1 00:00:06,132 --> 00:00:08,884 This is the next phase in my therapeutic work, 2 00:00:08,968 --> 00:00:11,929 and it is potentially an enormous breakthrough. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,807 This is the first time that I've had friends. 4 00:00:16,392 --> 00:00:18,436 Will you let me take you somewhere else? 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,063 I've never experienced anything like that in my life before. 6 00:00:21,147 --> 00:00:22,857 More people need to experience this. 7 00:00:22,940 --> 00:00:26,235 She's on the edge of something that could change the world. 8 00:00:26,318 --> 00:00:30,239 If we accept his help, he needs to atone for what he has done. 9 00:00:30,322 --> 00:00:33,909 When are you going to tell her? You can't go on like this forever. 10 00:00:33,993 --> 00:00:35,786 Luckily, I don't have forever left. 11 00:00:35,870 --> 00:00:37,955 I wanna go back to when I was little. 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,707 I don't want you going there alone. 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,667 [Martin] You can go on this journey with your daughter. 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,003 -[rapid beeping] -Hey. Hey, hey, hey. 15 00:00:44,086 --> 00:00:46,464 -She has ALS. -What? 16 00:00:46,547 --> 00:00:49,049 [Masha] Martin, he went against my orders. 17 00:00:49,133 --> 00:00:52,261 [Martin] I should not have been conducting this exercise alone. 18 00:00:52,344 --> 00:00:53,763 It's inexcusable what's happened. 19 00:00:53,846 --> 00:00:57,183 You came to me a broken woman, but I thought we managed to fix you. 20 00:00:57,266 --> 00:00:58,559 I was wrong. 21 00:00:58,642 --> 00:01:01,103 Stop it, stop it, stop it! 22 00:01:01,353 --> 00:01:04,064 Helena, don't leave me. 23 00:01:04,148 --> 00:01:06,567 ♪♪ 24 00:01:09,487 --> 00:01:11,322 [Helena] It is my wish 25 00:01:11,405 --> 00:01:13,991 that you both share responsibilities for this place. 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,618 It'll be good for you, Martin. 27 00:01:15,701 --> 00:01:17,411 [Martin] Well, it's not good for this place. 28 00:01:17,495 --> 00:01:21,832 Just stop. Just stop and make it work, okay? 29 00:01:23,959 --> 00:01:27,171 [Helena coughing] 30 00:01:28,464 --> 00:01:30,466 [cells glitching] 31 00:01:32,051 --> 00:01:34,386 -Are you okay? -[Helena coughing] 32 00:01:34,470 --> 00:01:36,680 [Helena] Yeah, yeah, yeah, fine. 33 00:01:36,764 --> 00:01:38,641 -[coughing] -I didn't mean to inflame you. 34 00:01:38,724 --> 00:01:40,851 [Helena] I'm fine! 35 00:01:40,935 --> 00:01:42,895 [Helena continues coughing] 36 00:01:42,978 --> 00:01:44,396 Mother, I... 37 00:01:45,439 --> 00:01:47,817 -[coughing] -[Martin] I don't like her. 38 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 [cells glitching] 39 00:01:52,363 --> 00:01:54,114 I don't trust her. 40 00:01:54,198 --> 00:01:56,200 -[breathing heavily] -I'll go to America. 41 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 I'll get her here. 42 00:01:57,368 --> 00:01:59,203 But just tell me one thing, what if she fails? 43 00:01:59,745 --> 00:02:01,580 If she fails, then we fail. 44 00:02:02,957 --> 00:02:05,501 [Helena breathing heavily] 45 00:02:05,584 --> 00:02:06,585 [door closing] 46 00:02:07,670 --> 00:02:11,465 She won't fail because she doesn't fail! 47 00:02:12,758 --> 00:02:14,885 Unlike some people I know. 48 00:02:14,969 --> 00:02:16,971 [glitching] 49 00:02:19,682 --> 00:02:23,269 [subtle, suspenseful music playing] 50 00:02:25,000 --> 00:02:31,074 51 00:02:57,303 --> 00:02:59,263 [car door opens, closes] 52 00:03:03,642 --> 00:03:06,687 -How is she doing? -She's happy you're here. 53 00:03:14,153 --> 00:03:15,779 [music fades out] 54 00:03:15,863 --> 00:03:18,490 -[Helena] You're very good to me. -[Masha sighs] 55 00:03:18,574 --> 00:03:21,118 -[liquid pouring] -You were very good to me. 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,202 [Helena softly chuckles] 57 00:03:22,286 --> 00:03:25,873 And I'm just happy to be back with you... 58 00:03:27,041 --> 00:03:28,751 able to take care of you. 59 00:03:30,169 --> 00:03:33,839 I-- I know this isn't how you remember this place, 60 00:03:33,923 --> 00:03:37,676 -[coughing] or-- or me. -Take this. Mm. 61 00:03:37,760 --> 00:03:39,178 -Mm. -[straw slurping] 62 00:03:39,845 --> 00:03:42,556 -You're perfect. -[chuckles] 63 00:03:44,266 --> 00:03:45,684 [sighs] 64 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 -Mm. -Hmm. 65 00:03:49,563 --> 00:03:51,357 I want you to have it. 66 00:03:52,775 --> 00:03:54,652 -What? -Zauberwald. 67 00:03:54,735 --> 00:03:56,946 I want it to be yours. 68 00:03:57,029 --> 00:03:59,782 But Martin, he's-- he's your son. 69 00:03:59,865 --> 00:04:02,034 -He should inherit it. -Mm-mm. 70 00:04:03,410 --> 00:04:07,957 Martin is a great scientist, and I love him more than life. 71 00:04:08,040 --> 00:04:09,416 -You know this. -Of course. 72 00:04:09,500 --> 00:04:12,127 And in my eyes, he's perfect. 73 00:04:12,211 --> 00:04:16,590 But I have to be objective, too, and when I look at him... 74 00:04:16,674 --> 00:04:19,468 [clearing throat] honestly, we have rugs with more charm. 75 00:04:19,551 --> 00:04:22,513 [shushing] You can't say this. 76 00:04:22,596 --> 00:04:24,473 -No. -I'm sorry, dear, 77 00:04:24,556 --> 00:04:28,769 but I have no time left to waste on being polite or nice. 78 00:04:28,852 --> 00:04:32,231 And he'll stick around and he'd be very helpful to you. 79 00:04:32,314 --> 00:04:35,651 But we're at a difficult chapter in this place's long history, 80 00:04:35,734 --> 00:04:37,987 and we need a leader. 81 00:04:38,070 --> 00:04:39,780 A leader with vision. 82 00:04:41,699 --> 00:04:44,618 If anyone can bring this place back to life... 83 00:04:45,577 --> 00:04:48,372 it's you, Masha. It's you. 84 00:04:48,455 --> 00:04:51,458 [subtle, suspenseful music playing] 85 00:05:00,676 --> 00:05:01,969 [sniffling] 86 00:05:03,137 --> 00:05:06,265 [Masha breathing heavily] 87 00:05:20,404 --> 00:05:21,572 [Sister Agnes] Martin? 88 00:05:24,616 --> 00:05:27,244 Martin, are you alright? 89 00:05:32,875 --> 00:05:35,502 You know, it's been a long time since anyone asked me that. 90 00:05:36,587 --> 00:05:39,173 [fire crackling softly] 91 00:05:45,220 --> 00:05:46,388 Are you? 92 00:05:48,140 --> 00:05:49,308 Well... 93 00:05:53,729 --> 00:05:57,149 I just put one of my patients in grave danger. 94 00:05:57,232 --> 00:06:00,110 I'd like to say it's because I was set up to fail, 95 00:06:00,194 --> 00:06:01,403 but really... 96 00:06:03,447 --> 00:06:05,574 it's because I follow orders. 97 00:06:09,328 --> 00:06:12,581 I think I made, um, a little hell... 98 00:06:13,999 --> 00:06:18,295 for myself through my own cowardice. 99 00:06:20,297 --> 00:06:21,673 You had, um... 100 00:06:23,217 --> 00:06:26,053 a crisis of faith? 101 00:06:27,429 --> 00:06:28,597 Yes? 102 00:06:28,680 --> 00:06:30,933 [Agnes] [sighs] You could say that. 103 00:06:32,184 --> 00:06:33,769 What did it feel like? 104 00:06:33,852 --> 00:06:36,063 [sighs] Uh... 105 00:06:41,735 --> 00:06:44,905 Oh, like the ground you'd been walking on 106 00:06:44,988 --> 00:06:47,616 is suddenly air. 107 00:06:48,867 --> 00:06:52,287 You're never really just standing or walking. 108 00:06:52,371 --> 00:06:54,957 You're-- you're falling. 109 00:06:55,040 --> 00:06:58,752 You're just an empty vessel plummeting further and further away from yourself. 110 00:07:00,796 --> 00:07:03,924 [whispering] I think I'm having a crisis of faith, Sister. 111 00:07:07,386 --> 00:07:09,555 -Am I a bad person? -Martin-- 112 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 I feel incapable of doing anything good. 113 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 -You're not. -Well, I did nothing good. 114 00:07:15,144 --> 00:07:16,353 I know that. 115 00:07:18,230 --> 00:07:21,483 What I'm trying to understand is, am I capable of doing evil? 116 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 [Tina] Hey. 117 00:07:28,824 --> 00:07:30,784 Is Victoria okay? 118 00:07:30,868 --> 00:07:34,830 Yeah, why does she have an entire medical team attending to her? 119 00:07:35,664 --> 00:07:39,209 Victoria had an adverse reaction to her medication. 120 00:07:39,293 --> 00:07:42,754 Hold up. The same medication that we've been taking? 121 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 [Martin] Yes. 122 00:07:44,381 --> 00:07:46,758 What, are we gonna need intensive medical care? 123 00:07:46,842 --> 00:07:48,385 I don't know. Do any of you 124 00:07:48,468 --> 00:07:51,305 have a serious medical condition that you didn't disclose to me? 125 00:07:51,388 --> 00:07:52,973 -[Brian] Oh, my God. -What's going on? 126 00:07:53,056 --> 00:07:55,350 Basically, Martin here dosed a terminally ill woman 127 00:07:55,434 --> 00:07:56,685 with heavy psychedelics. 128 00:07:56,768 --> 00:07:58,937 Wait, Victoria's terminally ill? 129 00:07:59,021 --> 00:08:02,941 What is going on is that Masha is running a madhouse. 130 00:08:03,025 --> 00:08:05,235 -Well, we knew that. [chuckles] -And that she's putting me 131 00:08:05,319 --> 00:08:07,863 and she is putting all of you in danger. 132 00:08:07,946 --> 00:08:09,198 What are you talking about? 133 00:08:09,281 --> 00:08:11,742 Maybe we should just ask her future business partner. 134 00:08:11,825 --> 00:08:13,493 How do you know that? 135 00:08:13,577 --> 00:08:16,538 [subtle, suspenseful music playing] 136 00:08:16,622 --> 00:08:17,831 [door opens] 137 00:08:20,459 --> 00:08:21,960 Masha. 138 00:08:22,044 --> 00:08:25,130 Oh, Peter, uh, I thought you were with Victoria. 139 00:08:26,381 --> 00:08:28,175 I was. She's, uh-- she's resting. 140 00:08:29,968 --> 00:08:31,678 I heard that we're gonna be in business together, 141 00:08:31,762 --> 00:08:33,430 you and me and Dad. 142 00:08:34,556 --> 00:08:36,892 He can be very convincing, can't he? 143 00:08:36,975 --> 00:08:40,062 [Masha sighs] You don't feel his heart is in it. 144 00:08:40,145 --> 00:08:41,772 [chuckles softly] 145 00:08:41,855 --> 00:08:44,775 -Have you been spying on us, Martin? -[Martin] Let's stick to the topic. 146 00:08:44,858 --> 00:08:46,652 David wants to buy Zauberwald. 147 00:08:46,735 --> 00:08:50,864 David and Masha want to rip it right out of my family's hands. 148 00:08:50,948 --> 00:08:53,700 Kind of reminds me of when I was younger. 149 00:08:53,784 --> 00:08:55,327 I was obsessed with magic. 150 00:08:56,662 --> 00:08:59,581 So much so, that my parents, they-- they hired my favorite magician 151 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 to play at one of my birthday parties. 152 00:09:04,586 --> 00:09:07,506 I loved him, I kind of idolized him. 153 00:09:07,589 --> 00:09:08,966 He could do the impossible. 154 00:09:10,342 --> 00:09:12,386 But after the performance, my dad pulled him aside 155 00:09:12,469 --> 00:09:16,265 and convinced him to sell him his little book of magic tricks. 156 00:09:17,266 --> 00:09:20,143 He said it was a present for me, but, um, 157 00:09:20,227 --> 00:09:22,187 I think it was more for himself 158 00:09:22,271 --> 00:09:24,481 because he hated the wonder of it all. 159 00:09:26,066 --> 00:09:31,238 He hated the power that not knowing gave somebody over him. 160 00:09:31,321 --> 00:09:33,615 So, he made it into something that he could buy. 161 00:09:34,658 --> 00:09:36,493 Something that he could own. 162 00:09:36,576 --> 00:09:38,829 This whole "retreat," this entire thing 163 00:09:38,912 --> 00:09:41,373 has been about seducing an investor. 164 00:09:41,456 --> 00:09:43,750 [Wolfie] Is that true? 165 00:09:43,834 --> 00:09:45,919 You know what, maybe we should talk to my doctor, 166 00:09:46,003 --> 00:09:48,547 get you some nice smooth benzos for your anxiety. 167 00:09:48,630 --> 00:09:51,717 Maybe throw in a few antipsychotics while we're at it. 168 00:09:51,967 --> 00:09:52,968 How disgusting. 169 00:09:53,051 --> 00:09:55,762 Would you rather have this conversation in German, my friend? 170 00:09:56,221 --> 00:09:58,432 I'd be more than happy to do that for you. 171 00:09:58,515 --> 00:10:00,058 This is insane. 172 00:10:00,142 --> 00:10:03,228 You see, right now, my dad, he's impressed with you. 173 00:10:04,438 --> 00:10:08,191 And he's sticking around for you to tell him how to do your trick, 174 00:10:08,275 --> 00:10:10,902 and he will give you anything you want for it. 175 00:10:11,820 --> 00:10:15,574 Money, attention, apologies, even love. 176 00:10:17,701 --> 00:10:20,662 But you need to know what it is that you want from him, 177 00:10:20,746 --> 00:10:24,708 because trust me, he's not gonna stick around for long. 178 00:10:27,753 --> 00:10:29,129 [book slamming] 179 00:10:32,799 --> 00:10:35,093 [David] Look, I really haven't got time or the inclination 180 00:10:35,177 --> 00:10:37,304 to stand around here arguing with Masha's assistant. 181 00:10:37,387 --> 00:10:38,889 Right, yes, assistant. 182 00:10:38,972 --> 00:10:41,058 Would you rather that I just stand like this and smile? 183 00:10:41,141 --> 00:10:43,643 -Because that's all I am? -Well, assistant's my best guess, 184 00:10:43,727 --> 00:10:46,146 'cause frankly, I don't know what purpose you serve here. 185 00:10:46,229 --> 00:10:47,439 I am here! 186 00:10:48,440 --> 00:10:52,194 I am here because this place has belonged to my family... 187 00:10:53,570 --> 00:10:55,405 for generations! 188 00:10:55,489 --> 00:11:00,327 And if Masha wouldn't have duped my mother on her deathbed, 189 00:11:00,410 --> 00:11:02,287 then I would be the one in charge. 190 00:11:02,371 --> 00:11:05,499 I watched over my mother throughout her illness, 191 00:11:05,582 --> 00:11:09,252 hauled her to doctors, wheeled her around this crumbling place. 192 00:11:09,336 --> 00:11:12,214 And then, this pop star, she just swans into our home 193 00:11:12,297 --> 00:11:15,384 in her final days and supplants me... 194 00:11:16,968 --> 00:11:18,637 as her guardian angel. 195 00:11:18,720 --> 00:11:21,640 And my mother was in love with Masha's pain. 196 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 But her own son, 197 00:11:23,266 --> 00:11:25,977 the one who diligently followed in her footsteps, 198 00:11:26,061 --> 00:11:29,606 I could never compete with the former patient she'd healed. 199 00:11:29,689 --> 00:11:32,109 -I'm trying my best. -Well, it's not good enough, Martin. 200 00:11:32,192 --> 00:11:34,069 -I-- I am trying to say... -Stop! 201 00:11:34,152 --> 00:11:36,238 ...that I am sorry, Mom. 202 00:11:41,618 --> 00:11:44,538 Masha came here for treatment 203 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 after the death of her daughter. 204 00:11:46,415 --> 00:11:48,166 She was an absolute wreck. 205 00:11:48,250 --> 00:11:51,795 So, my mother was very proud when she thought that she healed her, 206 00:11:51,878 --> 00:11:53,463 but my mother didn't work with her. 207 00:11:53,547 --> 00:11:58,385 I am working with her, so I have to address that she is just as unwell. 208 00:11:58,468 --> 00:12:00,387 Actually, I would say that she's a lunatic, 209 00:12:00,470 --> 00:12:02,180 -and we have to point that out-- -Martin, just take a breath. 210 00:12:02,264 --> 00:12:03,932 Okay, okay, okay. I don't know about the rest of you. 211 00:12:04,015 --> 00:12:06,017 I now have some insight into exactly why your mother 212 00:12:06,101 --> 00:12:07,519 didn't want you running this place. 213 00:12:07,602 --> 00:12:10,063 -Excuse me? -[David] I'm no doctor, 214 00:12:10,147 --> 00:12:12,399 but I know that a real mental health professional 215 00:12:12,482 --> 00:12:14,818 would never call a grieving woman a lunatic. 216 00:12:14,901 --> 00:12:17,112 -[scoffs] -And he definitely wouldn't disclose 217 00:12:17,195 --> 00:12:18,947 her confidential patient history 218 00:12:19,030 --> 00:12:20,949 in a shameful attempt to discredit her. 219 00:12:21,032 --> 00:12:23,869 I think your mother knew exactly what she was doing. 220 00:12:28,457 --> 00:12:30,625 Her only mistake... 221 00:12:30,709 --> 00:12:33,044 was letting you stay on here as Masha's assistant. 222 00:12:34,129 --> 00:12:36,339 'Cause clearly, even that job's above your pay grade. 223 00:12:36,882 --> 00:12:39,718 [dramatic orchestral music playing] 224 00:12:46,016 --> 00:12:47,684 Jesus. 225 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 The fuck? 226 00:12:53,064 --> 00:12:56,067 [dramatic orchestral music continues] 227 00:12:59,029 --> 00:13:01,198 -[Tina] I told you. -[Wolfie] Yeah? Not now. 228 00:13:01,281 --> 00:13:03,283 -Okay? -I'm so-- I'm like a fucking oracle. 229 00:13:03,366 --> 00:13:05,452 -Jesus Christ. -I saw this. 230 00:13:05,535 --> 00:13:06,953 What do you want? You want a fucking medal? 231 00:13:07,037 --> 00:13:08,872 I would love a medal, I would love a fucking medal. 232 00:13:08,955 --> 00:13:10,957 [both continue chattering indistinctly] 233 00:13:13,418 --> 00:13:15,295 -[Agnes] Martin. -[Martin] Hm? 234 00:13:18,882 --> 00:13:20,759 [whispering] Be kind to yourself. 235 00:13:23,220 --> 00:13:24,429 Mm. 236 00:13:26,640 --> 00:13:28,433 [Agnes sighs] 237 00:13:34,105 --> 00:13:37,108 [dramatic orchestral music continues playing] 238 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 [sighs] 239 00:14:05,679 --> 00:14:08,098 [glass shattering] 240 00:14:08,181 --> 00:14:11,184 [subtle suspenseful music playing] 241 00:14:19,276 --> 00:14:21,278 [glass crunching] 242 00:14:48,680 --> 00:14:50,307 [machine beeping] 243 00:14:50,390 --> 00:14:52,100 [Imogen] Why would she not have told me this? 244 00:14:52,183 --> 00:14:53,768 [Matteo] Imogen, you know your mother. 245 00:14:53,852 --> 00:14:56,813 To admit she needs nurse, it means she is sick, 246 00:14:56,896 --> 00:14:58,732 which is a thing she hates. 247 00:14:58,815 --> 00:15:01,651 And it means you feel sad or bad to her, 248 00:15:01,735 --> 00:15:03,737 which is the thing she hates even more. 249 00:15:03,820 --> 00:15:06,072 So instead, we say I'm her lover... 250 00:15:07,365 --> 00:15:08,825 and which is truth. 251 00:15:10,452 --> 00:15:13,955 But first, I-- I was nurse to her. 252 00:15:14,039 --> 00:15:16,666 No, I just-- I can't understand why she didn't tell me this. 253 00:15:16,750 --> 00:15:18,627 -[sniffling] -How much did you talk with your mother 254 00:15:18,710 --> 00:15:20,503 in last year? 255 00:15:20,587 --> 00:15:22,297 I don't know, I don't keep track. 256 00:15:24,549 --> 00:15:25,925 Three or four times. 257 00:15:27,927 --> 00:15:30,430 If you count texts. [sniffling] 258 00:15:30,513 --> 00:15:33,850 I mean, you'd think that she could work it into the conversation. 259 00:15:33,933 --> 00:15:36,936 "Oh, by the way, maybe we should spend more time together 260 00:15:37,020 --> 00:15:40,190 since it seems that I'm dy-- [chuckling] dying." 261 00:15:43,485 --> 00:15:44,778 It's like I said. 262 00:15:46,321 --> 00:15:48,114 She didn't think I could handle it. 263 00:15:50,450 --> 00:15:53,036 She wanted you to remember her like you always do. 264 00:15:57,791 --> 00:16:00,794 [intense dramatic music playing] 265 00:16:12,514 --> 00:16:13,723 [exhales sharply] 266 00:16:13,807 --> 00:16:15,809 ♪♪ 267 00:16:19,479 --> 00:16:21,481 [wind roaring] 268 00:16:33,368 --> 00:16:35,745 [keypad beeping] 269 00:16:39,624 --> 00:16:42,585 [music intensifies] 270 00:16:42,669 --> 00:16:45,130 -[music stops abruptly] -I'm worried about Martin. 271 00:16:46,297 --> 00:16:49,300 -Yeah? -He said something to me. 272 00:16:49,384 --> 00:16:51,845 He wondered if he was capable of evil. 273 00:16:51,928 --> 00:16:52,929 What? 274 00:16:55,557 --> 00:16:57,475 Well, what does that mean? [chuckles] 275 00:16:57,559 --> 00:17:00,770 I have no idea, but it put me back in a dark place. 276 00:17:01,688 --> 00:17:04,524 -What do you mean? -I've taken great care 277 00:17:04,607 --> 00:17:08,361 not to put myself in any situation where anyone relies on me, and-- 278 00:17:08,445 --> 00:17:10,488 Aggie, listen. I haven't known you for long, 279 00:17:10,572 --> 00:17:14,117 and forgive me if this is, like, forward of me, 280 00:17:14,200 --> 00:17:17,328 but I have good instincts about people, 281 00:17:17,412 --> 00:17:20,957 and I would trust you with my life. 282 00:17:21,040 --> 00:17:23,793 -[scoffs] -What? What, I said something wrong? 283 00:17:23,877 --> 00:17:26,504 No, no, no, you're-- you're very kind, thank you. 284 00:17:26,588 --> 00:17:28,882 -No, no, no, I said something wrong. -It's just that people 285 00:17:28,965 --> 00:17:31,843 did trust me with their lives, and some of them died. 286 00:17:33,470 --> 00:17:37,056 [subtle suspenseful music playing] 287 00:17:39,142 --> 00:17:40,977 I think I need some time alone. 288 00:17:45,064 --> 00:17:46,941 -Oh, okay. No. Okay. -I just need space to think. 289 00:17:47,025 --> 00:17:49,068 -Of course, of course. -[Agnes sighs] 290 00:17:56,826 --> 00:17:58,369 [door opening] 291 00:18:00,038 --> 00:18:01,372 [door closing] 292 00:18:03,833 --> 00:18:06,294 [machine beeping] 293 00:18:12,675 --> 00:18:15,386 [clearing throat] Is this a spa treatment? 294 00:18:23,770 --> 00:18:25,980 So, what was the plan? 295 00:18:26,064 --> 00:18:28,775 Were you just gonna call me once a month and tell me how wonderful 296 00:18:28,858 --> 00:18:31,986 gallivanting around Europe was while you were dying in a hospice? 297 00:18:35,698 --> 00:18:37,242 How long do you have? 298 00:18:39,452 --> 00:18:44,165 Possibly a few years, if I'm lucky and very careful. 299 00:18:44,249 --> 00:18:46,459 Yeah, I've noticed how carefully you've been selecting your wine, 300 00:18:46,543 --> 00:18:47,752 so that bodes well. 301 00:18:50,380 --> 00:18:51,798 I'm sorry, Immy. 302 00:18:54,050 --> 00:18:56,135 I've never been good at honesty. 303 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 I... 304 00:18:58,388 --> 00:19:01,182 It's just too painful, too messy. 305 00:19:03,393 --> 00:19:07,272 -This is a lot to process. -It certainly is. 306 00:19:10,483 --> 00:19:13,736 In my session, I went back to the day that Dad died. 307 00:19:15,113 --> 00:19:17,365 It was too much. 308 00:19:17,448 --> 00:19:20,535 And I honestly don't know how I'm gonna lose you too. 309 00:19:20,618 --> 00:19:24,914 -[sobbing] -Baby, listen to me, listen to me. 310 00:19:27,417 --> 00:19:30,503 There's so much of me right there, 311 00:19:30,587 --> 00:19:32,964 right there inside of you. 312 00:19:34,340 --> 00:19:37,427 Whether you like it or not, you're never gonna lose me 313 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 for as long as you live. 314 00:19:38,928 --> 00:19:40,805 God, I hadn't thought about it like that. 315 00:19:40,889 --> 00:19:43,016 [both laughing] 316 00:19:43,099 --> 00:19:45,894 Darling, we don't have a lot of it, 317 00:19:45,977 --> 00:19:49,355 but we do have some time. 318 00:19:49,439 --> 00:19:52,942 So, come on, let's just make the most of it. 319 00:19:53,026 --> 00:19:55,403 I'll take whatever time I can get. 320 00:19:59,198 --> 00:20:02,243 Did anyone ever tell you you look just like Ava Gardner? 321 00:20:03,411 --> 00:20:06,456 You, whenever you're trying to get on my good side. 322 00:20:06,539 --> 00:20:09,250 [both laughing] 323 00:20:09,334 --> 00:20:11,586 [knocking] 324 00:20:11,669 --> 00:20:14,464 So, uh, can the doctor check in on her? 325 00:20:14,547 --> 00:20:15,715 Of course. 326 00:20:18,301 --> 00:20:19,802 Get some rest, okay? 327 00:20:21,930 --> 00:20:22,931 [kisses] 328 00:20:23,348 --> 00:20:26,517 [subtle emotional music playing] 329 00:20:34,901 --> 00:20:36,069 [Tina] I mean... 330 00:20:37,070 --> 00:20:39,739 I can't even fathom how fucking inappropriate this whole thing is. 331 00:20:39,822 --> 00:20:44,577 It's like, we walk down to dinner and you've got fucking Norman Bates 332 00:20:44,661 --> 00:20:46,996 screaming at Mr. Clean. 333 00:20:47,080 --> 00:20:49,540 It's-- It-- you can't write this shit. 334 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 -Babe. -Hm? 335 00:20:55,880 --> 00:20:57,090 Babe. 336 00:21:00,343 --> 00:21:02,679 What are you doing? Why are you over there? 337 00:21:04,013 --> 00:21:05,098 I'm reading. 338 00:21:06,891 --> 00:21:09,894 [subtle piano music playing] 339 00:21:09,978 --> 00:21:11,980 [chips crunching] 340 00:21:22,281 --> 00:21:23,533 I know what you're doing. 341 00:21:25,284 --> 00:21:26,327 What? 342 00:21:26,411 --> 00:21:30,415 I was pushing you away, so now it's your turn to push me away. 343 00:21:30,498 --> 00:21:33,251 -[chuckles softly] -It's cool. 344 00:21:33,334 --> 00:21:34,877 But can we... 345 00:21:36,379 --> 00:21:39,382 can we skip it and just go back to normal, please? 346 00:21:41,175 --> 00:21:42,969 That's really not what I'm doing, babe. 347 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 [subtle piano music continues playing] 348 00:21:51,894 --> 00:21:54,856 "That's not what I'm doing." [scoffs] 349 00:21:54,939 --> 00:21:57,608 [chips crunching] 350 00:21:59,402 --> 00:22:01,404 [wind blowing] 351 00:22:02,613 --> 00:22:04,449 [fire crackling] 352 00:22:04,532 --> 00:22:06,409 [door opens, closes] 353 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 [blowing] 354 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 -Hey there. -Hey. 355 00:22:14,542 --> 00:22:16,085 What are you doing out here? 356 00:22:16,169 --> 00:22:18,588 Well, actually, I was-- I was waiting for you. 357 00:22:19,630 --> 00:22:21,049 Waiting for me? 358 00:22:21,132 --> 00:22:25,136 Yeah, I wanted to see how you were and, um, how your mom was doing. 359 00:22:25,219 --> 00:22:28,306 But I'm very conscious about, you know, giving you your space, 360 00:22:28,389 --> 00:22:32,226 and I did think you would want to come out for air at some point, so... 361 00:22:32,310 --> 00:22:35,313 It's, uh, quite the fire you've got there. 362 00:22:35,396 --> 00:22:38,316 You should have seen it about five minutes ago or so. 363 00:22:38,399 --> 00:22:41,527 Uh, it was like a whole pyre of masculinity. 364 00:22:43,362 --> 00:22:46,157 [fire crackling] 365 00:22:46,240 --> 00:22:47,450 [Imogen sighs] 366 00:22:47,533 --> 00:22:50,953 So, did you get to spend some lovely quality time 367 00:22:51,037 --> 00:22:52,830 with your daddy? 368 00:22:54,457 --> 00:22:56,542 You know, in hindsight, um... 369 00:22:59,295 --> 00:23:02,632 I should have chosen the incredible woman that wanted to spend time with me 370 00:23:02,715 --> 00:23:05,259 rather than the very shitty... 371 00:23:06,344 --> 00:23:08,679 shitty man that didn't. 372 00:23:10,848 --> 00:23:13,226 You really think he's a shitty, shitty man? 373 00:23:16,312 --> 00:23:17,647 Actually, I do, yeah. 374 00:23:21,109 --> 00:23:23,194 You know, I've spent most of my life... 375 00:23:24,278 --> 00:23:28,282 scavenging for scraps of love and attention from him. 376 00:23:31,452 --> 00:23:35,206 And I thought that coming here would fix that somehow. 377 00:23:36,958 --> 00:23:38,084 It hasn't. 378 00:23:43,506 --> 00:23:45,466 Do you know the real reason he's here? 379 00:23:46,467 --> 00:23:50,972 Scouting for a hostile takeover, just off the top of my head. 380 00:23:54,684 --> 00:23:58,896 I mean, there's not a shred of decency in that human anymore, is there? 381 00:24:02,984 --> 00:24:03,985 Well... 382 00:24:04,986 --> 00:24:09,866 can I interest you in a-- an emotionally abusive mother 383 00:24:09,949 --> 00:24:13,619 whose hobbies include keeping her terminal illness a secret? 384 00:24:16,330 --> 00:24:18,624 Oh, my God, Imogen, I'm so sorry. 385 00:24:25,590 --> 00:24:27,592 [sighs] 386 00:24:27,675 --> 00:24:30,136 Are we gonna be this crappy with our kids? 387 00:24:32,305 --> 00:24:34,932 Our hypothetical kids, of course. If we ever have any. 388 00:24:35,016 --> 00:24:38,102 -Separately or otherwise. -Okay. 389 00:24:38,186 --> 00:24:39,854 Thanks for clearing that up. 390 00:24:40,771 --> 00:24:43,482 [soft music playing] 391 00:24:45,943 --> 00:24:48,696 I mean, you gotta admit they'd be, uh, 392 00:24:48,779 --> 00:24:50,698 they'd be pretty cute though, wouldn't they? 393 00:24:51,824 --> 00:24:53,034 [chuckles] 394 00:24:53,117 --> 00:24:55,077 [chuckles] Stop. 395 00:24:56,037 --> 00:24:58,039 [wind howling] 396 00:24:59,248 --> 00:25:01,459 [wind thumping windows] 397 00:25:08,257 --> 00:25:09,634 [sighs] 398 00:25:13,387 --> 00:25:14,972 [sighs] Oh, God. 399 00:25:17,308 --> 00:25:19,477 -Can't sleep? -Oh, Jesus Christ! 400 00:25:20,561 --> 00:25:23,481 God, I thought I'd put you away. 401 00:25:23,564 --> 00:25:25,399 -I don't like it in there. -[sighs] 402 00:25:25,483 --> 00:25:27,151 It's like a coffin. 403 00:25:27,235 --> 00:25:30,821 Yeah, well, you're an inanimate object. 404 00:25:30,905 --> 00:25:32,156 You can deal with it. 405 00:25:33,407 --> 00:25:35,326 You're thinking about what Agnes said to you. 406 00:25:37,411 --> 00:25:38,621 I might be. 407 00:25:40,331 --> 00:25:41,916 What business of yours is it? 408 00:25:43,209 --> 00:25:45,878 You're wondering if you're ever really, truly gonna be healed. 409 00:25:45,962 --> 00:25:48,631 Are you here to make me feel better about myself, Jessie Bear, 410 00:25:48,714 --> 00:25:51,259 or to be an obnoxious little demon? 411 00:25:51,342 --> 00:25:53,344 You can't stop thinking about what happened to that kid 412 00:25:53,427 --> 00:25:55,012 you freaked out in front of, 413 00:25:55,096 --> 00:25:57,056 and to the thousands of other kids 414 00:25:57,139 --> 00:25:59,600 -who looked up to you like a saint. -Come on! 415 00:25:59,684 --> 00:26:04,355 It's probably healthy for them to-- to take me off a pedestal! 416 00:26:04,438 --> 00:26:06,816 I mean, they had to learn that Santa Claus isn't real 417 00:26:06,899 --> 00:26:08,442 at some point, too. 418 00:26:08,526 --> 00:26:12,446 Well, you're not Santa Claus, Brian, and you're never gonna be healed. 419 00:26:12,530 --> 00:26:14,532 You're always gonna have that anger inside you. 420 00:26:14,615 --> 00:26:16,242 You're always gonna backslide 421 00:26:16,325 --> 00:26:19,537 like the pathetic, sad, angry asshole that you are! 422 00:26:19,620 --> 00:26:20,663 That's why you need me, 423 00:26:20,746 --> 00:26:22,581 -because you're fucked up-- -Why are you doing this to me? 424 00:26:22,665 --> 00:26:24,292 -[Jessie Bear choking] -I don't... 425 00:26:24,834 --> 00:26:27,545 I don't understand why you're always attacking me. 426 00:26:27,628 --> 00:26:29,463 -I just-- I can't do this. -[Jessie Bear exclaiming] 427 00:26:29,547 --> 00:26:31,007 I cannot do this anymore. 428 00:26:31,090 --> 00:26:33,134 I'm not listening. I don't wanna hear. 429 00:26:33,217 --> 00:26:34,927 -[muffled exclaiming] -Now, fuck off! 430 00:26:35,011 --> 00:26:36,470 I'm not listening! 431 00:26:36,554 --> 00:26:38,806 La, la, la, la, la, la! Enough! 432 00:26:39,724 --> 00:26:41,434 [Brian panting] 433 00:26:41,517 --> 00:26:45,146 [Ibibio Sound Machine playing "Protection From Evil"] 434 00:26:49,275 --> 00:26:52,278 ♪♪ 435 00:27:01,871 --> 00:27:02,955 [muttering indistinctly] 436 00:27:03,039 --> 00:27:04,832 [blender whirring] 437 00:27:15,176 --> 00:27:17,678 [vocalist singing] 438 00:27:33,527 --> 00:27:35,112 [whirring] 439 00:27:35,196 --> 00:27:37,990 [beeping] 440 00:27:42,995 --> 00:27:44,914 Mommy, please come to me. 441 00:27:44,997 --> 00:27:46,999 [stomping and screaming] 442 00:27:49,168 --> 00:27:52,171 ["Protection From Evil" continues playing] 443 00:27:52,254 --> 00:27:55,007 [Martin shouting] 444 00:27:58,094 --> 00:28:00,054 [shouting indistinctly] 445 00:28:12,858 --> 00:28:13,943 [exclaiming] 446 00:28:14,026 --> 00:28:17,029 [upbeat pop music continues] 447 00:28:22,868 --> 00:28:23,869 [exclaiming] 448 00:28:25,788 --> 00:28:27,540 -[Martin slurping] -♪ Spiritual, invisible ♪ 449 00:28:27,623 --> 00:28:29,708 ♪ Protection from evil ♪ 450 00:28:29,792 --> 00:28:31,585 ♪ Spiritual, invisible ♪ 451 00:28:31,669 --> 00:28:34,004 -[echoing] Come to me, Helena. -♪ Protection from evil ♪ 452 00:28:34,088 --> 00:28:37,383 ♪ Spiritual, invisible protection from evil ♪ 453 00:28:37,466 --> 00:28:38,884 Come to me. 454 00:28:40,428 --> 00:28:42,263 [distorted] Come to me. 455 00:28:54,942 --> 00:28:57,945 [upbeat pop music continues playing] 456 00:28:59,822 --> 00:29:01,824 You won't let me go! 457 00:29:01,907 --> 00:29:04,118 Mommy, it's me! Little Martin! 458 00:29:04,201 --> 00:29:05,703 Mommy, I need you, please! 459 00:29:05,786 --> 00:29:07,663 I'm having so much fun! 460 00:29:07,746 --> 00:29:09,123 [laughing maniacally, grunting] 461 00:29:10,833 --> 00:29:12,835 Whoo! Whoo! 462 00:29:12,918 --> 00:29:16,213 You're falling down! You're no good! Don't need good! Forever good! 463 00:29:16,297 --> 00:29:19,049 [laughing] 464 00:29:21,051 --> 00:29:24,472 I have feelings! 465 00:29:24,555 --> 00:29:26,557 ♪♪ 466 00:29:28,934 --> 00:29:31,187 -[music stops abruptly] -[doorbell chiming] 467 00:29:33,814 --> 00:29:35,357 [David] Can I come in? 468 00:29:35,774 --> 00:29:38,360 -[button clicking] -[door opens] 469 00:29:43,115 --> 00:29:45,117 [footsteps approaching] 470 00:30:10,142 --> 00:30:11,268 Hi. 471 00:30:11,352 --> 00:30:12,978 You sent for me? 472 00:30:15,397 --> 00:30:17,399 -Are you alright? -I'm fine. 473 00:30:18,776 --> 00:30:20,069 How are the others? 474 00:30:21,487 --> 00:30:23,113 How is Victoria? 475 00:30:23,197 --> 00:30:26,909 They're all, um... they're fine. 476 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 What's that? 477 00:30:32,957 --> 00:30:36,377 [subtle suspenseful music playing] 478 00:30:36,460 --> 00:30:39,505 It's my tea. I take it every day. 479 00:30:39,588 --> 00:30:43,551 It's a very carefully controlled dose. [chuckles softly] 480 00:30:47,263 --> 00:30:50,182 -[gasps softly] -[Masha] It opens a portal 481 00:30:50,266 --> 00:30:53,519 so I can communicate with the people that I've lost. 482 00:30:55,020 --> 00:30:58,983 Connects the past and the present, and memory and reality. 483 00:30:59,066 --> 00:31:01,819 It keeps my past alive, it's a tiptoe into the present 484 00:31:01,902 --> 00:31:04,196 and helps me feel less alone. 485 00:31:04,280 --> 00:31:08,659 Well, it's helped you develop a revolutionary new form of therapy. 486 00:31:09,577 --> 00:31:12,788 I don't know if you really appreciate how big this can be. 487 00:31:12,871 --> 00:31:15,165 I mean, we-- we could start here at Zauberwald, 488 00:31:15,249 --> 00:31:16,875 this could be the pilot program. 489 00:31:17,960 --> 00:31:20,546 I could buy out that Austrian gremlin. 490 00:31:20,629 --> 00:31:22,631 I can give you complete ownership. 491 00:31:22,715 --> 00:31:24,717 [Masha] So, if you believe in this partnership, 492 00:31:24,800 --> 00:31:26,427 if you really believe in it, 493 00:31:26,510 --> 00:31:28,721 then why don't you give up the rest of your work? 494 00:31:28,804 --> 00:31:31,974 The military contracting, and the media empire, 495 00:31:32,057 --> 00:31:33,976 and all of these things that you do? 496 00:31:34,059 --> 00:31:36,270 And you could focus directly on this. 497 00:31:36,353 --> 00:31:38,022 -You're not serious? -Of course, I am. 498 00:31:38,105 --> 00:31:39,607 Why wouldn't I be? 499 00:31:39,690 --> 00:31:41,400 Well, because the things you've just referred to 500 00:31:41,483 --> 00:31:43,152 constitute the core of my business. 501 00:31:43,235 --> 00:31:44,612 You don't have enough money? 502 00:31:46,071 --> 00:31:47,239 Well, they're the money-makers. 503 00:31:47,323 --> 00:31:49,366 They're-- they're what allow me to take risks. 504 00:31:50,909 --> 00:31:54,413 To invest in altruistic endeavors like this. 505 00:31:55,706 --> 00:31:58,375 Look, if you're worried about the PR angle, um... 506 00:31:59,460 --> 00:32:04,006 the connection to the military hardware and all that, I-- it's easy. 507 00:32:05,382 --> 00:32:09,219 I can just, uh, I can set up a shell company 508 00:32:09,303 --> 00:32:11,138 and invest in you through that. 509 00:32:11,221 --> 00:32:14,350 Nobody needs to know who's backing you. 510 00:32:16,644 --> 00:32:17,728 Masha? 511 00:32:20,105 --> 00:32:21,398 Come on, talk to me. 512 00:32:23,108 --> 00:32:26,445 -What is it? -I want you to do something with me. 513 00:32:28,405 --> 00:32:29,406 What? 514 00:32:31,784 --> 00:32:33,661 I want to introduce you to her. 515 00:32:35,829 --> 00:32:38,457 -To who, to our daughter? -Yes. 516 00:32:39,458 --> 00:32:42,044 I want you to meet her. 517 00:32:42,127 --> 00:32:45,130 -How? -We would take a dose together. 518 00:32:47,091 --> 00:32:50,010 A very large dose, controlled, 519 00:32:50,094 --> 00:32:53,430 and I will walk you through the portal and you can meet her. 520 00:32:53,972 --> 00:32:56,600 [whispering] And we will see her and talk to her together. 521 00:33:00,604 --> 00:33:03,440 -How does that work? -Do you trust me? 522 00:33:04,650 --> 00:33:07,361 Hm? Do you? 523 00:33:08,946 --> 00:33:12,491 [subtle suspenseful music playing] 524 00:33:14,618 --> 00:33:15,869 I trust you. 525 00:33:17,329 --> 00:33:18,497 Great. 526 00:33:20,624 --> 00:33:22,626 [wind whistling] 527 00:33:23,877 --> 00:33:27,005 [Masha sighs] Are you ready? 528 00:33:27,089 --> 00:33:29,466 Yeah. Are you? 529 00:33:31,802 --> 00:33:35,180 -You look nervous. -[softly chuckles] I'm excited. 530 00:33:36,390 --> 00:33:38,183 Me too. 531 00:33:38,267 --> 00:33:41,270 [subtle suspenseful music playing] 532 00:33:42,938 --> 00:33:45,190 [Masha] This will be a larger dose... 533 00:33:46,734 --> 00:33:48,944 than you are used to. 534 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 [screen beeping] 535 00:33:59,246 --> 00:34:01,957 [whispering] It won't be easy, it might be painful, 536 00:34:02,040 --> 00:34:03,917 but you will grow from this. 537 00:34:08,172 --> 00:34:09,673 Close your eyes. 538 00:34:16,096 --> 00:34:18,182 Breathe in and out. 539 00:34:18,265 --> 00:34:21,268 ♪♪ 540 00:34:36,658 --> 00:34:38,660 [exhales slowly] 541 00:34:51,215 --> 00:34:53,884 So, we're going through with it? Your grand finale? 542 00:34:56,011 --> 00:34:59,056 [eerie, suspenseful music playing] 543 00:35:02,017 --> 00:35:04,937 The crazy Russian has really lost it this time. 544 00:35:05,020 --> 00:35:07,105 What are we doing? What is her plan? 545 00:35:07,189 --> 00:35:11,068 Who knows? This whole place is fucked. 546 00:35:11,151 --> 00:35:15,113 I don't ask questions. Do it. 547 00:35:15,823 --> 00:35:18,075 [fireworks exploding] 548 00:35:18,158 --> 00:35:19,409 What?! 549 00:35:20,327 --> 00:35:22,454 -[fireworks continue exploding] -[Tina gasps] 550 00:35:22,538 --> 00:35:24,832 [Masha] [over speakers] Everyone, please meet me downstairs 551 00:35:24,915 --> 00:35:27,334 -for an emergency meeting. -[Tina] Get up! 552 00:35:27,417 --> 00:35:29,378 [Masha] There is nothing to panic about. 553 00:35:29,461 --> 00:35:30,629 Meet me downstairs 554 00:35:30,712 --> 00:35:32,005 -for an emergency meeting. -Ah! 555 00:35:32,089 --> 00:35:34,758 -What time is it? -[wincing] Ow. 556 00:35:34,842 --> 00:35:36,218 What is this? 557 00:35:36,301 --> 00:35:38,554 -[fireworks continue] -[Masha] I repeat, 558 00:35:38,637 --> 00:35:41,306 meet me downstairs for an emergency meeting. 559 00:35:41,390 --> 00:35:43,934 [fireworks exploding] 560 00:35:44,017 --> 00:35:45,269 What the fuck? 561 00:35:46,186 --> 00:35:48,897 [fireworks booming] 562 00:35:48,981 --> 00:35:50,816 [fireworks whistling] 563 00:35:57,406 --> 00:35:58,782 [Masha] I repeat, 564 00:35:58,866 --> 00:36:01,785 meet me downstairs for an emergency meeting. 565 00:36:01,869 --> 00:36:03,829 What the hell's going on? 566 00:36:03,912 --> 00:36:06,915 [intense dramatic music playing] 567 00:36:13,755 --> 00:36:15,215 [David] What's happening? 568 00:36:17,384 --> 00:36:19,136 [Masha shushing] 569 00:36:19,219 --> 00:36:22,264 [intense dramatic music continues] 570 00:36:23,265 --> 00:36:25,350 [whooshing sounds] 571 00:36:30,063 --> 00:36:32,065 [shushing echoing] 572 00:36:32,274 --> 00:36:34,735 [chuckles] Ah. 573 00:36:35,277 --> 00:36:36,945 [door creaking open] 574 00:36:37,029 --> 00:36:39,031 [wind rustling] 575 00:36:41,658 --> 00:36:42,659 Hello? 576 00:36:43,827 --> 00:36:46,455 -Hello? -[Helena] Jesus, it's nasty out. 577 00:36:46,538 --> 00:36:49,124 I haven't seen weather like this in decades. 578 00:36:50,834 --> 00:36:52,002 Hello. 579 00:36:54,046 --> 00:36:55,255 I've missed you. 580 00:36:56,757 --> 00:36:58,717 [distorted whooshing] 581 00:36:58,800 --> 00:37:00,802 [muffled chattering] 582 00:37:02,846 --> 00:37:05,849 [subtle suspenseful music playing] 583 00:37:05,933 --> 00:37:07,684 [fire crackling] 584 00:37:07,768 --> 00:37:09,436 [David] What's happening? 585 00:37:12,689 --> 00:37:14,816 Why is everybody looking at me? 586 00:37:16,777 --> 00:37:18,111 Good evening, David. 587 00:37:19,488 --> 00:37:24,201 And thank you all for joining us at this late hour. 588 00:37:24,284 --> 00:37:25,577 [chuckles softly] 589 00:37:28,205 --> 00:37:32,376 [exhales slowly] What is this, a-- a trial? 590 00:37:32,459 --> 00:37:34,378 Trial, hearing. 591 00:37:35,379 --> 00:37:37,589 Breakout session. [laughing] 592 00:37:38,590 --> 00:37:40,926 [voice distorting] Shared hallucinogenic experience. 593 00:37:42,302 --> 00:37:43,679 [normal voice] Sentencing. 594 00:37:46,473 --> 00:37:48,225 I've done nothing wrong. 595 00:37:48,308 --> 00:37:50,268 Then you have nothing to worry about. 596 00:37:51,520 --> 00:37:54,106 [whispering] Thank you for participating. 597 00:37:57,234 --> 00:38:00,362 This won't be easy and it might be painful. 598 00:38:02,572 --> 00:38:04,366 But you will grow from this. 599 00:38:04,449 --> 00:38:06,785 [intense dramatic music swells] 600 00:38:07,786 --> 00:38:10,789 ♪♪ 600 00:38:11,305 --> 00:39:11,393 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-