1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 De meeste dagen is het heerlijk om bij Pixar te komen. 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,678 Ik kom 's morgens met de auto uit San Rafael. 3 00:00:12,763 --> 00:00:18,560 Soms heb ik bijzondere passagiers bij me, de kleine Buster en Joey. 4 00:00:18,685 --> 00:00:21,438 Die gaan een paar keer per week naar de hondenopvang. 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,963 Gaan we? Ja. 6 00:00:24,525 --> 00:00:25,943 Ik ben Patty Bonfilio. 7 00:00:26,068 --> 00:00:29,381 Ik run Faciliteitenbeheer bij Pixar Animation Studios. 8 00:00:30,197 --> 00:00:33,117 Als je een dag met me mee wilt lopen... 9 00:00:33,242 --> 00:00:36,954 heb je goede loopschoenen nodig, want ik leg grote afstanden af. 10 00:00:37,079 --> 00:00:43,085 Sommige mensen noemen me een kolibrie, want ik heb veel energie en ik loop snel. 11 00:00:44,044 --> 00:00:47,297 Ik ben hoofd van het Faciliteitenteam. Dat is een fikse baan. 12 00:00:47,422 --> 00:00:52,845 We zorgen voor het terrein, de infrastructuur en meerdere gebouwen. 13 00:00:52,970 --> 00:00:56,033 In totaal negen hectare of 46.000 vierkante meter. 14 00:00:59,810 --> 00:01:01,520 Patty Bonfilio Hoofd Faciliteiten 15 00:01:01,645 --> 00:01:04,815 Ik vind het mooi dat Pixar een creatief bedrijf is. 16 00:01:04,940 --> 00:01:09,236 Iedereen die hier werkt, van de filmmakers tot het Faciliteitenteam... 17 00:01:09,361 --> 00:01:11,989 zet zich in om topfilms te maken. 18 00:01:12,114 --> 00:01:15,033 We spelen alleen allemaal een andere rol. 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,745 Ik ken geen doorsneedagen op m'n werk. 20 00:01:17,870 --> 00:01:23,041 Ik kan alles nog zo goed plannen, er komt altijd wel iets tussen. 21 00:01:23,166 --> 00:01:26,086 Houd alles in de gaten terwijl ik weg ben. 22 00:01:26,211 --> 00:01:29,381 Ik zit tien à vijftien procent van de dag op kantoor. 23 00:01:29,506 --> 00:01:33,260 De rest van de tijd beoordeel ik met m'n team situaties... 24 00:01:33,385 --> 00:01:37,222 en bedenk ik hoe we dingen kunnen repareren of opbouwen. 25 00:01:37,848 --> 00:01:39,308 Het gras ziet er beter uit. 26 00:01:39,433 --> 00:01:43,062 We moeten grote projecten uitvoeren met een oog voor detail. 27 00:01:43,187 --> 00:01:46,398 Maar die details maken het hier zo bijzonder. 28 00:01:46,523 --> 00:01:50,778 Iedereen, van het huishoudelijke team tot de filmregisseurs... 29 00:01:50,903 --> 00:01:53,322 helpt Pixar te maken wat het is. 30 00:01:53,906 --> 00:01:59,036 Al dat creatieve en zorgvuldige werk is nodig om de films te kunnen maken. 31 00:02:00,829 --> 00:02:04,541 Ik heb het geluk al ruim twintig jaar in de animatie te werken. 32 00:02:04,666 --> 00:02:09,213 Ik werkte bij PDI DreamWorks en ImageMovers. Ik kreeg allerlei kansen. 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,882 Ik runde de Systeemafdeling. Dat was nieuw voor me. 34 00:02:12,007 --> 00:02:16,970 Ik nam in het weekend stapels boeken en papieren mee naar huis... 35 00:02:17,095 --> 00:02:19,389 om het vak te leren. 36 00:02:22,017 --> 00:02:25,771 Ik leerde al vroeg om creatieve en technische lui te ondersteunen. 37 00:02:25,896 --> 00:02:31,193 Het is een bijzonder slag mensen. Ze maken mooie beelden die we in onze films zien. 38 00:02:31,318 --> 00:02:34,696 We willen goed voor ze zorgen, zodat ze blij op hun werk zijn. 39 00:02:34,821 --> 00:02:37,950 We hebben vanmiddag afvalbakken nodig. 40 00:02:38,075 --> 00:02:40,119 Wie kan die regelen? - Ik. 41 00:02:40,244 --> 00:02:42,246 Ik heb hier een fantastisch team. 42 00:02:42,371 --> 00:02:43,497 En dan... 43 00:02:43,622 --> 00:02:46,792 We werken goed samen en we helpen iedereen graag. 44 00:02:50,295 --> 00:02:54,842 Er zijn geen onbelangrijke taken. Ik pik vaak afval op of maak dingen schoon. 45 00:02:54,967 --> 00:02:59,763 Elke ruimte, elke kraan, elke faciliteit moet in goede staat zijn... 46 00:02:59,888 --> 00:03:02,224 zodat iedereen alles kan gebruiken. 47 00:03:02,349 --> 00:03:05,602 Doet de vaatwasmachine het? Alles oké? - Ja. 48 00:03:05,727 --> 00:03:08,605 Dag, Marco, Darrin. Opnieuw hallo. 49 00:03:08,730 --> 00:03:13,736 Je kunt bij dit werk niet altijd weten wat er allemaal nodig is. 50 00:03:13,861 --> 00:03:17,698 Je komt dingen tegen die ik nog nooit heb gedaan. 51 00:03:17,823 --> 00:03:19,575 We komen er altijd uit. 52 00:03:19,700 --> 00:03:24,705 Airco 1. Laten we die met z'n allen bespreken. Hoe staat het ermee? 53 00:03:24,830 --> 00:03:27,708 Hij heeft twee weken terug een upgrade gehad. 54 00:03:27,833 --> 00:03:32,838 Ik heb geen opleiding tot ingenieur of bouwkundige gevolgd. 55 00:03:32,963 --> 00:03:38,343 Maar ik moet de disciplines wel begrijpen, want ik kom ze bijna elke dag tegen. 56 00:03:38,468 --> 00:03:41,221 Die blokjes moeten eronderuit voor we ze vastzetten. 57 00:03:41,346 --> 00:03:44,099 De meeste mensen creëren hier digitale werelden. 58 00:03:44,224 --> 00:03:49,938 Het leuke voor ons is dat we een echte, tastbare wereld voor ze maken. 59 00:03:50,898 --> 00:03:53,586 We vervangen ruim 4000 gloeilampen per jaar. 60 00:03:54,651 --> 00:04:00,157 Eén heel belangrijke verwisselen we maar om de twaalf jaar. 61 00:04:02,576 --> 00:04:06,451 Zien de aansluitingen er goed uit? - Alles ziet er prima uit. 62 00:04:07,122 --> 00:04:08,457 Jullie redden het wel. 63 00:04:08,582 --> 00:04:12,836 Het leuke is dat je in alle Pixar-films doodgewone dingen ziet... 64 00:04:13,795 --> 00:04:15,858 maar ook ongelooflijke dingen. 65 00:04:17,216 --> 00:04:19,927 Bij ons werk heb je dat ook. 66 00:04:21,678 --> 00:04:25,015 Soms doe je gewone dingen, zoals een tafel klaarzetten. 67 00:04:25,140 --> 00:04:29,203 En soms doe je ongelooflijke dingen, zoals het midgetgolftoernooi. 68 00:04:32,481 --> 00:04:37,694 Het Pixar Classic is een midgetgolftoernooi dat het bedrijf om de paar jaar houdt. 69 00:04:37,819 --> 00:04:43,617 Het is bedoeld om mensen uit het hele bedrijf bij elkaar te brengen. 70 00:04:44,201 --> 00:04:50,165 Mijn team speelt een cruciale rol bij de organisatie van zulke evenementen. 71 00:04:50,290 --> 00:04:55,290 Ik vind het te gek dat we zoiets concreets en leuks voor onze mensen kunnen doen. 72 00:04:58,131 --> 00:05:00,634 Pixar geeft enorm om het milieu. 73 00:05:00,759 --> 00:05:04,763 We hebben een geweldig groen team van medewerkers waar ik bij hoor. 74 00:05:04,888 --> 00:05:08,767 We bedenken duurzaamheidsprogramma's en andere initiatieven. 75 00:05:08,892 --> 00:05:14,356 Pete, ik en de ingenieurs zoeken weer contact met bedrijven in zonne-energie. 76 00:05:14,481 --> 00:05:19,403 We hebben al vrij veel kunnen doen voor het milieu en onze impact op de aarde. 77 00:05:20,153 --> 00:05:23,741 Wij hebben bijvoorbeeld eenvoudig onze hoeveelheid afval verminderd... 78 00:05:23,866 --> 00:05:26,410 door afvalbakken uit kantoren te halen. 79 00:05:26,535 --> 00:05:28,495 We scheiden nu zelf afval. 80 00:05:28,620 --> 00:05:34,376 Daardoor gaat nog maar zeven procent van al ons afval naar de vuilstort. 81 00:05:34,501 --> 00:05:37,126 De rest wordt gerecycled of gecomposteerd. 82 00:05:43,010 --> 00:05:46,180 Jullie hebben al lol. Hallo, allemaal. 83 00:05:46,305 --> 00:05:49,683 Ik geef af en toe rondleidingen voor nieuwe medewerkers. 84 00:05:49,808 --> 00:05:51,208 Kom maar. 85 00:05:51,727 --> 00:05:54,229 Ik laat ze graag deze campus zien. 86 00:05:54,354 --> 00:05:57,983 Dit was het eerste gebouw dat op de campus werd gebouwd. 87 00:05:59,443 --> 00:06:04,907 Het is in '98 en '99 gebouwd en we zijn er in november 2000 ingetrokken. 88 00:06:06,158 --> 00:06:11,955 Steve Jobs had veel invloed op het ontwerp en de ideeën achter de architectuur. 89 00:06:12,080 --> 00:06:16,710 Hij wilde een gebouw voor kunstenaars door kunstenaars laten bouwen. 90 00:06:17,336 --> 00:06:20,255 Elke baksteen is met de hand gemetseld. 91 00:06:20,380 --> 00:06:23,759 In deze stalen kolommen zitten tienduizenden bouten. 92 00:06:23,884 --> 00:06:26,387 Ze zijn met de hand met een moersleutel vastgezet. 93 00:06:26,512 --> 00:06:28,514 Hij wilde geen pneumatisch gereedschap. 94 00:06:28,639 --> 00:06:33,644 Als je binnenkwam en hij de medewerkers en het publiek hier verwelkomde... 95 00:06:33,769 --> 00:06:37,689 maakte het visueel een verbluffende indruk. 96 00:06:37,814 --> 00:06:42,444 Het is een gemeenschapsruimte. Het atrium brengt mensen samen. 97 00:06:42,569 --> 00:06:45,739 Het is een levendig gebouw met veel energie. 98 00:06:45,864 --> 00:06:47,824 Als je binnenkomt, voel je dat. 99 00:06:51,662 --> 00:06:56,750 Wat indruk maakt als mensen rondlopen, is dat het geen saai kantoorgebouw is. 100 00:06:56,875 --> 00:06:59,002 Je hebt allerlei speciale ruimtes. 101 00:06:59,711 --> 00:07:01,547 Projectiecabines. 102 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 Opnamestudio's. 103 00:07:03,632 --> 00:07:04,800 Filmstudio's. 104 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 Projectiezalen. Bioscopen. 105 00:07:07,469 --> 00:07:11,557 Die zijn allemaal nodig om films te kunnen maken. 106 00:07:14,434 --> 00:07:15,834 Kom maar. 107 00:07:16,937 --> 00:07:20,190 Ons datacenter is waarschijnlijk de meest cruciale ruimte. 108 00:07:20,315 --> 00:07:23,652 Hier staan al onze servers, onze opslag. 109 00:07:23,777 --> 00:07:27,072 Ons hoofdnetwerk staat hier ook. 110 00:07:27,197 --> 00:07:31,034 We hebben het een paar jaar terug helemaal herzien. 111 00:07:31,159 --> 00:07:34,288 Nu is het een volledig redundant datacenter van één megawatt. 112 00:07:34,413 --> 00:07:39,334 Iedereen moet met die ruimte verbonden zijn om te kunnen werken. 113 00:07:45,465 --> 00:07:49,178 We zeggen tegen iedereen dat ze zich op hun kantoor thuis moeten voelen... 114 00:07:49,303 --> 00:07:53,428 dus ze mogen het min of meer precies zo aankleden als ze willen. 115 00:07:54,683 --> 00:07:57,186 Eén van de kantoren is een tikihut. 116 00:07:57,311 --> 00:08:00,624 Ze hebben alles zelf gemaakt. Moet je de details zien. 117 00:08:02,191 --> 00:08:05,778 Een ander kantoor is een neergestort vliegtuig. 118 00:08:05,903 --> 00:08:07,613 Hé, kom binnen. 119 00:08:07,738 --> 00:08:12,117 De creativiteit die erin zit is waanzinnig en zo leuk. 120 00:08:12,242 --> 00:08:16,330 Het vrachtvliegtuig van Indiana Jones dat in de jaren 30 in een oerwoud crasht. 121 00:08:16,455 --> 00:08:19,082 Dat hadden we hier voor ogen. 122 00:08:27,007 --> 00:08:31,845 Als ik over de campus kijk, zie ik een functionele, veilige plek... 123 00:08:31,970 --> 00:08:34,970 maar ook een goed thuis voor al m'n collega's. 124 00:08:36,266 --> 00:08:42,731 Maar het mooiste aan m'n werk, en ik weet dat het een cliché is, zijn de mensen. 125 00:08:42,856 --> 00:08:46,610 Ze zijn geweldig, eigenzinnig, briljant en heel aardig. 126 00:08:46,735 --> 00:08:51,156 En het zijn fantastische mensen om mee samen te werken. 127 00:08:54,326 --> 00:08:57,871 We hebben zo veel kansen gehad om geweldige dingen te doen. 128 00:08:57,996 --> 00:09:01,559 Het is lastig om te zeggen waar ik het meest trots op ben. 129 00:09:01,750 --> 00:09:04,753 Misschien moet het beste nog komen. 130 00:09:07,506 --> 00:09:10,718 Elke dag als ik vertrek, ben ik heel trots... 131 00:09:10,843 --> 00:09:16,932 dat ik iets heb bijgedragen aan deze plek, deze gebouwen, deze campus. 132 00:09:17,808 --> 00:09:21,019 Dat ik wellicht een kleine bijdrage heb geleverd... 133 00:09:21,144 --> 00:09:23,897 aan wat je op het doek ziet, is ongelooflijk. 134 00:09:24,022 --> 00:09:28,777 Ik voel me vereerd dat ik ben gekozen om voor deze bijzondere plek te zorgen. 135 00:09:30,000 --> 00:09:36,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 136 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 NIET OP HET GRAS LOPEN 137 00:10:10,569 --> 00:10:13,989 TOTAAL GELOPEN: 14.969 STAPPEN, 12 KILOMETER 138 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 Vertaling: Dennis Strik 138 00:10:17,305 --> 00:11:17,439 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-