1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,277
Dünya gezegeni,
3
00:00:27,778 --> 00:00:32,032
giderek artan sayıda Homo sapiens
ve birçok canlıya ev sahipliği yapıyor.
4
00:00:33,116 --> 00:00:35,410
Yaşamak için harika bir yer.
5
00:00:36,787 --> 00:00:39,498
Küçük gezegenimizin geleceği
söz konusu olunca…
6
00:00:40,374 --> 00:00:43,460
İklim değişikliğine dair vahim bir uyarı.
7
00:00:43,544 --> 00:00:46,755
Kasırga gibi doğal afetler
ve söndürülemeyen yangınlar…
8
00:00:46,838 --> 00:00:50,092
Doğadaki bu emsalsiz çöküş,
insanlığı tehdit ediyor.
9
00:00:50,175 --> 00:00:53,053
Altıncı kitlesel yok oluş şimdiden…
10
00:00:53,637 --> 00:00:57,558
Gezegenimiz hakkındaki
kötü haberlerin sayısı, insanı kahrediyor.
11
00:00:58,767 --> 00:01:01,144
Uçuruma doğru ilerlediğimiz düşüncesi…
12
00:01:02,938 --> 00:01:05,774
…çoğumuzu korkudan felç ediyor.
13
00:01:10,404 --> 00:01:11,572
İşin aslı…
14
00:01:12,990 --> 00:01:14,199
…pes ettim.
15
00:01:14,992 --> 00:01:16,910
Muhtemelen siz de öyle.
16
00:01:18,912 --> 00:01:20,998
Ama ya başka bir yolu varsa?
17
00:01:23,333 --> 00:01:24,543
NESLİ TÜKENENLER LİSTESİ
18
00:01:27,045 --> 00:01:31,174
Bu, basit bir çözümün hikâyesi.
Gezegenimizi iyileştirip
19
00:01:31,758 --> 00:01:34,595
türümüzün devam etmesini
sağlayacak bir çözüm.
20
00:01:34,678 --> 00:01:36,013
İNSANLAR
21
00:01:36,096 --> 00:01:39,725
Aslında bahsettiğim çözüm
ayaklarımızın hemen altında…
22
00:01:40,976 --> 00:01:42,102
…ve…
23
00:01:42,978 --> 00:01:44,354
…ezelden beri burada.
24
00:01:45,188 --> 00:01:47,107
Biz buna toprak, yeryüzü
25
00:01:47,190 --> 00:01:48,275
veya kara diyoruz.
26
00:01:48,358 --> 00:01:49,985
Kapladığı geniş alan
27
00:01:50,068 --> 00:01:54,865
ve muazzam miktarlarda sera gazını
emme yeteneği sayesinde
28
00:01:54,948 --> 00:01:58,452
iklimimizi dengeleyip,
tatlı su kaynaklarımızı yenileyerek
29
00:01:58,535 --> 00:02:02,414
dünyayı besleyecek tek şey olabilir.
30
00:02:05,125 --> 00:02:08,545
Bu yüzden bazı insanlar,
bizi kurtaracağı umuduyla
31
00:02:09,463 --> 00:02:12,507
toprağımızı korumak için…
32
00:02:15,177 --> 00:02:16,637
…var güçleriyle çalışıyorlar.
33
00:02:29,441 --> 00:02:31,318
Ben bir toprak bilimciyim.
34
00:02:33,153 --> 00:02:35,530
Alaska'dan Porto Riko ve Hawaii'ye kadar
35
00:02:35,614 --> 00:02:39,034
her eyalete gittim.
36
00:02:40,077 --> 00:02:41,703
Avrupa ve Avustralya'da da
37
00:02:42,329 --> 00:02:44,623
konuşma yapmamı istediler.
38
00:02:44,706 --> 00:02:46,208
Henüz vakit bulamadım.
39
00:02:47,751 --> 00:02:50,921
Toprağı düzeltirsek
sorunlarımızın çoğunu çözebiliriz.
40
00:02:51,004 --> 00:02:52,339
TOPRAK TURU
41
00:02:52,422 --> 00:02:54,925
Sağlıklı toprak, sağlıklı bitki üretir.
42
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
Sağlıklı bitki, sağlıklı hayvan,
sağlıklı insan, sağlıklı su,
43
00:02:59,680 --> 00:03:00,972
sağlıklı iklim.
44
00:03:02,849 --> 00:03:04,351
Bugünkü amacımız da bu.
45
00:03:04,434 --> 00:03:06,228
Toprağın işleyişini
46
00:03:06,311 --> 00:03:09,398
ve doğayı taklit ederek
ekip biçmeyi öğreneceğiz.
47
00:03:10,232 --> 00:03:13,819
İşimin tohum ekmek olduğunu öğrendim.
48
00:03:13,902 --> 00:03:17,614
Doğadaki işleyişi taklit ettikçe
kullandığınız maddeler azalacak
49
00:03:17,698 --> 00:03:19,700
ve daha çok para kazanacaksınız.
50
00:03:20,367 --> 00:03:21,576
Hayattaki amacım bu.
51
00:03:22,327 --> 00:03:23,787
Bu kadar basit.
52
00:03:23,870 --> 00:03:25,372
Aslında bu olabilir…
53
00:03:25,956 --> 00:03:27,999
Dört beş eyalette yaşadım.
54
00:03:28,583 --> 00:03:31,169
Çalıştığım her yerde
hâlâ aynı sorunu yaşıyoruz.
55
00:03:32,337 --> 00:03:33,630
Devasa bir erozyon.
56
00:03:39,511 --> 00:03:41,930
Toprak, toza dönüştüğünde erozyon olur.
57
00:03:47,352 --> 00:03:51,398
Uzun zaman önce sabanın geliştirilmesiyle
hızlı aşınma başladı.
58
00:03:52,941 --> 00:03:56,737
Sabanın amacı,
tohum ekebilmek için toprağı kazmaktı.
59
00:03:58,864 --> 00:04:02,159
Bronz Çağı'na kadar
şehirlerin etrafındaki geniş alanlar
60
00:04:02,242 --> 00:04:04,536
tahıl ekmek için kazılmıştı.
61
00:04:07,497 --> 00:04:11,460
Ama toprakları aşındığında
bir zamanların büyük imparatorlukları…
62
00:04:12,627 --> 00:04:14,212
…tarihe karıştılar.
63
00:04:17,674 --> 00:04:22,512
Erozyonun tehlikelerini görmek için
binlerce yıl öncesine bakmamıza gerek yok.
64
00:04:25,015 --> 00:04:27,768
1930'larda Amerika,
65
00:04:27,851 --> 00:04:31,688
tarihteki en büyük insan yapımı
çevre felaketini yaşadı.
66
00:04:34,274 --> 00:04:35,400
Adı…
67
00:04:36,568 --> 00:04:37,652
…Toz Çanağı'ydı.
68
00:04:39,404 --> 00:04:41,239
Büyük ölçüde sebebi,
69
00:04:41,323 --> 00:04:44,576
çiftçilerin
verimli Orta Batı ovalarını pullukla sürüp
70
00:04:45,160 --> 00:04:47,370
toprağı korunmasız bırakmalarıydı.
71
00:04:50,040 --> 00:04:51,583
1934'ün sonunda
72
00:04:51,666 --> 00:04:56,296
yaklaşık 800 milyon dönümlük tarla
kalıcı olarak zarar gördü.
73
00:04:58,298 --> 00:05:00,008
Başkan Franklin D. Roosevelt,
74
00:05:00,592 --> 00:05:02,636
trenle yaptığı siyasi kampanyada
75
00:05:02,719 --> 00:05:05,722
Amerika topraklarının yok oluşuna
bizzat şahit oldu.
76
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Bunun üzerine
77
00:05:08,016 --> 00:05:13,355
ülkenin topraklarını kurtarmak için
Toprak Koruma Servisini kurdu.
78
00:05:15,482 --> 00:05:17,025
Gördüklerim…
79
00:05:18,068 --> 00:05:19,402
…uzun süredir…
80
00:05:20,487 --> 00:05:23,323
…duyduğum inancı doğruluyor.
81
00:05:24,491 --> 00:05:27,452
Bu sorunu çözeceğiz.
82
00:05:28,036 --> 00:05:34,125
Geçmişte yaptığımız gibi
doğaya karşı gelmek yerine
83
00:05:34,960 --> 00:05:38,046
doğayla iş birliği üzerine kurulu
84
00:05:38,129 --> 00:05:39,798
bir plan geliştireceğiz.
85
00:05:47,931 --> 00:05:50,392
Toprağın saban
ve pullukla sürülmesi uygulaması
86
00:05:50,475 --> 00:05:52,269
bugüne dek varlığını sürdürdü.
87
00:05:54,437 --> 00:05:58,483
Ama Franklin D. Roosevelt'in
Toprak Koruma Servisi de öyle.
88
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
Tarım Bakanlığına bağlanan kuruluşun adı,
89
00:06:03,989 --> 00:06:08,076
Doğal Kaynakları Koruma Servisi olarak
değiştirildi.
90
00:06:08,159 --> 00:06:09,995
Kısaca NRCS.
91
00:06:10,662 --> 00:06:15,083
Suyun canlı bir bitkiden çıkmasını
istiyoruz.
92
00:06:15,166 --> 00:06:18,587
Bugün Ray gibi NRCS temsilcileri,
93
00:06:18,670 --> 00:06:21,006
çiftçilere pulluğu daha az kullanmayı…
94
00:06:21,590 --> 00:06:25,427
Mikroplar burada yaşıyorlar
ve buna gözenek küresi deniyor.
95
00:06:25,510 --> 00:06:27,345
…ve toprağa zarar veren
96
00:06:27,429 --> 00:06:29,973
endüstriyel kimyasal kullanımını
azaltmayı öğretiyorlar.
97
00:06:30,056 --> 00:06:33,685
Toprağı sürme, modern tarımdaki
en yıkıcı uygulamalardan biri.
98
00:06:33,768 --> 00:06:35,228
Bizim dostumuz değil.
99
00:06:38,607 --> 00:06:39,900
Mesaj çok basit.
100
00:06:42,444 --> 00:06:44,029
Ama o mesajı iletmek
101
00:06:44,779 --> 00:06:46,448
bir o kadar zor.
102
00:06:48,241 --> 00:06:49,659
Sosyal bir sorunumuz var.
103
00:06:50,535 --> 00:06:52,662
Bir eğitim sorunumuz var.
104
00:06:52,746 --> 00:06:56,917
Ve bunu düzeltene kadar
ekolojik sorunlarımızı çözemeyiz.
105
00:06:57,500 --> 00:06:59,711
31 yıldır NRCS'teyim.
106
00:06:59,794 --> 00:07:02,797
Ülkenin her yerine gidip öğrettiğim için
inanılmaz geliyordu.
107
00:07:03,381 --> 00:07:07,802
Şöyle diyordum: "Vay be. Üreticilerimiz,
toprağın işleyişini bilmiyorlar.''
108
00:07:09,054 --> 00:07:11,389
Temel ekolojik ilkeleri anlamıyorlar.
109
00:07:11,973 --> 00:07:13,725
Her şey karbonla çalışıyor.
110
00:07:15,518 --> 00:07:19,105
Biz karbondan oluşuyoruz.
Toprak mikropları karbonla çalışıyor.
111
00:07:19,189 --> 00:07:21,900
Karbon, itici güçtür.
112
00:07:21,983 --> 00:07:23,818
Sistemin çalışmasını sağlar.
113
00:07:25,570 --> 00:07:28,949
Ama karbonun dünyamızdaki rolü hakkında
114
00:07:29,032 --> 00:07:32,077
biraz kafa karışıklığı hâkim.
115
00:07:34,120 --> 00:07:38,249
Karbondioksit aslında bir gaz.
Biz nefesle dışarı veriyoruz,
116
00:07:39,167 --> 00:07:40,794
bitkilerse alıyorlar.
117
00:07:43,964 --> 00:07:47,801
Ayrıca fosil yakıtları yakarak da
karbondioksit üretiyoruz.
118
00:07:48,385 --> 00:07:50,095
Ama karbon kötü bir şey değil.
119
00:07:50,595 --> 00:07:53,682
Aslında dünyadaki tüm yaşamın
temelini oluşturuyor.
120
00:07:54,683 --> 00:07:57,644
Şu anda karbonla savaşma eğilimi var.
121
00:07:57,727 --> 00:08:00,981
Karbon, kötü adam oldu.
Bence bu, kaçan bir fırsat.
122
00:08:01,064 --> 00:08:02,315
Karbon, iyi adam.
123
00:08:02,899 --> 00:08:04,025
Biz karbonuz.
124
00:08:04,109 --> 00:08:08,613
Yüzde 16'm karbondan oluşuyor.
Bunların hepsi yediğim sebzeler
125
00:08:08,697 --> 00:08:10,782
ve bitkiyle beslenen canlılardan geliyor.
126
00:08:11,282 --> 00:08:13,576
Bitkiler
güneş ışığını enerji olarak kullanıp
127
00:08:13,660 --> 00:08:16,413
atmosferdeki karbondioksidi çekiyorlar
128
00:08:16,496 --> 00:08:18,373
ve bunu karbon yakıtına çevirerek
129
00:08:18,456 --> 00:08:19,833
büyüyorlar.
130
00:08:19,916 --> 00:08:23,169
KARBONDİOKSİT, OKSİJEN, KARBON
131
00:08:23,253 --> 00:08:28,758
Ama bu karbon yakıtın yüzde 40'ını
köklerine gönderiyorlar.
132
00:08:29,551 --> 00:08:34,180
Bunu çok stratejik bir şekilde
toprak mikroorganizmalarına sızdırıyorlar.
133
00:08:34,764 --> 00:08:37,642
Bitkiler, toprak mikroorganizmalarını
karbonla besliyor
134
00:08:37,726 --> 00:08:42,022
ve toprak mikroorganizmaları da
bitkiye mineral içeren besinler getiriyor.
135
00:08:42,522 --> 00:08:44,691
Ve bu süreçte
136
00:08:44,774 --> 00:08:49,821
toprak mikroorganizmaları
karbon yakıtından karbon tutkalı yapıyor.
137
00:08:50,488 --> 00:08:52,198
Ve toprakta bir habitat yaratıyorlar.
138
00:08:52,282 --> 00:08:56,453
Hava ve suyun akışını kontrol etmek için
toprakta küçük cepler oluşturuyorlar.
139
00:08:56,536 --> 00:08:59,998
Bu, karbonun
toprakta tutulma yollarından biri.
140
00:09:01,458 --> 00:09:04,419
Başka bir deyişle toprak,
141
00:09:04,502 --> 00:09:08,173
atmosferdeki karbondioksidi emme gibi
eşsiz bir özelliğe sahip.
142
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
Bu, büyük bir olay.
143
00:09:12,177 --> 00:09:13,970
Ve daha da inanılmaz olan şey,
144
00:09:14,054 --> 00:09:18,308
toprağın
sayısız canlıya ev sahipliği yapması.
145
00:09:19,225 --> 00:09:23,229
Üniversitede yıllarca
toprak bilimi eğitimi aldım. Bilmiyordum.
146
00:09:23,813 --> 00:09:26,274
Toprağın nasıl işlediğini bilmiyordum.
147
00:09:27,108 --> 00:09:28,109
Yaşıyor.
148
00:09:35,533 --> 00:09:38,161
Her bir avuç dolusu sağlıklı toprakta
149
00:09:38,244 --> 00:09:41,915
dünyada yaşamış olan tüm insanlardan
daha fazla organizma bulunuyor.
150
00:09:50,173 --> 00:09:55,678
Ve bu organizmalar
topraktaki organik maddeyi işleyerek
151
00:09:55,762 --> 00:09:59,307
besinleri, bitkinin
ihtiyaç duyduğu bir forma sokuyorlar.
152
00:09:59,891 --> 00:10:02,936
Topraktaki mikrobiyal çeşitliliği,
153
00:10:03,019 --> 00:10:07,065
insan vücudunda gördüğümüz
mikrobiyal çeşitlilikle karşılaştırınca
154
00:10:07,148 --> 00:10:11,277
vücudumuzdaki bakteri hücrelerinin,
insan hücrelerinden fazla olduğunu gördük.
155
00:10:11,778 --> 00:10:16,491
Evet, yüzde bir insan
ve yüzde 99 mikrobuz.
156
00:10:16,574 --> 00:10:18,034
Gerçek bu.
157
00:10:19,661 --> 00:10:21,412
Yediğimiz yiyecekleri
158
00:10:21,496 --> 00:10:26,209
aslında çiğneyerek
bağırsaklarımızdaki bakterilerin yiyeceği
159
00:10:26,292 --> 00:10:29,546
küçük parçalara ayırıyoruz.
160
00:10:30,505 --> 00:10:33,633
Diyelim ki lahana yiyorsunuz…
161
00:10:33,716 --> 00:10:34,759
Lahana yerken
162
00:10:34,843 --> 00:10:36,719
vücudunuz bunu sindirmez.
163
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
Bakteriler lahanayı sindirir.
164
00:10:40,890 --> 00:10:45,562
Ve siz, bakterilerin lahanayı tüketerek
işlediği ve salgıladığı şeylerden
165
00:10:45,645 --> 00:10:47,355
beslenirsiniz.
166
00:10:48,314 --> 00:10:50,400
Sağlığın anahtarı, toprak yemektir.
167
00:10:51,568 --> 00:10:54,237
Yani demek istediğim,
168
00:10:54,320 --> 00:10:56,990
topraktan
bitkilere aktarılan şeyleri yiyerek
169
00:10:57,073 --> 00:10:58,825
sağlıklı olabiliriz.
170
00:11:04,164 --> 00:11:06,916
Eşim profesyonel bir sporcu
171
00:11:06,1000 --> 00:11:09,627
ve iyi bir performans gösterebilmek için
172
00:11:09,711 --> 00:11:13,631
vücudunu
en iyi besinlerle beslemek istiyor.
173
00:11:18,386 --> 00:11:21,556
Vücudum tüm sezon boyunca
o kadar hırpalanıyor ki
174
00:11:21,639 --> 00:11:24,100
yapmak istediğim son şey
175
00:11:24,184 --> 00:11:26,519
düzgünce sindiremeyeceğim şeyler yemek.
176
00:11:26,603 --> 00:11:29,564
Çünkü bunlar vücudumun kendini onarması
177
00:11:29,647 --> 00:11:33,193
ve yenilemesi için
ihtiyaç duyduğu besinler olmayacak.
178
00:11:37,155 --> 00:11:39,574
Ve tabii toprağın kalitesi de çok önemli
179
00:11:40,491 --> 00:11:43,578
çünkü bu, yemeğin kalitesini belirliyor.
180
00:11:43,661 --> 00:11:45,580
Bu kaliteli yiyecekler
181
00:11:45,663 --> 00:11:47,624
sağlıklı olmamızı sağlıyorlar.
182
00:11:47,707 --> 00:11:49,500
Hepsi Dünya'dan geliyor. Doğa Ana'dan.
183
00:11:51,502 --> 00:11:55,048
Sağlığımız ve gezegenimizin sağlığı
birbirine bağlantılı.
184
00:12:00,094 --> 00:12:01,888
Sağlıklı yiyecekleri seçersek
185
00:12:01,971 --> 00:12:04,015
karşılıklı etki oluşturabiliriz.
186
00:12:05,600 --> 00:12:09,729
İyi hissedip daha sağlıklı olmanın yanında
Dünya'yı da iyileştirebiliriz.
187
00:12:12,607 --> 00:12:16,736
Topraktaki mikroplarla ilgilenmek
insan sağlığı için büyük önem taşır.
188
00:12:17,612 --> 00:12:20,448
Ama toprağa zehirli kimyasallar sıkmak
189
00:12:21,407 --> 00:12:23,409
başka etkiler yaratır.
190
00:12:25,536 --> 00:12:30,541
Geleneksel tarımda kullandığımız
kimyasal katkılı tüm topraklar
191
00:12:30,625 --> 00:12:34,587
neredeyse tamamıyla
mikroorganizmalardan yoksunlar.
192
00:12:40,510 --> 00:12:42,804
Toprağa zehirli kimyasallar sıkmak,
193
00:12:42,887 --> 00:12:46,599
atmosferdeki karbonu çekmesi
ve bizi sağlıklı hâle getirmesi için
194
00:12:47,100 --> 00:12:49,644
ihtiyaç duyduğumuz mikropları öldürüyor.
195
00:12:51,062 --> 00:12:54,190
Toprak, pullukla ne kadar sürülürse
o kadar zayıflıyor
196
00:12:54,857 --> 00:12:58,486
ve çiftçiler de daha fazla kimyasal sprey
kullanmak durumunda kalıyorlar.
197
00:13:02,282 --> 00:13:05,743
Endüstriyel tarımın korkunç döngüsü.
198
00:13:07,453 --> 00:13:11,457
Ve bu döngü, savaş sonunda ortaya çıktı.
199
00:13:16,462 --> 00:13:18,089
Endüstriyel tarımının kökeni
200
00:13:18,172 --> 00:13:21,884
Alman bilim insanı Fritz Haber'a
dayanıyor.
201
00:13:25,096 --> 00:13:29,976
Haber, gıda üretimini artıracak
sentetik azotlu gübre üretmek için
202
00:13:30,059 --> 00:13:31,936
bir yöntem buldu.
203
00:13:33,062 --> 00:13:35,064
Diğer bilimsel buluşu,
204
00:13:35,148 --> 00:13:39,444
tarım ilacı olarak bilinen zehirleri
yaratmasıydı.
205
00:13:41,362 --> 00:13:42,864
Haber, tarım ilaçlarını
206
00:13:42,947 --> 00:13:45,658
tarihteki ilk kimyasal silah olarak
kullandı.
207
00:13:49,579 --> 00:13:53,833
Sonra soykırım sırasında
gaz odalarında kullanılan zehri yarattı.
208
00:13:59,630 --> 00:14:02,383
Savaş sona erdiğinde
Amerikan kimya şirketleri,
209
00:14:02,467 --> 00:14:05,011
Haber'in zehirlerini Amerika'ya getirip
210
00:14:05,678 --> 00:14:08,598
bu zehirli kimyasalları
211
00:14:09,098 --> 00:14:12,060
Amerikan çiftliklerine
tarım ilacı olarak sundular.
212
00:14:13,936 --> 00:14:19,192
Dow, kimyasal ilaçlarının etkisini
ülke çapında göstermek için yola çıktı.
213
00:14:20,902 --> 00:14:23,738
Savaş sona erdiğinde
214
00:14:23,821 --> 00:14:28,409
dünyadaki düşmanlara harcadığımız enerjiyi
215
00:14:28,993 --> 00:14:31,579
çiftlikteki düşmanlara harcamaya başladık.
216
00:14:33,373 --> 00:14:37,168
Kimyasal gübre ve azot
birdenbire piyasaya sürüldü
217
00:14:37,251 --> 00:14:39,587
ve çiftçiler bunları alıp
tarlalara atabiliyorlardı.
218
00:14:41,089 --> 00:14:43,132
Topraklarıyla ilgilenmeseler bile
219
00:14:43,216 --> 00:14:45,593
bir süreliğine
iyi ürün elde edebiliyorlardı.
220
00:14:47,387 --> 00:14:49,305
Bu savaş zamanı yenilikleri,
221
00:14:49,389 --> 00:14:53,267
dünyada görülen
en güçlü endüstriyel gıda üretim sistemini
222
00:14:54,685 --> 00:14:56,479
yarattı.
223
00:15:06,531 --> 00:15:10,576
Tek bir tür sanayi üzerine kurulu
bir altyapı oluşturduk
224
00:15:11,577 --> 00:15:15,456
ve sonra hayvancılıkla tarımcılığı
birbirinden ayırdık.
225
00:15:15,540 --> 00:15:18,418
Hayvan yetiştiriciliğinde iyi olanlarla
226
00:15:18,501 --> 00:15:21,087
tarım işlerinde iyi olan insanları bulduk
227
00:15:21,170 --> 00:15:22,880
ve bunları iki gruba ayırdık.
228
00:15:22,964 --> 00:15:24,924
TARIMCILIK
HAYVANCILIK
229
00:15:25,007 --> 00:15:28,719
Bu, çiftçiliğe yaklaşım tarzımızdaki
mantığımızı
230
00:15:28,803 --> 00:15:31,139
büyük ölçüde değiştirdi.
231
00:15:31,222 --> 00:15:35,101
Doğal süreçleri anlamak
ve bunlara saygı göstermek yerine
232
00:15:35,184 --> 00:15:39,522
bu kimyasalları atabilirdik.
Biz de hep daha fazlasını atmaya başladık.
233
00:15:39,605 --> 00:15:42,191
Ve bu, sürekli artmaya devam etti.
234
00:15:43,609 --> 00:15:48,948
Şu anda bir kile tahıl yetiştirmek için
1960'da kullanılandan
235
00:15:49,031 --> 00:15:50,867
çok daha fazla azot gerekiyor.
236
00:15:51,826 --> 00:15:55,496
Kimyasal gübrelerimiz
bozuk toprak sorununu maskeliyor.
237
00:15:56,956 --> 00:15:59,125
Modern tarımın tasarlanma amacı
238
00:15:59,750 --> 00:16:01,461
toprağı iyileştirmek değildi.
239
00:16:04,630 --> 00:16:07,800
Günümüzde
yaygın olarak yetiştirilen ekinlerimizin,
240
00:16:07,884 --> 00:16:11,512
zehirli tarım ilaçlarına dayanmaları için
genetikleriyle oynanıyor.
241
00:16:12,763 --> 00:16:14,807
Örneğin Birleşik Devletler'de
242
00:16:14,891 --> 00:16:17,185
en çok yetiştirilen ekin olan
yemlik mısırın
243
00:16:17,268 --> 00:16:21,189
neredeyse tamamına,
kansere neden olduğu düşünülen
244
00:16:22,356 --> 00:16:26,152
glifosat adlı bir kimyasal sıkılıyor
ve o kadar yaygın kullanılıyor ki
245
00:16:27,028 --> 00:16:28,654
artık içme sularımıza da
246
00:16:29,405 --> 00:16:31,115
karışmış durumda.
247
00:16:33,409 --> 00:16:39,582
Daha en başta
tehlikeli olduğu düşünülen bu kimyasallar,
248
00:16:39,665 --> 00:16:44,337
şu anda
20 yıl önce hayal edilemeyecek oranlarda
249
00:16:44,420 --> 00:16:45,546
kullanılıyor.
250
00:16:47,215 --> 00:16:50,134
Her yıl her bir Amerikalı için
251
00:16:50,218 --> 00:16:56,098
çiftliklerimizde yetiştirilen yiyeceklere
1,36 kilogram zehirli kimyasal sıkılıyor.
252
00:16:56,182 --> 00:16:58,434
KİŞİ BAŞI 1,36 KİLOGRAM
253
00:16:58,518 --> 00:17:02,188
Bu, toprağa giriyor. Suya karışıyor.
Oradan vücudumuza giriyor.
254
00:17:02,271 --> 00:17:04,273
Sadece yediğiniz yemeklere karışmıyor.
255
00:17:04,774 --> 00:17:05,942
Her yerdeler.
256
00:17:06,025 --> 00:17:07,902
ZEHİR TEHLİKESİ
257
00:17:07,985 --> 00:17:12,156
Tarım endüstrisinde kullanılan
tarım ve yabani ot ilaçlarının çoğu
258
00:17:12,240 --> 00:17:13,241
anne sütüyle
259
00:17:13,324 --> 00:17:16,285
doğrudan bebeklere geçiyor.
260
00:17:18,955 --> 00:17:22,625
200'den fazla hakem denetimli çalışma,
261
00:17:22,708 --> 00:17:26,337
zehirli kimyasal kullanımıyla
262
00:17:26,420 --> 00:17:29,215
çocuklarda görülen
dikkat eksikliği bozukluğu,
263
00:17:29,298 --> 00:17:32,843
pediatrik kanser ve doğum kusurlarının
bağlantılı olduğunu gösteriyor.
264
00:17:35,805 --> 00:17:37,056
Bu yüzden jüriler,
265
00:17:37,139 --> 00:17:40,101
glifosat kullanımı sonrasında
kanser olan insanlara
266
00:17:40,184 --> 00:17:44,063
milyarca dolarlık tazminat vermeye
başladılar.
267
00:17:46,023 --> 00:17:50,236
Örneğin yabani ot ilacı olarak da bilinen
glifosatın
268
00:17:50,319 --> 00:17:52,822
bağırsak mikrobiyomunu etkileyerek
269
00:17:52,905 --> 00:17:56,367
kanser ve başka hastalıklar
yaratabilecek rahatsızlıklara
270
00:17:56,450 --> 00:17:58,119
yol açabileceğini biliyoruz.
271
00:18:00,413 --> 00:18:02,748
Bu kimyasalların
272
00:18:02,832 --> 00:18:07,378
bizi hasta etmesinin en büyük sebebi,
topraktaki mikropların yanı sıra
273
00:18:08,462 --> 00:18:11,674
vücudumuzdaki mikropları da öldürmeleri.
274
00:18:12,800 --> 00:18:14,677
İnsanlara şunu söylüyorum:
275
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
Vücudun akut stresle baş edebilir
276
00:18:17,638 --> 00:18:19,890
ama kronik stresle baş edemez.
277
00:18:20,641 --> 00:18:22,435
Toprak ekosisteminde de durum aynı.
278
00:18:23,185 --> 00:18:25,771
Mantar, yabani ot ve böcek ilaçlarını atıp
279
00:18:25,855 --> 00:18:28,357
pulluk kullanmaya devam edersen
280
00:18:29,108 --> 00:18:30,776
kronik strese sebep olursun.
281
00:18:31,277 --> 00:18:33,029
Toprak artık işleyemez hâle gelir.
282
00:18:41,954 --> 00:18:46,584
Kimyasal tarımın dünya çapında
gelişmeye başladığı 1970'lerden bu yana
283
00:18:47,585 --> 00:18:51,464
Dünya'nın yüzey toprağının üçte birini
kaybettik.
284
00:18:53,049 --> 00:18:56,886
Ama endüstriyel tarım
sadece topraklarımıza zarar vermiyor.
285
00:18:57,720 --> 00:19:00,723
Çok daha büyük bir şeyi de etkiliyor.
286
00:19:07,146 --> 00:19:08,189
Görülebilecek…
287
00:19:09,607 --> 00:19:10,608
…en büyük…
288
00:19:11,692 --> 00:19:12,818
…tsunami…
289
00:19:14,362 --> 00:19:17,531
…mükemmel fırtına üzerimize yaklaşıyor.
290
00:19:19,116 --> 00:19:21,911
Ama fosil yakıtlar,
karbon, kömür ve doğal gaz,
291
00:19:21,994 --> 00:19:26,582
iklim değişikliğine neden olan tek etmen
değil.
292
00:19:27,416 --> 00:19:30,503
Su ve karbonun kaderi
293
00:19:31,295 --> 00:19:34,048
topraktaki organik maddeye
bağlı olduğu için
294
00:19:34,131 --> 00:19:38,094
toprağa zarar verdiğimizde
dışarı karbon salınır.
295
00:19:38,177 --> 00:19:40,262
Karbon, atmosfere geri döner.
296
00:19:45,226 --> 00:19:48,938
Sağlıklı topraklar,
su ve karbondioksidi emer.
297
00:19:50,189 --> 00:19:55,986
Toprağı yok ettiğimizdeyse
su ve karbondioksit salar.
298
00:19:57,988 --> 00:19:59,573
Bu da toprağı kurutarak
299
00:19:59,657 --> 00:20:02,159
toza dönüşmesine neden olur.
300
00:20:06,080 --> 00:20:08,541
Bu sürece çölleşme denir.
301
00:20:10,918 --> 00:20:12,420
Ve bununla başa çıkma şeklimiz
302
00:20:12,920 --> 00:20:16,757
sadece iklimimizin kaderini değil,
başka şeyleri de etkileyebilir.
303
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Çölleşme,
304
00:20:21,721 --> 00:20:26,100
çöle dönüşen karalar için kullanılan
havalı bir kelime
305
00:20:26,684 --> 00:20:28,436
ve bu, sadece
306
00:20:28,519 --> 00:20:31,021
çok fazla çıplak zemin yarattığımızda
olur.
307
00:20:38,738 --> 00:20:42,616
Toprak, bitki ve iklim
birbirlerine bağlı unsurlardır.
308
00:20:47,830 --> 00:20:49,540
Canlı bir bitkiniz yoksa
309
00:20:50,833 --> 00:20:53,544
daha fazla buharlaşma olur.
310
00:20:53,627 --> 00:20:56,881
Bizim istediğimiz şey,
suyun bitkinin yapraklarından
311
00:20:56,964 --> 00:21:00,176
buhar olarak çıkmasıdır.
Buna terleme denir.
312
00:21:00,259 --> 00:21:01,343
Bu olduğunda
313
00:21:01,927 --> 00:21:03,512
nem artar.
314
00:21:03,596 --> 00:21:06,724
Ve nem arttığında daha çok yağmur yağar.
315
00:21:10,895 --> 00:21:15,274
Yağışların yüzde 60'ı okyanustan gelir.
316
00:21:15,900 --> 00:21:20,154
Ama çoğu insan, yağışların yüzde 40'ının
küçük su döngüsünden
317
00:21:20,237 --> 00:21:24,074
yani karadan geldiğini bilmez.
318
00:21:24,158 --> 00:21:26,327
BİTKİ VE AĞAÇLARIN TERLEMESİ
319
00:21:26,410 --> 00:21:30,080
Şu anda
küçük su döngülerini bozmuş durumdayız.
320
00:21:31,165 --> 00:21:35,461
İşte o zaman
çıplak topraktan çok fazla ısı yükselir.
321
00:21:36,670 --> 00:21:39,924
Devasa sıcak hava girdapları oluşur.
322
00:21:40,591 --> 00:21:45,054
Yağmur yağdırmak yerine
yağmur bulutlarını uzaklaştırır.
323
00:21:47,223 --> 00:21:50,643
Bir metrekarelik bir toprağı
çıplak hâlde bırakırsanız
324
00:21:50,726 --> 00:21:54,104
emin olun ki toprağın
ölü örtüyle kaplı hâline göre bile
325
00:21:54,188 --> 00:21:57,107
hava şafak vaktinde daha soğuk,
326
00:21:57,191 --> 00:22:00,945
öğle vaktiyse çok daha sıcak olur.
327
00:22:01,779 --> 00:22:04,615
Mikroklimayı değiştirmiş olursunuz.
328
00:22:05,241 --> 00:22:07,535
Ancak bunu…
329
00:22:09,787 --> 00:22:13,123
…dünyadaki arazilerin
yarısından fazlasında uygularsanız…
330
00:22:17,503 --> 00:22:20,047
…makroklimayı değiştirirsiniz.
331
00:22:28,514 --> 00:22:30,516
Topraklarımızın çölleşmesi,
332
00:22:30,599 --> 00:22:34,061
iklimimiz ve türümüz için
acil bir tehdittir.
333
00:22:34,854 --> 00:22:38,315
Ama size çok basit bir mesajım var.
334
00:22:39,108 --> 00:22:42,194
Dünyanın yaklaşık üçte ikisi çölleşiyor.
335
00:22:45,906 --> 00:22:49,076
Dünya genelinde topraklar toza dönüşürken
336
00:22:49,994 --> 00:22:53,873
her yıl 40 milyon insan
topraklarını terk etmek zorunda kalıyor.
337
00:22:57,334 --> 00:23:01,547
2050 yılına kadar
tahminen bir milyar insan,
338
00:23:01,630 --> 00:23:05,467
çölleşme nedeniyle
başka ülkelere sığınmak durumunda kalacak.
339
00:23:08,888 --> 00:23:11,015
Dünyanın her bölgesinden
340
00:23:11,098 --> 00:23:13,142
20'den fazla medeniyet,
341
00:23:13,225 --> 00:23:17,688
tarımın çevreye verdiği zarar nedeniyle
başarısız oldu.
342
00:23:18,439 --> 00:23:20,816
Bu medeniyetlerdeki topluluklar,
343
00:23:20,900 --> 00:23:24,778
doğanın dengesinin bozulması
ve nüfus artışı sorunlarını çözemediler.
344
00:23:26,030 --> 00:23:28,240
Küresel olarak
içinde bulunduğumuz durum bu.
345
00:23:34,246 --> 00:23:36,624
Verimsiz topraklar fakirliğe yol açar.
346
00:23:38,959 --> 00:23:40,794
Fakirlik, toplumsal çöküşü doğurur.
347
00:23:44,757 --> 00:23:48,636
Verimsiz topraklar,
sel ve kuraklığın daha sık yaşanmasına,
348
00:23:49,553 --> 00:23:53,724
sınır ve şehirlerde görülen
kitlesel göç hareketlerine neden olur.
349
00:23:55,935 --> 00:23:59,355
Ve bu da örgütlenmek için
ideal şartları oluşturur.
350
00:24:01,398 --> 00:24:02,399
Şu anda
351
00:24:03,275 --> 00:24:09,198
şunu biliyoruz ki beslenme şeklimiz,
bağımlı olduğumuz ekolojiye
352
00:24:10,115 --> 00:24:13,619
yavaş yavaş zarar veriyor.
353
00:24:14,703 --> 00:24:17,498
Yani bu gezegende
hayatta kalmamıza dair yapılan
354
00:24:17,581 --> 00:24:19,541
uzun vadeli tahminler,
355
00:24:19,625 --> 00:24:21,418
işler bu şekilde giderse
356
00:24:22,211 --> 00:24:23,671
çok zayıf.
357
00:24:30,386 --> 00:24:31,971
Birleşmiş Milletler'e göre
358
00:24:32,054 --> 00:24:37,518
dünyanın kalan yüzey toprağı
60 yıl içinde yok olacak.
359
00:24:40,145 --> 00:24:41,063
Diğer bir deyişle,
360
00:24:41,814 --> 00:24:44,942
topraklarımızı kurtarmanın bir yolunu
bulamazsak
361
00:24:45,818 --> 00:24:48,612
geriye 60 hasadımız kaldı.
362
00:24:57,997 --> 00:25:01,959
Küresel ölçüde karşılaştığımız sorunlar
aşılamaz gibi görünebilir.
363
00:25:04,128 --> 00:25:06,839
Ama kazanılamaz sanılan her savaşta
364
00:25:07,923 --> 00:25:11,301
pes etmeyi reddeden insanlar bulunur.
365
00:25:12,886 --> 00:25:14,763
Bir bakalım. Öyle yapalım.
366
00:25:15,264 --> 00:25:17,766
Bunu yapıp birkaç demo göstereceğiz.
367
00:25:34,366 --> 00:25:37,703
Ray Archuleta bugün bizimle olduğu için
çok şanslıyız.
368
00:25:37,786 --> 00:25:41,290
Ray, anlayacağınız gibi
biraz kötü bir üne sahip.
369
00:25:41,373 --> 00:25:44,084
Kendi şov programı var.
370
00:25:46,086 --> 00:25:48,589
Ve sözü Ray'e bırakıyorum.
371
00:25:48,672 --> 00:25:51,008
-Ray, burada olduğun için çok mutluyuz.
-Sağ ol.
372
00:25:53,510 --> 00:25:57,473
Bu, NASA'nın süper bilgisayar modeli.
373
00:25:58,265 --> 00:26:01,935
Kırmızı ve mor renklerin
karbondioksit olmasından endişe ediyoruz.
374
00:26:03,771 --> 00:26:06,065
Tarihlere dikkat etmenizi istiyorum.
375
00:26:07,066 --> 00:26:08,984
Bu, şubat ayı.
376
00:26:11,028 --> 00:26:11,862
Mart.
377
00:26:14,656 --> 00:26:17,117
Mart ve nisanda ne yapıyoruz?
378
00:26:17,201 --> 00:26:21,121
Modern tarımda nisan ayında ne yapıyoruz?
379
00:26:22,790 --> 00:26:24,374
Pulluk kullanıyoruz.
380
00:26:30,297 --> 00:26:32,800
Toprağı pullukla sürüyoruz.
381
00:26:34,176 --> 00:26:37,471
Şu devasa karbondioksit bulutlarına bakın.
382
00:26:38,847 --> 00:26:39,890
Tarihlere bakın.
383
00:26:41,391 --> 00:26:42,226
Mayıs.
384
00:26:44,394 --> 00:26:45,229
Şimdi
385
00:26:45,896 --> 00:26:48,816
haziranda ne olduğuna bir bakalım.
386
00:26:50,859 --> 00:26:52,569
Renk değişimine bakın.
387
00:26:54,238 --> 00:26:57,783
Hanımlar ve beyler, haziranda ne oluyor?
388
00:26:58,867 --> 00:27:04,414
KARBONDİOKSİT
389
00:27:04,498 --> 00:27:07,459
Bitkilerin ne kadar güçlü olduğunu
görüyor musunuz?
390
00:27:07,543 --> 00:27:09,545
Tüm mera ve tarlalarımızın
391
00:27:09,628 --> 00:27:12,005
bitkiyle kaplı olduğunu
hayal edebiliyor musunuz?
392
00:27:12,589 --> 00:27:16,093
Bitkiyle dolu bir gezegen,
sağlıklı bir gezegendir.
393
00:27:17,302 --> 00:27:20,139
Karbondioksidi bitkilere indirir
394
00:27:20,222 --> 00:27:23,350
ve bitkileri
ait oldukları yer olan toprağa dikersek
395
00:27:23,433 --> 00:27:25,853
birçok iklim sorunumuzu çözebiliriz.
396
00:27:31,900 --> 00:27:37,239
İnsanların tabiat üzerinde yarattığı
en büyük etki, tarım yoluyla gerçekleşti.
397
00:27:39,616 --> 00:27:42,953
Tarım aracılığıyla asırlar boyunca
398
00:27:43,036 --> 00:27:47,457
karadaki karbonun salınıp
atmosfere çıkmasına neden olduk.
399
00:27:47,541 --> 00:27:50,669
Hepsi artık
karbondioksit yükünün bir parçası.
400
00:27:52,629 --> 00:27:57,843
Birçok kişi toprak sağlığıyla ilgili
konuşmaya başladı
401
00:27:57,926 --> 00:28:01,638
çünkü toprak, karbonu atmosferden indirip
hapsedebilir.
402
00:28:02,472 --> 00:28:05,684
Öncelikle kendisi bir çevreci
ve küresel ısınmayı tersine çevirmek için
403
00:28:05,767 --> 00:28:09,688
teklif edilen en kapsamlı plan olan
Drawdown'un editörü.
404
00:28:09,771 --> 00:28:11,398
Karşınızda Paul Hawken.
405
00:28:11,899 --> 00:28:15,319
Planınızın neden farklı olduğunu
ve neden en kapsamlı olduğunu anlatın.
406
00:28:15,402 --> 00:28:17,988
Çok farklı çünkü bu, sunulan ilk plan.
407
00:28:19,364 --> 00:28:20,199
Vay canına.
408
00:28:21,450 --> 00:28:25,704
Biyosekestrasyon olmadan
karbondioksit seviyesini düşüremezsiniz.
409
00:28:26,205 --> 00:28:27,623
Biyosekentrasyon;
410
00:28:27,706 --> 00:28:29,666
bitkiler, ağaçlar, çok yıllık bitkilerle…
411
00:28:31,168 --> 00:28:33,587
…otlatma
ve çiftçilik teknikleri kullanılarak,
412
00:28:33,670 --> 00:28:37,341
karbonun yakalanıp toprakta depolanması
413
00:28:38,091 --> 00:28:41,220
ve asırlarca olmasa da
onlarca yıl boyunca burada tutulmasıdır.
414
00:28:43,263 --> 00:28:45,057
Küresel ısınma sorununa dair
415
00:28:45,140 --> 00:28:49,061
100 sağlam çözüm önerisi planlayıp
ortaya koyduk.
416
00:28:49,978 --> 00:28:52,439
Ve çözüm derken
elimizdeki şeyleri kastediyorum.
417
00:28:52,522 --> 00:28:54,650
Nasıl yapacağımızı biliyoruz.
Ölçeklendirdik.
418
00:28:55,150 --> 00:28:59,446
30 yıl boyunca çok sıkı
ama makul bir şekilde ilerlersek
419
00:28:59,529 --> 00:29:02,616
global ısınmayı tersine çevirebiliriz.
420
00:29:03,283 --> 00:29:05,077
DÜŞÜŞ
421
00:29:05,160 --> 00:29:09,790
İnsanlara milyonlarca yıldır var olan,
422
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
karbonu atmosferden alıp
423
00:29:13,794 --> 00:29:16,338
güvenli bir şekilde
toprakta depolamayı sağlayan,
424
00:29:16,421 --> 00:29:19,007
bitkilerin
toprak mikroorganizmalarıyla çalıştığı
425
00:29:19,091 --> 00:29:23,804
bu harika teknolojiden bahsettiğinizde
fazla basit duyuluyor.
426
00:29:26,473 --> 00:29:31,895
Atmosferdeki karbonu
toprağa depolamak basit bir fikir olabilir
427
00:29:32,896 --> 00:29:35,941
ama bunu küresel çapta uygulamak için
428
00:29:36,650 --> 00:29:37,734
siyaset gerekiyor.
429
00:29:38,235 --> 00:29:41,697
Ve iklim değişikliği politikaları
söz konusu olduğunda
430
00:29:41,780 --> 00:29:43,240
şöyle diyelim…
431
00:29:45,242 --> 00:29:46,660
Söylenenler hava cıva.
432
00:29:48,829 --> 00:29:53,250
ZAFER TAKI
433
00:29:53,333 --> 00:29:55,585
MERHABA!
FRANSA
434
00:29:55,669 --> 00:29:59,464
2015'te Birleşmiş Milletler
Paris'te bir iklim zirvesi düzenledi.
435
00:30:00,465 --> 00:30:02,801
Adı COP 21'di.
436
00:30:04,094 --> 00:30:09,474
Dünyanın dört bir yanındaki 196 ülkeden
40.000 delege
437
00:30:09,558 --> 00:30:13,812
iklim değişikliğiyle mücadele konusunda
bir anlaşma yapmak için toplandı.
438
00:30:17,107 --> 00:30:19,943
Sunumlar, toplantılar
439
00:30:20,444 --> 00:30:23,822
ve çok sayıda
440
00:30:23,905 --> 00:30:26,033
konuşma yapıldı.
441
00:30:26,116 --> 00:30:28,160
Benim adım Bunkin.
442
00:30:29,202 --> 00:30:31,121
Lütfen ekranıma dokunun.
443
00:30:34,166 --> 00:30:37,711
Ve gerçek bir umut vadeden
tek bir teklif vardı.
444
00:30:37,794 --> 00:30:41,173
Onu da bu adam sundu.
445
00:30:41,256 --> 00:30:43,425
FRANSA TARIM BAKANI
446
00:30:46,386 --> 00:30:51,183
La Sarthe bölgesindeki bir köyden
geliyorum.
447
00:30:51,892 --> 00:30:55,020
Çiftçilikle uğraşan
448
00:30:55,103 --> 00:30:58,982
256 kişinin yaşadığı küçük bir köy.
449
00:30:59,066 --> 00:31:00,400
Bir sürü çiftçi vardı.
450
00:31:00,484 --> 00:31:03,695
Bu yüzden erken yaşta
çiftçilikle ilgilenmeye başladım.
451
00:31:04,571 --> 00:31:07,616
VILLEROY OTELİ, FRANSA TARIM,
TARIMSAL GIDA VE ORMAN BAKANLIĞI
452
00:31:07,699 --> 00:31:11,370
Avrupa'daki
en büyük tarım bilimleri enstitüsü
453
00:31:11,453 --> 00:31:12,662
Fransa'da bulunuyor.
454
00:31:13,163 --> 00:31:17,667
INRA adındaki bu enstitü
100 yılı aşkın süredir toprağı inceliyor.
455
00:31:17,751 --> 00:31:20,295
INRA BİLİM EKİBİ
TARIM BAKANLIĞI
456
00:31:20,379 --> 00:31:22,422
INRA kısa süre önce
457
00:31:22,506 --> 00:31:25,467
''1.000'de 4 Girişimi" adlı bir program
geliştirdi.
458
00:31:25,967 --> 00:31:29,721
Amaçları,
tüm topraklardaki karbon miktarını
459
00:31:29,805 --> 00:31:33,016
senede yüzde 0,4 oranında artırmak.
460
00:31:33,767 --> 00:31:36,686
Bu, insanlığın her yıl yaydığı
karbon miktarının
461
00:31:36,770 --> 00:31:39,231
emilmesi demek.
462
00:31:45,946 --> 00:31:49,866
Toprak, atmosfer
ve toprakta yaşayan bitkilerin toplamından
463
00:31:49,950 --> 00:31:55,997
daha fazla karbon tutabilir.
464
00:31:56,706 --> 00:32:00,961
O karbonu nispeten kısa süre içinde
toprakta depolayabilecek
465
00:32:01,044 --> 00:32:03,630
inanılmaz bir yeteneğe sahibiz.
466
00:32:05,424 --> 00:32:08,135
Çiftçilikteki ana araç topraktır.
467
00:32:09,970 --> 00:32:12,973
Traktör veya biçerdöver değil.
468
00:32:13,056 --> 00:32:14,307
Uydu da değil.
469
00:32:14,391 --> 00:32:15,392
Toprak.
470
00:32:18,145 --> 00:32:19,646
Buradaki asıl mevzu…
471
00:32:21,022 --> 00:32:23,358
…Paris'teki COP 21'den sonra olacaklar.
472
00:32:23,942 --> 00:32:27,863
Buradaki herkes
toprağın rolünün farkına varıp
473
00:32:28,780 --> 00:32:31,992
toprağın karbonla yüklenebileceğini
anlarsa
474
00:32:32,576 --> 00:32:34,536
hemen ardından
475
00:32:34,619 --> 00:32:39,332
bu hedeflere ulaşmak için
harekete geçmemiz gerekir.
476
00:32:44,671 --> 00:32:47,299
CPO 21'de yapılan bir toplantıda
477
00:32:47,382 --> 00:32:50,760
Fransa Tarım Bakanı Stéphane Le Foll,
478
00:32:50,844 --> 00:32:55,932
dünyayı değiştirebilecek bir fikir sundu.
479
00:33:00,270 --> 00:33:02,439
Hanımlar, beyler
ve sevgili meslektaşlarım,
480
00:33:02,522 --> 00:33:07,861
tüm tarım arazileri ve orman topraklarıyla
481
00:33:07,944 --> 00:33:10,697
inanılmaz bir potansiyelimiz var.
482
00:33:10,780 --> 00:33:15,035
İklim değişikliğine karşı mücadelede
483
00:33:15,118 --> 00:33:17,162
insanlığın her yıl yaydığı
karbon miktarına
484
00:33:17,245 --> 00:33:19,623
denk miktarda karbonu depolama konusunda
485
00:33:19,706 --> 00:33:23,376
gerçek bir çözüm üretebilmiş olmamız
muazzam bir şey.
486
00:33:24,377 --> 00:33:27,714
Bunu hep birlikte başarabilmek için
487
00:33:27,797 --> 00:33:29,758
sahip olduğumuz güç binde dört.
488
00:33:29,841 --> 00:33:30,675
Teşekkürler.
489
00:33:34,554 --> 00:33:36,806
1.000'de 4 etkinliğinde
490
00:33:36,890 --> 00:33:40,435
birçok ülke,
karbonu topraklarında depolamak için
491
00:33:40,519 --> 00:33:43,271
Stéphane Le Foll'un anlaşmasını imzaladı.
492
00:33:44,147 --> 00:33:46,066
Dünyanın dört bir yanından 30 ülke,
493
00:33:46,816 --> 00:33:49,861
anlaşmayı imzaladı.
494
00:33:49,945 --> 00:33:54,199
Bu, tarımdaki
en önemli değişikliklerden biri olacak.
495
00:33:54,282 --> 00:33:57,160
Çünkü
bu binde dörtlük orana ulaşabilmek için
496
00:33:57,244 --> 00:34:00,914
tarım yapma şeklimizi değiştirmeliyiz.
497
00:34:01,498 --> 00:34:05,126
Ve karbonu emecek şekilde tarım yapmak,
498
00:34:05,210 --> 00:34:09,339
zehirli tarım ilaçları, GDO
ve sentetik kimyasallarda
499
00:34:09,422 --> 00:34:12,592
radikal bir şekilde azalmaya gidilmesini
gerektiriyor.
500
00:34:14,553 --> 00:34:17,597
Ama karbondiokside en çok katkıda bulunan
501
00:34:17,681 --> 00:34:22,852
en büyük üç tarımsal üretici
anlaşmayı imzalamadı.
502
00:34:23,562 --> 00:34:28,024
Hindistan, Birleşik Devletler ve Çin
toplantıya katılmadı.
503
00:34:30,443 --> 00:34:34,197
Amerika'nın anlaşmayı imzalamaması
sizi üzüyor mu?
504
00:34:34,698 --> 00:34:36,032
Evet, üzücü bir durum.
505
00:34:36,616 --> 00:34:40,579
Çünkü Birleşik Devletler'den küçük olsa da
506
00:34:40,662 --> 00:34:44,291
büyük bir tarım ülkesi olan Fransa ilk kez
507
00:34:44,958 --> 00:34:48,753
tarım yapma şeklimizi değiştirerek
508
00:34:49,337 --> 00:34:52,966
küresel ısınmaya karşı mücadelede
tüm ülkeleri birbirine bağlayan
509
00:34:53,049 --> 00:34:54,843
global ve siyasi bir girişimde bulundu.
510
00:34:54,926 --> 00:34:57,637
Ama Birleşik Devletler
henüz o noktada değil.
511
00:35:00,682 --> 00:35:03,351
Ve tüm bunlardan sonra Birleşik Devletler,
512
00:35:03,435 --> 00:35:07,105
Paris Anlaşmasından tamamen çekildiğini
açıkladı.
513
00:35:09,190 --> 00:35:12,736
İklimi dengelemede
başarılı olmak istiyorsak
514
00:35:12,819 --> 00:35:15,739
yenilenebilir enerjilere geçmeliyiz.
515
00:35:16,615 --> 00:35:18,116
Ama bunların hiçbiri,
516
00:35:18,199 --> 00:35:20,493
atmosfere gönderdiğimiz
muazzam miktardaki karbonda
517
00:35:20,577 --> 00:35:22,245
bir değişiklik yaratmayacak.
518
00:35:25,373 --> 00:35:29,210
Sanayi Devrimi'nin başladığı 1750'den beri
519
00:35:29,294 --> 00:35:33,214
atmosfere yaklaşık 1.000 milyar ton,
520
00:35:33,298 --> 00:35:35,550
diğer bir deyişle 1.000 gigaton
521
00:35:35,634 --> 00:35:38,803
karbondioksit pompaladık.
522
00:35:39,804 --> 00:35:43,141
Buna karbon yükü deniyor.
523
00:35:43,224 --> 00:35:44,517
KARBON YÜKÜ
1.000 GİGATON
524
00:35:44,601 --> 00:35:49,564
Ve sera gazı emisyonunu
hemen şu anda durdursak bile
525
00:35:49,648 --> 00:35:53,485
karbon yükümüz hâlâ atmosferde olacak.
526
00:35:54,110 --> 00:35:56,321
Karbondioksit yükü,
527
00:35:56,404 --> 00:36:01,284
asırlarca olmasa da onlarca yıl boyunca
atmosferi ısıtacak.
528
00:36:01,368 --> 00:36:06,331
Yani sadece emisyonu azaltmaktan
bahsediyorsak
529
00:36:06,414 --> 00:36:07,707
bu, yeterli değil.
530
00:36:09,668 --> 00:36:12,879
Elektrikli arabalar
ve güneş panelleri yeterli değilse
531
00:36:13,463 --> 00:36:14,881
çözüm nedir?
532
00:36:15,674 --> 00:36:18,760
İnsanlık için mantıklı olan tek hedef,
533
00:36:18,843 --> 00:36:20,470
seviyenin düşmesi.
534
00:36:21,221 --> 00:36:25,350
Yukarı atmosferdeki karbon seviyesinin
yıldan yıla azaltılması gerek.
535
00:36:26,810 --> 00:36:28,937
Yoksa her şey iklim kaosuna döner.
536
00:36:30,897 --> 00:36:32,857
Seviyeyi düşürmek istiyorsak
537
00:36:33,525 --> 00:36:36,569
Dünya'ya teşekkür edip
538
00:36:37,153 --> 00:36:39,030
hem tarım yöntemlerimizi
539
00:36:39,114 --> 00:36:41,866
hem de bitki
ve ağaçları yetiştirme tarzımızı
540
00:36:41,950 --> 00:36:43,451
tamamen değiştirmeliyiz.
541
00:36:45,412 --> 00:36:49,541
Seviye düşüşe geçtiğinde
20 yıl içinde soğuma başlar.
542
00:36:50,166 --> 00:36:51,960
Soğuma sürecine girilir.
543
00:36:53,044 --> 00:36:53,878
Yani
544
00:36:53,962 --> 00:36:57,424
şu anda 20, 30 yaşlarındaysanız
545
00:36:57,507 --> 00:37:00,885
''Ben ölene dek
bunu başarabiliriz.'' diyebilirsiniz.
546
00:37:03,972 --> 00:37:07,892
Başka bir deyişle,
topraklarımızı iyileştiren yöntemler
547
00:37:07,976 --> 00:37:10,145
iklimimizi de iyileştirecek.
548
00:37:13,648 --> 00:37:15,900
Dünya'nın iklimini dengede tutmak için
549
00:37:15,984 --> 00:37:19,696
en güçlü karbon yakalama teknolojilerini
kullanabiliriz.
550
00:37:21,239 --> 00:37:25,827
Yani bitkilerin fotosentez yapması
ve topraktaki mikroorganizmaları.
551
00:37:26,536 --> 00:37:28,246
Ve bunu en iyi şekilde yapıp
552
00:37:28,329 --> 00:37:31,291
en çok karbonu çeken çiftçilik yöntemi
553
00:37:31,958 --> 00:37:33,793
şu kavrama dayanıyor...
554
00:37:34,794 --> 00:37:35,837
Rejenerasyon.
555
00:37:36,629 --> 00:37:40,216
Yani yarattığımız hasarı onarma
556
00:37:41,009 --> 00:37:42,761
ve durumu iyileştirme.
557
00:37:47,015 --> 00:37:49,642
Bir orman bahçesinde oturuyoruz.
558
00:37:50,268 --> 00:37:52,228
Buna tarımsal ormancılık deniyor.
559
00:37:52,896 --> 00:37:55,273
Yani ağaçlarla tarım yapıyoruz.
560
00:37:55,356 --> 00:37:56,775
Ağaç çeşitlendirmesi.
561
00:38:00,111 --> 00:38:01,362
Avokado ağacım,
562
00:38:01,446 --> 00:38:02,530
muz ağacım,
563
00:38:02,614 --> 00:38:03,740
incir ağacım,
564
00:38:03,823 --> 00:38:04,991
kahve ağaçlarım var.
565
00:38:07,160 --> 00:38:10,747
Tek bir Hass avokadonun
birçok mahsulüyle başladık,
566
00:38:10,830 --> 00:38:13,458
şu an
yaklaşık 40 farklı meyve çeşidimiz var.
567
00:38:19,297 --> 00:38:20,298
Çeşitlendirmeyle
568
00:38:20,381 --> 00:38:22,967
artık her ay hasat yapabiliyoruz.
569
00:38:25,303 --> 00:38:29,641
Doğa Ana'ya çok büyük etkisi olacak
bir şey yapmak istiyorsanız
570
00:38:29,724 --> 00:38:31,059
ağaç dikin.
571
00:38:31,559 --> 00:38:34,687
Orman bahçesi yapmak için
dönümlerce alan gerekmiyor.
572
00:38:34,771 --> 00:38:36,856
Sadece birkaç yüz metrekare yeterli.
573
00:38:39,692 --> 00:38:41,277
Bir gün dışarı bakıp
574
00:38:41,361 --> 00:38:44,322
"Her gün marketten aldığımız şeylerin
575
00:38:44,823 --> 00:38:47,826
dünyanın bir ucundan gönderilmesini
beklemek yerine
576
00:38:47,909 --> 00:38:50,620
kendi bahçemde ne üretebilirim?''
diyeceksiniz.
577
00:39:01,798 --> 00:39:05,802
Yenileyici tarımla dönüm başına
daha fazla yiyecek yetiştiriliyor.
578
00:39:05,885 --> 00:39:08,763
Bu, tüm tarım sistemimize
genişletilebilir.
579
00:39:08,847 --> 00:39:09,848
Ve dahası
580
00:39:09,931 --> 00:39:12,809
şu anda, bugün
581
00:39:12,892 --> 00:39:13,893
zaten yapılıyor.
582
00:39:20,149 --> 00:39:21,484
Çiftlik sahibiyim.
583
00:39:21,568 --> 00:39:25,488
Böyle düşünülmeyi tercih ederim.
584
00:39:25,572 --> 00:39:28,700
Çiftçiler teknik olarak ekin yetiştirir.
585
00:39:28,783 --> 00:39:31,619
Çiftlik sahibiyse hayvan yetiştirir.
586
00:39:32,412 --> 00:39:35,290
Çiftlik sahibi olarak anılmak istiyorum
587
00:39:35,957 --> 00:39:39,878
çünkü odak noktam canlı varlıklar
ve ekosistemin bir parçası olmak.
588
00:39:39,961 --> 00:39:43,673
Ve bence işim,
yaşayan bir ekosistemle ilgili.
589
00:39:46,676 --> 00:39:48,845
Burayı 1991'de aldık.
590
00:39:48,928 --> 00:39:52,181
Ve ilk iki yıl
geleneksel yöntemlerle çiftçilik yaptım.
591
00:39:52,265 --> 00:39:54,100
Pullukla toprağı sürme.
592
00:39:54,684 --> 00:39:56,019
Yüksek miktarda sentetik.
593
00:39:57,562 --> 00:40:02,233
1995 yılında ekinleri biçmeme bir gün kala
594
00:40:02,317 --> 00:40:04,569
dolu fırtınasıyla
ekinlerimin hepsini kaybettim.
595
00:40:04,652 --> 00:40:06,070
Yani her şeyimiz gitti.
596
00:40:07,447 --> 00:40:09,407
Ekinlerden gelir elde edemedik.
597
00:40:10,241 --> 00:40:13,286
Bunu kabullenmesi zordu
çünkü ekin sigortamız yoktu.
598
00:40:14,037 --> 00:40:18,750
1996'da
yine ekinlerimizin tamamını kaybettik.
599
00:40:18,833 --> 00:40:20,293
1997'ye geldiğimizde…
600
00:40:20,376 --> 00:40:23,421
YAĞMUR İÇİN DUA EDİN!
601
00:40:23,504 --> 00:40:25,715
Toprak tamamen kurudu. Kimse ekin alamadı.
602
00:40:25,798 --> 00:40:27,467
Bölgede büyük bir kuraklık vardı.
603
00:40:28,760 --> 00:40:32,055
1998'de dolu yüzünden
ekinimizin yüzde 80'ini kaybettik.
604
00:40:32,138 --> 00:40:35,433
Yani dört yıl boyunca
ekinden hiç gelir elde edemedik.
605
00:40:37,226 --> 00:40:40,605
Komşuların hepsi bahse girip
arazimi bekliyorlardı.
606
00:40:40,688 --> 00:40:42,690
Finansal açıdan zorlu bir dönemdi
607
00:40:42,774 --> 00:40:45,985
ve banka kimyasal madde almam için
daha fazla borç vermek istemedi.
608
00:40:46,486 --> 00:40:47,904
Olabilecek en iyi şeydi.
609
00:40:50,114 --> 00:40:51,491
Başarısız olmayacaktım.
610
00:40:53,117 --> 00:40:55,119
Odaklanmam gerekiyordu.
611
00:40:55,203 --> 00:40:58,289
Bu tarla ve çiftlikte,
kimyasal madde kullanmadan
612
00:40:58,373 --> 00:41:01,501
toprağın ürün vermesini
nasıl sağlayabilirdim?
613
00:41:05,296 --> 00:41:10,385
Ben de toprak ekosistemini
araştırmaya başladım.
614
00:41:10,885 --> 00:41:14,347
Thomas Jefferson'ın eski günlüklerini
okudum hatta.
615
00:41:14,430 --> 00:41:17,517
Çünkü bu sentetik maddeler
ortaya çıkmadan önce
616
00:41:17,600 --> 00:41:20,436
bunu nasıl başardıklarını
anlamaya çalışıyordum.
617
00:41:25,149 --> 00:41:27,694
Yıllardır pulluk kullanımına karşıyız.
618
00:41:27,777 --> 00:41:29,278
Yani toprağın
619
00:41:29,362 --> 00:41:30,947
hiç sürülmemesi gerekiyor.
620
00:41:31,030 --> 00:41:32,657
Doğruca ekim yapmalısınız.
621
00:41:32,740 --> 00:41:34,742
Bu, doğrudan ekim makinesi.
622
00:41:35,535 --> 00:41:39,205
Bu makineler dünyanın her yerinde var.
623
00:41:39,872 --> 00:41:43,167
Bu, yüzey toprağının büyümesine
yardımcı oluyor.
624
00:41:43,251 --> 00:41:46,587
Pulluk benzeri herhangi bir alet
yüzey toprağını mahvediyor.
625
00:41:46,671 --> 00:41:47,922
Bu, toprağı sıkıştırıyor.
626
00:41:48,006 --> 00:41:51,843
Buradaki diskin kesebilmesi için
kökleri tutuyor.
627
00:41:51,926 --> 00:41:53,678
Sadece küçük bir yarık açıyor.
628
00:41:54,262 --> 00:41:58,725
Tohum, dönüm başına
belirli bir hızla gidiyor.
629
00:41:58,808 --> 00:42:00,309
Bu geldiğinde
630
00:42:00,393 --> 00:42:03,771
tohumun üzerini
az miktarda toprakla kapatıyor.
631
00:42:03,855 --> 00:42:06,232
Toprağı
rüzgâr veya su erozyonundan korumak için
632
00:42:06,315 --> 00:42:10,111
bu korumalığı toprak yüzeyinde tutuyoruz.
633
00:42:10,194 --> 00:42:14,699
Böylece bu tür bir sistemle bitkileri
daha az nemde yetiştirebiliyoruz.
634
00:42:18,202 --> 00:42:21,414
Buraya yağmur yağdığında
su doğrudan toprağa girer.
635
00:42:21,497 --> 00:42:24,709
Çıplak topraklardaysa su akıp gider
636
00:42:24,792 --> 00:42:27,253
ve çabucak buharlaşır.
637
00:42:29,672 --> 00:42:33,051
Pullukla sürülmeyen toprak
daha çok su depolar.
638
00:42:33,134 --> 00:42:35,344
Böylece mikrop büyümesi artar.
639
00:42:35,428 --> 00:42:40,933
Bu da daha fazla bitkinin büyümesini
ve lokal yağışların artmasını sağlar.
640
00:42:42,560 --> 00:42:45,772
Bu, rejenerasyonun verimli döngüsüdür.
641
00:42:49,859 --> 00:42:53,780
Gabe Brown'un toprağı da
atmosferden daha fazla karbon çekiyor.
642
00:42:55,490 --> 00:42:58,534
Organik maddedeki
her yüzde birlik artışta,
643
00:42:58,618 --> 00:43:03,206
bir dönümlük toprak,
iki buçuk ton daha fazla karbon çekiyor.
644
00:43:03,831 --> 00:43:05,249
Bu, muazzam bir şey.
645
00:43:06,167 --> 00:43:07,668
Pulluk kullanımını azaltmalıyız.
646
00:43:08,753 --> 00:43:10,463
Örtü bitkileri yetiştirmeliyiz.
647
00:43:11,172 --> 00:43:12,882
Hep canlı bir kök olmalı.
648
00:43:12,965 --> 00:43:16,677
Toprakta hiçbir şeyin büyümediği
bu ara dönemler olmamalı.
649
00:43:16,761 --> 00:43:20,973
Su döngüsünü eski hâline getirmek için
bu ilkeleri kullanmaya başlamalıyız.
650
00:43:21,057 --> 00:43:22,391
Ve bu, düzeltilebilir.
651
00:43:28,022 --> 00:43:30,233
Üzerinde çok türlü örtü bitkisi olan
652
00:43:30,316 --> 00:43:32,693
bir tarlaya gidiyoruz.
653
00:43:36,489 --> 00:43:37,949
Örtü bitkisinin amacı
654
00:43:38,533 --> 00:43:41,119
toprağın ömrünü ve işlevini artırmaktır.
655
00:43:43,412 --> 00:43:46,833
Şöyle düşünün.
Bu tarlada tek bir ürün yetiştirirsem
656
00:43:46,916 --> 00:43:51,129
toprak biyolojisini
sadece bir tür kök eksüdasıyla beslerim.
657
00:43:51,212 --> 00:43:53,089
Burada 19 tür yetiştiriyorum.
658
00:43:53,589 --> 00:43:55,716
Biyolojik zamanı hızlandırıyoruz.
659
00:43:55,800 --> 00:43:58,469
Toprak biyolojisini besliyoruz.
660
00:43:58,553 --> 00:44:02,390
Geleneksel yöntemlerle yapsak
19 yıl sürecek bu süreci
661
00:44:02,473 --> 00:44:03,724
ben bir yıla düşürdüm.
662
00:44:05,143 --> 00:44:09,355
İnsanlar "Bundan nasıl para kazanıyorsun?"
diye sorabilirler.
663
00:44:15,361 --> 00:44:18,239
Hayvanlarımız kış boyunca burada otlayarak
664
00:44:18,322 --> 00:44:21,534
toprakların yenilenme sürecini
hızlandıracaklar.
665
00:44:24,829 --> 00:44:31,794
Hayvanların canlı bitkilerle otlanması,
karbon döngüsünün bir parçası.
666
00:44:36,424 --> 00:44:39,010
Burada Kuzey ovalarında topraklarımız,
667
00:44:39,093 --> 00:44:41,179
yırtıcılar tarafından kovalanan
668
00:44:41,262 --> 00:44:43,097
büyük bizon ve elk sürülerinin
669
00:44:43,181 --> 00:44:46,601
arazide otlaması;
karbon, bitki ve toprak yüzeyini
670
00:44:46,684 --> 00:44:48,102
çiğnemesiyle şekillendi.
671
00:44:48,853 --> 00:44:50,813
Belki bir yıl geri dönmeyecekler.
672
00:44:51,397 --> 00:44:53,232
Tam iyileşmeye izin verecekler.
673
00:44:54,609 --> 00:44:56,444
Yakın zamana kadar
674
00:44:56,527 --> 00:45:00,156
60 milyondan fazla bufalo
bu topraklarda dolaşıyordu.
675
00:45:00,239 --> 00:45:02,617
OVA BİZONLARININ ORİJİNAL GÖÇ BÖLGESİ
676
00:45:04,952 --> 00:45:07,663
Birleşik Devletler ordusu ve demir yolları
677
00:45:07,747 --> 00:45:11,918
Kızılderilileri açlıktan öldürmek amacıyla
bufaloların çoğunu öldürdü.
678
00:45:13,461 --> 00:45:16,505
Avlanma sona erdiğinde
bu heybetli hayvanlardan
679
00:45:16,589 --> 00:45:19,050
sadece birkaç bin tane kalmıştı.
680
00:45:24,889 --> 00:45:29,769
Bir zamanlar bufaloların dolaştığı yerde,
artık endüstriyel tarım yapılıyor.
681
00:45:29,852 --> 00:45:32,271
Sadece hayvanları beslemek için…
682
00:45:33,272 --> 00:45:35,107
…yüzlerce milyon dönümlük ekin.
683
00:45:35,608 --> 00:45:39,779
Ve o hayvanlar
besi ünitelerinde toplanıyorlar.
684
00:45:41,864 --> 00:45:46,953
Bunun karşılığında besi üniteleri
muazzam miktarda sera gazı üretiyor.
685
00:45:49,247 --> 00:45:51,290
Besi ünitelerinde
686
00:45:51,374 --> 00:45:54,543
yayılan sera gazı miktarında
artış gözlemledik.
687
00:45:56,045 --> 00:45:59,257
Otlatma durumundaysa
elimizdeki verilere göre
688
00:45:59,340 --> 00:46:00,800
sera gazı emiliyor.
689
00:46:01,592 --> 00:46:04,095
Yani gazlar bir durumda yayılıyorken
690
00:46:04,178 --> 00:46:06,764
diğerinde emiliyor.
691
00:46:07,598 --> 00:46:10,226
Sorun, hayvanlardan kaynaklanmıyor.
692
00:46:11,435 --> 00:46:13,896
Sorun, hayvanların olduğu yer.
693
00:46:16,190 --> 00:46:17,525
İnekler iyi olabilir.
694
00:46:19,235 --> 00:46:22,697
Bu, bu noktada insanlığın…
695
00:46:24,573 --> 00:46:26,826
…en tartışmalı ifadelerinden biri.
696
00:46:29,078 --> 00:46:34,041
Sığırların otlakta dolanıp
otlanmalarına izin verirsek
697
00:46:34,125 --> 00:46:37,211
karbon seviyesinde
büyük bir düşüş sağlamak için gereken
698
00:46:37,295 --> 00:46:39,213
yeterli alanı canlandırabiliriz.
699
00:46:40,506 --> 00:46:42,383
Ben Güneydoğu Louisiana'lıyım.
700
00:46:42,466 --> 00:46:44,927
İnanılmaz hassas bir ekosistemde büyüdüm.
701
00:46:45,761 --> 00:46:50,808
Doğal kaynakları koruma,
hep hayatımın çok ciddi bir parçasıydı.
702
00:46:51,767 --> 00:46:55,146
Dünya'nın çölleştiğini bilmiyordum.
703
00:46:58,899 --> 00:47:01,277
ZİMBABWE'DEN SELAMLAR
704
00:47:01,360 --> 00:47:04,280
Allan Savory'yi görmek için
New York'tan Zimbabwe'ye uçtum.
705
00:47:05,948 --> 00:47:09,410
Bize çölleşmeyle
rejenerasyon arasındaki farkı…
706
00:47:11,245 --> 00:47:12,163
…gösterecekti.
707
00:47:13,039 --> 00:47:18,961
Dünyada en kötülenen hayvan olan
sığırların planlı otlamalarıyla
708
00:47:19,545 --> 00:47:21,505
düzenlenen bir otlak.
709
00:47:23,716 --> 00:47:26,344
Şu anda Afrika'dayız. Dokuz yıldır…
710
00:47:28,179 --> 00:47:32,850
…Allan Savory'nin bütüncül yönetimiyle
baştan yaratılan bir otlaktayız.
711
00:47:33,726 --> 00:47:35,311
Burası bir cennet.
712
00:47:36,604 --> 00:47:38,105
Uzun ot diye buna denir.
713
00:47:40,608 --> 00:47:45,237
Çölleşmeyi tersine çevirmek için
çiftlik hayvanlarının kullanılması
714
00:47:45,321 --> 00:47:47,865
dünya topraklarının üçte ikisinde
uygulanabilir.
715
00:47:48,449 --> 00:47:50,076
Böyle başka bir yöntem yok.
716
00:47:50,576 --> 00:47:54,705
Ve açıkçası bu,
çok düşük bir maliyetle yapılabilir.
717
00:48:02,338 --> 00:48:03,172
İşte geldik.
718
00:48:04,256 --> 00:48:05,841
Böyle görünmesi gerek.
719
00:48:06,884 --> 00:48:09,970
Sekiz ya da dokuz yıldır
bu topraklarda çalışıyorsun.
720
00:48:10,054 --> 00:48:14,350
Tam bir çöle dönüşmekte olan bir alanı,
721
00:48:14,975 --> 00:48:18,270
toynaklı otobur hayvanları kullanarak
722
00:48:18,354 --> 00:48:23,317
şu gördüğümüz şeyden
723
00:48:23,401 --> 00:48:25,194
-buna dönüştürdün.
-Evet.
724
00:48:25,861 --> 00:48:28,489
Bunu nasıl başardın?
725
00:48:36,122 --> 00:48:38,916
Bu otların büyümesini sağlayan şey,
726
00:48:38,999 --> 00:48:41,544
hayvanların dışkıları, idrarı
ve toynakları.
727
00:48:42,253 --> 00:48:45,548
Hayvanlar bu arazinin
en fazla bir hektarlık alanında
728
00:48:45,631 --> 00:48:47,007
yani on dönümünde geziyorlar
729
00:48:47,091 --> 00:48:49,218
-ve bu, asla üç günü aşmıyor.
-Evet.
730
00:48:49,301 --> 00:48:51,512
Ve tekrar o alana dönmeleri
731
00:48:51,595 --> 00:48:53,347
altı ila dokuz ayı buluyor.
732
00:48:53,431 --> 00:48:56,434
-Vay canına.
-Böylece hiçbir bitki aşırı otlanmıyor.
733
00:48:57,017 --> 00:48:59,103
Yılın herhangi bir gününde,
734
00:48:59,186 --> 00:49:03,149
bu arazinin herhangi bir yerine geldiğinde
hiç hayvan göremezsin
735
00:49:03,232 --> 00:49:06,444
çünkü bir hektardan az bir alanda
otluyorlar.
736
00:49:06,527 --> 00:49:09,071
Seni oraya götürmezsek haberin bile olmaz.
737
00:49:13,868 --> 00:49:15,995
İklim değişikliğiyle mücadelede
738
00:49:16,078 --> 00:49:19,498
birçok insan bunun faydası olduğunu…
739
00:49:21,500 --> 00:49:22,918
-…anlamıyor.
-Evet.
740
00:49:23,002 --> 00:49:24,170
Bu,
741
00:49:24,253 --> 00:49:26,881
-karbonu emiyor.
-Evet.
742
00:49:27,715 --> 00:49:32,428
Bu, bu kadar çaresizce ihtiyaç duyduğumuz
tek şeyi havadan alıyor
743
00:49:33,012 --> 00:49:33,929
ve onu tutup
744
00:49:34,763 --> 00:49:35,890
oksijen üretiyor.
745
00:49:36,765 --> 00:49:39,685
Evet, böyle otlaklar yaratabilirsek
746
00:49:39,768 --> 00:49:43,314
muazzam miktarda karbonu
toprağa depolayabiliriz.
747
00:49:44,064 --> 00:49:47,568
Dünyanın yaklaşık üçte ikisi
otlaklar ve savanalarla kaplı.
748
00:49:47,651 --> 00:49:50,362
Buralarda yağışlar, toprağın
749
00:49:50,446 --> 00:49:53,282
ağaçlarla kaplanmasına
yetecek düzeyde değil.
750
00:49:53,365 --> 00:49:57,161
O yüzden toprağı dengelemek için
gerekli olan şey ot.
751
00:49:58,662 --> 00:50:01,499
Buna bakınca dünyanın böyle görünmesi
gerektiğini anlıyorsun.
752
00:50:01,582 --> 00:50:03,042
Afrika böyle görünmeli.
753
00:50:03,125 --> 00:50:05,669
Güney ve Orta Amerika böyle görünmeli.
754
00:50:05,753 --> 00:50:08,047
Teksas böyle görünmeli.
755
00:50:09,590 --> 00:50:10,841
Böyle kazanacağız.
756
00:50:12,343 --> 00:50:14,303
Rejenerasyonla
757
00:50:14,386 --> 00:50:17,973
Dünya'yı eskiden olduğu gibi
bir cennet bahçesine
758
00:50:18,057 --> 00:50:19,475
dönüştürebiliriz.
759
00:50:22,186 --> 00:50:23,604
Akıllıca kullanıldığında
760
00:50:23,687 --> 00:50:28,692
otoburlar, karbonu toprağa indirip
çölleşmeyi tersine çevirebilirler.
761
00:50:29,401 --> 00:50:31,820
Ama bu, sadece Afrika için geçerli değil.
762
00:50:32,905 --> 00:50:34,865
Dünyanın her yerinde işe yarıyor.
763
00:50:36,700 --> 00:50:40,204
HALF MOON KÖRFEZİ
764
00:50:40,287 --> 00:50:45,334
KALİFORNİYA'YI GÖRÜN
765
00:50:52,508 --> 00:50:55,302
Uzun pantolon günü, değil mi?
Ata binecek misiniz?
766
00:50:55,386 --> 00:50:56,428
Evet.
767
00:50:57,096 --> 00:50:58,138
Peki.
768
00:51:17,825 --> 00:51:20,744
Washington'ın kırsal bir bölgesinde
büyüdüm.
769
00:51:21,495 --> 00:51:24,331
Lakota kabilesinin ileri gelen bir üyesi
beni evlat edindi.
770
00:51:24,415 --> 00:51:28,377
Her gün doğanın içindeydik.
771
00:51:30,921 --> 00:51:35,551
Permakültürle tanıştım
ve bunun, hayatıma çok etkisi oldu.
772
00:51:36,176 --> 00:51:41,432
Sadece gezegeni değil,
aynı zamanda insanları da
773
00:51:41,515 --> 00:51:45,102
kaynakları yok etmeden,
774
00:51:45,185 --> 00:51:50,232
yenilenebilir bir şekilde besleyebilecek
sürdürülebilir bir tarımın
775
00:51:50,316 --> 00:51:52,484
uygulanabileceğini gördüm.
776
00:51:53,819 --> 00:51:54,903
Markegard'lar gibi
777
00:51:54,987 --> 00:51:58,157
bütüncül yönetimi uygulayanlar,
inekleri aracılığıyla
778
00:51:58,240 --> 00:52:02,911
karbonun emilip arazinin yenilenmesi için
dikkatli planlama yaparlar.
779
00:52:04,079 --> 00:52:08,292
Bu, bizim otlatma planımız
ve kontrol şemamız.
780
00:52:08,375 --> 00:52:09,793
Bu, bize sığırların
781
00:52:09,877 --> 00:52:12,087
ne zaman, nerede olacağını söylüyor.
782
00:52:16,592 --> 00:52:17,468
Merhaba!
783
00:52:22,222 --> 00:52:23,057
Bakalım.
784
00:52:23,140 --> 00:52:25,017
22 Temmuz'da
785
00:52:25,601 --> 00:52:29,396
G1'deydiler
786
00:52:29,480 --> 00:52:35,402
ve buraya ilerleyecekler.
787
00:52:44,203 --> 00:52:46,121
Tüm bu otlaklar,
788
00:52:46,205 --> 00:52:50,250
elimdeki bu haritayla bağlantılı.
789
00:52:51,001 --> 00:52:55,881
Bunların hepsi sığırların bulunduğu
çitle çevrili alanlar.
790
00:52:55,964 --> 00:52:58,384
Ne kadar büyük olduğunu görebiliyorum.
791
00:52:58,467 --> 00:53:03,639
Burada tarladaki seyri,
türleri kaydedebilirim.
792
00:53:05,766 --> 00:53:07,351
Körfez Bölgesi'nde
793
00:53:07,434 --> 00:53:10,312
32.000 dönümden fazla alanı
idare ediyoruz.
794
00:53:10,396 --> 00:53:13,273
Yani sürekli hareket halindeyiz.
795
00:53:18,904 --> 00:53:20,072
Hiç sıkılmıyorum.
796
00:53:21,615 --> 00:53:22,991
Hiç sıkılmıyorum.
797
00:53:27,538 --> 00:53:30,624
İneklere mobil mikrop deposu diyorlar
798
00:53:30,708 --> 00:53:35,129
çünkü inekler
yiyeceklerdeki lifleri parçalamak için
799
00:53:35,212 --> 00:53:37,840
işkembelerindeki mikropları kullanırlar.
800
00:53:37,923 --> 00:53:39,758
Yani inekler dışkıladıklarında
801
00:53:39,842 --> 00:53:43,387
toprağa bir mikrop yığını bırakırlar
802
00:53:43,470 --> 00:53:44,972
ve bu,
803
00:53:45,055 --> 00:53:47,349
topraklar için güçlü bir şey.
804
00:53:49,643 --> 00:53:51,895
Sığırlar bu otlakta otlayalı
805
00:53:51,979 --> 00:53:54,648
üç ay oldu.
806
00:53:58,902 --> 00:54:02,364
Çıkarırken çıkan o sesi duydunuz mu?
807
00:54:02,448 --> 00:54:07,035
Tüm bu kök tüylerinin
koparken çıkardığı sesti.
808
00:54:07,703 --> 00:54:12,666
Binlerce metre uzunluğundaki
bu kök tüyleri
809
00:54:12,750 --> 00:54:17,337
diğer çimen topaklarıyla
birbirlerine bağlılar.
810
00:54:17,421 --> 00:54:19,673
Diğer türlere de
811
00:54:19,757 --> 00:54:23,343
mikoriza mantarları
ve kök tüyleri vasıtasıyla bağlanıyorlar.
812
00:54:24,553 --> 00:54:26,180
Sığırlar gelip
813
00:54:27,014 --> 00:54:30,976
üst kısımları yiyorlar.
814
00:54:33,520 --> 00:54:38,275
Otlar ısırıldığında
815
00:54:38,358 --> 00:54:40,235
bu kökler bir tarafa atılıyor.
816
00:54:41,653 --> 00:54:43,614
Peki o kök neden oluşuyor?
817
00:54:45,157 --> 00:54:45,991
Karbon.
818
00:54:46,617 --> 00:54:50,746
Fotosentezle atmosferden alınan karbon,
819
00:54:51,330 --> 00:54:52,706
bitkinin içine giriyor.
820
00:54:53,290 --> 00:54:56,126
Sonra da bitkinin içinden geçerek
821
00:54:56,210 --> 00:54:59,171
kök sistemine gidiyor.
822
00:54:59,254 --> 00:55:03,342
Bu karbon bir tarafa atıldığında da
humusa dönüşüyor.
823
00:55:05,302 --> 00:55:06,720
Ait olduğu yere dönüyor.
824
00:55:16,897 --> 00:55:20,901
Uyguladığımız bu tarım sistemi,
825
00:55:20,984 --> 00:55:24,196
toprak mikrobu, yuvarlak solucan…
826
00:55:25,656 --> 00:55:30,744
…tarla kuşu formunda
827
00:55:30,828 --> 00:55:33,163
milyarlarca hayat yaratıyor.
828
00:55:33,247 --> 00:55:40,087
Tüm bu yaban hayatı,
bu tarım yöntemiyle gelişiyor.
829
00:55:41,421 --> 00:55:48,387
Pullukla sürülen topraklardaysa
tüm yaşam yok oluyor.
830
00:55:52,349 --> 00:55:57,312
Pullukla sürülen toprakların
büyük çoğunluğunda tek bir şey yetişiyor.
831
00:55:58,146 --> 00:55:59,565
Hayvan yemi.
832
00:56:01,024 --> 00:56:03,777
Mısır, soya ve saman.
833
00:56:05,654 --> 00:56:08,782
Bu ekinler
ve onlara bel bağlayan besi üniteleri
834
00:56:08,866 --> 00:56:13,912
bizim vergilerimizle finanse ediliyorlar.
835
00:56:15,622 --> 00:56:19,293
Geçen kış
Missouri'li mısır ve soya üreticileriyle
836
00:56:19,376 --> 00:56:20,294
konuşuyordum.
837
00:56:20,377 --> 00:56:21,753
Biri kalkıp şöyle dedi:
838
00:56:21,837 --> 00:56:24,923
''Daha tarlaya bile gitmeden
kâr edeceğim garantiyken
839
00:56:25,007 --> 00:56:28,093
neden mısır
ve soyadan başka bir şey ekeyim?''
840
00:56:29,094 --> 00:56:31,597
Birleşik Devletler Tarım Bakanlığı,
841
00:56:31,680 --> 00:56:34,975
Emtia Kredi Kurumunu kullanarak
842
00:56:35,058 --> 00:56:39,146
belli ekinleri yetiştirmeleri için
çiftçilere fiyat garantisi veriyor.
843
00:56:41,899 --> 00:56:43,984
Mevcut sistemde vergi mükellefleri,
844
00:56:44,067 --> 00:56:47,404
çiftçileri ekin yetiştirmeleri için
finanse ediyor.
845
00:56:47,487 --> 00:56:51,283
Çiftçiler de bu ekinleri,
sera gazı yayan besi ünitelerindeki
846
00:56:51,366 --> 00:56:53,952
hayvanları beslemek için kullanıyorlar.
847
00:56:55,329 --> 00:56:56,288
Sonuç ne mi?
848
00:56:57,122 --> 00:57:02,252
Topraklarımız toza dönüşüyor
ve çiftçilerimiz iflas ediyor.
849
00:57:02,878 --> 00:57:06,548
Sonra onlara şunu sordum:
''Devlet işinizi finanse etmeseydi
850
00:57:06,632 --> 00:57:09,676
ne kadar para kazanırdınız?''
851
00:57:09,760 --> 00:57:11,637
Cevabı biliyorlar.
852
00:57:11,720 --> 00:57:13,430
Para kazanamazlardı.
853
00:57:14,139 --> 00:57:15,807
O programların hepsini bıraktım.
854
00:57:15,891 --> 00:57:18,477
Üreticilere artık
yardım almak istemediğimi söylüyorum.
855
00:57:20,145 --> 00:57:22,898
Genetiği değiştirilmiş tohumlar,
856
00:57:22,981 --> 00:57:26,234
kimyasal spreyler
ve devlet teşvikleriyle bile
857
00:57:26,318 --> 00:57:29,947
çoğu çiftçi dönüm başına
birkaç dolar kazanmak için çabalıyor.
858
00:57:30,781 --> 00:57:32,783
Ama Brown'un çiftliği,
859
00:57:32,866 --> 00:57:38,538
20.000 dönümlük arazisiyle
yıllık dönüm başına 25 dolar kâr ediyor.
860
00:57:40,499 --> 00:57:45,003
Sağlıklı bir çiftlik ekosistemi kurarsanız
dayanıklı olacaksınız.
861
00:57:45,087 --> 00:57:46,630
Bu riski göze alacaksınız.
862
00:57:47,214 --> 00:57:50,926
Evet, mısır yetiştiriyorum.
Soya olmasa da bezelye yetiştiriyorum.
863
00:57:51,718 --> 00:57:52,552
Güzel.
864
00:57:52,636 --> 00:57:55,263
Ama aynı zamanda buğday, arpa, yulaf, fiğ,
865
00:57:55,347 --> 00:57:58,558
tritikale, yonca, özgür otlayan sığır eti,
kuzu eti, domuz eti,
866
00:57:58,642 --> 00:58:01,478
bal, sebze
ve başka ürünler de yetiştiriyorum.
867
00:58:01,561 --> 00:58:04,272
Mısır veya fasulyenin fiyatını
umursamıyorum
868
00:58:04,356 --> 00:58:07,234
çünkü işimin çok küçük bir kısmını
oluşturuyor.
869
00:58:07,317 --> 00:58:10,696
Ekosisteme direnç kattım.
870
00:58:13,198 --> 00:58:16,702
Çiftçilerin yönettiği arazilerin çoğu
871
00:58:16,785 --> 00:58:18,954
çiftçiden başkasına ait.
872
00:58:20,664 --> 00:58:22,374
Toprak sağlığını korumanın
873
00:58:22,457 --> 00:58:25,919
uzun vadeli faydalarını anladıkça
874
00:58:26,003 --> 00:58:27,462
toprak sahiplerinin
875
00:58:27,546 --> 00:58:31,341
çiftçilerini buna öncelik vermeye
teşvik edeceklerine inanıyoruz.
876
00:58:32,718 --> 00:58:35,554
Bir çiftçi toprak sağlığını koruyup
877
00:58:35,637 --> 00:58:39,099
bunun ekonomik faydalarını
görmeye başlayınca bir daha geri dönmez.
878
00:58:40,726 --> 00:58:43,311
Amerikalı çiftçiler,
879
00:58:43,395 --> 00:58:46,398
yenileyici tarıma geçerek
880
00:58:46,481 --> 00:58:50,360
kârlarını yılda 100 milyar doların üzerine
çıkarabilir
881
00:58:50,444 --> 00:58:53,530
ve ödenekleri neredeyse tamamen
ortadan kaldırabilirler.
882
00:58:54,156 --> 00:58:55,866
İşletmemizde bir düsturumuz var.
883
00:58:55,949 --> 00:58:58,744
Çekin önünü değil,
arkasını imzalamak istiyoruz.
884
00:58:58,827 --> 00:59:02,205
Çok iyi bir düstur.
Cebinde çok daha fazla para bırakıyor.
885
00:59:02,998 --> 00:59:05,459
Bugünkü federal çiftlik programı,
886
00:59:05,542 --> 00:59:09,963
yenileyici tarıma en çok zarar veren şey.
887
00:59:11,631 --> 00:59:15,469
Hükûmetlerimizin yenileyici tarıma geçişi
desteklemeleri için
888
00:59:15,552 --> 00:59:18,805
halkın öncülük etmesi gerekebilir.
889
00:59:19,848 --> 00:59:22,893
Ve topraklarımızı kurtarmak için
890
00:59:22,976 --> 00:59:24,728
bugün yapabileceğiniz…
891
00:59:25,687 --> 00:59:26,646
…şeyler var.
892
00:59:26,730 --> 00:59:29,733
Bu, neredeyse herkesin hayatının
her anında yaşanıyor.
893
00:59:29,816 --> 00:59:30,901
Yemek israfı.
894
00:59:30,984 --> 00:59:33,695
Evet, yemek israfı her yerde.
Herkes yapıyor.
895
00:59:33,779 --> 00:59:35,739
SAN FRANSCISCO'DAN SELAMLAR
896
00:59:35,822 --> 00:59:38,575
Herkes yapmıyor.
897
00:59:38,658 --> 00:59:43,747
GÜNEŞLİ KALİFORNİYA
898
00:59:55,133 --> 00:59:58,595
Yüksek sıcaklık ve kuraklık gibi
899
00:59:58,678 --> 01:00:00,555
çifte sorunlar yaşayan
900
01:00:00,639 --> 01:00:03,391
kıta ve geniş bölgeler bulunuyor.
901
01:00:03,975 --> 01:00:05,185
Bu, toprağı öldürüyor.
902
01:00:05,685 --> 01:00:06,686
Yaşamı öldürüyor.
903
01:00:08,480 --> 01:00:14,277
Bu zorluğun çözümlerinden biri,
San Francisco gibi şehirlerden
904
01:00:14,361 --> 01:00:15,570
yemek artıklarını toplayıp
905
01:00:15,654 --> 01:00:19,157
onları gübre hâline getirmek
ve yerel çiftliklere ulaştırmak.
906
01:00:19,741 --> 01:00:24,287
Organik gübre doğal bir sünger olduğundan
toprağın su tutmasına yardımcı olur.
907
01:00:26,248 --> 01:00:28,416
Acı gerçek şu ki
908
01:00:28,500 --> 01:00:33,588
çöplerin çoğu ya yakılıyor
ya da çöp sahalarına gönderiliyor.
909
01:00:34,172 --> 01:00:35,465
Doğayı örnek almalıyız.
910
01:00:35,549 --> 01:00:36,883
GERİ DÖNÜŞÜM
ÇÖP
911
01:00:36,967 --> 01:00:41,221
Birleşmiş Milletler Dünya Çevre Günü
şehrimize geldiğinde belediye başkanıydım.
912
01:00:41,304 --> 01:00:45,767
Bir hafta süren bir çevre kutlaması
ve eylem çağrısı yaptık.
913
01:00:47,561 --> 01:00:49,312
Özel stratejilerden biri de
914
01:00:49,396 --> 01:00:50,814
israfı azaltmaktı.
915
01:00:51,815 --> 01:00:53,191
GÜBRELENEBİLİR
916
01:00:53,275 --> 01:00:56,236
San Francisco sakinleri aslında
917
01:00:56,319 --> 01:00:59,698
yemek artıklarını yeşil çöp kutusuna
atmadıklarında ceza alıyorlar.
918
01:00:59,781 --> 01:01:01,283
İnsanları siyah çöp kutularını
919
01:01:01,366 --> 01:01:03,577
kullanmamaya teşvik ediyoruz.
920
01:01:03,660 --> 01:01:05,871
Siyah çöp kutusu boş olduğunda
ceza yazmıyoruz.
921
01:01:05,954 --> 01:01:08,498
Ama doluysa ağır bir ceza yazıyoruz.
922
01:01:08,582 --> 01:01:11,168
Yani amaç, yeşil ve mavi çöp kutularının,
923
01:01:11,251 --> 01:01:13,295
geri dönüşüm ve atık kutularının
kullanılması.
924
01:01:14,546 --> 01:01:17,299
Fareyi hareket ettirmek istiyorsan
peyniri oynatacaksın.
925
01:01:19,050 --> 01:01:20,343
San Francisco'da
926
01:01:20,427 --> 01:01:26,641
günde 700 ton yiyecek artığı
ve bitki dalı topluyoruz.
927
01:01:33,648 --> 01:01:36,943
SAN FRANCISCO GÜBRE TESİSİ
928
01:01:37,027 --> 01:01:38,862
Saat sabah beş
929
01:01:39,446 --> 01:01:41,323
ve gübre üretiyoruz.
930
01:01:43,450 --> 01:01:46,578
Bu, en önemli çöp türü
931
01:01:46,661 --> 01:01:50,874
çünkü besin ve karbon ihtiva ediyor.
932
01:01:52,417 --> 01:01:53,710
Restoranlarla
933
01:01:53,793 --> 01:01:56,796
insanların evlerinden
yiyecek artıkları geldiğinde
934
01:01:57,756 --> 01:01:59,466
onları bu ayırma sistemine koyuyoruz.
935
01:02:03,303 --> 01:02:09,434
60 gün önce burada yumurta kabukları,
tavuk kemikleri ve sebze kabukları vardı.
936
01:02:09,517 --> 01:02:10,769
Ve şimdi
937
01:02:10,852 --> 01:02:13,521
mükemmel bir gübre.
938
01:02:13,605 --> 01:02:16,316
Kazıyorum ve bayağı sıcak.
939
01:02:16,399 --> 01:02:19,152
Hâlâ aktif olarak
gübreye dönüşme sürecinde.
940
01:02:19,986 --> 01:02:21,696
Yemek artıklarını topluyoruz.
941
01:02:21,780 --> 01:02:23,198
Yeşil kutuya koyuyoruz.
942
01:02:23,281 --> 01:02:25,742
Ve bunlar, Recology'nin gübre tesisine
gidiyor.
943
01:02:25,825 --> 01:02:28,245
Gübre yapıyoruz ve çiftliğe gönderiyoruz.
944
01:02:29,246 --> 01:02:31,373
Bu, basit bir çözüm.
945
01:02:33,250 --> 01:02:36,002
San Francisco, sadece birkaç yıl içinde
946
01:02:36,086 --> 01:02:39,256
Amerika Birleşik Devletleri'nin
en sürdürülebilir büyük şehri oldu
947
01:02:39,339 --> 01:02:40,882
ve ekonomimizi büyüttük.
948
01:02:42,634 --> 01:02:45,553
Ve San Francisco, bu başarının…
949
01:02:46,805 --> 01:02:50,600
…başka şehirlerde, başka eyaletlerde
ve diğer uluslarda tekrarlanabileceğinin
950
01:02:50,684 --> 01:02:52,644
bir kanıtı olabilir.
951
01:02:56,773 --> 01:02:59,651
GÜNEŞLİ KALİFORNİYA
952
01:02:59,734 --> 01:03:03,238
Doğadaki organik maddeler çürüdüklerinde
organik gübreye dönüşürler.
953
01:03:04,656 --> 01:03:06,283
Yaprak, orman zeminine düştüğünde
954
01:03:06,366 --> 01:03:09,995
mantar ve bakteriler devreye girerek
kök bölgesini oluştururlar.
955
01:03:11,705 --> 01:03:13,331
Gübre, tamamen toplumla ilgili.
956
01:03:13,415 --> 01:03:16,251
Organik maddeleri parçalayan mikroplardan,
957
01:03:16,334 --> 01:03:18,420
fiziksel olarak ters yüz edip eleyerek
958
01:03:18,503 --> 01:03:22,674
gübre oluşumuna katkı sağlayan
Los Angeles'taki bireylere kadar.
959
01:03:22,757 --> 01:03:26,761
MOTOR ŞEHRİ
960
01:03:26,845 --> 01:03:30,098
Restoranlardan yemek artıkları,
hayvanat bahçelerinden gübre topluyorum.
961
01:03:30,181 --> 01:03:31,891
Gübre. Niye, biliyor musunuz?
962
01:03:32,475 --> 01:03:36,688
Bunları çöp sahasına göndermeyip
zengin toprak yapımında kullanmak için.
963
01:03:36,771 --> 01:03:37,605
Nedeni bu.
964
01:03:39,190 --> 01:03:41,985
Atıkları başka bir amaç için
yeniden nasıl kullanabiliriz?
965
01:03:42,068 --> 01:03:43,987
Çünkü bunlar aslında atık değil.
966
01:03:45,238 --> 01:03:47,198
Adım Pashon. Pashon Murray.
967
01:03:48,575 --> 01:03:52,203
Yani çevreyle ilgili konularda
tutkulu olmak, benim kaderimdi.
968
01:03:54,247 --> 01:03:56,666
PORT-AU-PRINCE'DEN SELAMLAR
969
01:03:56,750 --> 01:04:00,462
Gübre sanitasyon pilot programı için
Haiti'ye gittiğimizde
970
01:04:01,463 --> 01:04:03,506
herkes deli olduğumu düşündü.
971
01:04:03,590 --> 01:04:05,550
Belki de deliyimdir.
972
01:04:05,633 --> 01:04:07,427
-Ben Steven. Evet.
-Ve sen…
973
01:04:07,510 --> 01:04:09,512
-Ben bok adamım.
-Ben de bok kadınım.
974
01:04:09,596 --> 01:04:11,014
Evet! Harika.
975
01:04:11,097 --> 01:04:13,099
-Bok, bizim işimiz.
-Evet.
976
01:04:13,683 --> 01:04:14,768
Haiti olayı oldu.
977
01:04:14,851 --> 01:04:17,604
Bu deprem çok yıkıcıydı.
978
01:04:19,022 --> 01:04:20,982
Bir şeyler yapmak istiyorduk.
979
01:04:21,066 --> 01:04:22,942
Patricia'nın sorun çözmede üstüne yoktur.
980
01:04:23,902 --> 01:04:27,947
Oraya varır varmaz
"Tamam, sanitasyon sorunu var." dedi.
981
01:04:28,031 --> 01:04:30,658
Toprağın altındaki su kirleniyordu.
982
01:04:32,660 --> 01:04:36,039
Dünyada 2,5 milyar insan,
sanitasyon eksikliği yüzünden
983
01:04:36,122 --> 01:04:38,917
hastalık kapma riskiyle karşı karşıya.
984
01:04:40,835 --> 01:04:45,632
Dünyanın dört bir yanındaki insanları
kendi atıklarını toplayıp arıtmaları için
985
01:04:45,715 --> 01:04:49,552
kompost tuvalet kullanmaya yönlendirdik.
986
01:04:49,636 --> 01:04:54,057
Gördüğümüz en dikkat çekici değişiklik
kokuydu.
987
01:04:54,140 --> 01:04:57,477
Tuvaletlerin etrafındaki durum
geceyle gündüz kadar farklıydı.
988
01:04:57,560 --> 01:04:59,270
Bu gübre yığınının önündeyiz.
989
01:04:59,854 --> 01:05:02,065
Kötü bir koku alıyor musunuz?
990
01:05:02,148 --> 01:05:03,400
Hayır.
991
01:05:04,150 --> 01:05:08,238
Bu sistemi güçlü kılan yönlerinden biri
öğrenmesinin çok kolay olması.
992
01:05:08,321 --> 01:05:12,200
Bir parça sipariş etmenize gerek yok.
993
01:05:12,909 --> 01:05:15,161
İnsanlar bunu yapmayı
her yerde öğrenebilirler.
994
01:05:15,245 --> 01:05:17,539
Bu, yedek kutu.
995
01:05:17,622 --> 01:05:19,582
Burada da talaş var.
996
01:05:19,666 --> 01:05:22,544
Termofilik gübrelemenin en sevdiğim yanı,
997
01:05:22,627 --> 01:05:26,297
birçok iklim değişikliği sorununu çözmesi.
998
01:05:26,381 --> 01:05:28,967
Su kaynaklarının korunmasına
yardımcı oluyor.
999
01:05:29,050 --> 01:05:33,012
Hastalık yaratan mikroplardan kurtularak
gübre oluşturuyor.
1000
01:05:33,096 --> 01:05:35,306
Ve bittiğinde çok güzel bir toprak
1001
01:05:35,807 --> 01:05:36,933
olacak.
1002
01:05:37,016 --> 01:05:41,104
O zaman toprağı iyileştirip
daha fazla ürün yetiştirebilirsiniz.
1003
01:05:42,105 --> 01:05:43,398
Tek sorun,
1004
01:05:43,481 --> 01:05:46,443
insanların
insan dışkısından rahatsız olmaları.
1005
01:05:46,526 --> 01:05:49,070
İnsanların genel olarak
bir dışkı fobisi var.
1006
01:05:51,239 --> 01:05:54,659
Ama çoğu kişi,
Amerika'nın her yerinde satılan
1007
01:05:55,285 --> 01:05:58,663
saksı topraklarının içinde
biyokatı bulunduğunu bilmiyor.
1008
01:05:58,746 --> 01:06:01,040
Bunlar kanalizasyondan geliyor.
1009
01:06:02,333 --> 01:06:03,751
Yemek yiyoruz.
1010
01:06:03,835 --> 01:06:04,919
Dışkılıyoruz.
1011
01:06:05,587 --> 01:06:07,130
Sonra dışkıyı dönüştürerek
1012
01:06:07,213 --> 01:06:12,260
bitkiler için
iyi içeriğe sahip topraklar yaratıyoruz.
1013
01:06:12,343 --> 01:06:14,804
Bu döngü bu şekilde devam ediyor.
1014
01:06:16,264 --> 01:06:18,266
Dışkı, bu döngünün içinde kalmalı.
1015
01:06:19,476 --> 01:06:21,019
Bu, çok güzel bir tuvalet.
1016
01:06:22,103 --> 01:06:25,857
Burayı kullanmak isterim. İzninizle.
1017
01:06:28,443 --> 01:06:34,157
Organik gübre, toprak temelli
karbon yakalama çözümlerinden sadece biri.
1018
01:06:35,575 --> 01:06:39,537
Biz yenileyici gıdaları seçtikçe
çiftçiler daha çok yetiştirecekler.
1019
01:06:40,580 --> 01:06:43,958
İnsanlık tarihinin
çok kritik bir dönemindeyiz.
1020
01:06:45,168 --> 01:06:48,129
Gezegeni iyileştirecek şekilde
1021
01:06:48,213 --> 01:06:50,924
yemek yemenin bir yolu olabilir.
1022
01:06:54,344 --> 01:06:58,890
Bu da ancak yenileyici beslenmeyle mümkün.
1023
01:07:01,434 --> 01:07:04,145
20 yıldır veganım.
1024
01:07:04,229 --> 01:07:07,148
Yaşam tarzım, bitki bazlı beslenmeyle
1025
01:07:07,232 --> 01:07:09,776
güçlü ve sağlıklı bir yaşam
sürdürülebileceğinin
1026
01:07:09,859 --> 01:07:11,486
bir kanıtı.
1027
01:07:14,322 --> 01:07:18,868
Et yiyorsanız işini düzgün yapan
üst düzey çiftliklerden yiyebilirsiniz.
1028
01:07:20,495 --> 01:07:21,663
Et yiyeceksek
1029
01:07:22,497 --> 01:07:26,167
otlakta büyütülmüş, otla beslenmiş,
1030
01:07:26,251 --> 01:07:29,254
insani yöntemlerle öldürülmüş hayvanları
yemeliyiz.
1031
01:07:30,171 --> 01:07:34,384
Bu, gezegenimizin geleceği için
yapacağımız en önemli seçim.
1032
01:07:34,467 --> 01:07:35,510
Ne yiyoruz?
1033
01:07:35,593 --> 01:07:38,137
Ne tür çiftçilik sistemlerini
destekliyoruz?
1034
01:07:38,221 --> 01:07:40,431
Dünya sayemizde
iyiye mi gidiyor, kötüye mi?
1035
01:07:44,727 --> 01:07:46,980
İki mobil kümesimiz var.
1036
01:07:47,897 --> 01:07:52,360
Sığırların bir bölgede otlamasından
yaklaşık üç gün sonra
1037
01:07:52,443 --> 01:07:54,696
tavukları getiriyoruz.
1038
01:07:54,779 --> 01:07:58,908
Tam anlamıyla serbestler.
İsterlerse Kaliforniya'ya yürüyebilirler.
1039
01:08:00,118 --> 01:08:03,079
Bu bölgedeki markete gittik
1040
01:08:03,162 --> 01:08:06,124
ve tamamen doğal,
insani yöntemlerle yetiştirilen
1041
01:08:06,833 --> 01:08:09,627
gezen tavuk yumurtası aldık.
1042
01:08:09,711 --> 01:08:12,130
Bir tanesini alıp kıracağız.
1043
01:08:12,922 --> 01:08:14,757
Bu tarafta da
1044
01:08:14,841 --> 01:08:17,802
otlakta yetiştirdiğimiz tavukların
yumurtaları var.
1045
01:08:19,762 --> 01:08:23,600
Soldaki bizim yumurtamız.
Rengi çok daha koyu. Şimdi şunu izleyin.
1046
01:08:25,310 --> 01:08:27,437
Nasıl kolay dağıldığını gördünüz mü?
1047
01:08:28,187 --> 01:08:29,022
Cıvık.
1048
01:08:29,939 --> 01:08:31,232
Bir de şuna bakın.
1049
01:08:31,316 --> 01:08:36,487
Dağılmadan önce
birkaç kez parmağımla dürtebiliyorum.
1050
01:08:36,571 --> 01:08:40,158
Sarısının rengine
ve aralarındaki farka bir bakın.
1051
01:08:42,827 --> 01:08:46,956
Bizim tavuklarımız otlakta yetişiyor.
Ne bulurlarsa onu yiyorlar.
1052
01:08:47,040 --> 01:08:51,336
Bu taraftaki tavuksa serbest gezinse de
kısıtlandığı belli.
1053
01:08:51,419 --> 01:08:53,963
Ve çoğunlukla tahılla besleniyorlar.
1054
01:08:54,547 --> 01:08:56,716
Bizimkilerin besin değeri
1055
01:08:56,799 --> 01:08:59,510
bunlarınkine kıyasla
çok daha yüksek olacak.
1056
01:09:00,386 --> 01:09:02,388
Aslında orada hissettiğiniz şey,
1057
01:09:02,472 --> 01:09:07,268
yenileyici tarımın besleyiciliği
ve karmaşıklığı.
1058
01:09:08,936 --> 01:09:11,814
Yenileyici gıdalar tüketmek önemli
1059
01:09:11,898 --> 01:09:15,610
ama yiyeceklerimizi yetiştiren insanlarla
çalışmak da öyle.
1060
01:09:16,903 --> 01:09:19,030
Bugün tahminen
1061
01:09:19,113 --> 01:09:23,034
çiftliklerimizin yüzde beşi veya daha azı
toprak sağlığını koruyor.
1062
01:09:23,993 --> 01:09:25,370
Doğayı Koruma,
1063
01:09:25,453 --> 01:09:28,164
Ulusal Mısır Yetiştiricileri Derneğiyle
birleşerek
1064
01:09:28,247 --> 01:09:30,333
Toprak Sağlığı Ortaklığını kurdu.
1065
01:09:31,167 --> 01:09:37,090
Amacımız 2025'e kadar
ülkedeki çiftliklerin yüzde 50'sinde
1066
01:09:37,173 --> 01:09:38,883
toprak sağlığının korunması.
1067
01:09:39,592 --> 01:09:45,139
Toprak Sağlığı Akademisini kurma fikri
yaklaşık beş yıl önce
1068
01:09:45,223 --> 01:09:49,477
Ray'in çiftliğime gelmesi ve tanışmamızla
ortaya çıktı.
1069
01:09:50,478 --> 01:09:51,938
Bu planın,
1070
01:09:52,021 --> 01:09:53,523
yenileyici tarımı
1071
01:09:53,606 --> 01:09:55,983
ileri taşıyacağını bilmiyorduk.
1072
01:09:56,567 --> 01:09:58,695
Sonunda meyvesini verdi.
1073
01:09:59,320 --> 01:10:00,655
-Ray Archuleta.
-Jesse.
1074
01:10:00,738 --> 01:10:02,365
Selam Jesse. Seni görmek güzel.
1075
01:10:02,865 --> 01:10:06,369
İlk olarak kendimi tanıtayım.
Ben Ray Archuleta.
1076
01:10:06,452 --> 01:10:08,705
32 yıl devlet hizmetinde çalıştım…
1077
01:10:08,788 --> 01:10:13,334
Amacımız, ekolojik ilkeleri öğretmek için
toprağı sağlıklı hâle getirmekti.
1078
01:10:15,461 --> 01:10:17,714
İnsanlara yol gösterip
1079
01:10:17,797 --> 01:10:19,632
gezegenin bir parçası olmaları
1080
01:10:20,341 --> 01:10:21,968
ve gezegenle
1081
01:10:22,719 --> 01:10:25,847
daha iyi bir ilişkimiz olacağı konusunda
ilham vermek istedik.
1082
01:10:27,390 --> 01:10:29,642
Eskiden çiftlik dergilerinde
1083
01:10:29,726 --> 01:10:32,019
toprak sağlığıyla ilgili
tek bir yazı olmazdı.
1084
01:10:32,103 --> 01:10:33,771
Şimdiyse içinde
1085
01:10:33,855 --> 01:10:36,649
toprak sağlığıyla ilgili yazı olmayan
dergi yok.
1086
01:10:36,733 --> 01:10:38,067
Bu, beni umutlandırıyor.
1087
01:10:39,944 --> 01:10:41,279
Toprak sağlığını,
1088
01:10:41,362 --> 01:10:44,157
sandığımızdan
çok daha hızlı iyileştirebiliriz.
1089
01:10:44,240 --> 01:10:46,367
Bazen sunum yaparken
1090
01:10:46,451 --> 01:10:51,122
"Mümkün değil. Burada işe yaramaz.
Olamaz.'' diyen insanlar oluyor.
1091
01:10:51,205 --> 01:10:53,040
Ben de onlara meydan okuyorum.
1092
01:10:53,124 --> 01:10:57,211
"Çiftliğime karşı bahse girerim ki
işe yaramasını sağlayabilirim.'' diyorum.
1093
01:10:58,045 --> 01:11:01,257
Çünkü toprak sağlığı ilkeleri;
1094
01:11:01,966 --> 01:11:05,136
makinelerle en az tahribatı yaratmak,
çeşitlilik,
1095
01:11:05,219 --> 01:11:09,432
toprağın bitkiyle korunması,
her daim canlı kök, hayvanların kullanımı…
1096
01:11:09,515 --> 01:11:11,684
Bu prensipler evrenseldir.
1097
01:11:11,768 --> 01:11:13,394
Bu uygulamaların
1098
01:11:13,478 --> 01:11:15,146
dünyanın her yerinde
1099
01:11:15,229 --> 01:11:17,982
işe yaracağına dair
en ufak bir şüphem yok.
1100
01:11:23,780 --> 01:11:26,991
Buraya bakarsanız
komşumun kimyasal nadasa bırakılmış
1101
01:11:27,575 --> 01:11:29,368
tarlasını görebilirsiniz.
1102
01:11:29,452 --> 01:11:32,830
Burada bir yıldan fazla süredir
yabani ot ilacına dirençli
1103
01:11:32,914 --> 01:11:36,375
birkaç ot dışında hiçbir şey yetişmedi.
1104
01:11:37,043 --> 01:11:38,753
Bu, bir çöl.
1105
01:11:38,836 --> 01:11:40,922
Sonra da bizim otlaklarımıza bakın.
1106
01:11:41,464 --> 01:11:44,258
Farklı bitki türlerinden oluşan
bir çeşitlilik var.
1107
01:11:44,342 --> 01:11:45,301
Böcekler var.
1108
01:11:45,384 --> 01:11:48,346
Yaban hayatı var.
Çiftlik hayvanları da burada otluyor.
1109
01:11:48,930 --> 01:11:53,518
Arazi, ilkbaharın başlangıcından
sonbaharın sonuna dek güneş alıyor.
1110
01:11:53,601 --> 01:11:56,687
Tüm sistemi çalıştıracak olan
güneş ışığı
1111
01:11:56,771 --> 01:11:58,523
sıvı karbona dönüştürülüyor.
1112
01:11:59,232 --> 01:12:00,817
Burada toprak var.
1113
01:12:00,900 --> 01:12:02,777
Bu tarafta ise toz.
1114
01:12:06,989 --> 01:12:09,075
Yemeğinizin
nereden gelmesini istiyorsunuz?
1115
01:12:09,158 --> 01:12:12,328
Yemeğinizin hangi yöntemle
üretilmesini istiyorsunuz?
1116
01:12:13,496 --> 01:12:15,289
Cevap bana göre çok basit.
1117
01:12:23,464 --> 01:12:25,007
Gezegenimizin her yerinde
1118
01:12:25,091 --> 01:12:29,554
insanlar toprağı iyileştirmek
ve iklimi dengelemek için
1119
01:12:29,637 --> 01:12:31,556
yenileyici tarımın ilkelerini
uyguluyorlar.
1120
01:12:32,223 --> 01:12:35,184
Bu projelerin bazıları çok büyük.
1121
01:12:36,269 --> 01:12:40,147
Dünyadaki kara parçalarının
yaklaşık yüzde 25'inin
1122
01:12:40,231 --> 01:12:43,150
tarih boyunca insanlar tarafından
mahvedildiğini biliyoruz.
1123
01:12:46,320 --> 01:12:49,782
Medeniyetin beşiği olan
1124
01:12:50,533 --> 01:12:52,535
Yunanistan ve Roma'ya baktığımızda
1125
01:12:52,618 --> 01:12:55,913
buradaki yerlerin çoğunun
çöle dönüştüğünü görüyoruz.
1126
01:12:57,874 --> 01:13:02,503
Kum, bir zamanların büyük medeniyetlerinin
harabeleri üstünde savruluyor.
1127
01:13:03,963 --> 01:13:08,217
Çin medeniyetinin beşiği Loess Platosu,
1128
01:13:08,301 --> 01:13:12,305
yerleşik tarımın başladığı ilk yerdi.
1129
01:13:13,514 --> 01:13:17,018
Temel değerlendirme çalışmasını
Loess Platosu'nda çekmem istendiğinde
1130
01:13:17,101 --> 01:13:20,646
kendimi bir dağın zirvesinde buldum
1131
01:13:20,730 --> 01:13:24,358
ve 360 derece etrafıma baktım.
Hiçbir yerde bitki ötüsü yoktu.
1132
01:13:28,362 --> 01:13:32,325
Burası özünde
ekolojik açıdan yok edilmişti.
1133
01:13:32,408 --> 01:13:35,745
Dünya'daki en aşınmış yer deniyordu.
1134
01:13:36,621 --> 01:13:38,581
Son derece yoksul insanlarla doluydu.
1135
01:13:40,082 --> 01:13:42,501
Bu yüzden hayatımın geri kalanında
1136
01:13:42,585 --> 01:13:45,546
bununla uğraşmak zorunda olduğumu
hissettim.
1137
01:13:49,842 --> 01:13:52,511
O zamanlar
burasının canlandırılabileceğini
1138
01:13:52,595 --> 01:13:54,513
hayal etmek zordu.
1139
01:13:56,223 --> 01:14:02,021
1994'ten 2009'a kadar geçen
14 yıllık süreçte,
1140
01:14:02,104 --> 01:14:07,360
Belçika'nın yüz ölçümüne eş
35.000 kilometrekarelik bir alanda…
1141
01:14:07,944 --> 01:14:10,112
Çin'in en iyi bilim insanları dâhil oldu.
1142
01:14:10,196 --> 01:14:13,699
Dünya Bankası'ndan
uluslararası bilim insanları destek oldu.
1143
01:14:13,783 --> 01:14:16,410
Her boşaltma havzasının
kendine has bir konumu olsun diye
1144
01:14:16,494 --> 01:14:21,582
uydularla
haritalama sistemleri oluşturdular.
1145
01:14:21,666 --> 01:14:23,501
Sonuçlar…
1146
01:14:25,336 --> 01:14:26,253
…müthişti.
1147
01:14:41,519 --> 01:14:47,525
36.000 KİLOMETREKARELİK ALAN YENİLENDİ
1148
01:14:50,611 --> 01:14:53,656
Yüz milyonlarca insan
yoksulluktan kurtuldu.
1149
01:14:54,490 --> 01:14:57,326
Okuma yazma bilmeyen insanlarla tanıştık.
1150
01:14:57,410 --> 01:15:01,956
Şu anda onların çocukları
ülkedeki en iyi üniversitelere gidiyorlar.
1151
01:15:09,547 --> 01:15:11,966
İnsanoğlu cennette doğdu.
1152
01:15:12,049 --> 01:15:15,344
Eğer dünyadaki
tüm bozuk toprakları canlandırırsak
1153
01:15:15,428 --> 01:15:17,346
cennete dönebiliriz.
1154
01:15:18,848 --> 01:15:22,268
Ekolojiyi onarmaya
ve yenilemeye yönelik sistemi
1155
01:15:22,351 --> 01:15:24,103
şimdi kurmaya başlarsak
1156
01:15:24,687 --> 01:15:26,397
bu yönde ilerleriz.
1157
01:15:27,606 --> 01:15:33,863
Kuruyan bir derenin canlanıp
bereketli toprakları geri getirmesi,
1158
01:15:33,946 --> 01:15:38,534
tamamen harap olmuş bir yere
biyoçeşitliliğin geri gelmesi,
1159
01:15:38,617 --> 01:15:42,830
herkesi inanılmaz derecede
tatmin edecek şeyler.
1160
01:16:09,273 --> 01:16:13,277
O yüzden her gün
cenneti yavaş yavaş geri getirelim.
1161
01:16:14,320 --> 01:16:15,821
O kadar zor değil.
1162
01:16:16,822 --> 01:16:20,659
Parlak nesnelerle
dikkatimizi dağıtmayı bırakıp
1163
01:16:20,743 --> 01:16:23,662
önemli olan şeyleri düşünmeye
başlamalıyız.
1164
01:16:23,746 --> 01:16:25,956
Tamamen harap olmuş bir yere
1165
01:16:26,040 --> 01:16:28,209
biyoçeşitliliğin geri dönmesi gibi.
1166
01:16:31,045 --> 01:16:35,049
Hepimiz bununla son derece tatmin olup
1167
01:16:35,716 --> 01:16:37,885
hayatın anlamını bulabiliriz.
1168
01:16:41,013 --> 01:16:43,349
Bu işte hep birlikteyiz.
1169
01:16:43,933 --> 01:16:48,020
Yaptığımız her eylem,
göldeki dalgalanma gibi
1170
01:16:48,104 --> 01:16:50,147
diğer tüm eylemleri etkiliyor.
1171
01:16:52,149 --> 01:16:54,652
Yedi nesil sonraki torun çocuklarımızın
1172
01:16:54,735 --> 01:16:58,656
balta girmemiş bir ormanda
kızılçam ağacına sarılabilmeleri,
1173
01:16:58,739 --> 01:17:02,993
temiz sularda yüzebilmeleri,
1174
01:17:03,077 --> 01:17:07,081
yüzerken ağızlarını
açıp bu suları içebilmeleri için
1175
01:17:07,957 --> 01:17:11,252
bu güzel gezegende
olumlu bir etki yaratmak adına
1176
01:17:11,335 --> 01:17:15,631
nasıl kararlar alacaksınız?
1177
01:17:19,677 --> 01:17:22,596
Çocuklarımızın,
aldığımız kararlarla yarattığımız
1178
01:17:22,680 --> 01:17:25,891
refah içinde büyümeleri için
1179
01:17:25,975 --> 01:17:29,937
bugün ne yapabiliriz?
1180
01:17:35,192 --> 01:17:38,904
Bir çiftliği kurtarmak
veya bir kişinin fikrini değiştirmek için
1181
01:17:39,780 --> 01:17:43,868
gerekirse yüzlerce,
binlerce kilometre yol giderim.
1182
01:17:45,911 --> 01:17:47,997
Fikrini değiştirdiğiniz o bir kişi,
1183
01:17:48,080 --> 01:17:51,750
başka bir zihni, başka bir kalbi
etkileyebilir, bilmiyorsunuz.
1184
01:17:52,459 --> 01:17:55,087
Bize olan da buydu. Fikrimizle beraber
1185
01:17:55,171 --> 01:17:56,964
hayatlarımızı da değiştirdi.
1186
01:17:59,133 --> 01:18:02,136
Bunun dinle, siyasetle bir ilgisi yok.
1187
01:18:02,720 --> 01:18:04,054
Bu, sevgiyle alakalı.
1188
01:18:04,555 --> 01:18:06,515
Bir şeyi veya birini severseniz
1189
01:18:06,599 --> 01:18:10,060
onlarla ilgilenmek,
onları anlamak, korumak…
1190
01:18:11,187 --> 01:18:12,688
…güvende tutmak istersiniz.
1191
01:18:13,189 --> 01:18:15,191
Biz de bunu yapmak için buradayız.
1192
01:18:16,692 --> 01:18:21,280
Küçük mikoriza mantarı, solucanlar
ve bakterileri bile korumak istiyorsunuz.
1193
01:18:21,947 --> 01:18:24,575
Onlarla ilgilenirsek
onlar da bizi gözetir.
1194
01:18:28,037 --> 01:18:29,455
Mavi gezegenimiz,
1195
01:18:29,538 --> 01:18:31,498
en küçük mikroplardan
1196
01:18:32,249 --> 01:18:35,294
en büyük canlılara kadar
hayatla dolup taşıyor.
1197
01:18:37,338 --> 01:18:39,965
Milyonlarca yıl boyunca
kendi kendini iyileştirmiş
1198
01:18:40,049 --> 01:18:41,759
ve dengeyi korumayı başarmış.
1199
01:18:44,011 --> 01:18:45,179
Ama bugün türümüz
1200
01:18:45,262 --> 01:18:48,140
en büyük sınavla karşı karşıya.
1201
01:18:50,392 --> 01:18:51,977
Görevimiz çok basit.
1202
01:18:52,478 --> 01:18:57,441
Dünya'nın kendini yenilenme gücünü
kullanmalıyız.
1203
01:19:01,862 --> 01:19:03,072
Bir anlaşma yapalım.
1204
01:19:04,156 --> 01:19:05,366
Ben pes etmeyeceğim…
1205
01:19:06,951 --> 01:19:08,369
…siz de etmemelisiniz.
1206
01:19:12,831 --> 01:19:13,999
DOĞA ANA'YI BİTKİYLE KAPLA
1207
01:19:14,083 --> 01:19:15,459
TOPRAK BİZİ KURTARACAK
BİZ DOĞAYIZ
1208
01:19:15,542 --> 01:19:16,794
DOĞA ANA'YA SAYGI DUY
MİKROPLAR HAVALI
1209
01:19:16,877 --> 01:19:18,045
YENİLEYİCİ GIDALARI SEÇ
1210
01:19:18,128 --> 01:19:19,505
ÇÖZÜM AYAKLARININ ALTINDA!
1211
01:19:19,588 --> 01:19:20,798
YER SOLUCANI DOSTUMUZ
1212
01:19:20,881 --> 01:19:22,091
AĞAÇ DİKİN
1213
01:19:22,174 --> 01:19:23,384
YEMEK İSRAFINI AZALTIN
1214
01:19:23,467 --> 01:19:24,718
YENİDEN HARİKA DÜNYA
HOBİ BAHÇESİ KURUN
1215
01:19:24,802 --> 01:19:26,053
ONUNLAYIM
1216
01:19:26,136 --> 01:19:27,346
TOPRAĞA OY VERİN
1217
01:19:27,429 --> 01:19:28,639
BİYOÇEŞİTLİLİK
1218
01:19:28,722 --> 01:19:31,225
YEMEK İSRAFINI AZALTIN
ORGANİK GÜBRE
1219
01:19:31,308 --> 01:19:34,144
TOPRAK BİZİ KURTARACAK
1220
01:19:47,241 --> 01:19:49,493
BİRLİKTE DÜNYA'YI YENİLEYEBİLİRİZ
1221
01:19:49,576 --> 01:19:52,162
TOPRAĞIMIZI, SAĞLIĞIMIZI
1222
01:19:52,246 --> 01:19:56,208
VE İKLİMİMİZİ İYİLEŞTİRMEK İÇİN
KÜRESEL HAREKETE KATILIN
1223
01:19:57,459 --> 01:20:04,425
KISSTHEGROUNDMOVIE.COM
SİTESİNE GİDİN
1224
01:21:19,416 --> 01:21:21,001
Karbondioksit nedir?
1225
01:21:21,085 --> 01:21:21,919
Şey…
1226
01:21:22,002 --> 01:21:23,337
Şeyden gelir…
1227
01:21:24,505 --> 01:21:26,965
Bu, tuzak bir soru. Beni gafil avladın.
1228
01:21:27,049 --> 01:21:33,180
Sanırım karbon ve iki atomdan…
Bir şeyin iki molükülünden oluşuyor.
1229
01:21:34,139 --> 01:21:36,016
Kötü bir şey mi?
1230
01:21:36,100 --> 01:21:39,269
Nefes aldığımız bir zehir. Bizi mahveder.
1231
01:21:40,813 --> 01:21:43,273
İklim değişikliğini etkilemek için
1232
01:21:43,357 --> 01:21:46,235
hayatınızda neler yapıyorsunuz?
1233
01:21:49,947 --> 01:21:53,242
Çelik pipet kullanarak
üzerime düşeni yapıyorum.
1234
01:21:53,325 --> 01:21:55,452
-Kâğıt pipeti seçiyorum.
-Plastik pipete hayır.
1235
01:21:55,536 --> 01:21:58,330
-Plastik yerine kâğıt pipet.
-Geri dönüşümlü pipetler.
1236
01:21:58,414 --> 01:22:00,666
Buraya her geldiğimde
enerjik hissediyorum.
1237
01:22:01,166 --> 01:22:04,128
Geri dönüşüm ve kâğıt pipetler
tek umudumuzsa
1238
01:22:04,795 --> 01:22:06,672
başımız büyük belada demektir.
1239
01:22:08,215 --> 01:22:14,012
Kötü olanı düzeltmekle kalmayıp
durumu iyileştirerek
1240
01:22:14,096 --> 01:22:16,181
iklim değişikliğini tersine çevirebiliriz.
1241
01:22:16,265 --> 01:22:17,933
Düşünebiliyor musunuz? Yani artık…
1242
01:22:18,016 --> 01:22:21,353
Artık doğayı sadece bozmuyoruz.
Yeniliyoruz da.
1243
01:22:22,104 --> 01:22:23,439
Bu, harika.
1244
01:22:23,522 --> 01:22:25,149
Ben de yenilemek istiyorum.
1245
01:24:44,204 --> 01:24:49,209
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı
1246
01:24:50,305 --> 01:25:50,723
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm