1 00:00:06,090 --> 00:00:08,258 - [Martin] What about this? - No, that needs to be tested first. 2 00:00:08,259 --> 00:00:09,968 - What? On whom? - You haven't changed much 3 00:00:09,969 --> 00:00:12,595 - in 20 years, have you? - I've changed quite a bit. 4 00:00:12,596 --> 00:00:14,180 Nice necklace, by the way. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,057 [Masha] It was given to me by an old friend. 6 00:00:16,058 --> 00:00:20,061 I was on your show and you asked me what I wanted to be when I grew up. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,187 An astronaut. 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,189 [Martin] I just wanna be able to trust you. 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,650 - Did you bring me here for my money? - I brought you here to heal, David. 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,861 I don't need to be healed, Masha. 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,154 We'll see. 12 00:00:29,155 --> 00:00:31,656 [Helena] You spent years coming to terms 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,074 with your relationship with this man. 14 00:00:33,075 --> 00:00:35,368 Well, I've just got this one last thing to finish, 15 00:00:35,369 --> 00:00:37,704 and then I'll be available, I promise. 16 00:00:37,705 --> 00:00:38,955 [Helena] So, he's here to be punished. 17 00:00:38,956 --> 00:00:41,958 Not punishment, a reckoning. 18 00:00:41,959 --> 00:00:44,879 Tonight is the night you're gonna meet your father. 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,551 Is this what the kids call a booty call? 20 00:00:51,552 --> 00:00:54,345 [Masha] [chuckles] No. It's not that. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,473 You're not gonna try and kill me again, are you? 22 00:00:56,474 --> 00:01:00,268 [Masha] I'm gonna take you on an advanced psychedelic journey. 23 00:01:00,269 --> 00:01:02,812 Oh, so I've made the advanced program, then? 24 00:01:02,813 --> 00:01:04,856 - [Masha] Mm-hmm. - Because so far, 25 00:01:04,857 --> 00:01:06,691 I've had about as much insight at this place 26 00:01:06,692 --> 00:01:08,736 as I had from my week at Burning Man. 27 00:01:09,236 --> 00:01:12,071 Are you afraid to go deeper? 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,365 No. 29 00:01:14,116 --> 00:01:16,535 Are you afraid of me? 30 00:01:17,620 --> 00:01:20,455 Listen, I get that you think you're manipulating me. 31 00:01:20,456 --> 00:01:23,876 - I don't think that. - Look, I'm not afraid of much. 32 00:01:25,169 --> 00:01:27,505 And I'm certainly not afraid of what's inside my head. 33 00:01:29,173 --> 00:01:30,925 So, let's do it. 34 00:01:32,635 --> 00:01:34,135 Lie down. 35 00:01:34,136 --> 00:01:37,680 ["Demolition" by Marie Davidson playing] 36 00:01:37,681 --> 00:01:39,642 I'm gonna tell you a story. 37 00:01:42,478 --> 00:01:45,481 - [upbeat music playing] - [device whirring] 38 00:01:47,149 --> 00:01:51,903 It all started in Prague, 2001. 39 00:01:51,904 --> 00:01:55,406 ["Demolition" continues playing] 40 00:01:55,407 --> 00:01:57,326 ♪ 41 00:02:05,251 --> 00:02:07,878 [people chattering] 42 00:02:09,755 --> 00:02:10,756 ♪ Unh ♪ 43 00:02:11,382 --> 00:02:12,925 ♪ Extraction ♪ 44 00:02:15,845 --> 00:02:17,388 ♪ Rendition ♪ 45 00:02:20,224 --> 00:02:21,517 ♪ Damnation ♪ 46 00:02:23,352 --> 00:02:25,311 [high-pitched squealing from device] 47 00:02:25,312 --> 00:02:26,438 [wincing] Ah! 48 00:02:27,565 --> 00:02:29,399 Your cigarette just burnt my chest. 49 00:02:29,400 --> 00:02:31,318 - [machine beeping] - ♪ Demolition ♪ 50 00:02:32,278 --> 00:02:34,071 Better ways to get my attention, you know. 51 00:02:35,906 --> 00:02:37,616 - You speak English? - Mm-hmm. 52 00:02:39,034 --> 00:02:41,912 But stupid small talk isn't the best way to get my attention. 53 00:02:42,830 --> 00:02:46,667 Oh. You wanna hear me practice my talking points instead? 54 00:02:47,835 --> 00:02:49,628 I could save you the trouble. 55 00:02:50,963 --> 00:02:52,922 Free enterprise, freedom of speech, 56 00:02:52,923 --> 00:02:57,760 golden age of partnership between the West and Eastern Europe. 57 00:02:57,761 --> 00:03:00,138 [chuckles] Did I leave anything out? 58 00:03:00,139 --> 00:03:02,223 No, that was pretty good. 59 00:03:02,224 --> 00:03:05,226 I'm a businessman who believes in freedom of the press, 60 00:03:05,227 --> 00:03:07,520 the absence of censorship, 61 00:03:07,521 --> 00:03:09,647 and I'm humbled that my company's partnership 62 00:03:09,648 --> 00:03:13,818 can play a small part in paving the way to a new united Europe. 63 00:03:13,819 --> 00:03:16,905 - How's that, not bad? - Mm, I've heard worse. 64 00:03:16,906 --> 00:03:19,949 - Oh, yeah? - We get one of you here every week, 65 00:03:19,950 --> 00:03:24,120 wealthy businessmen from the West pontificating about freedom and truth, 66 00:03:24,121 --> 00:03:27,248 when, really, you're just gonna strip the Iron Curtain of everything 67 00:03:27,249 --> 00:03:29,876 and just use it for parts, yeah? 68 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 It's all just business though, isn't it? 69 00:03:33,047 --> 00:03:35,299 David Sharpe is mic'd and ready. 70 00:03:36,967 --> 00:03:38,092 They're ready for you. 71 00:03:38,093 --> 00:03:40,179 [people chattering in distance] 72 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 [riveting news show theme music playing] 73 00:03:50,731 --> 00:03:53,816 Well, my company is very honored 74 00:03:53,817 --> 00:03:57,779 to have formed such strong relationships across the whole of Europe. 75 00:03:57,780 --> 00:04:00,448 Having said that, the last thing anyone needs 76 00:04:00,449 --> 00:04:04,452 is a wealthy investor from the West coming in and talking about partnership, 77 00:04:04,453 --> 00:04:07,372 while all the while stripping these countries for parts. 78 00:04:07,373 --> 00:04:09,374 [reporter] So, how do you see your company 79 00:04:09,375 --> 00:04:11,460 shaping the future of the Czech Republic? 80 00:04:12,544 --> 00:04:15,213 Well, I'm a businessman, so obviously, I'm looking to make a profit. 81 00:04:15,214 --> 00:04:18,800 But, um, I believe that doing good in the Czech Republic 82 00:04:18,801 --> 00:04:23,513 or Ukraine, or any other countries formerly under the chokehold of Communism, 83 00:04:23,514 --> 00:04:26,934 it can only be a net positive for the wider economic world. 84 00:04:27,935 --> 00:04:31,646 I mean, I-- I believe you can do well by doing good. 85 00:04:31,647 --> 00:04:33,564 Thank you for the interview, David Sharpe, 86 00:04:33,565 --> 00:04:35,316 - from Signal Op. - [David] Thank you. 87 00:04:35,317 --> 00:04:37,068 - [background chatter] - [bell rings] 88 00:04:37,069 --> 00:04:38,654 [Masha] [voice echoing] Breathe in. 89 00:04:42,199 --> 00:04:43,534 Breathe out. 90 00:04:45,327 --> 00:04:46,829 Come back to me. 91 00:04:48,372 --> 00:04:50,374 Deep breaths, David. 92 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 [David gasps] 93 00:04:55,254 --> 00:04:58,297 Mm, don't resist it. 94 00:04:58,298 --> 00:04:59,424 Just stay with it. 95 00:04:59,425 --> 00:05:01,426 - Breathe in and out, and focus. - [David breathing heavily] 96 00:05:01,427 --> 00:05:04,470 Breathe in, breathe out. 97 00:05:04,471 --> 00:05:07,766 It's very normal to drift in and out of the hallucination. 98 00:05:11,020 --> 00:05:12,438 [machine beeps] 99 00:05:13,939 --> 00:05:15,648 Your vital signs are normal. 100 00:05:15,649 --> 00:05:19,069 You're tolerating the medication beautifully. 101 00:05:20,487 --> 00:05:24,949 How was that-- I mean, h-- how was I just seeing that? 102 00:05:24,950 --> 00:05:28,912 Neurologists used to think that memories... 103 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 were like a camera, 104 00:05:32,166 --> 00:05:35,877 replaying the perceptions over and over, 105 00:05:35,878 --> 00:05:39,423 again and again, unchanged. 106 00:05:40,424 --> 00:05:44,927 But now, now we know that memories 107 00:05:44,928 --> 00:05:48,931 are destroyed and rebuilt 108 00:05:48,932 --> 00:05:51,976 every time we recall them. 109 00:05:51,977 --> 00:05:55,229 And with the right triggers, we can relive them 110 00:05:55,230 --> 00:05:57,608 and have a new understanding of them. 111 00:05:58,692 --> 00:06:01,235 And the medication I am giving you, 112 00:06:01,236 --> 00:06:05,823 it lets you experience it as if for the first time. 113 00:06:05,824 --> 00:06:08,201 [soft, unsettling music playing] 114 00:06:08,202 --> 00:06:10,704 - [metal clinking] - [tool hissing] 115 00:06:12,873 --> 00:06:15,666 - And this is safe? - [Masha] We're gonna see. 116 00:06:15,667 --> 00:06:18,586 I mean, we're in what you would say is beta. 117 00:06:18,587 --> 00:06:21,756 What do you-- what do you mean? You've-- you've never done this before? 118 00:06:21,757 --> 00:06:23,132 No, I've done it on myself. 119 00:06:23,133 --> 00:06:26,636 I just use more traditional approaches with the others. 120 00:06:26,637 --> 00:06:28,222 But you... 121 00:06:29,431 --> 00:06:32,141 [whispering] I was waiting for you, David. 122 00:06:32,142 --> 00:06:33,684 I knew you'd jump in with me. 123 00:06:33,685 --> 00:06:35,853 I knew you were brave. You're a leader. 124 00:06:35,854 --> 00:06:40,525 [laughing] Well, I'm... I'm honored. 125 00:06:40,526 --> 00:06:42,111 [Masha laughing] 126 00:06:43,195 --> 00:06:45,531 Would you like to try a little more? 127 00:06:46,990 --> 00:06:47,991 Sure. 128 00:06:49,743 --> 00:06:51,578 Okay. Look up. 129 00:06:52,746 --> 00:06:55,749 [soft, tense music playing] 130 00:07:02,673 --> 00:07:05,341 [Masha] [whispering] Breathe in, breathe out. 131 00:07:05,342 --> 00:07:08,469 This feeling is totally normal. 132 00:07:08,470 --> 00:07:11,222 [David] This feeling is totally normal. 133 00:07:11,223 --> 00:07:16,185 - This feeling is totally normal. - This feeling is totally normal. 134 00:07:16,186 --> 00:07:18,062 ...the last thing anyone wants... 135 00:07:18,063 --> 00:07:19,939 [David] This feeling is totally normal. 136 00:07:19,940 --> 00:07:22,108 ...West to come in and talk about partnership 137 00:07:22,109 --> 00:07:24,277 while stripping these countries for parts. 138 00:07:24,278 --> 00:07:26,445 Take a deep breath. 139 00:07:26,446 --> 00:07:29,533 - Deep breath. - This feeling is totally normal. 140 00:07:30,284 --> 00:07:33,578 [Masha] This feeling is totally normal. 141 00:07:33,579 --> 00:07:36,122 This feeling is totally normal. 142 00:07:36,123 --> 00:07:39,375 [Masha] [whispering] This feeling is totally normal. 143 00:07:39,376 --> 00:07:41,836 [David] This feeling is totally normal. 144 00:07:41,837 --> 00:07:44,339 [muffled] This feeling is totally normal. 145 00:07:45,465 --> 00:07:48,385 [David] [whispering] This feeling is totally normal. 146 00:07:49,011 --> 00:07:51,638 [Masha] [whispering] This feeling is totally normal. 147 00:07:52,806 --> 00:07:55,600 [David] This feeling is totally normal. 148 00:07:55,601 --> 00:07:57,853 [Masha] [whispering] This feeling is totally normal. 149 00:08:00,147 --> 00:08:02,399 [David] This feeling is totally normal. 150 00:08:05,277 --> 00:08:07,196 [Masha exhales slowly] 151 00:08:08,947 --> 00:08:11,491 - This feeling is... - [both, distorted] ...totally normal. 152 00:08:12,201 --> 00:08:15,621 [David] This feeling is totally normal. 153 00:08:16,955 --> 00:08:20,750 [Masha] [voice echoing] Everything I'm feeling is totally normal. 154 00:08:20,751 --> 00:08:23,753 Everything I'm feeling is totally normal. 155 00:08:23,754 --> 00:08:26,797 [Masha] Everything you're feeling is totally normal. 156 00:08:26,798 --> 00:08:30,260 [David] Everything I'm feeling is totally normal. 157 00:08:31,261 --> 00:08:34,180 - Thank you, David Sharpe, from Signal Op. - Thank you. 158 00:08:34,181 --> 00:08:36,432 - [background chatter] - [bell rings] 159 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 [news show theme music concludes] 160 00:08:40,437 --> 00:08:42,439 [people chattering] 161 00:08:48,779 --> 00:08:50,571 I didn't catch your name. 162 00:08:50,572 --> 00:08:52,991 - I didn't tell it to you. - Oh. 163 00:08:54,451 --> 00:09:00,040 Mila Zarutskova. Would you, um... 164 00:09:01,375 --> 00:09:03,460 would you consider having dinner with me this evening? 165 00:09:04,711 --> 00:09:06,671 There's nothing more I like than a smart, beautiful woman 166 00:09:06,672 --> 00:09:09,465 - who can see through my bullshit. - Oh. 167 00:09:09,466 --> 00:09:12,718 There's plenty of smart, beautiful women who can see through your bullshit, 168 00:09:12,719 --> 00:09:14,428 in the Red Light District. 169 00:09:14,429 --> 00:09:16,013 Very affordable. 170 00:09:16,014 --> 00:09:17,474 You misunderstand me. 171 00:09:18,809 --> 00:09:22,395 I-- I travel a lot. I get bored. I get lonely. 172 00:09:22,396 --> 00:09:25,315 I just wanna have a meal with someone who can hold a conversation in English. 173 00:09:26,566 --> 00:09:27,859 We can go wherever you like. 174 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 Money's no object. Best place in town. 175 00:09:33,448 --> 00:09:36,451 [energetic rock music playing in bar] 176 00:09:38,287 --> 00:09:41,455 - Best place in town. - Yeah, smells like it. 177 00:09:41,456 --> 00:09:43,542 [people chattering and laughing] 178 00:09:45,335 --> 00:09:48,338 [energetic rock music continues playing] 179 00:09:51,383 --> 00:09:52,509 Mila! 180 00:09:53,427 --> 00:09:55,720 [both speaking Russian] 181 00:09:55,721 --> 00:09:58,223 [Alyona chuckling] 182 00:09:58,849 --> 00:10:00,017 [David] Hi. 183 00:10:01,810 --> 00:10:02,935 Who is this man, Mila? 184 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 Your accountant? 185 00:10:04,563 --> 00:10:05,981 Just a Brit. 186 00:10:06,481 --> 00:10:07,815 Even worse! 187 00:10:07,816 --> 00:10:10,276 - Yes. [sighs] - [Alyona laughing] 188 00:10:10,277 --> 00:10:11,737 I'll have what he's having. 189 00:10:12,779 --> 00:10:15,156 [Masha laughing] 190 00:10:15,157 --> 00:10:17,033 Come on, what is this place? Is this a test? 191 00:10:17,034 --> 00:10:19,453 No, David, this is a bar. [speaking Russian] 192 00:10:22,456 --> 00:10:23,956 [David speaking Russian] 193 00:10:23,957 --> 00:10:26,793 - [glasses clinking] - Terrible. Terrible Russian. 194 00:10:28,045 --> 00:10:30,212 [groans] Do they make this here? 195 00:10:30,213 --> 00:10:33,007 They do. Capitalist entrepreneurs just like you. 196 00:10:33,008 --> 00:10:34,717 Uh-huh, why, what are you, a Communist? 197 00:10:34,718 --> 00:10:36,594 I'm a journalist. 198 00:10:36,595 --> 00:10:39,013 And what am I, your, um, your latest scoop? 199 00:10:39,014 --> 00:10:41,183 Don't flatter yourself. 200 00:10:43,185 --> 00:10:45,936 [chuckles] No, I'm not really a journalist. 201 00:10:45,937 --> 00:10:49,149 - I'd like to be one. - Why, TZD 24 isn't journalism? 202 00:10:50,067 --> 00:10:52,318 It's PR for corporate hacks. 203 00:10:52,319 --> 00:10:54,029 Oh, well, now I'm flattered. 204 00:10:55,030 --> 00:10:56,406 [Masha chuckles] 205 00:10:57,991 --> 00:10:59,618 [sighs] So, why don't you do it? 206 00:11:00,744 --> 00:11:02,870 - Do what? - Journalism. 207 00:11:02,871 --> 00:11:05,039 Or whatever it is you think of as journalism. 208 00:11:05,040 --> 00:11:06,708 I think you'd probably be really good at it. 209 00:11:08,627 --> 00:11:11,003 - How do you know? - Well, you're observant. 210 00:11:11,004 --> 00:11:14,298 You've, um, got a nose for trouble and an eye for bullshit. 211 00:11:14,299 --> 00:11:17,301 And I suspect you are kind of interested 212 00:11:17,302 --> 00:11:19,011 in what it is people aren't telling you. 213 00:11:19,012 --> 00:11:21,932 ["Eyes Without a Face" by Billy Idol playing in bar] 214 00:11:22,641 --> 00:11:24,393 What are you not telling me? 215 00:11:26,019 --> 00:11:27,103 Hm? 216 00:11:27,104 --> 00:11:30,815 - ♪ Eyes without a face ♪ - [music distorting] 217 00:11:30,816 --> 00:11:32,025 [glasses thudding] 218 00:11:32,901 --> 00:11:36,029 [electronic music playing in bar] 219 00:11:37,155 --> 00:11:38,323 Wanna dance? 220 00:11:39,241 --> 00:11:42,327 - Dance? - I wanna see you dance. 221 00:11:43,995 --> 00:11:45,288 Yeah, sure. 222 00:11:46,832 --> 00:11:49,835 ♪ 223 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 [patrons chattering] 224 00:12:01,721 --> 00:12:03,473 [vocalist singing Russian] 225 00:12:05,000 --> 00:12:11,074 226 00:12:17,988 --> 00:12:20,281 You burned me with your cigarette. 227 00:12:20,282 --> 00:12:22,492 I think you left a mark on my chest. 228 00:12:23,410 --> 00:12:24,870 - Bullshit. - No, it's true. 229 00:12:25,871 --> 00:12:27,246 Let me see. 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,331 That? 231 00:12:29,499 --> 00:12:33,003 Oh, poor thing. 232 00:12:34,504 --> 00:12:37,507 ♪ 233 00:12:50,645 --> 00:12:51,897 Wanna get outta here? 234 00:12:55,275 --> 00:12:56,359 I'm hungry. 235 00:12:59,070 --> 00:13:02,073 [light string music playing] 236 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 [people chattering quietly] 237 00:13:23,386 --> 00:13:25,722 - Do you like that? - [chuckles] 238 00:13:27,140 --> 00:13:28,557 I'll have 'em send it up for you. 239 00:13:28,558 --> 00:13:31,852 Hm. I can't accept that. [chuckles] 240 00:13:31,853 --> 00:13:33,063 Sure, you can. 241 00:13:41,696 --> 00:13:43,281 Wanna take a look around? 242 00:13:45,534 --> 00:13:47,285 [Masha chewing, sniffs] 243 00:14:06,638 --> 00:14:09,265 [David] Yeah. It was a good meeting. 244 00:14:09,266 --> 00:14:12,185 No, I can't really get into it right now but it was all very positive. 245 00:14:13,311 --> 00:14:16,356 Slight concern, but I told him there are ways around it. 246 00:14:18,692 --> 00:14:20,693 There are ways around everything. 247 00:14:20,694 --> 00:14:22,319 Okay? We didn't get into numbers. 248 00:14:22,320 --> 00:14:23,863 I'll leave that to you. 249 00:14:25,282 --> 00:14:28,785 Let's talk tomorrow. I need to get to Peter before he goes to bed. 250 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 Sure. Okay. 251 00:14:38,795 --> 00:14:41,213 Hey, kiddo! 252 00:14:41,214 --> 00:14:42,841 How's school? 253 00:14:44,217 --> 00:14:46,302 [conversation fading] 254 00:14:46,303 --> 00:14:48,554 [mysterious music playing] 255 00:14:48,555 --> 00:14:50,265 [David] It shouldn't be too much longer. 256 00:14:51,308 --> 00:14:52,975 It's lovely here. 257 00:14:52,976 --> 00:14:54,728 Yeah, it's snowing at the moment. 258 00:14:55,604 --> 00:14:58,231 [chuckles] Loads of it! 259 00:14:59,608 --> 00:15:02,027 Well, we'll go skiing as soon as we can. 260 00:15:02,736 --> 00:15:05,322 Maybe not this time, but next trip. 261 00:15:06,531 --> 00:15:07,741 It's another couple of days. 262 00:15:10,785 --> 00:15:12,537 It shouldn't be too much longer. 263 00:15:13,163 --> 00:15:14,414 Uh-huh. 264 00:15:16,541 --> 00:15:17,709 Nearly done. 265 00:15:21,254 --> 00:15:23,840 Alright, pal. Yeah. 266 00:15:24,841 --> 00:15:26,384 You sleep well, okay? 267 00:15:27,302 --> 00:15:28,553 I miss you, too. 268 00:15:30,305 --> 00:15:31,306 Goodnight. 269 00:15:34,768 --> 00:15:36,353 It's my son, Peter. 270 00:15:38,605 --> 00:15:41,149 I always make a point of calling him to say goodnight. 271 00:15:46,863 --> 00:15:49,824 Must be hard for a little boy to be without his father. 272 00:15:51,201 --> 00:15:53,620 Well, he's 11 now, so... 273 00:15:55,163 --> 00:15:57,332 not so little anymore. 274 00:16:08,134 --> 00:16:09,511 Do you like the snow? 275 00:16:11,554 --> 00:16:12,806 Yeah, it's beautiful. 276 00:16:19,771 --> 00:16:21,523 What about his mother? 277 00:16:22,899 --> 00:16:24,359 Well, does it matter? 278 00:16:31,616 --> 00:16:34,619 ["Bending Hectic" by The Smile playing] 279 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 Yeah, it matters. 280 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 [laughing] 281 00:17:00,019 --> 00:17:02,646 [Masha] [voice soft, echoing] Come back to me. 282 00:17:02,647 --> 00:17:04,607 Come back to me. 283 00:17:06,025 --> 00:17:08,652 Come back to me now. 284 00:17:08,653 --> 00:17:09,946 [David exhales sharply] 285 00:17:11,448 --> 00:17:13,366 Come back to me. 286 00:17:15,243 --> 00:17:17,453 - Oh, my God. - [chuckles] 287 00:17:17,454 --> 00:17:20,248 ♪ I'm changing down the gears ♪ 288 00:17:23,293 --> 00:17:26,170 I've often returned to that night. 289 00:17:26,171 --> 00:17:28,673 ♪ I'm slammin' on the brakes ♪ 290 00:17:30,258 --> 00:17:32,135 It's never left my mind. 291 00:17:36,055 --> 00:17:37,931 ♪ A vintage soft top ♪ 292 00:17:37,932 --> 00:17:40,351 You're not acting like yourself, David Sharpe. 293 00:17:41,561 --> 00:17:43,896 I'm not feeling like myself. 294 00:17:43,897 --> 00:17:48,151 That's because you're coming down off a large dose of psychedelic drugs. 295 00:17:50,779 --> 00:17:52,572 Can I stay up here? 296 00:17:54,699 --> 00:17:57,160 I quite like not feeling like myself. 297 00:18:00,997 --> 00:18:03,832 Will you let me take you somewhere else? 298 00:18:03,833 --> 00:18:05,460 Where? 299 00:18:06,669 --> 00:18:08,421 Do you trust me? 300 00:18:10,131 --> 00:18:12,716 ♪ A sheer drop down ♪ 301 00:18:12,717 --> 00:18:16,304 - Come. - ♪ The Italian mountainside ♪ 302 00:18:20,683 --> 00:18:22,685 [softly groaning] 303 00:18:26,815 --> 00:18:30,610 ♪ And time is kind of frozen ♪ 304 00:18:35,740 --> 00:18:38,493 ♪ And you're gazing at the view ♪ 305 00:18:44,791 --> 00:18:46,334 - [David exhales] - Here, lie down. 306 00:18:47,585 --> 00:18:49,712 [whispering] That's right, close your eyes. 307 00:18:51,256 --> 00:18:53,800 I want you to just listen to my voice. 308 00:18:55,301 --> 00:18:58,680 - [machine beeping] - You're in darkness. 309 00:19:01,057 --> 00:19:03,852 You feel a pain in your core. 310 00:19:05,812 --> 00:19:07,397 It's a deep pressure. 311 00:19:09,399 --> 00:19:12,402 Very intense. It becomes deeper. 312 00:19:13,319 --> 00:19:14,529 More painful. 313 00:19:16,281 --> 00:19:18,074 It starts to throb. 314 00:19:20,577 --> 00:19:23,328 You are floating outside your body. 315 00:19:23,329 --> 00:19:25,748 You are looking down at yourself. 316 00:19:28,084 --> 00:19:32,964 And then, white light floods, it floods you. 317 00:19:35,884 --> 00:19:40,305 [Masha singing Russian lullaby "Bayu Bayushki Bayu"] 318 00:19:55,153 --> 00:19:56,905 [continues singing in Russian] 319 00:20:11,461 --> 00:20:16,089 [whispering] She is the most beautiful thing you have ever seen. 320 00:20:16,090 --> 00:20:20,678 She opens her eyes, looks into yours 321 00:20:21,888 --> 00:20:27,518 and from that point on, there is only before and after. 322 00:20:29,479 --> 00:20:33,942 And you will do everything you can to protect this small child. 323 00:20:34,943 --> 00:20:36,110 [sighs] 324 00:20:37,403 --> 00:20:40,906 To give her just a fraction of the pure joy 325 00:20:40,907 --> 00:20:43,368 that her silent gaze brings you. 326 00:20:44,702 --> 00:20:46,704 Sorry to interrupt. 327 00:20:47,121 --> 00:20:48,747 It will only take a minute. I just need the details 328 00:20:48,748 --> 00:20:50,666 for her birth certificate. 329 00:20:50,667 --> 00:20:51,833 Mother? 330 00:20:51,834 --> 00:20:53,460 Mila Zarutskova. 331 00:20:53,461 --> 00:20:55,129 [nurse] Mila Zarutskova. 332 00:20:55,630 --> 00:20:57,297 Father? 333 00:20:57,298 --> 00:20:58,383 None. 334 00:20:59,175 --> 00:21:02,220 I don't need a back story. Just a name for the form. 335 00:21:03,137 --> 00:21:04,555 She has no father. 336 00:21:05,556 --> 00:21:08,100 [nurse] What is she? American, British, French? 337 00:21:08,101 --> 00:21:09,810 Don't you want her to have a passport? 338 00:21:09,811 --> 00:21:11,729 A ticket to the outside world? 339 00:21:12,563 --> 00:21:15,066 She belongs to me. She is mine. 340 00:21:16,526 --> 00:21:18,027 She will be the world. 341 00:21:24,409 --> 00:21:28,245 - [nurse] Father unknown. - Father unknown. 342 00:21:28,246 --> 00:21:31,332 [soft, dramatic music playing] 343 00:21:32,834 --> 00:21:34,836 [paper crinkling] 344 00:21:41,926 --> 00:21:43,011 Mine? 345 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 Mine. 346 00:21:46,597 --> 00:21:48,765 Why didn't you tell me? 347 00:21:48,766 --> 00:21:51,560 Because a one-night stand with some woman 348 00:21:51,561 --> 00:21:54,312 who mic'd you on a Czech talk show? 349 00:21:54,313 --> 00:21:56,314 [scoffs] You wouldn't have wanted that. 350 00:21:56,315 --> 00:21:58,233 You wouldn't have believed me anyway. 351 00:21:58,234 --> 00:22:00,153 - That's not true. - No? 352 00:22:01,821 --> 00:22:03,364 You could have come to me. 353 00:22:05,450 --> 00:22:08,702 I never forgot you. I-- I could have helped you. 354 00:22:08,703 --> 00:22:10,454 I could have found a place for you. 355 00:22:10,455 --> 00:22:12,248 I didn't want your help. 356 00:22:13,416 --> 00:22:15,043 I didn't want your money. 357 00:22:17,045 --> 00:22:18,838 I could take care of my child. 358 00:22:19,881 --> 00:22:23,050 Teach her to stand on her own two feet, to be independent, 359 00:22:23,051 --> 00:22:25,344 to know who she was, who she would become. 360 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 What's her name? 361 00:22:29,807 --> 00:22:30,892 Tatiana. 362 00:22:32,810 --> 00:22:33,811 [David] Tatiana. 363 00:22:35,146 --> 00:22:37,065 - That's beautiful. - Mm. 364 00:22:40,485 --> 00:22:42,153 Does she know about me? 365 00:22:44,405 --> 00:22:45,615 In a way. 366 00:22:46,949 --> 00:22:49,285 Can I-- can I meet her? 367 00:22:53,122 --> 00:22:54,874 I'd love to get to know her. 368 00:22:56,626 --> 00:23:00,088 For her to know me. Would you do that for me, please? 369 00:23:01,923 --> 00:23:04,258 She must be, what, 24 by now? 370 00:23:05,510 --> 00:23:07,512 There's more you need to hear. 371 00:23:11,974 --> 00:23:15,185 Years later, I found out you were back in Prague. 372 00:23:15,186 --> 00:23:17,355 You didn't tell me, but I found out. 373 00:23:19,273 --> 00:23:21,608 - [indistinct conversation] - [Masha] I went to your hotel. 374 00:23:21,609 --> 00:23:23,944 I don't know what I wanted, what I planned to do. 375 00:23:23,945 --> 00:23:26,155 I was young and silly and desperate. 376 00:23:27,782 --> 00:23:31,284 ♪ 377 00:23:31,285 --> 00:23:33,495 You walked right past me. 378 00:23:33,496 --> 00:23:36,456 You were with a man I didn't know, a Russian. 379 00:23:36,457 --> 00:23:38,583 But I remembered his face that night, 380 00:23:38,584 --> 00:23:41,711 and I became determined to find out who he was. 381 00:23:41,712 --> 00:23:43,797 What is this story you made up? 382 00:23:43,798 --> 00:23:46,675 You've read too many Cold War spy novels, Masha. 383 00:23:46,676 --> 00:23:48,845 I think this is all in your mind. 384 00:23:49,971 --> 00:23:51,597 We're in my mind now. 385 00:23:53,391 --> 00:23:55,101 And this is all very real. 386 00:23:56,602 --> 00:24:00,480 Soon after, I got a job at a local paper and I started digging. 387 00:24:00,481 --> 00:24:03,650 I found out the man's name was Sergei Ivanvov, 388 00:24:03,651 --> 00:24:07,280 a military contractor looking to get into the drone business. 389 00:24:08,156 --> 00:24:12,659 I kept writing. I was addicted to the truth, to exposing him. 390 00:24:12,660 --> 00:24:16,413 Maybe it felt like a way of getting back at you, or staying close to you. 391 00:24:16,414 --> 00:24:18,415 I don't know. But I couldn't stop. 392 00:24:18,416 --> 00:24:20,751 [intense music playing] 393 00:24:22,587 --> 00:24:24,421 Good afternoon. Good afternoon. 394 00:24:24,422 --> 00:24:27,508 Excuse me... Sorry... 395 00:24:30,845 --> 00:24:33,054 Just one question. 396 00:24:33,055 --> 00:24:34,306 Just one question, please. 397 00:24:34,307 --> 00:24:37,267 You're too beautiful for this dirty work. 398 00:24:37,268 --> 00:24:40,395 What was the reason for your company's recent deal 399 00:24:40,396 --> 00:24:43,441 with TeleSync to purchase Western GPS technology? 400 00:24:43,816 --> 00:24:45,484 No comment. 401 00:24:47,403 --> 00:24:48,404 Oh! 402 00:24:50,072 --> 00:24:51,573 [scoffs] 403 00:24:51,574 --> 00:24:55,995 [Masha] And once that man had seen my face, I was a target. 404 00:25:09,217 --> 00:25:11,844 [engine rumbling] 405 00:25:15,014 --> 00:25:18,351 ♪ 406 00:25:19,393 --> 00:25:21,979 [engine idling] 407 00:25:23,481 --> 00:25:26,192 [tires screeching] 408 00:25:31,822 --> 00:25:33,824 [dog barking] 409 00:25:43,834 --> 00:25:45,836 [footsteps clacking] 410 00:25:47,463 --> 00:25:49,589 What do you wanna be when you grow up? 411 00:25:49,590 --> 00:25:51,967 - An astronaut. - [gasps] 412 00:25:51,968 --> 00:25:56,054 Did you know they think that there are about a trillion stars in the Milky Way? 413 00:25:56,055 --> 00:25:59,474 And that each and every single one we can see here on Earth 414 00:25:59,475 --> 00:26:01,851 is actually bigger and brighter than our sun. 415 00:26:01,852 --> 00:26:03,103 [Brian] [on TV] Wow! 416 00:26:03,104 --> 00:26:05,272 [Brian and young Tina laughing] 417 00:26:05,273 --> 00:26:07,942 - [Brian] That is so cool. - [young Tina] Yeah. 418 00:26:10,194 --> 00:26:11,612 [Masha sighs] 419 00:26:13,197 --> 00:26:14,489 - Hi. - Hi. 420 00:26:14,490 --> 00:26:16,283 I'm sorry. 421 00:26:16,284 --> 00:26:17,367 Mama's home! 422 00:26:17,368 --> 00:26:19,077 Speak to me in English, huh? 423 00:26:19,078 --> 00:26:22,330 This is my favorite part. Watch with me. 424 00:26:22,331 --> 00:26:24,417 - [Alyona laughing] - Okay. 425 00:26:24,917 --> 00:26:27,168 She's already watched it three times today. 426 00:26:27,169 --> 00:26:29,964 Good. It's good for her English. 427 00:26:30,881 --> 00:26:32,341 It's late. 428 00:26:33,426 --> 00:26:34,552 I know. 429 00:26:35,344 --> 00:26:37,013 Hold on, Alyona. 430 00:26:39,974 --> 00:26:41,976 [tense music playing] 431 00:26:43,686 --> 00:26:44,937 Stay with us tonight. 432 00:26:45,646 --> 00:26:46,647 Fine. 433 00:26:47,481 --> 00:26:48,524 [sighs] Yeah. 434 00:26:49,317 --> 00:26:50,776 [Masha sighs] 435 00:26:51,444 --> 00:26:53,653 ♪ At the Crabapple Clubhouse ♪ 436 00:26:53,654 --> 00:26:56,281 ♪ Come and play, play all day ♪ 437 00:26:56,282 --> 00:26:59,743 Whoo! Mommy's hungry. 438 00:26:59,744 --> 00:27:01,453 ♪ Crabapple Clubhouse, right this way ♪ 439 00:27:01,454 --> 00:27:04,540 Mm. We watch it four times. 440 00:27:05,583 --> 00:27:06,624 Four. 441 00:27:06,625 --> 00:27:08,084 - Four. - Mm-hmm, four. 442 00:27:08,085 --> 00:27:11,297 - We're waiting for you! - [laughing] 443 00:27:14,008 --> 00:27:16,010 [keyboard clacking] 444 00:27:24,101 --> 00:27:26,979 [dramatic music playing] 445 00:27:34,737 --> 00:27:38,615 So, I moved again and again and again. 446 00:27:38,616 --> 00:27:41,534 I quit my job, I changed my name. 447 00:27:41,535 --> 00:27:45,955 But it wasn't enough, because it wasn't about silencing me. 448 00:27:45,956 --> 00:27:49,667 No. It was about punishment. 449 00:27:49,668 --> 00:27:52,462 How do you punish me? 450 00:27:52,463 --> 00:27:54,632 You come after my daughter. 451 00:27:57,259 --> 00:28:00,553 So, I had to swallow my pride, and I reached out to you. 452 00:28:00,554 --> 00:28:03,599 I wrote to you, first pleading... 453 00:28:05,226 --> 00:28:06,685 and then threatening. 454 00:28:07,770 --> 00:28:09,604 Threatening me? 455 00:28:09,605 --> 00:28:12,982 TeleSync was the name of the company in Asia 456 00:28:12,983 --> 00:28:14,734 and in Eastern Europe. 457 00:28:14,735 --> 00:28:19,239 But the name of the company in the U.S. that owned the technology was Signal Op. 458 00:28:19,240 --> 00:28:24,036 And the man I saw that day in the car, he was under sanctions. 459 00:28:24,954 --> 00:28:28,958 And he was forbidden from doing any business with UK nationals. 460 00:28:29,959 --> 00:28:32,545 And yet, still nothing. 461 00:28:34,255 --> 00:28:38,134 So, I threatened you with exposure... 462 00:28:39,677 --> 00:28:42,345 with whatever protection your laws would have given me, 463 00:28:42,346 --> 00:28:44,807 but still, nothing. 464 00:28:45,850 --> 00:28:47,892 But I never received any messages. 465 00:28:47,893 --> 00:28:48,977 [Masha scoffs] 466 00:28:48,978 --> 00:28:50,563 They never reached me. 467 00:28:51,647 --> 00:28:52,857 I swear to you. 468 00:28:54,525 --> 00:28:57,819 Believe me, if I'd known, I would've been there in seconds. 469 00:28:57,820 --> 00:28:59,697 There would be no need to threaten me. 470 00:29:02,741 --> 00:29:05,034 My business associates, they kept things from me, 471 00:29:05,035 --> 00:29:06,704 things that I should have known. 472 00:29:07,913 --> 00:29:11,082 Which is why I sold it all. I got rid of that part of the business. 473 00:29:11,083 --> 00:29:14,420 I waited. I waited, hoping... 474 00:29:15,546 --> 00:29:16,964 for you. 475 00:29:20,509 --> 00:29:22,011 You never came. 476 00:29:23,345 --> 00:29:25,305 One day, they did. 477 00:29:25,306 --> 00:29:28,392 [dramatic music playing] 478 00:29:32,480 --> 00:29:34,398 [inaudible] 479 00:29:36,275 --> 00:29:38,026 [somber music playing] 480 00:29:38,027 --> 00:29:43,323 I couldn't protect her. [sobbing] 481 00:29:43,324 --> 00:29:45,826 I couldn't. I couldn't. 482 00:29:46,535 --> 00:29:49,078 - I... I couldn't. - [softly] Come here. Come, come. 483 00:29:49,079 --> 00:29:50,622 I couldn't. 484 00:29:50,623 --> 00:29:54,042 No, don't. No, don't. 485 00:29:54,043 --> 00:29:56,212 Don't. [sobbing] You didn't-- 486 00:29:57,463 --> 00:29:58,838 I failed her. 487 00:29:58,839 --> 00:30:02,634 It's okay, it's okay, it's okay. [shushing] 488 00:30:02,635 --> 00:30:05,596 [soft, dramatic music playing] 489 00:30:09,725 --> 00:30:11,310 [inaudible] 490 00:30:12,561 --> 00:30:15,481 [Masha breathing heavily] 491 00:30:17,900 --> 00:30:19,026 I'm sorry. 492 00:30:21,195 --> 00:30:22,404 I'm sorry. 493 00:30:23,531 --> 00:30:24,532 [sniffles] 494 00:30:26,575 --> 00:30:29,578 [soft, dramatic music continues] 495 00:31:00,484 --> 00:31:02,778 [sighs deeply] 496 00:31:06,115 --> 00:31:07,783 ♪ 497 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 [wind blowing] 498 00:31:29,805 --> 00:31:31,807 [David sighing] 499 00:31:34,685 --> 00:31:36,645 Are you alright? 500 00:31:38,564 --> 00:31:41,817 I've never experienced anything like that in my life before. 501 00:31:42,985 --> 00:31:44,361 When you were crying... 502 00:31:45,946 --> 00:31:47,947 I felt your pain like it was my own. 503 00:31:47,948 --> 00:31:52,077 - It was so real. - It was real. 504 00:31:54,622 --> 00:31:57,207 Ego, that is the hallucination. 505 00:31:58,125 --> 00:31:59,334 How did you do it? 506 00:31:59,335 --> 00:32:03,672 Oh, years of honing and practice, failure. 507 00:32:05,132 --> 00:32:08,343 But I was always too scared to do it on anyone but myself. 508 00:32:08,344 --> 00:32:10,971 And now, you know it works, David. 509 00:32:15,017 --> 00:32:17,061 More people need to experience this. 510 00:32:19,146 --> 00:32:20,606 How can I help? 511 00:32:21,523 --> 00:32:22,524 [softly] No. 512 00:32:23,692 --> 00:32:24,817 David, I don't-- 513 00:32:24,818 --> 00:32:26,861 No, I'm-- I'm serious. I know you need money. 514 00:32:26,862 --> 00:32:30,281 I don't want you doing this out of guilt for my daughter. 515 00:32:30,282 --> 00:32:31,533 Our daughter. 516 00:32:34,286 --> 00:32:37,205 I know I never met her. I-- I never even knew she existed. 517 00:32:37,206 --> 00:32:39,999 But... [sighs] 518 00:32:40,000 --> 00:32:41,752 she's still my daughter. 519 00:32:44,713 --> 00:32:47,591 I failed her. Not you. 520 00:32:49,551 --> 00:32:51,804 I'm sorry you've had to carry this all alone. 521 00:32:54,431 --> 00:32:55,808 I forgive you. 522 00:32:57,810 --> 00:32:59,978 - You forgive me? - Mm. 523 00:33:02,314 --> 00:33:03,565 How is that possible? 524 00:33:05,275 --> 00:33:06,819 Years of practice. 525 00:33:16,537 --> 00:33:19,540 [upbeat dramatic music playing] 526 00:33:38,183 --> 00:33:41,854 ♪ 527 00:33:57,786 --> 00:33:59,788 [Masha moaning lightly] 528 00:34:10,507 --> 00:34:12,509 [Masha moaning over speakers] 529 00:34:15,929 --> 00:34:18,222 [recording rewinding, dialogue distorting] 530 00:34:18,223 --> 00:34:20,475 [David] More people need to experience this. 531 00:34:20,476 --> 00:34:22,894 - How can I help? - [Masha] No, David, I don't-- 532 00:34:22,895 --> 00:34:25,480 [David] No, I'm-- I'm serious. I know you need money. 533 00:34:25,481 --> 00:34:28,941 [Masha] I don't want you doing this out of guilt for my daughter. 534 00:34:28,942 --> 00:34:31,319 [David] Our daughter. I know I never met her. 535 00:34:31,320 --> 00:34:35,616 I-- I never even knew she existed, but she's still my daughter. 536 00:34:37,409 --> 00:34:40,412 [upbeat dramatic music continues playing] 537 00:34:45,375 --> 00:34:48,378 [karaoke version of "Can't Get You Out of My Head" playing] 538 00:34:52,966 --> 00:34:55,969 [artist singing in Russian] 538 00:34:56,305 --> 00:35:56,157