1
00:00:02,063 --> 00:00:04,368
Previously
on The Big Bang Theory...
2
00:00:04,410 --> 00:00:06,760
Can I have your attention,
please?
3
00:00:07,791 --> 00:00:11,677
We're all here tonight because
we have no one to be with.
4
00:00:12,091 --> 00:00:13,742
We've got to stop defining
5
00:00:13,754 --> 00:00:18,017
our self-worth by whether or not
we're in a relationship.
6
00:00:18,448 --> 00:00:21,722
We are a community, and as long
7
00:00:21,747 --> 00:00:25,415
as we have each other,
we're never truly alone.
8
00:00:30,211 --> 00:00:31,309
That was cool.
9
00:00:31,338 --> 00:00:32,297
What you said.
10
00:00:32,310 --> 00:00:33,961
Thank you.
11
00:00:36,372 --> 00:00:39,324
Uh... would you like
to, uh...
12
00:00:39,353 --> 00:00:41,930
get a cup...
a cup of coffee...?
13
00:00:42,372 --> 00:00:43,705
Okay.
14
00:00:49,103 --> 00:00:51,305
Later, losers!
15
00:00:54,169 --> 00:00:57,044
So then I went to Cambridge,
which was wonderful
16
00:00:57,081 --> 00:00:58,727
not only because
it's a good school
17
00:00:58,745 --> 00:01:01,666
but because it totally
looks like Hogwarts.
18
00:01:02,544 --> 00:01:04,619
That's where I fell in
love with astronomy,
19
00:01:04,696 --> 00:01:07,057
and now I'm an
astrophysicist at Caltech,
20
00:01:07,081 --> 00:01:09,270
so I guess you could say, uh,
21
00:01:09,381 --> 00:01:12,556
Raj is my name and
stars are my game.
22
00:01:13,384 --> 00:01:16,052
And rhyming is also my game.
23
00:01:16,267 --> 00:01:19,370
So, uh, two games.
24
00:01:19,977 --> 00:01:21,618
Uh, anyway, that-that's
enough about me.
25
00:01:21,636 --> 00:01:23,803
I want to hear
everything about you.
26
00:01:24,885 --> 00:01:26,836
I have to go to the bathroom.
27
00:01:27,413 --> 00:01:29,666
I go to the bathroom, too.
28
00:01:29,918 --> 00:01:32,345
Sometimes more frequently
than I care to admit.
29
00:01:32,382 --> 00:01:35,806
Oh, I've had it checked out,
it's nothing.
30
00:01:37,617 --> 00:01:38,449
Hmm!
31
00:01:38,830 --> 00:01:40,830
This is going great!
32
00:01:41,522 --> 00:01:42,447
Mmm...
33
00:01:42,553 --> 00:01:44,639
can I have a refill
on my chai tea?
34
00:01:45,396 --> 00:01:46,846
Yes...
35
00:01:47,091 --> 00:01:49,391
I have a good feeling
about this.
36
00:01:52,150 --> 00:01:54,472
I should have bought condoms.
37
00:01:56,732 --> 00:02:00,127
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
38
00:02:00,146 --> 00:02:04,096
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
39
00:02:04,114 --> 00:02:05,297
♪ The Earth began to cool
40
00:02:05,325 --> 00:02:08,290
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
41
00:02:08,308 --> 00:02:10,312
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
42
00:02:10,324 --> 00:02:13,079
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
43
00:02:13,085 --> 00:02:15,139
♪ That all started
with a big bang ♪
44
00:02:15,145 --> 00:02:16,239
♪ Bang! ♪
45
00:02:21,330 --> 00:02:22,462
Hello,
46
00:02:22,612 --> 00:02:24,760
I'm Dr. Sheldon Cooper.
47
00:02:25,070 --> 00:02:28,738
Welcome to Sheldon Cooper
Presents: Fun with Flags.
48
00:02:32,108 --> 00:02:34,674
My apologies that this episode
is coming late.
49
00:02:34,692 --> 00:02:38,196
I did shoot one last week,
in honor of Black History Month,
50
00:02:38,389 --> 00:02:40,033
but I was informed
by my roommate
51
00:02:40,051 --> 00:02:43,066
that my spot-on portrayal
of George Washington Carver
52
00:02:43,095 --> 00:02:45,850
could be considered
"wildly racist."
53
00:02:48,336 --> 00:02:49,916
My heart goes out to the members
54
00:02:49,922 --> 00:02:51,719
of the African-American
community,
55
00:02:51,768 --> 00:02:55,103
who, like me,
have been kept down by The Man.
56
00:02:56,989 --> 00:03:01,288
Now, Fun with Flags is not just
for the flag aficionado;
57
00:03:01,313 --> 00:03:05,183
it's also for the flag novice,
so, to help me with that,
58
00:03:05,222 --> 00:03:08,530
please welcome my friend,
neighbor, and flag virgin--
59
00:03:08,567 --> 00:03:10,834
yeah, not a real virgin.
60
00:03:12,433 --> 00:03:14,704
She's had coitus many times.
61
00:03:16,626 --> 00:03:20,036
Sometimes within earshot
of this flag enthusiast.
62
00:03:20,725 --> 00:03:23,510
Once while he was trying
to watch The Incredibles.
63
00:03:24,431 --> 00:03:26,103
Penny.
64
00:03:27,432 --> 00:03:28,928
Hello.
65
00:03:29,060 --> 00:03:30,704
So, Penny, I understand
66
00:03:30,722 --> 00:03:32,876
you would like to learn
more about flags.
67
00:03:32,978 --> 00:03:34,609
Yeah, I can't tell you
how many times
68
00:03:34,627 --> 00:03:36,695
I've been at a party where
everyone's talking about flags
69
00:03:36,708 --> 00:03:38,937
and I just couldn't join in.
- Yeah.
70
00:03:39,411 --> 00:03:41,628
Well, you came to
the right place.
71
00:03:44,847 --> 00:03:47,696
Uh, I'm sorry, can we
just pause for a minute?
72
00:03:49,487 --> 00:03:50,507
What's wrong?
73
00:03:50,519 --> 00:03:52,504
I just think
it might look more natural
74
00:03:52,516 --> 00:03:54,481
if you talked to me
instead of the camera,
75
00:03:54,499 --> 00:03:56,425
you know, like,
like a real conversation.
76
00:03:56,437 --> 00:03:58,521
It's something we work on
in my acting class.
77
00:03:58,733 --> 00:03:59,982
Interesting.
78
00:04:00,178 --> 00:04:02,575
A few people in the
comments section have said
79
00:04:02,606 --> 00:04:04,960
that my delivery is robotic.
80
00:04:06,751 --> 00:04:09,152
Perhaps that isn't the
compliment it sounds like.
81
00:04:10,485 --> 00:04:12,179
Yeah, let's try it again,
and maybe, this time,
82
00:04:12,203 --> 00:04:14,026
you could work
on your body language a bit.
83
00:04:14,092 --> 00:04:16,113
You know, when you're
all hunched like that,
84
00:04:16,131 --> 00:04:17,383
you're shutting
the audience out,
85
00:04:17,414 --> 00:04:19,700
but when you're relaxed
and open,
86
00:04:19,724 --> 00:04:21,481
you're inviting them in.
87
00:04:21,586 --> 00:04:23,202
Right.
88
00:04:24,073 --> 00:04:26,403
And which one do I want?
89
00:04:27,496 --> 00:04:28,731
Let's try open.
90
00:04:28,818 --> 00:04:30,739
If our friend, the flag,
has taught me anything,
91
00:04:30,751 --> 00:04:32,853
it's to go where
the wind takes you.
92
00:04:32,878 --> 00:04:35,860
As long as you remain firmly
attached to a rigid pole.
93
00:04:37,106 --> 00:04:38,973
And... action.
94
00:04:40,000 --> 00:04:46,074
95
00:04:49,197 --> 00:04:50,797
So, Penny...
96
00:04:50,910 --> 00:04:54,874
what sort of flag questions
keep you awake at night?
97
00:04:59,712 --> 00:05:02,061
Um, well, I'm from Nebraska.
98
00:05:02,114 --> 00:05:04,331
So what can you tell me
about the state flag?
99
00:05:04,640 --> 00:05:06,841
Gosh, Penny...
100
00:05:07,574 --> 00:05:09,199
what'd you have for breakfast?
101
00:05:09,230 --> 00:05:12,542
A big glass of
good question juice?
102
00:05:13,022 --> 00:05:16,462
The Nebraska state flag
is simply the state seal
103
00:05:16,486 --> 00:05:18,634
on a field of blue.
104
00:05:31,067 --> 00:05:33,301
Spread your legs;
invite them in.
105
00:05:38,679 --> 00:05:40,380
I'm telling you,
something's wrong.
106
00:05:40,399 --> 00:05:42,912
I can always feel it
when Raj is in trouble.
107
00:05:42,946 --> 00:05:45,211
Geez, how close were you guys
before we got married?
108
00:05:45,230 --> 00:05:47,230
Don't look under that rock.
109
00:05:49,120 --> 00:05:51,105
- Raj, you okay?
- You in there?
110
00:05:51,145 --> 00:05:52,478
Go away!
111
00:05:53,209 --> 00:05:54,717
Come on, buddy, open up.
112
00:05:54,742 --> 00:05:56,158
We're worried about you.
113
00:05:56,200 --> 00:05:58,338
Oh, just because I
stopped going to work
114
00:05:58,362 --> 00:06:01,507
and answering my phone you
think something bad happened?
115
00:06:02,264 --> 00:06:04,607
Maybe something good happened.
116
00:06:04,737 --> 00:06:06,570
Did something good happen?
117
00:06:06,698 --> 00:06:09,986
Of course not!
Nothing good ever happens!
118
00:06:14,575 --> 00:06:16,126
Whoa.
119
00:06:16,816 --> 00:06:17,632
What?
120
00:06:17,701 --> 00:06:19,683
Nope, just-just... whoa.
121
00:06:25,969 --> 00:06:28,451
It smells pretty ripe in here.
122
00:06:29,693 --> 00:06:32,662
You kind feel it in your eyes.
123
00:06:33,255 --> 00:06:34,763
Raj, what's going on?
124
00:06:35,222 --> 00:06:38,103
I was humiliated
by yet another woman.
125
00:06:38,377 --> 00:06:40,070
You didn't kill her
and chop her up--
126
00:06:40,101 --> 00:06:41,953
that's not what we're
smelling, right?
127
00:06:42,466 --> 00:06:43,965
No.
128
00:06:44,091 --> 00:06:45,571
I took her for coffee,
129
00:06:45,589 --> 00:06:48,633
and she snuck out the bathroom
window to get away from me.
130
00:06:48,689 --> 00:06:50,575
Oh, you poor baby.
131
00:06:50,715 --> 00:06:51,959
I went and looked.
132
00:06:51,996 --> 00:06:54,069
It was a high and tiny window.
133
00:06:55,739 --> 00:06:57,876
She must have been
very motivated.
134
00:06:58,964 --> 00:07:01,696
I'm sorry.
That's awful, but come on.
135
00:07:01,721 --> 00:07:03,221
You got to shake it off.
136
00:07:03,246 --> 00:07:04,713
Yeah, you can't stay
in your apartment
137
00:07:04,739 --> 00:07:06,104
for the rest of your life.
138
00:07:06,150 --> 00:07:07,319
Why not?
139
00:07:07,421 --> 00:07:09,617
With online shopping
and overnight delivery,
140
00:07:09,642 --> 00:07:11,430
I can get anything I want.
141
00:07:11,506 --> 00:07:12,178
Look,
142
00:07:12,203 --> 00:07:15,256
I just ordered a case of
Dinty Moore beef stew
143
00:07:15,392 --> 00:07:17,978
and two live lobsters on Amazon.
144
00:07:18,708 --> 00:07:19,822
Lobsters overnight?
145
00:07:19,834 --> 00:07:21,464
Oh, you're kidding.
Let me see.
146
00:07:21,602 --> 00:07:22,956
Well, I'll be.
147
00:07:22,975 --> 00:07:24,576
Look, you can throw
in a couple steaks
148
00:07:24,613 --> 00:07:26,396
and have a surf and turf.
149
00:07:27,205 --> 00:07:30,036
The surf and turf sounds good.
See if they corn on the cob.
150
00:07:31,671 --> 00:07:32,447
Guys!
151
00:07:32,465 --> 00:07:35,015
We're trying to get him
out of here, not you in.
152
00:07:36,160 --> 00:07:37,560
You're wasting your time.
153
00:07:37,745 --> 00:07:40,713
Just please, leave me alone.
154
00:07:44,831 --> 00:07:45,926
Now what?
155
00:07:45,939 --> 00:07:47,376
I don't know.
156
00:07:48,178 --> 00:07:51,137
We could go to Red Lobster
and talk about it.
157
00:07:52,807 --> 00:07:53,940
We're all thinking it.
158
00:07:53,971 --> 00:07:56,522
I just had the decency to wait
for him to leave.
159
00:08:04,206 --> 00:08:05,494
Hello, Sheldon.
160
00:08:05,563 --> 00:08:06,679
Hello.
161
00:08:06,800 --> 00:08:09,712
How's the final stage of your
nicotine addiction study going?
162
00:08:10,756 --> 00:08:12,322
Fine.
163
00:08:12,923 --> 00:08:15,307
Just hold on.
Mommy's on the phone!
164
00:08:18,023 --> 00:08:19,129
Sorry.
165
00:08:19,187 --> 00:08:21,177
We've cut the monkeys down
to one cigarette a day,
166
00:08:21,208 --> 00:08:22,991
so things are a little intense.
167
00:08:24,374 --> 00:08:26,562
Makes me miss
my marijuana-abusing flatworms.
168
00:08:26,584 --> 00:08:28,770
Those guys were mellow.
169
00:08:29,744 --> 00:08:30,731
Good news.
170
00:08:30,749 --> 00:08:33,999
Uh, the latest episode
of Fun with Flags is online.
171
00:08:34,050 --> 00:08:35,931
Oh, that's right.
How'd it go with Penny?
172
00:08:35,963 --> 00:08:37,809
Much better than I expected.
173
00:08:38,008 --> 00:08:40,392
She even gave me
some helpful tips
174
00:08:40,404 --> 00:08:42,594
about acting and body language.
175
00:08:42,786 --> 00:08:44,208
Watch.
176
00:08:45,201 --> 00:08:47,553
Welcome to my world.
177
00:08:48,474 --> 00:08:50,610
Not welcome to my world.
178
00:08:51,877 --> 00:08:52,846
Welcome.
179
00:08:52,877 --> 00:08:54,719
Not welcome.
180
00:08:55,801 --> 00:08:57,628
Subtle, but powerful.
181
00:08:57,719 --> 00:08:58,583
I know.
182
00:08:58,602 --> 00:09:00,998
I'm still learning
to control it.
183
00:09:01,867 --> 00:09:04,084
Did you tell Penny
how helpful she was?
184
00:09:04,268 --> 00:09:05,884
Why would I do that?
185
00:09:06,380 --> 00:09:09,165
Because she's your friend,
and she did a nice job.
186
00:09:09,183 --> 00:09:10,733
I'm sure she'd like to hear it.
187
00:09:12,452 --> 00:09:13,925
All right.
188
00:09:14,598 --> 00:09:16,862
I didn't mean now. Hello?
189
00:09:20,007 --> 00:09:21,520
Yeah, yeah,
you want a cigarette.
190
00:09:21,544 --> 00:09:22,719
Well,
I'd like a normal boyfriend.
191
00:09:22,734 --> 00:09:24,322
Deal with it.
192
00:09:27,148 --> 00:09:28,795
Oh, hi. What's up?
193
00:09:29,070 --> 00:09:30,647
Um...
194
00:09:32,008 --> 00:09:35,078
You need me to shut the door so
you can do your knocking thing?
195
00:09:36,846 --> 00:09:37,465
No.
196
00:09:37,483 --> 00:09:39,151
I didn't start yet; it's fine.
197
00:09:39,182 --> 00:09:41,173
Okay. So, what do you need?
198
00:09:41,263 --> 00:09:43,030
Well, I was thinking
199
00:09:43,055 --> 00:09:45,646
about you helping me
out last night...
200
00:09:46,598 --> 00:09:47,974
Penny.
201
00:09:50,522 --> 00:09:52,936
And I just wanted to tell you...
202
00:09:53,238 --> 00:09:54,488
Penny.
203
00:09:55,434 --> 00:09:57,893
...that the answer
to the question,
204
00:09:57,918 --> 00:10:00,502
"Who did a great job?" is you.
205
00:10:01,614 --> 00:10:03,279
Penny.
206
00:10:04,417 --> 00:10:05,210
Really?
207
00:10:05,229 --> 00:10:07,992
Yes, you were very natural
in front of the camera,
208
00:10:08,049 --> 00:10:10,901
and I found your suggestions
extremely helpful.
209
00:10:11,459 --> 00:10:14,316
Aw, sweetie,
you just made my day.
210
00:10:14,705 --> 00:10:15,773
Okay.
211
00:10:17,023 --> 00:10:19,678
Hey, my acting class is putting
on a play Friday night.
212
00:10:19,696 --> 00:10:21,439
I could put you and Amy
on the guest list.
213
00:10:21,664 --> 00:10:24,478
Oh, that sounds terrible.
Why would I want to do that?
214
00:10:26,345 --> 00:10:27,778
That's right.
215
00:10:27,962 --> 00:10:30,904
They're no good
without the lighter.
216
00:10:31,865 --> 00:10:34,571
Well, so much for your advice
on complimenting Penny.
217
00:10:34,590 --> 00:10:35,759
Why? What happened?
218
00:10:35,796 --> 00:10:39,271
She tried to rope us into going to
her acting class to see a play.
219
00:10:39,359 --> 00:10:40,318
Don't worry.
220
00:10:40,336 --> 00:10:43,578
Luckily, I had the good sense
to drown that kitten in the river.
221
00:10:45,992 --> 00:10:48,045
Sheldon, that's very rude.
222
00:10:48,083 --> 00:10:49,495
She helped you with your show.
223
00:10:49,520 --> 00:10:52,624
The right thing to do is reciprocate
by going to see her play.
224
00:10:53,634 --> 00:10:55,628
Oh, so many crazy rules.
225
00:10:59,539 --> 00:11:02,099
That better be Tootsie Rolls
you're throwing at me!
226
00:11:05,513 --> 00:11:07,559
Penny. Penny.
227
00:11:08,059 --> 00:11:08,816
Penny.
228
00:11:08,841 --> 00:11:10,474
Oh yeah, much better.
229
00:11:12,753 --> 00:11:13,579
What?
230
00:11:13,644 --> 00:11:15,041
Amy pointed out to me
231
00:11:15,059 --> 00:11:17,535
that since you did
something nice for me,
232
00:11:17,571 --> 00:11:20,447
I'm obligated to do
something nice for you.
233
00:11:20,580 --> 00:11:21,474
So...
234
00:11:21,499 --> 00:11:24,009
yes, I'll go
to your dopey play.
235
00:11:25,747 --> 00:11:27,364
Hey, I don't want you
to go anymore.
236
00:11:27,491 --> 00:11:28,290
Why not?
237
00:11:28,315 --> 00:11:30,859
You should go 'cause you want to go,
not because you have to.
238
00:11:30,927 --> 00:11:33,801
Oh, Dear Lord, more rules?
Where does it stop?
239
00:11:34,543 --> 00:11:36,710
Can I want to go
240
00:11:36,766 --> 00:11:39,723
because I have to want to go?
241
00:11:40,147 --> 00:11:41,312
Okay. Do whatever you want.
242
00:11:41,342 --> 00:11:43,042
Yeah, but now, wait.
243
00:11:43,336 --> 00:11:45,136
Do whatever I want...
244
00:11:45,552 --> 00:11:47,948
or whatever I have to want?
245
00:11:49,148 --> 00:11:51,499
Oh, for God's sake,
just come to the play.
246
00:11:51,633 --> 00:11:52,681
All right.
247
00:11:52,763 --> 00:11:54,970
I don't want to, but
at least that makes sense.
248
00:12:00,257 --> 00:12:03,468
You know, I haven't seen
Raj in several days.
249
00:12:03,828 --> 00:12:06,383
Is he no longer a part
of our social group?
250
00:12:06,900 --> 00:12:10,203
And if so, should we be
interviewing for a replacement?
251
00:12:11,461 --> 00:12:14,063
Perhaps, this time, we go Latin.
252
00:12:18,675 --> 00:12:21,781
He's just decided he's never
leaving his apartment again.
253
00:12:21,814 --> 00:12:23,103
Oh, brilliant.
254
00:12:23,127 --> 00:12:25,583
I've been itching
to pull that trigger.
255
00:12:26,392 --> 00:12:29,860
He's upset because he can't
get anywhere with women.
256
00:12:30,823 --> 00:12:33,453
Would it help if I gave
him some pointers?
257
00:12:37,764 --> 00:12:39,943
I'm just funnin' ya.
258
00:12:44,908 --> 00:12:45,991
Hi.
259
00:12:46,012 --> 00:12:47,390
I don't know if you remember me,
260
00:12:47,414 --> 00:12:49,662
but I was here the other night
at your party.
261
00:12:49,734 --> 00:12:52,524
Oh, yeah, you left with Raj.
262
00:12:52,561 --> 00:12:54,137
Uh, yeah.
263
00:12:54,213 --> 00:12:55,863
You're the one?
264
00:12:56,222 --> 00:12:59,305
Okay, let me tell you something.
That guy you blew off
265
00:12:59,335 --> 00:13:01,752
happens to be my best friend.
266
00:13:01,798 --> 00:13:03,414
Okay?
He was devastated.
267
00:13:04,603 --> 00:13:05,891
Sorry.
268
00:13:06,404 --> 00:13:08,310
Can you just give him this?
269
00:13:08,907 --> 00:13:10,170
Okay.
270
00:13:10,264 --> 00:13:14,689
But I gotta warn you,
Raj is a proud, passionate man.
271
00:13:14,719 --> 00:13:17,475
If you go running out
on him again, you're...
272
00:13:17,933 --> 00:13:20,398
only gonna get, like,
three or four more chances
273
00:13:20,419 --> 00:13:22,202
before you are history.
274
00:13:24,621 --> 00:13:26,220
Come on, she came back.
275
00:13:26,222 --> 00:13:27,450
This is good news.
276
00:13:27,486 --> 00:13:28,639
You should celebrate.
277
00:13:28,676 --> 00:13:30,990
I don't want to celebrate.
278
00:13:36,407 --> 00:13:37,932
Not even a little?
279
00:13:37,958 --> 00:13:39,860
I mean... we could have
a pants party.
280
00:13:39,879 --> 00:13:41,432
Go put some on.
281
00:13:42,212 --> 00:13:43,562
Why would I want her number?
282
00:13:43,581 --> 00:13:45,298
I don't want anything to do
with this woman.
283
00:13:45,337 --> 00:13:47,087
- Oh, come on, Raj...
- No, you don't get it.
284
00:13:47,120 --> 00:13:49,420
I want nothing to
do with any woman.
285
00:13:49,684 --> 00:13:51,503
My heart is stone.
286
00:13:53,227 --> 00:13:55,033
From now on, I'm a monk.
287
00:13:55,059 --> 00:13:57,433
I renounce
all worldly pleasures.
288
00:13:58,211 --> 00:13:59,828
Except for lobster.
289
00:14:01,054 --> 00:14:02,949
And garlic butter.
290
00:14:04,135 --> 00:14:05,748
Boy, I want to tell you
it's her loss,
291
00:14:05,772 --> 00:14:07,994
but you are not making it easy.
292
00:14:10,039 --> 00:14:12,988
You're-you're a good friend
for trying to help, but...
293
00:14:13,408 --> 00:14:15,024
I've made my choice.
294
00:14:16,033 --> 00:14:17,150
All right.
295
00:14:17,358 --> 00:14:19,851
Well, I'll see you around.
296
00:14:20,044 --> 00:14:21,238
See you.
297
00:14:21,540 --> 00:14:24,092
Oh, wait--
take her number.
298
00:14:24,279 --> 00:14:26,051
I don't want the temptation.
299
00:14:26,328 --> 00:14:27,634
Okay.
300
00:14:27,875 --> 00:14:30,684
I must be strong so I don't stray
from my true purpose:
301
00:14:30,794 --> 00:14:33,011
the study of the universe.
302
00:14:35,700 --> 00:14:37,282
All right.
303
00:14:43,567 --> 00:14:45,901
Thanks for
ruining lobster for me.
304
00:14:51,278 --> 00:14:52,245
Wait!
305
00:14:52,265 --> 00:14:53,630
Give me the number!
306
00:14:55,612 --> 00:14:56,819
Give me the number!
307
00:14:56,895 --> 00:14:58,595
Give me the number!
308
00:15:00,002 --> 00:15:03,403
So, Amy, what's going on
with your addiction study?
309
00:15:03,873 --> 00:15:06,348
Sadly, I'm no longer associated
with that project.
310
00:15:06,428 --> 00:15:07,678
Why? What happened?
311
00:15:07,719 --> 00:15:09,669
Typical bureaucratic nonsense.
312
00:15:09,789 --> 00:15:12,170
You can get animals addicted
to a harmful substance,
313
00:15:12,207 --> 00:15:13,506
you can dissect their brains,
314
00:15:13,527 --> 00:15:15,396
but you throw their own feces
back at them
315
00:15:15,421 --> 00:15:17,430
and suddenly you're
"unprofessional."
316
00:15:19,824 --> 00:15:21,191
I'm sorry...
317
00:15:22,107 --> 00:15:23,708
...that I asked.
318
00:15:25,250 --> 00:15:27,800
All right, let's get
this stupid play over with.
319
00:15:27,822 --> 00:15:28,935
Uh, hang on.
320
00:15:28,953 --> 00:15:30,116
Empty your pockets.
321
00:15:30,275 --> 00:15:31,738
- Why?
- You know why.
322
00:15:31,756 --> 00:15:32,922
The Nintendo DS.
323
00:15:37,894 --> 00:15:39,014
And the PSP.
324
00:15:44,100 --> 00:15:45,445
Now the Gameboy.
325
00:15:45,975 --> 00:15:47,769
Aw, for Pete's sake.
326
00:15:49,181 --> 00:15:51,663
- Can we go now?
- Well, is that all of it?
327
00:16:01,547 --> 00:16:03,398
Just set it down.
328
00:16:05,083 --> 00:16:07,201
Just so you know, this is
not a stupid play.
329
00:16:07,229 --> 00:16:09,696
A Streetcar Named Desire
is an American classic.
330
00:16:10,010 --> 00:16:11,732
It's about streetcars?
331
00:16:11,766 --> 00:16:14,971
Oh, great. I won't need this.
332
00:16:28,922 --> 00:16:30,210
Just a sec.
333
00:16:30,320 --> 00:16:32,301
Oh, who says "just a sec"?
334
00:16:32,320 --> 00:16:33,715
I hate myself!
335
00:16:38,909 --> 00:16:40,104
Hello.
336
00:16:40,233 --> 00:16:41,204
Hi.
337
00:16:41,222 --> 00:16:42,605
Uh, would you like to come in?
338
00:16:42,681 --> 00:16:45,482
Oh, no, I can't stay.
339
00:16:45,734 --> 00:16:46,928
Oh.
340
00:16:47,363 --> 00:16:49,046
I just wanted to say...
341
00:16:49,354 --> 00:16:51,567
I'm sorry for running
out of the coffee shop.
342
00:16:51,634 --> 00:16:52,899
That wasn't cool.
343
00:16:52,963 --> 00:16:54,096
So, uh...
344
00:16:54,835 --> 00:16:56,091
Yeah.
345
00:16:56,381 --> 00:16:57,831
I'm sorry.
346
00:16:58,702 --> 00:16:59,952
Wait.
347
00:17:01,684 --> 00:17:04,242
Can you at least tell me
what went wrong?
348
00:17:04,762 --> 00:17:06,506
It's okay. I can take anything.
349
00:17:06,633 --> 00:17:08,670
Unless it's something I did,
or said, or am.
350
00:17:08,693 --> 00:17:10,236
'Cause those are,
like, my buttons.
351
00:17:12,958 --> 00:17:15,165
No, it's not any of that.
352
00:17:15,329 --> 00:17:16,660
It's just...
353
00:17:17,271 --> 00:17:20,777
I kind of have a hard time
around people I don't know.
354
00:17:20,927 --> 00:17:22,143
Really?
355
00:17:22,201 --> 00:17:24,797
Then what were you doing at the
comic book store that night?
356
00:17:25,576 --> 00:17:27,975
I've been trying to force myself
into situations
357
00:17:27,999 --> 00:17:29,541
that I'm not comfortable with.
358
00:17:29,950 --> 00:17:32,012
I saw the flyer
in the store window,
359
00:17:32,031 --> 00:17:34,056
and I made myself go in.
360
00:17:34,280 --> 00:17:36,066
I don't even like comic books.
361
00:17:36,096 --> 00:17:37,368
Yeah, me neither.
362
00:17:37,393 --> 00:17:38,512
Then what were you doing there?
363
00:17:38,544 --> 00:17:40,544
I lied. I love them.
364
00:17:42,700 --> 00:17:44,736
I only said that
so you'd go out with me.
365
00:17:45,445 --> 00:17:46,995
Oh, you don't want to do that.
366
00:17:47,068 --> 00:17:48,551
I'm kind of broken.
367
00:17:48,811 --> 00:17:49,899
That's great.
368
00:17:49,929 --> 00:17:51,000
I'm broken, too.
369
00:17:51,032 --> 00:17:52,982
- Oh, no, you're not.
- Oh, I totally am.
370
00:17:53,012 --> 00:17:54,518
If it wasn't for this beer,
371
00:17:54,543 --> 00:17:56,051
I couldn't even talk
to you right now.
372
00:17:56,054 --> 00:17:57,058
I'm a wreck.
373
00:17:57,089 --> 00:18:00,067
There are many things
seriously wrong with me.
374
00:18:01,315 --> 00:18:02,979
And not quirks, either.
375
00:18:03,019 --> 00:18:07,856
Like... diagnosable
psychological problems.
376
00:18:09,753 --> 00:18:11,570
Maybe brain damage.
377
00:18:13,970 --> 00:18:17,289
Well, how do I know
you're not just saying that?
378
00:18:18,708 --> 00:18:20,683
Go out with me on one date,
379
00:18:20,752 --> 00:18:22,886
and I promise you, you'll see.
380
00:18:25,002 --> 00:18:26,362
Okay.
381
00:18:26,501 --> 00:18:27,834
Text me.
382
00:18:28,054 --> 00:18:29,470
Bye.
383
00:18:30,170 --> 00:18:31,176
You won't regret it.
384
00:18:31,224 --> 00:18:33,573
I'm the most pathetic
guy you've ever met.
385
00:18:35,496 --> 00:18:37,609
And that, boys and girls...
386
00:18:37,716 --> 00:18:39,883
is how it's done.
387
00:18:44,885 --> 00:18:47,299
You love her very much,
don't you?
388
00:18:47,864 --> 00:18:48,796
Yes.
389
00:18:49,259 --> 00:18:52,210
I think you have
a great capacity for devotion.
390
00:18:52,636 --> 00:18:55,637
You'll be lonely when
she passes on, won't you?
391
00:18:57,362 --> 00:18:58,937
I understand what that is.
392
00:18:59,405 --> 00:19:00,337
To be lonely?
393
00:19:00,366 --> 00:19:01,696
She's pretty good, huh?
394
00:19:01,776 --> 00:19:03,226
She is.
395
00:19:03,895 --> 00:19:06,914
But when do they get
to the part about streetcars?
396
00:19:10,007 --> 00:19:12,122
...when I was a very young girl.
397
00:19:13,198 --> 00:19:16,277
When I was 16 years old,
I made the discovery...
398
00:19:17,204 --> 00:19:18,579
love.
399
00:19:20,017 --> 00:19:23,317
All at once, and much,
much too completely.
400
00:19:24,591 --> 00:19:26,659
It was like you suddenly turned
a blinding light
401
00:19:26,679 --> 00:19:29,296
on something that had always
been half a shadow.
402
00:19:30,601 --> 00:19:32,836
That's how it struck
the world for me.
403
00:19:34,772 --> 00:19:36,766
But I was unlucky.
404
00:19:37,513 --> 00:19:38,813
Deluded.
405
00:19:39,118 --> 00:19:41,426
- She's remarkable.
- She really is.
406
00:19:41,506 --> 00:19:43,031
Our Penny's a star.
407
00:19:43,043 --> 00:19:44,554
...and softness and
tenderness which...
408
00:19:44,591 --> 00:19:46,761
How can she remember
all those lines,
409
00:19:46,780 --> 00:19:48,624
but as a waitress,
she can't remember
410
00:19:48,648 --> 00:19:50,648
"no tomato" on my hamburger?
410
00:19:51,305 --> 00:20:51,670
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org