10:16,908 זה כבר לא הוא, ארדה. 150 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 אמרתי לך שאנחנו לא צריכים לבוא לכאן, איידה. 151 00:10:19,953 --> 00:10:24,207 בברית התאגידים, בסוף לא נשאר כלום חוץ מסבל. 152 00:10:24,208 --> 00:10:25,374 [המון מריע] 153 00:10:25,375 --> 00:10:28,211 אבל המסיבה המזורגגת הזו נמשכת. 154 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 פשוט תשתקו! תשתקו! 155 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 אין מצב שמחקו את הנתונים של היח״א שלנו. 156 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 הוציאו אותם? כן. מחקו? לא. 157 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 היא צודקת. היחידה הזאת מלאה בנתונים קנייניים. 158 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 הם עוברים על כל פיסת מידע, 159 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 ואם הם ימצאו אפילו חלקיק בעל ערך כלכלי, הם ישאירו אותו אצלם. 160 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 אז אנחנו חייבים לקחת אותו. 161 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 ראתי, אישיות לא נחשבת לבעלת ערך כלכלי מבחינתם. 162 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 ומה שהם כן שומרים ממנו, 163 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 לא הייתי מצפה שהיח״א יישאר כפי... 164 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 שהיה. 165 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 גורה, אנחנו בכל זאת חייבים לנסות. 166 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 פין־לי צריכים להמשיך בהליך להוצאת צו משפטי. 167 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 גורה, אתה מכיר את המקום הזה. 168 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 מה אנחנו יכולים לעשות? 169 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 מה אנחנו יכולים לעשות? 170 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 זו ברית התאגידים. 171 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 הם לא משחקים לפי הכללים. 172 00:11:42,327 --> 00:11:43,995 [המפגינים מתלהמים] 173 00:11:43,996 --> 00:11:49,792 המצב בהחלט הסלים בעוד העימותים בין השובתים למשטרה נמשכים. 174 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 האנשים האלה נחשבים כמי שכפופים לחוזה... 175 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 מועד תחילת החוזה שלהם, ולכן גם מועד סיום תקופת השירות. 176 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 לא ישות משפטית וללא סמכות לקבוע את דרך הפעולה הטובה ביותר. 177 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 [כתב] ...הרשויות הבהירו את עמדתן. 178 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - בלי עבודה, אין אוכל. - אני חייב להאכיל את הילד שלי! 179 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 [מפגין] זה לא הוגן! 180 00:12:06,560 --> 00:12:08,477 [שוטרת] רוצים להיעצר? כי זה מה שיקרה עכשיו. 181 00:12:08,478 --> 00:12:09,563 רוצים להגיע לזה? 182 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 [מפגינים] אנחנו לא עבדים! אנחנו לא עבדים! אנחנו לא עבדים! 183 00:12:26,163 --> 00:12:28,332 [משתתקים] 184 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 אתם מפרים את החוזים שלכם. תעזבו את האזור עכשיו! 185 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 [מפגין 2] לא, זה לא בסדר! 186 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 אנחנו לא חייבים ללכת לשום מקום! 187 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 קדימה. בואו נפזר אותם. 188 00:12:44,097 --> 00:12:46,350 [מפגינים צועקים] 189 00:12:48,352 --> 00:12:49,686 [צורח] 190 00:12:51,605 --> 00:12:53,649 [צורח] 191 00:12:56,193 --> 00:12:58,278 [נאנק] 192 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 - שיבוש נתונים תקלת קוד - 193 00:13:06,286 --> 00:13:07,495 - התראת מערכת יח״א זוהה איום מיידי - 194 00:13:07,496 --> 00:13:08,913 [מפגין 3 צורח, משתנק] 195 00:13:08,914 --> 00:13:09,998 - מטרה - 196 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 אל תירה. אל תירה. 197 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - [מפגין 4] הוא פגום. - [מפגין 5] הוא משתגע. 198 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 [מפגין 6] מה לא בסדר איתו? 199 00:13:26,640 --> 00:13:29,851 [המפגינים נאנקים, צועקים] 200 00:13:29,852 --> 00:13:31,478 [מפגין 7] תפילו אותו! תהרגו אותו! 201 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 [קול אלקטרוני] אתם נכנסים לאזור מגורים ברמת חיים שש. 202 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 הכניסה מותרת למורשים בלבד. השוטטות אסורה. 203 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 המקום נתון בפיקוח. 204 00:13:51,582 --> 00:13:53,584 [מוזיקה מותחת] 205 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 היי. הרבה זמן לא התראינו. 206 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 אמרתי לך לא לבוא אליי הביתה. ניפגש במשרד מחר. 207 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 זה לא יכול לחכות. אני צריך את זה עכשיו. 208 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 [מגמגם] אני לא... [שואף בחדות] אני אפילו לא סוחר יותר. 209 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 אני יודע. בדקתי. אתה עכשיו באבטחת מידע. דרגת גישה שלוש. 210 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 העסקים היו טובים, הא? 211 00:14:32,581 --> 00:14:33,956 [ילד] אבא, אתה בא? 212 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 אני כבר בא. רק רגע, טוב? 213 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 אתה לא יכול להיות פה, בסדר? 214 00:14:37,920 --> 00:14:40,755 מה אתה בכלל עושה כאן? חשבתי שאתה... 215 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 מת? כמעט. הודות לך. 216 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 לא, לא מת. 217 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 רק מחוץ לברית התאגידים באיזה כוכב עלוב. 218 00:14:53,352 --> 00:14:55,019 אל תאשים אותי בהתמכרות שלך. 219 00:14:55,020 --> 00:14:57,313 אני לא חושב שבאמת יש לי קשר ל... 220 00:14:57,314 --> 00:14:58,774 [הדלת נפתחת] 221 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 אבא, מי זה? 222 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 זה חבר שלי, ד״ר גורתין. כן. עבדנו יחד פעם. 223 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 נכון. [מגמגם] ואז הפכתי ללקוח. 224 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 טוב, תורך לשיר, אבא. 225 00:15:12,287 --> 00:15:15,790 יודע מה? תגיד לפפה שהוא צריך לשיר, ואני אחזור 226 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 - ממש בקרוב, בסדר? - בסדר. 227 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 בוא נלך. 228 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 הרגשתי רע. על מה שקרה. 229 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 נוגע ללב. 230 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 חשבתי שתצליח להתמודד. 231 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 עם הסמים שסונתזו בקפידה כדי לגרום התמכרות מקסימלית? 232 00:15:43,986 --> 00:15:45,361 הסתדרתי נפלא. 233 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 ידעת מה אתה עושה. 234 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 וידעת בדיוק בשביל מי אתה עושה את זה. 235 00:16:09,219 --> 00:16:10,762 [נאנח] 236 00:16:13,307 --> 00:16:14,433 [נאנח] 237 00:16:16,393 --> 00:16:17,394 [צפצופים] 238 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 - מחיקות זיכרון יח״א אחרונות - 239 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 - אין ממצאים - 240 00:16:37,331 --> 00:16:38,332 [צפצופים] 241 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 אתה לא תמצא כלום. הכול מוצפן. 242 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 רגע. אני יודע איפה לחפש. 243 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 חפש ״עלייתו ונפילתו של הירח המוגן״. 244 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 - עלייתו ונפילתו של הירח המוגן - 245 00:16:59,520 --> 00:17:01,187 [צפצופים] 246 00:17:01,188 --> 00:17:02,272 [גורתין נאנח] 247 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 עקוב אחר הקובץ למקור. 248 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 - מחפש לקובץ מקור - 249 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 - מקור אותר - 250 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 הנה אתה. 251 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 - הורד את כל הזיכרונות. - [חבר] מה? 252 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 - מתחיל בהורדה - 253 00:17:24,211 --> 00:17:28,257 [מוזיקה דרמטית] 254 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 [חבר] גורתין, מה אתה עושה? תיזהר. 255 00:17:32,427 --> 00:17:33,554 [נאנק] 256 00:17:36,306 --> 00:17:39,101 כמה מידע אתה מוריד? [מהדהד] 257 00:17:40,394 --> 00:17:42,895 - [מתאמץ] - [חבר] אולי כדאי שתאט קצת. 258 00:17:42,896 --> 00:17:45,773 שתוק. 259 00:17:45,774 --> 00:17:47,860 [מוזיקה דרמטית ממשיכה להתנגן] 260 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 [מנסה] תודה שבאתם בהתראה קצרה. 261 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 השמועות נכונות? 262 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 שצוות חקר שלם נהרג, ושגם אתם הותקפתם? 263 00:18:02,374 --> 00:18:05,334 צוות של דלטפול תעשיות 264 00:18:05,335 --> 00:18:07,254 נרצח על ידי היח״א שלהם. 265 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 יח״א סוררות רצחו באכזריות לקוחות? ו... 266 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 לא, הושתלו בהן מודולי לחימה 267 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 והן היו בשליטת גוף תאגידי סורר בשם גרייקריס. 268 00:18:20,601 --> 00:18:21,934 גם אנחנו יכולנו להיהרג 269 00:18:21,935 --> 00:18:26,147 אילולא ההגנה היוצאת דופן שסיפק לנו היח״א שהוקצה על ידי החברה, 270 00:18:26,148 --> 00:18:28,399 ואנחנו מצפים שהוא יהיה חלק בלתי נפרד 271 00:18:28,400 --> 00:18:31,111 בחקירה המתמשכת של מה שקרה. 272 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 האם נכון שעל כוכב הבית שלכם סקסבוטים יכולים להינשא לבני אדם? 273 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 לא. אפשר להיצמד לנושא? 274 00:18:40,537 --> 00:18:43,706 עורכי הדין שלנו הגישו בקשה לצו שיחייב להעמיד את היח״א 275 00:18:43,707 --> 00:18:46,293 לבדיקה אישית שלנו. 276 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 מצאו אותו. 277 00:18:51,131 --> 00:18:54,133 [מוזיקה מאיימת] 278 00:18:54,134 --> 00:18:57,888 [קול אלקטרוני] אזהרה. טיהור חומצי. יש לשמור מרחק בטוח. 279 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 המכל מוכן לסבב נוסף. 280 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 - מתחבר לרשת המקומית... שולח אותות ליח״א מקומיות - 281 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 בסדר, קדימה. 282 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 [שוטר] יח״א, עלה לרציף. 283 00:19:38,428 --> 00:19:41,682 [קולות נעילה] 284 00:19:47,187 --> 00:19:51,859 [רעש מכני] 285 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 [נציגת החברה] בסדר. להתיך אותו. 286 00:19:56,613 --> 00:19:58,973 [קול אלקטרוני] העובדים מתבקשים להקפיד על שמירת מרחק בטיחותי. 287 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 חכו! 288 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 [נציגת החברה] לאן אתה חושב שאתה הולך? 289 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 - [נאנק] - [פין־לי] תבדקי התראות. 290 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 יש לי צו שמונע את השמדת היח״א הזה! 291 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 לעזאזל. תוציאו אותו משם. תוציאו אותו, עכשיו! 292 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 יח״א. 293 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 - מספר לקוח: לא ידוע - 294 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 [מגמגמת] אתה באמת לא מזהה אותנו? 295 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 חשבתי... [נאנחת] 296 00:20:37,696 --> 00:20:38,821 [נאנחת] 297 00:20:38,822 --> 00:20:42,659 קיוויתי שהמרכיבים האורגניים שלך יזכרו אותנו איכשהו. 298 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 עברנו הרבה יחד. 299 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 אנחנו... [מגמגם] יכולים לספר ליח״א מה קרה. ואז הוא ידע. בערך. 300 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 לעזאזל. הוא מסתכל לי בעיניים. 301 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 אולי הוא נראה כמו יח״א, אבל הוא לא. 302 00:21:13,148 --> 00:21:15,442 [דלת מצפצפת, נפתחת] 303 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 גורה. 304 00:21:23,325 --> 00:21:25,409 אני חושב שאני עומד להקיא. 305 00:21:25,410 --> 00:21:26,744 [מנסה] גורה... 306 00:21:26,745 --> 00:21:27,828 [מקיא, גונח] 307 00:21:27,829 --> 00:21:31,749 אתה... בבקשה תגיד לי שלא השתמשת. לא היינו צריכים להביא אותך לכאן. 308 00:21:31,750 --> 00:21:33,335 מ-מממ, מ-מממ, מ-מממ. 309 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 לא, זה לא זה. [שואף בחוזקה] אני... [מגמגם] לא חזרתי לזה. 310 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 מצאתי את זה. 311 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 מה מצאת? 312 00:21:49,309 --> 00:21:51,353 [נאנח] לא. 313 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 [צפצופים] 314 00:22:05,075 --> 00:22:06,158 [צפצופים] 315 00:22:06,159 --> 00:22:10,497 [זמזום אלקטרוני] 316 00:22:11,123 --> 00:22:13,250 [מוזיקה נוגה] 317 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 [גורתין] זהו. תנתקי אותי. 318 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 [מנסה] יח״א... 319 00:22:42,029 --> 00:22:43,613 יח״א, אתה בסדר? 320 00:22:43,614 --> 00:22:45,489 [ראתי] זה עבד? אתה מזהה אותנו עכשיו? 321 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 [ברדווג׳] אתה מזהה? 322 00:22:51,914 --> 00:22:52,915 [נאנח] 323 00:22:55,959 --> 00:22:59,420 חסרים לי פרקים 420 עד 568 של הירח המוגן. 324 00:22:59,421 --> 00:23:01,547 - [מנסה נאנחת, צוחקת] - [כולם צוחקים, מריעים] 325 00:23:01,548 --> 00:23:03,049 הוא חזר! 326 00:23:03,050 --> 00:23:05,009 - על לא דבר. - הו! 327 00:23:05,010 --> 00:23:10,348 אוי, גורה... [שואפת בחוזקה] גורה... תודה. 328 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 עשיתי את זה רק כדי לעצבן את החברה. 329 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 [רובו־רצח] משהו קרה. 330 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 - ארדה, בואי. - הוא חזר אלינו. 331 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - זה הצליח? כן. - כן. 332 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 - [רובו־רצח] משהו... - [מצחקקת] היי. הנה... 333 00:23:19,983 --> 00:23:23,194 - משהו קרה. - הודפס הרגע. 334 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 אני מקווה שזה יתאים. 335 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 אני לא מבין מה קורה. 336 00:23:29,493 --> 00:23:32,246 [מושכת באף] אנחנו קונים את החוזה שלך. 337 00:23:33,121 --> 00:23:35,623 החברה רוצה להימנע מפרסום שלילי. 338 00:23:35,624 --> 00:23:37,835 אתה חוזר איתנו לשימור. 339 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 ושם תהיה חופשי. 340 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 כלומר... 341 00:23:43,632 --> 00:23:45,091 אני כבר לא חלק מהמלאי? 342 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 כן. 343 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 אני יכול לשמור את השריון שלי? 344 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - לא תצטרך אותו. - אנשים לא יירו עליך. 345 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 אם אנשים לא יירו עליי, אז מה אני אעשה? 346 00:23:58,856 --> 00:24:02,025 - אני אהיה המאבטח שלך? - לא... 347 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 אני אשמור עליך. 348 00:24:07,614 --> 00:24:10,701 [שואפת בחוזקה] יהיו לך המון הזדמנויות שם. 349 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 אני חושבת שתוכל ללמוד לעשות כל דבר שתרצה. 350 00:24:17,082 --> 00:24:19,750 ותמיד תוכל לבוא לבלות איתי. לבוא לעבוד במעבדה שלי. 351 00:24:19,751 --> 00:24:20,836 - [מצחקק] - [מנסה] מממ. 352 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 נדבר על הכול כשנחזיר אותך הביתה. 353 00:24:29,970 --> 00:24:31,262 אפשר לדבר על זה. 354 00:24:31,263 --> 00:24:32,346 [מנסה] כן. [צוחקת] 355 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - [מצחקקת] הבדיחה הראשונה שלו. - כן, אפשר. 356 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 מוכנים, מוכנים, מוכנים? 357 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 תראו. 358 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 בוא. 359 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 [רובו־רצח] השריון הוא זה שגרם לאנשים לזהות אותי כיח״א. 360 00:24:43,859 --> 00:24:45,610 - נראה מעולה, חבר. - וואו. 361 00:24:45,611 --> 00:24:46,694 [מצחקקת] 362 00:24:46,695 --> 00:24:48,321 [רובו־רצח] אבל כבר לא הייתי אחראי לאבטחה... 363 00:24:48,322 --> 00:24:49,572 כן, יח״א. 364 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 [רובו־רצח] הייתי רק יחידה. 365 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 אנחנו ממש שמחים שאתה איתנו. 366 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 [ברדווג׳] הנציגים של דלטפול כאן. 367 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - בסדר, בואו נפגוש אותם. - כן. 368 00:24:58,665 --> 00:25:01,209 יח״א, תרגיש חופשי. 369 00:25:01,210 --> 00:25:03,754 אם תצטרך משהו, תגיד. 370 00:25:08,592 --> 00:25:10,092 [רובו־רצח] נשארתי בפינה 371 00:25:10,093 --> 00:25:13,055 והסתכלתי בזמן שאנשים שונים באו והלכו. 372 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 רובם עורכי דין מהחברה, מדלטפול 373 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 ומגורמים פוליטיים תאגידיים אחרים... 374 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 אפילו מחברת האם של גרייקריס. 375 00:25:25,609 --> 00:25:27,360 [אנשי צוות צוחקים] 376 00:25:27,361 --> 00:25:30,030 [רובו־רצח] ואז חגגנו. 377 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 כן, כן, בטח. זה הפטיו שאנחנו תמיד הולכים אליו. 378 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 - זה המקום שבו היית במשך עשר שעות. - זה המקום ש... 379 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 - הו! - כן. ו... 380 00:25:37,538 --> 00:25:40,122 [רובו־רצח] הם פתחו בפניי את הבית שלהם. 381 00:25:40,123 --> 00:25:42,167 והם הזמינו אותי להיות אחד מהם. 382 00:25:42,668 --> 00:25:46,295 - אפשר לבקש מכולכם להרים את הכוסות שלכם? - מממ. 383 00:25:46,296 --> 00:25:49,382 [שואפת לעומק] לחיי הצוות שלנו. 384 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 ולחייך, יח״א. ברוך הבא. 385 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - לחיי הצוות... לחיי הצוות. - לצוות. 386 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - ולחיי יח״א! - יח״א! [צוחקת] 387 00:25:57,808 --> 00:25:58,975 - [ראתי] נאום! - [ארדה] בחייך. 388 00:25:58,976 --> 00:26:00,101 - [מנסה] לא, לא. - [ראתי] אני צוחק. 389 00:26:00,102 --> 00:26:02,395 כמובן, אני צוחק. אתה לא חייב לדבר. 390 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 [מנסה] אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה. 391 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 [מוזיקה מלנכולית] 392 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 לאן אתה הולך? 393 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 אני הולך... 394 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 לבדוק את המתחם. 395 00:27:21,600 --> 00:27:26,855 [נאנח] תקשיב, אתה תתרגל לזה. 396 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 הם אנשים טובים. 397 00:27:30,609 --> 00:27:34,488 האנשים הכי טובים שפגשתי. התאחדות השימור. [שואף עמוקות] 398 00:27:35,280 --> 00:27:36,364 [נאנח] 399 00:27:36,365 --> 00:27:37,449 כלומר... 400 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 הם מוזרים. 401 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 [מצחקק] לקח לי זמן להתרגל, אבל כשתתרגל... 402 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 תמצא שם מקום. 403 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 אני אשמח לעזור לך להשתלב. 404 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 חשבתי על זה, ואני חושב שאני מבין, 405 00:28:05,686 --> 00:28:07,353 לפחות במידת מה, את מה ש... 406 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 ד״ר גורתין... 407 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 אני צריך לבדוק המתחם. 408 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 אתה צריך לבדוק את המתחם. 409 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 תודה. 410 00:28:51,148 --> 00:28:52,858 [שואף עמוקות] 411 00:28:59,198 --> 00:29:00,199 [דלת נסגרת] 412 00:29:01,241 --> 00:29:03,619 [נושם ברעד] תודה. 413 00:29:08,749 --> 00:29:10,751 [מוזיקה מלנכולית ממשיכה להתנגן] 414 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 [רובו־רצח] זה היה מוזר. 415 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 בבגדים האלה נראיתי כמו בן אנוש משודרג. 416 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 אף אחד לא הבחין שאני יח״א... בינתיים. 417 00:30:06,640 --> 00:30:08,349 התחברתי למפות 418 00:30:08,350 --> 00:30:11,061 וירדתי לאזורי התפעול התחתיים של הנמל. 419 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 בדקתי את לוחות הזמנים. 420 00:30:23,198 --> 00:30:25,616 ההמראה הבאה הייתה של חללית מטען שמופעלת על ידי רובוט, 421 00:30:25,617 --> 00:30:27,578 שטסה למתקן כרייה מרוחק. 422 00:30:28,328 --> 00:30:29,787 בירכתי את הרובוט לשלום, 423 00:30:29,788 --> 00:30:33,542 והצגתי את עצמי כרובוט שירות שמבקש טרמפ. 424 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 הראיתי לו כמה שעות של סדרות ושל תכנים אחרים שיכולתי לשתף. 425 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 מתברר שרובוטים מובילי מטען גם אוהבים בידור איכותי. 426 00:30:53,979 --> 00:30:55,981 [מוזיקה מלאת תקווה] 427 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 [קול אלקטרוני] דלתות נסגרות. 428 00:31:30,307 --> 00:31:32,350 [מוזיקה מלאת תקווה ממשיכה להתנגן] 429 00:31:32,351 --> 00:31:33,435 [מנסה נאנחת] 430 00:31:48,367 --> 00:31:49,368 [נאנחת] 431 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 [רובו־רצח] אני לא יודע מה אני רוצה. 432 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 אבל אני יודע שאני לא רוצה שיגידו לי מה אני רוצה... 433 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 או שיקבלו החלטות בשבילי. 434 00:32:24,653 --> 00:32:26,238 [מנסה נושמת ברעד] 435 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 - גם אם מדובר בבן האנוש האהוב עליי ביותר. - [מתייפחת] 436 00:32:33,120 --> 00:32:35,122 [מוזיקה מלאת תקווה ממשיכה להתנגן] 437 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 [רובו־רצח] רובו־רצח, סיים הודעה. 438 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 תרגום: גלעד וייס 438 00:34:01,305 --> 00:35:01,789 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-