1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 Dünya gezegeni, 3 00:00:27,778 --> 00:00:32,032 giderek artan sayıda Homo sapiens ve birçok canlıya ev sahipliği yapıyor. 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,410 Yaşamak için harika bir yer. 5 00:00:36,787 --> 00:00:39,498 Küçük gezegenimizin geleceği söz konusu olunca… 6 00:00:40,374 --> 00:00:43,460 İklim değişikliğine dair vahim bir uyarı. 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,755 Kasırga gibi doğal afetler ve söndürülemeyen yangınlar… 8 00:00:46,838 --> 00:00:50,092 Doğadaki bu emsalsiz çöküş, insanlığı tehdit ediyor. 9 00:00:50,175 --> 00:00:53,053 Altıncı kitlesel yok oluş şimdiden… 10 00:00:53,637 --> 00:00:57,558 Gezegenimiz hakkındaki kötü haberlerin sayısı, insanı kahrediyor. 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,144 Uçuruma doğru ilerlediğimiz düşüncesi… 12 00:01:02,938 --> 00:01:05,774 …çoğumuzu korkudan felç ediyor. 13 00:01:10,404 --> 00:01:11,572 İşin aslı… 14 00:01:12,990 --> 00:01:14,199 …pes ettim. 15 00:01:14,992 --> 00:01:16,910 Muhtemelen siz de öyle. 16 00:01:18,912 --> 00:01:20,998 Ama ya başka bir yolu varsa? 17 00:01:23,333 --> 00:01:24,543 NESLİ TÜKENENLER LİSTESİ 18 00:01:27,045 --> 00:01:31,174 Bu, basit bir çözümün hikâyesi. Gezegenimizi iyileştirip 19 00:01:31,758 --> 00:01:34,595 türümüzün devam etmesini sağlayacak bir çözüm. 20 00:01:34,678 --> 00:01:36,013 İNSANLAR 21 00:01:36,096 --> 00:01:39,725 Aslında bahsettiğim çözüm ayaklarımızın hemen altında… 22 00:01:40,976 --> 00:01:42,102 …ve… 23 00:01:42,978 --> 00:01:44,354 …ezelden beri burada. 24 00:01:45,188 --> 00:01:47,107 Biz buna toprak, yeryüzü 25 00:01:47,190 --> 00:01:48,275 veya kara diyoruz. 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,985 Kapladığı geniş alan 27 00:01:50,068 --> 00:01:54,865 ve muazzam miktarlarda sera gazını emme yeteneği sayesinde 28 00:01:54,948 --> 00:01:58,452 iklimimizi dengeleyip, tatlı su kaynaklarımızı yenileyerek 29 00:01:58,535 --> 00:02:02,414 dünyayı besleyecek tek şey olabilir. 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,545 Bu yüzden bazı insanlar, bizi kurtaracağı umuduyla 31 00:02:09,463 --> 00:02:12,507 toprağımızı korumak için… 32 00:02:15,177 --> 00:02:16,637 …var güçleriyle çalışıyorlar. 33 00:02:29,441 --> 00:02:31,318 Ben bir toprak bilimciyim. 34 00:02:33,153 --> 00:02:35,530 Alaska'dan Porto Riko ve Hawaii'ye kadar 35 00:02:35,614 --> 00:02:39,034 her eyalete gittim. 36 00:02:40,077 --> 00:02:41,703 Avrupa ve Avustralya'da da 37 00:02:42,329 --> 00:02:44,623 konuşma yapmamı istediler. 38 00:02:44,706 --> 00:02:46,208 Henüz vakit bulamadım. 39 00:02:47,751 --> 00:02:50,921 Toprağı düzeltirsek sorunlarımızın çoğunu çözebiliriz. 40 00:02:51,004 --> 00:02:52,339 TOPRAK TURU 41 00:02:52,422 --> 00:02:54,925 Sağlıklı toprak, sağlıklı bitki üretir. 42 00:02:55,008 --> 00:02:58,595 Sağlıklı bitki, sağlıklı hayvan, sağlıklı insan, sağlıklı su, 43 00:02:59,680 --> 00:03:00,972 sağlıklı iklim. 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,351 Bugünkü amacımız da bu. 45 00:03:04,434 --> 00:03:06,228 Toprağın işleyişini 46 00:03:06,311 --> 00:03:09,398 ve doğayı taklit ederek ekip biçmeyi öğreneceğiz. 47 00:03:10,232 --> 00:03:13,819 İşimin tohum ekmek olduğunu öğrendim. 48 00:03:13,902 --> 00:03:17,614 Doğadaki işleyişi taklit ettikçe kullandığınız maddeler azalacak 49 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 ve daha çok para kazanacaksınız. 50 00:03:20,367 --> 00:03:21,576 Hayattaki amacım bu. 51 00:03:22,327 --> 00:03:23,787 Bu kadar basit. 52 00:03:23,870 --> 00:03:25,372 Aslında bu olabilir… 53 00:03:25,956 --> 00:03:27,999 Dört beş eyalette yaşadım. 54 00:03:28,583 --> 00:03:31,169 Çalıştığım her yerde hâlâ aynı sorunu yaşıyoruz. 55 00:03:32,337 --> 00:03:33,630 Devasa bir erozyon. 56 00:03:39,511 --> 00:03:41,930 Toprak, toza dönüştüğünde erozyon olur. 57 00:03:47,352 --> 00:03:51,398 Uzun zaman önce sabanın geliştirilmesiyle hızlı aşınma başladı. 58 00:03:52,941 --> 00:03:56,737 Sabanın amacı, tohum ekebilmek için toprağı kazmaktı. 59 00:03:58,864 --> 00:04:02,159 Bronz Çağı'na kadar şehirlerin etrafındaki geniş alanlar 60 00:04:02,242 --> 00:04:04,536 tahıl ekmek için kazılmıştı. 61 00:04:07,497 --> 00:04:11,460 Ama toprakları aşındığında bir zamanların büyük imparatorlukları… 62 00:04:12,627 --> 00:04:14,212 …tarihe karıştılar. 63 00:04:17,674 --> 00:04:22,512 Erozyonun tehlikelerini görmek için binlerce yıl öncesine bakmamıza gerek yok. 64 00:04:25,015 --> 00:04:27,768 1930'larda Amerika, 65 00:04:27,851 --> 00:04:31,688 tarihteki en büyük insan yapımı çevre felaketini yaşadı. 66 00:04:34,274 --> 00:04:35,400 Adı… 67 00:04:36,568 --> 00:04:37,652 …Toz Çanağı'ydı. 68 00:04:39,404 --> 00:04:41,239 Büyük ölçüde sebebi, 69 00:04:41,323 --> 00:04:44,576 çiftçilerin verimli Orta Batı ovalarını pullukla sürüp 70 00:04:45,160 --> 00:04:47,370 toprağı korunmasız bırakmalarıydı. 71 00:04:50,040 --> 00:04:51,583 1934'ün sonunda 72 00:04:51,666 --> 00:04:56,296 yaklaşık 800 milyon dönümlük tarla kalıcı olarak zarar gördü. 73 00:04:58,298 --> 00:05:00,008 Başkan Franklin D. Roosevelt, 74 00:05:00,592 --> 00:05:02,636 trenle yaptığı siyasi kampanyada 75 00:05:02,719 --> 00:05:05,722 Amerika topraklarının yok oluşuna bizzat şahit oldu. 76 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Bunun üzerine 77 00:05:08,016 --> 00:05:13,355 ülkenin topraklarını kurtarmak için Toprak Koruma Servisini kurdu. 78 00:05:15,482 --> 00:05:17,025 Gördüklerim… 79 00:05:18,068 --> 00:05:19,402 …uzun süredir… 80 00:05:20,487 --> 00:05:23,323 …duyduğum inancı doğruluyor. 81 00:05:24,491 --> 00:05:27,452 Bu sorunu çözeceğiz. 82 00:05:28,036 --> 00:05:34,125 Geçmişte yaptığımız gibi doğaya karşı gelmek yerine 83 00:05:34,960 --> 00:05:38,046 doğayla iş birliği üzerine kurulu 84 00:05:38,129 --> 00:05:39,798 bir plan geliştireceğiz. 85 00:05:47,931 --> 00:05:50,392 Toprağın saban ve pullukla sürülmesi uygulaması 86 00:05:50,475 --> 00:05:52,269 bugüne dek varlığını sürdürdü. 87 00:05:54,437 --> 00:05:58,483 Ama Franklin D. Roosevelt'in Toprak Koruma Servisi de öyle. 88 00:06:00,277 --> 00:06:03,238 Tarım Bakanlığına bağlanan kuruluşun adı, 89 00:06:03,989 --> 00:06:08,076 Doğal Kaynakları Koruma Servisi olarak değiştirildi. 90 00:06:08,159 --> 00:06:09,995 Kısaca NRCS. 91 00:06:10,662 --> 00:06:15,083 Suyun canlı bir bitkiden çıkmasını istiyoruz. 92 00:06:15,166 --> 00:06:18,587 Bugün Ray gibi NRCS temsilcileri, 93 00:06:18,670 --> 00:06:21,006 çiftçilere pulluğu daha az kullanmayı… 94 00:06:21,590 --> 00:06:25,427 Mikroplar burada yaşıyorlar ve buna gözenek küresi deniyor. 95 00:06:25,510 --> 00:06:27,345 …ve toprağa zarar veren 96 00:06:27,429 --> 00:06:29,973 endüstriyel kimyasal kullanımını azaltmayı öğretiyorlar. 97 00:06:30,056 --> 00:06:33,685 Toprağı sürme, modern tarımdaki en yıkıcı uygulamalardan biri. 98 00:06:33,768 --> 00:06:35,228 Bizim dostumuz değil. 99 00:06:38,607 --> 00:06:39,900 Mesaj çok basit. 100 00:06:42,444 --> 00:06:44,029 Ama o mesajı iletmek 101 00:06:44,779 --> 00:06:46,448 bir o kadar zor. 102 00:06:48,241 --> 00:06:49,659 Sosyal bir sorunumuz var. 103 00:06:50,535 --> 00:06:52,662 Bir eğitim sorunumuz var. 104 00:06:52,746 --> 00:06:56,917 Ve bunu düzeltene kadar ekolojik sorunlarımızı çözemeyiz. 105 00:06:57,500 --> 00:06:59,711 31 yıldır NRCS'teyim. 106 00:06:59,794 --> 00:07:02,797 Ülkenin her yerine gidip öğrettiğim için inanılmaz geliyordu. 107 00:07:03,381 --> 00:07:07,802 Şöyle diyordum: "Vay be. Üreticilerimiz, toprağın işleyişini bilmiyorlar.'' 108 00:07:09,054 --> 00:07:11,389 Temel ekolojik ilkeleri anlamıyorlar. 109 00:07:11,973 --> 00:07:13,725 Her şey karbonla çalışıyor. 110 00:07:15,518 --> 00:07:19,105 Biz karbondan oluşuyoruz. Toprak mikropları karbonla çalışıyor. 111 00:07:19,189 --> 00:07:21,900 Karbon, itici güçtür. 112 00:07:21,983 --> 00:07:23,818 Sistemin çalışmasını sağlar. 113 00:07:25,570 --> 00:07:28,949 Ama karbonun dünyamızdaki rolü hakkında 114 00:07:29,032 --> 00:07:32,077 biraz kafa karışıklığı hâkim. 115 00:07:34,120 --> 00:07:38,249 Karbondioksit aslında bir gaz. Biz nefesle dışarı veriyoruz, 116 00:07:39,167 --> 00:07:40,794 bitkilerse alıyorlar. 117 00:07:43,964 --> 00:07:47,801 Ayrıca fosil yakıtları yakarak da karbondioksit üretiyoruz. 118 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 Ama karbon kötü bir şey değil. 119 00:07:50,595 --> 00:07:53,682 Aslında dünyadaki tüm yaşamın temelini oluşturuyor. 120 00:07:54,683 --> 00:07:57,644 Şu anda karbonla savaşma eğilimi var. 121 00:07:57,727 --> 00:08:00,981 Karbon, kötü adam oldu. Bence bu, kaçan bir fırsat. 122 00:08:01,064 --> 00:08:02,315 Karbon, iyi adam. 123 00:08:02,899 --> 00:08:04,025 Biz karbonuz. 124 00:08:04,109 --> 00:08:08,613 Yüzde 16'm karbondan oluşuyor. Bunların hepsi yediğim sebzeler 125 00:08:08,697 --> 00:08:10,782 ve bitkiyle beslenen canlılardan geliyor. 126 00:08:11,282 --> 00:08:13,576 Bitkiler güneş ışığını enerji olarak kullanıp 127 00:08:13,660 --> 00:08:16,413 atmosferdeki karbondioksidi çekiyorlar 128 00:08:16,496 --> 00:08:18,373 ve bunu karbon yakıtına çevirerek 129 00:08:18,456 --> 00:08:19,833 büyüyorlar. 130 00:08:19,916 --> 00:08:23,169 KARBONDİOKSİT, OKSİJEN, KARBON 131 00:08:23,253 --> 00:08:28,758 Ama bu karbon yakıtın yüzde 40'ını köklerine gönderiyorlar. 132 00:08:29,551 --> 00:08:34,180 Bunu çok stratejik bir şekilde toprak mikroorganizmalarına sızdırıyorlar. 133 00:08:34,764 --> 00:08:37,642 Bitkiler, toprak mikroorganizmalarını karbonla besliyor 134 00:08:37,726 --> 00:08:42,022 ve toprak mikroorganizmaları da bitkiye mineral içeren besinler getiriyor. 135 00:08:42,522 --> 00:08:44,691 Ve bu süreçte 136 00:08:44,774 --> 00:08:49,821 toprak mikroorganizmaları karbon yakıtından karbon tutkalı yapıyor. 137 00:08:50,488 --> 00:08:52,198 Ve toprakta bir habitat yaratıyorlar. 138 00:08:52,282 --> 00:08:56,453 Hava ve suyun akışını kontrol etmek için toprakta küçük cepler oluşturuyorlar. 139 00:08:56,536 --> 00:08:59,998 Bu, karbonun toprakta tutulma yollarından biri. 140 00:09:01,458 --> 00:09:04,419 Başka bir deyişle toprak, 141 00:09:04,502 --> 00:09:08,173 atmosferdeki karbondioksidi emme gibi eşsiz bir özelliğe sahip. 142 00:09:09,174 --> 00:09:10,717 Bu, büyük bir olay. 143 00:09:12,177 --> 00:09:13,970 Ve daha da inanılmaz olan şey, 144 00:09:14,054 --> 00:09:18,308 toprağın sayısız canlıya ev sahipliği yapması. 145 00:09:19,225 --> 00:09:23,229 Üniversitede yıllarca toprak bilimi eğitimi aldım. Bilmiyordum. 146 00:09:23,813 --> 00:09:26,274 Toprağın nasıl işlediğini bilmiyordum. 147 00:09:27,108 --> 00:09:28,109 Yaşıyor. 148 00:09:35,533 --> 00:09:38,161 Her bir avuç dolusu sağlıklı toprakta 149 00:09:38,244 --> 00:09:41,915 dünyada yaşamış olan tüm insanlardan daha fazla organizma bulunuyor. 150 00:09:50,173 --> 00:09:55,678 Ve bu organizmalar topraktaki organik maddeyi işleyerek 151 00:09:55,762 --> 00:09:59,307 besinleri, bitkinin ihtiyaç duyduğu bir forma sokuyorlar. 152 00:09:59,891 --> 00:10:02,936 Topraktaki mikrobiyal çeşitliliği, 153 00:10:03,019 --> 00:10:07,065 insan vücudunda gördüğümüz mikrobiyal çeşitlilikle karşılaştırınca 154 00:10:07,148 --> 00:10:11,277 vücudumuzdaki bakteri hücrelerinin, insan hücrelerinden fazla olduğunu gördük. 155 00:10:11,778 --> 00:10:16,491 Evet, yüzde bir insan ve yüzde 99 mikrobuz. 156 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 Gerçek bu. 157 00:10:19,661 --> 00:10:21,412 Yediğimiz yiyecekleri 158 00:10:21,496 --> 00:10:26,209 aslında çiğneyerek bağırsaklarımızdaki bakterilerin yiyeceği 159 00:10:26,292 --> 00:10:29,546 küçük parçalara ayırıyoruz. 160 00:10:30,505 --> 00:10:33,633 Diyelim ki lahana yiyorsunuz… 161 00:10:33,716 --> 00:10:34,759 Lahana yerken 162 00:10:34,843 --> 00:10:36,719 vücudunuz bunu sindirmez. 163 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 Bakteriler lahanayı sindirir. 164 00:10:40,890 --> 00:10:45,562 Ve siz, bakterilerin lahanayı tüketerek işlediği ve salgıladığı şeylerden 165 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 beslenirsiniz. 166 00:10:48,314 --> 00:10:50,400 Sağlığın anahtarı, toprak yemektir. 167 00:10:51,568 --> 00:10:54,237 Yani demek istediğim, 168 00:10:54,320 --> 00:10:56,990 topraktan bitkilere aktarılan şeyleri yiyerek 169 00:10:57,073 --> 00:10:58,825 sağlıklı olabiliriz. 170 00:11:04,164 --> 00:11:06,916 Eşim profesyonel bir sporcu 171 00:11:06,1000 --> 00:11:09,627 ve iyi bir performans gösterebilmek için 172 00:11:09,711 --> 00:11:13,631 vücudunu en iyi besinlerle beslemek istiyor. 173 00:11:18,386 --> 00:11:21,556 Vücudum tüm sezon boyunca o kadar hırpalanıyor ki 174 00:11:21,639 --> 00:11:24,100 yapmak istediğim son şey 175 00:11:24,184 --> 00:11:26,519 düzgünce sindiremeyeceğim şeyler yemek. 176 00:11:26,603 --> 00:11:29,564 Çünkü bunlar vücudumun kendini onarması 177 00:11:29,647 --> 00:11:33,193 ve yenilemesi için ihtiyaç duyduğu besinler olmayacak. 178 00:11:37,155 --> 00:11:39,574 Ve tabii toprağın kalitesi de çok önemli 179 00:11:40,491 --> 00:11:43,578 çünkü bu, yemeğin kalitesini belirliyor. 180 00:11:43,661 --> 00:11:45,580 Bu kaliteli yiyecekler 181 00:11:45,663 --> 00:11:47,624 sağlıklı olmamızı sağlıyorlar. 182 00:11:47,707 --> 00:11:49,500 Hepsi Dünya'dan geliyor. Doğa Ana'dan. 183 00:11:51,502 --> 00:11:55,048 Sağlığımız ve gezegenimizin sağlığı birbirine bağlantılı. 184 00:12:00,094 --> 00:12:01,888 Sağlıklı yiyecekleri seçersek 185 00:12:01,971 --> 00:12:04,015 karşılıklı etki oluşturabiliriz. 186 00:12:05,600 --> 00:12:09,729 İyi hissedip daha sağlıklı olmanın yanında Dünya'yı da iyileştirebiliriz. 187 00:12:12,607 --> 00:12:16,736 Topraktaki mikroplarla ilgilenmek insan sağlığı için büyük önem taşır. 188 00:12:17,612 --> 00:12:20,448 Ama toprağa zehirli kimyasallar sıkmak 189 00:12:21,407 --> 00:12:23,409 başka etkiler yaratır. 190 00:12:25,536 --> 00:12:30,541 Geleneksel tarımda kullandığımız kimyasal katkılı tüm topraklar 191 00:12:30,625 --> 00:12:34,587 neredeyse tamamıyla mikroorganizmalardan yoksunlar. 192 00:12:40,510 --> 00:12:42,804 Toprağa zehirli kimyasallar sıkmak, 193 00:12:42,887 --> 00:12:46,599 atmosferdeki karbonu çekmesi ve bizi sağlıklı hâle getirmesi için 194 00:12:47,100 --> 00:12:49,644 ihtiyaç duyduğumuz mikropları öldürüyor. 195 00:12:51,062 --> 00:12:54,190 Toprak, pullukla ne kadar sürülürse o kadar zayıflıyor 196 00:12:54,857 --> 00:12:58,486 ve çiftçiler de daha fazla kimyasal sprey kullanmak durumunda kalıyorlar. 197 00:13:02,282 --> 00:13:05,743 Endüstriyel tarımın korkunç döngüsü. 198 00:13:07,453 --> 00:13:11,457 Ve bu döngü, savaş sonunda ortaya çıktı. 199 00:13:16,462 --> 00:13:18,089 Endüstriyel tarımının kökeni 200 00:13:18,172 --> 00:13:21,884 Alman bilim insanı Fritz Haber'a dayanıyor. 201 00:13:25,096 --> 00:13:29,976 Haber, gıda üretimini artıracak sentetik azotlu gübre üretmek için 202 00:13:30,059 --> 00:13:31,936 bir yöntem buldu. 203 00:13:33,062 --> 00:13:35,064 Diğer bilimsel buluşu, 204 00:13:35,148 --> 00:13:39,444 tarım ilacı olarak bilinen zehirleri yaratmasıydı. 205 00:13:41,362 --> 00:13:42,864 Haber, tarım ilaçlarını 206 00:13:42,947 --> 00:13:45,658 tarihteki ilk kimyasal silah olarak kullandı. 207 00:13:49,579 --> 00:13:53,833 Sonra soykırım sırasında gaz odalarında kullanılan zehri yarattı. 208 00:13:59,630 --> 00:14:02,383 Savaş sona erdiğinde Amerikan kimya şirketleri, 209 00:14:02,467 --> 00:14:05,011 Haber'in zehirlerini Amerika'ya getirip 210 00:14:05,678 --> 00:14:08,598 bu zehirli kimyasalları 211 00:14:09,098 --> 00:14:12,060 Amerikan çiftliklerine tarım ilacı olarak sundular. 212 00:14:13,936 --> 00:14:19,192 Dow, kimyasal ilaçlarının etkisini ülke çapında göstermek için yola çıktı. 213 00:14:20,902 --> 00:14:23,738 Savaş sona erdiğinde 214 00:14:23,821 --> 00:14:28,409 dünyadaki düşmanlara harcadığımız enerjiyi 215 00:14:28,993 --> 00:14:31,579 çiftlikteki düşmanlara harcamaya başladık. 216 00:14:33,373 --> 00:14:37,168 Kimyasal gübre ve azot birdenbire piyasaya sürüldü 217 00:14:37,251 --> 00:14:39,587 ve çiftçiler bunları alıp tarlalara atabiliyorlardı. 218 00:14:41,089 --> 00:14:43,132 Topraklarıyla ilgilenmeseler bile 219 00:14:43,216 --> 00:14:45,593 bir süreliğine iyi ürün elde edebiliyorlardı. 220 00:14:47,387 --> 00:14:49,305 Bu savaş zamanı yenilikleri, 221 00:14:49,389 --> 00:14:53,267 dünyada görülen en güçlü endüstriyel gıda üretim sistemini 222 00:14:54,685 --> 00:14:56,479 yarattı. 223 00:15:06,531 --> 00:15:10,576 Tek bir tür sanayi üzerine kurulu bir altyapı oluşturduk 224 00:15:11,577 --> 00:15:15,456 ve sonra hayvancılıkla tarımcılığı birbirinden ayırdık. 225 00:15:15,540 --> 00:15:18,418 Hayvan yetiştiriciliğinde iyi olanlarla 226 00:15:18,501 --> 00:15:21,087 tarım işlerinde iyi olan insanları bulduk 227 00:15:21,170 --> 00:15:22,880 ve bunları iki gruba ayırdık. 228 00:15:22,964 --> 00:15:24,924 TARIMCILIK HAYVANCILIK 229 00:15:25,007 --> 00:15:28,719 Bu, çiftçiliğe yaklaşım tarzımızdaki mantığımızı 230 00:15:28,803 --> 00:15:31,139 büyük ölçüde değiştirdi. 231 00:15:31,222 --> 00:15:35,101 Doğal süreçleri anlamak ve bunlara saygı göstermek yerine 232 00:15:35,184 --> 00:15:39,522 bu kimyasalları atabilirdik. Biz de hep daha fazlasını atmaya başladık. 233 00:15:39,605 --> 00:15:42,191 Ve bu, sürekli artmaya devam etti. 234 00:15:43,609 --> 00:15:48,948 Şu anda bir kile tahıl yetiştirmek için 1960'da kullanılandan 235 00:15:49,031 --> 00:15:50,867 çok daha fazla azot gerekiyor. 236 00:15:51,826 --> 00:15:55,496 Kimyasal gübrelerimiz bozuk toprak sorununu maskeliyor. 237 00:15:56,956 --> 00:15:59,125 Modern tarımın tasarlanma amacı 238 00:15:59,750 --> 00:16:01,461 toprağı iyileştirmek değildi. 239 00:16:04,630 --> 00:16:07,800 Günümüzde yaygın olarak yetiştirilen ekinlerimizin, 240 00:16:07,884 --> 00:16:11,512 zehirli tarım ilaçlarına dayanmaları için genetikleriyle oynanıyor. 241 00:16:12,763 --> 00:16:14,807 Örneğin Birleşik Devletler'de 242 00:16:14,891 --> 00:16:17,185 en çok yetiştirilen ekin olan yemlik mısırın 243 00:16:17,268 --> 00:16:21,189 neredeyse tamamına, kansere neden olduğu düşünülen 244 00:16:22,356 --> 00:16:26,152 glifosat adlı bir kimyasal sıkılıyor ve o kadar yaygın kullanılıyor ki 245 00:16:27,028 --> 00:16:28,654 artık içme sularımıza da 246 00:16:29,405 --> 00:16:31,115 karışmış durumda. 247 00:16:33,409 --> 00:16:39,582 Daha en başta tehlikeli olduğu düşünülen bu kimyasallar, 248 00:16:39,665 --> 00:16:44,337 şu anda 20 yıl önce hayal edilemeyecek oranlarda 249 00:16:44,420 --> 00:16:45,546 kullanılıyor. 250 00:16:47,215 --> 00:16:50,134 Her yıl her bir Amerikalı için 251 00:16:50,218 --> 00:16:56,098 çiftliklerimizde yetiştirilen yiyeceklere 1,36 kilogram zehirli kimyasal sıkılıyor. 252 00:16:56,182 --> 00:16:58,434 KİŞİ BAŞI 1,36 KİLOGRAM 253 00:16:58,518 --> 00:17:02,188 Bu, toprağa giriyor. Suya karışıyor. Oradan vücudumuza giriyor. 254 00:17:02,271 --> 00:17:04,273 Sadece yediğiniz yemeklere karışmıyor. 255 00:17:04,774 --> 00:17:05,942 Her yerdeler. 256 00:17:06,025 --> 00:17:07,902 ZEHİR TEHLİKESİ 257 00:17:07,985 --> 00:17:12,156 Tarım endüstrisinde kullanılan tarım ve yabani ot ilaçlarının çoğu 258 00:17:12,240 --> 00:17:13,241 anne sütüyle 259 00:17:13,324 --> 00:17:16,285 doğrudan bebeklere geçiyor. 260 00:17:18,955 --> 00:17:22,625 200'den fazla hakem denetimli çalışma, 261 00:17:22,708 --> 00:17:26,337 zehirli kimyasal kullanımıyla 262 00:17:26,420 --> 00:17:29,215 çocuklarda görülen dikkat eksikliği bozukluğu, 263 00:17:29,298 --> 00:17:32,843 pediatrik kanser ve doğum kusurlarının bağlantılı olduğunu gösteriyor. 264 00:17:35,805 --> 00:17:37,056 Bu yüzden jüriler, 265 00:17:37,139 --> 00:17:40,101 glifosat kullanımı sonrasında kanser olan insanlara 266 00:17:40,184 --> 00:17:44,063 milyarca dolarlık tazminat vermeye başladılar. 267 00:17:46,023 --> 00:17:50,236 Örneğin yabani ot ilacı olarak da bilinen glifosatın 268 00:17:50,319 --> 00:17:52,822 bağırsak mikrobiyomunu etkileyerek 269 00:17:52,905 --> 00:17:56,367 kanser ve başka hastalıklar yaratabilecek rahatsızlıklara 270 00:17:56,450 --> 00:17:58,119 yol açabileceğini biliyoruz. 271 00:18:00,413 --> 00:18:02,748 Bu kimyasalların 272 00:18:02,832 --> 00:18:07,378 bizi hasta etmesinin en büyük sebebi, topraktaki mikropların yanı sıra 273 00:18:08,462 --> 00:18:11,674 vücudumuzdaki mikropları da öldürmeleri. 274 00:18:12,800 --> 00:18:14,677 İnsanlara şunu söylüyorum: 275 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 Vücudun akut stresle baş edebilir 276 00:18:17,638 --> 00:18:19,890 ama kronik stresle baş edemez. 277 00:18:20,641 --> 00:18:22,435 Toprak ekosisteminde de durum aynı. 278 00:18:23,185 --> 00:18:25,771 Mantar, yabani ot ve böcek ilaçlarını atıp 279 00:18:25,855 --> 00:18:28,357 pulluk kullanmaya devam edersen 280 00:18:29,108 --> 00:18:30,776 kronik strese sebep olursun. 281 00:18:31,277 --> 00:18:33,029 Toprak artık işleyemez hâle gelir. 282 00:18:41,954 --> 00:18:46,584 Kimyasal tarımın dünya çapında gelişmeye başladığı 1970'lerden bu yana 283 00:18:47,585 --> 00:18:51,464 Dünya'nın yüzey toprağının üçte birini kaybettik. 284 00:18:53,049 --> 00:18:56,886 Ama endüstriyel tarım sadece topraklarımıza zarar vermiyor. 285 00:18:57,720 --> 00:19:00,723 Çok daha büyük bir şeyi de etkiliyor. 286 00:19:07,146 --> 00:19:08,189 Görülebilecek… 287 00:19:09,607 --> 00:19:10,608 …en büyük… 288 00:19:11,692 --> 00:19:12,818 …tsunami… 289 00:19:14,362 --> 00:19:17,531 …mükemmel fırtına üzerimize yaklaşıyor. 290 00:19:19,116 --> 00:19:21,911 Ama fosil yakıtlar, karbon, kömür ve doğal gaz, 291 00:19:21,994 --> 00:19:26,582 iklim değişikliğine neden olan tek etmen değil. 292 00:19:27,416 --> 00:19:30,503 Su ve karbonun kaderi 293 00:19:31,295 --> 00:19:34,048 topraktaki organik maddeye bağlı olduğu için 294 00:19:34,131 --> 00:19:38,094 toprağa zarar verdiğimizde dışarı karbon salınır. 295 00:19:38,177 --> 00:19:40,262 Karbon, atmosfere geri döner. 296 00:19:45,226 --> 00:19:48,938 Sağlıklı topraklar, su ve karbondioksidi emer. 297 00:19:50,189 --> 00:19:55,986 Toprağı yok ettiğimizdeyse su ve karbondioksit salar. 298 00:19:57,988 --> 00:19:59,573 Bu da toprağı kurutarak 299 00:19:59,657 --> 00:20:02,159 toza dönüşmesine neden olur. 300 00:20:06,080 --> 00:20:08,541 Bu sürece çölleşme denir. 301 00:20:10,918 --> 00:20:12,420 Ve bununla başa çıkma şeklimiz 302 00:20:12,920 --> 00:20:16,757 sadece iklimimizin kaderini değil, başka şeyleri de etkileyebilir. 303 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 Çölleşme, 304 00:20:21,721 --> 00:20:26,100 çöle dönüşen karalar için kullanılan havalı bir kelime 305 00:20:26,684 --> 00:20:28,436 ve bu, sadece 306 00:20:28,519 --> 00:20:31,021 çok fazla çıplak zemin yarattığımızda olur. 307 00:20:38,738 --> 00:20:42,616 Toprak, bitki ve iklim birbirlerine bağlı unsurlardır. 308 00:20:47,830 --> 00:20:49,540 Canlı bir bitkiniz yoksa 309 00:20:50,833 --> 00:20:53,544 daha fazla buharlaşma olur. 310 00:20:53,627 --> 00:20:56,881 Bizim istediğimiz şey, suyun bitkinin yapraklarından 311 00:20:56,964 --> 00:21:00,176 buhar olarak çıkmasıdır. Buna terleme denir. 312 00:21:00,259 --> 00:21:01,343 Bu olduğunda 313 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 nem artar. 314 00:21:03,596 --> 00:21:06,724 Ve nem arttığında daha çok yağmur yağar. 315 00:21:10,895 --> 00:21:15,274 Yağışların yüzde 60'ı okyanustan gelir. 316 00:21:15,900 --> 00:21:20,154 Ama çoğu insan, yağışların yüzde 40'ının küçük su döngüsünden 317 00:21:20,237 --> 00:21:24,074 yani karadan geldiğini bilmez. 318 00:21:24,158 --> 00:21:26,327 BİTKİ VE AĞAÇLARIN TERLEMESİ 319 00:21:26,410 --> 00:21:30,080 Şu anda küçük su döngülerini bozmuş durumdayız. 320 00:21:31,165 --> 00:21:35,461 İşte o zaman çıplak topraktan çok fazla ısı yükselir. 321 00:21:36,670 --> 00:21:39,924 Devasa sıcak hava girdapları oluşur. 322 00:21:40,591 --> 00:21:45,054 Yağmur yağdırmak yerine yağmur bulutlarını uzaklaştırır. 323 00:21:47,223 --> 00:21:50,643 Bir metrekarelik bir toprağı çıplak hâlde bırakırsanız 324 00:21:50,726 --> 00:21:54,104 emin olun ki toprağın ölü örtüyle kaplı hâline göre bile 325 00:21:54,188 --> 00:21:57,107 hava şafak vaktinde daha soğuk, 326 00:21:57,191 --> 00:22:00,945 öğle vaktiyse çok daha sıcak olur. 327 00:22:01,779 --> 00:22:04,615 Mikroklimayı değiştirmiş olursunuz. 328 00:22:05,241 --> 00:22:07,535 Ancak bunu… 329 00:22:09,787 --> 00:22:13,123 …dünyadaki arazilerin yarısından fazlasında uygularsanız… 330 00:22:17,503 --> 00:22:20,047 …makroklimayı değiştirirsiniz. 331 00:22:28,514 --> 00:22:30,516 Topraklarımızın çölleşmesi, 332 00:22:30,599 --> 00:22:34,061 iklimimiz ve türümüz için acil bir tehdittir. 333 00:22:34,854 --> 00:22:38,315 Ama size çok basit bir mesajım var. 334 00:22:39,108 --> 00:22:42,194 Dünyanın yaklaşık üçte ikisi çölleşiyor. 335 00:22:45,906 --> 00:22:49,076 Dünya genelinde topraklar toza dönüşürken 336 00:22:49,994 --> 00:22:53,873 her yıl 40 milyon insan topraklarını terk etmek zorunda kalıyor. 337 00:22:57,334 --> 00:23:01,547 2050 yılına kadar tahminen bir milyar insan, 338 00:23:01,630 --> 00:23:05,467 çölleşme nedeniyle başka ülkelere sığınmak durumunda kalacak. 339 00:23:08,888 --> 00:23:11,015 Dünyanın her bölgesinden 340 00:23:11,098 --> 00:23:13,142 20'den fazla medeniyet, 341 00:23:13,225 --> 00:23:17,688 tarımın çevreye verdiği zarar nedeniyle başarısız oldu. 342 00:23:18,439 --> 00:23:20,816 Bu medeniyetlerdeki topluluklar, 343 00:23:20,900 --> 00:23:24,778 doğanın dengesinin bozulması ve nüfus artışı sorunlarını çözemediler. 344 00:23:26,030 --> 00:23:28,240 Küresel olarak içinde bulunduğumuz durum bu. 345 00:23:34,246 --> 00:23:36,624 Verimsiz topraklar fakirliğe yol açar. 346 00:23:38,959 --> 00:23:40,794 Fakirlik, toplumsal çöküşü doğurur. 347 00:23:44,757 --> 00:23:48,636 Verimsiz topraklar, sel ve kuraklığın daha sık yaşanmasına, 348 00:23:49,553 --> 00:23:53,724 sınır ve şehirlerde görülen kitlesel göç hareketlerine neden olur. 349 00:23:55,935 --> 00:23:59,355 Ve bu da örgütlenmek için ideal şartları oluşturur. 350 00:24:01,398 --> 00:24:02,399 Şu anda 351 00:24:03,275 --> 00:24:09,198 şunu biliyoruz ki beslenme şeklimiz, bağımlı olduğumuz ekolojiye 352 00:24:10,115 --> 00:24:13,619 yavaş yavaş zarar veriyor. 353 00:24:14,703 --> 00:24:17,498 Yani bu gezegende hayatta kalmamıza dair yapılan 354 00:24:17,581 --> 00:24:19,541 uzun vadeli tahminler, 355 00:24:19,625 --> 00:24:21,418 işler bu şekilde giderse 356 00:24:22,211 --> 00:24:23,671 çok zayıf. 357 00:24:30,386 --> 00:24:31,971 Birleşmiş Milletler'e göre 358 00:24:32,054 --> 00:24:37,518 dünyanın kalan yüzey toprağı 60 yıl içinde yok olacak. 359 00:24:40,145 --> 00:24:41,063 Diğer bir deyişle, 360 00:24:41,814 --> 00:24:44,942 topraklarımızı kurtarmanın bir yolunu bulamazsak 361 00:24:45,818 --> 00:24:48,612 geriye 60 hasadımız kaldı. 362 00:24:57,997 --> 00:25:01,959 Küresel ölçüde karşılaştığımız sorunlar aşılamaz gibi görünebilir. 363 00:25:04,128 --> 00:25:06,839 Ama kazanılamaz sanılan her savaşta 364 00:25:07,923 --> 00:25:11,301 pes etmeyi reddeden insanlar bulunur. 365 00:25:12,886 --> 00:25:14,763 Bir bakalım. Öyle yapalım. 366 00:25:15,264 --> 00:25:17,766 Bunu yapıp birkaç demo göstereceğiz. 367 00:25:34,366 --> 00:25:37,703 Ray Archuleta bugün bizimle olduğu için çok şanslıyız. 368 00:25:37,786 --> 00:25:41,290 Ray, anlayacağınız gibi biraz kötü bir üne sahip. 369 00:25:41,373 --> 00:25:44,084 Kendi şov programı var. 370 00:25:46,086 --> 00:25:48,589 Ve sözü Ray'e bırakıyorum. 371 00:25:48,672 --> 00:25:51,008 -Ray, burada olduğun için çok mutluyuz. -Sağ ol. 372 00:25:53,510 --> 00:25:57,473 Bu, NASA'nın süper bilgisayar modeli. 373 00:25:58,265 --> 00:26:01,935 Kırmızı ve mor renklerin karbondioksit olmasından endişe ediyoruz. 374 00:26:03,771 --> 00:26:06,065 Tarihlere dikkat etmenizi istiyorum. 375 00:26:07,066 --> 00:26:08,984 Bu, şubat ayı. 376 00:26:11,028 --> 00:26:11,862 Mart. 377 00:26:14,656 --> 00:26:17,117 Mart ve nisanda ne yapıyoruz? 378 00:26:17,201 --> 00:26:21,121 Modern tarımda nisan ayında ne yapıyoruz? 379 00:26:22,790 --> 00:26:24,374 Pulluk kullanıyoruz. 380 00:26:30,297 --> 00:26:32,800 Toprağı pullukla sürüyoruz. 381 00:26:34,176 --> 00:26:37,471 Şu devasa karbondioksit bulutlarına bakın. 382 00:26:38,847 --> 00:26:39,890 Tarihlere bakın. 383 00:26:41,391 --> 00:26:42,226 Mayıs. 384 00:26:44,394 --> 00:26:45,229 Şimdi 385 00:26:45,896 --> 00:26:48,816 haziranda ne olduğuna bir bakalım. 386 00:26:50,859 --> 00:26:52,569 Renk değişimine bakın. 387 00:26:54,238 --> 00:26:57,783 Hanımlar ve beyler, haziranda ne oluyor? 388 00:26:58,867 --> 00:27:04,414 KARBONDİOKSİT 389 00:27:04,498 --> 00:27:07,459 Bitkilerin ne kadar güçlü olduğunu görüyor musunuz? 390 00:27:07,543 --> 00:27:09,545 Tüm mera ve tarlalarımızın 391 00:27:09,628 --> 00:27:12,005 bitkiyle kaplı olduğunu hayal edebiliyor musunuz? 392 00:27:12,589 --> 00:27:16,093 Bitkiyle dolu bir gezegen, sağlıklı bir gezegendir. 393 00:27:17,302 --> 00:27:20,139 Karbondioksidi bitkilere indirir 394 00:27:20,222 --> 00:27:23,350 ve bitkileri ait oldukları yer olan toprağa dikersek 395 00:27:23,433 --> 00:27:25,853 birçok iklim sorunumuzu çözebiliriz. 396 00:27:31,900 --> 00:27:37,239 İnsanların tabiat üzerinde yarattığı en büyük etki, tarım yoluyla gerçekleşti. 397 00:27:39,616 --> 00:27:42,953 Tarım aracılığıyla asırlar boyunca 398 00:27:43,036 --> 00:27:47,457 karadaki karbonun salınıp atmosfere çıkmasına neden olduk. 399 00:27:47,541 --> 00:27:50,669 Hepsi artık karbondioksit yükünün bir parçası. 400 00:27:52,629 --> 00:27:57,843 Birçok kişi toprak sağlığıyla ilgili konuşmaya başladı 401 00:27:57,926 --> 00:28:01,638 çünkü toprak, karbonu atmosferden indirip hapsedebilir. 402 00:28:02,472 --> 00:28:05,684 Öncelikle kendisi bir çevreci ve küresel ısınmayı tersine çevirmek için 403 00:28:05,767 --> 00:28:09,688 teklif edilen en kapsamlı plan olan Drawdown'un editörü. 404 00:28:09,771 --> 00:28:11,398 Karşınızda Paul Hawken. 405 00:28:11,899 --> 00:28:15,319 Planınızın neden farklı olduğunu ve neden en kapsamlı olduğunu anlatın. 406 00:28:15,402 --> 00:28:17,988 Çok farklı çünkü bu, sunulan ilk plan. 407 00:28:19,364 --> 00:28:20,199 Vay canına. 408 00:28:21,450 --> 00:28:25,704 Biyosekestrasyon olmadan karbondioksit seviyesini düşüremezsiniz. 409 00:28:26,205 --> 00:28:27,623 Biyosekentrasyon; 410 00:28:27,706 --> 00:28:29,666 bitkiler, ağaçlar, çok yıllık bitkilerle… 411 00:28:31,168 --> 00:28:33,587 …otlatma ve çiftçilik teknikleri kullanılarak, 412 00:28:33,670 --> 00:28:37,341 karbonun yakalanıp toprakta depolanması 413 00:28:38,091 --> 00:28:41,220 ve asırlarca olmasa da onlarca yıl boyunca burada tutulmasıdır. 414 00:28:43,263 --> 00:28:45,057 Küresel ısınma sorununa dair 415 00:28:45,140 --> 00:28:49,061 100 sağlam çözüm önerisi planlayıp ortaya koyduk. 416 00:28:49,978 --> 00:28:52,439 Ve çözüm derken elimizdeki şeyleri kastediyorum. 417 00:28:52,522 --> 00:28:54,650 Nasıl yapacağımızı biliyoruz. Ölçeklendirdik. 418 00:28:55,150 --> 00:28:59,446 30 yıl boyunca çok sıkı ama makul bir şekilde ilerlersek 419 00:28:59,529 --> 00:29:02,616 global ısınmayı tersine çevirebiliriz. 420 00:29:03,283 --> 00:29:05,077 DÜŞÜŞ 421 00:29:05,160 --> 00:29:09,790 İnsanlara milyonlarca yıldır var olan, 422 00:29:09,873 --> 00:29:13,710 karbonu atmosferden alıp 423 00:29:13,794 --> 00:29:16,338 güvenli bir şekilde toprakta depolamayı sağlayan, 424 00:29:16,421 --> 00:29:19,007 bitkilerin toprak mikroorganizmalarıyla çalıştığı 425 00:29:19,091 --> 00:29:23,804 bu harika teknolojiden bahsettiğinizde fazla basit duyuluyor. 426 00:29:26,473 --> 00:29:31,895 Atmosferdeki karbonu toprağa depolamak basit bir fikir olabilir 427 00:29:32,896 --> 00:29:35,941 ama bunu küresel çapta uygulamak için 428 00:29:36,650 --> 00:29:37,734 siyaset gerekiyor. 429 00:29:38,235 --> 00:29:41,697 Ve iklim değişikliği politikaları söz konusu olduğunda 430 00:29:41,780 --> 00:29:43,240 şöyle diyelim… 431 00:29:45,242 --> 00:29:46,660 Söylenenler hava cıva. 432 00:29:48,829 --> 00:29:53,250 ZAFER TAKI 433 00:29:53,333 --> 00:29:55,585 MERHABA! FRANSA 434 00:29:55,669 --> 00:29:59,464 2015'te Birleşmiş Milletler Paris'te bir iklim zirvesi düzenledi. 435 00:30:00,465 --> 00:30:02,801 Adı COP 21'di. 436 00:30:04,094 --> 00:30:09,474 Dünyanın dört bir yanındaki 196 ülkeden 40.000 delege 437 00:30:09,558 --> 00:30:13,812 iklim değişikliğiyle mücadele konusunda bir anlaşma yapmak için toplandı. 438 00:30:17,107 --> 00:30:19,943 Sunumlar, toplantılar 439 00:30:20,444 --> 00:30:23,822 ve çok sayıda 440 00:30:23,905 --> 00:30:26,033 konuşma yapıldı. 441 00:30:26,116 --> 00:30:28,160 Benim adım Bunkin. 442 00:30:29,202 --> 00:30:31,121 Lütfen ekranıma dokunun. 443 00:30:34,166 --> 00:30:37,711 Ve gerçek bir umut vadeden tek bir teklif vardı. 444 00:30:37,794 --> 00:30:41,173 Onu da bu adam sundu. 445 00:30:41,256 --> 00:30:43,425 FRANSA TARIM BAKANI 446 00:30:46,386 --> 00:30:51,183 La Sarthe bölgesindeki bir köyden geliyorum. 447 00:30:51,892 --> 00:30:55,020 Çiftçilikle uğraşan 448 00:30:55,103 --> 00:30:58,982 256 kişinin yaşadığı küçük bir köy. 449 00:30:59,066 --> 00:31:00,400 Bir sürü çiftçi vardı. 450 00:31:00,484 --> 00:31:03,695 Bu yüzden erken yaşta çiftçilikle ilgilenmeye başladım. 451 00:31:04,571 --> 00:31:07,616 VILLEROY OTELİ, FRANSA TARIM, TARIMSAL GIDA VE ORMAN BAKANLIĞI 452 00:31:07,699 --> 00:31:11,370 Avrupa'daki en büyük tarım bilimleri enstitüsü 453 00:31:11,453 --> 00:31:12,662 Fransa'da bulunuyor. 454 00:31:13,163 --> 00:31:17,667 INRA adındaki bu enstitü 100 yılı aşkın süredir toprağı inceliyor. 455 00:31:17,751 --> 00:31:20,295 INRA BİLİM EKİBİ TARIM BAKANLIĞI 456 00:31:20,379 --> 00:31:22,422 INRA kısa süre önce 457 00:31:22,506 --> 00:31:25,467 ''1.000'de 4 Girişimi" adlı bir program geliştirdi. 458 00:31:25,967 --> 00:31:29,721 Amaçları, tüm topraklardaki karbon miktarını 459 00:31:29,805 --> 00:31:33,016 senede yüzde 0,4 oranında artırmak. 460 00:31:33,767 --> 00:31:36,686 Bu, insanlığın her yıl yaydığı karbon miktarının 461 00:31:36,770 --> 00:31:39,231 emilmesi demek. 462 00:31:45,946 --> 00:31:49,866 Toprak, atmosfer ve toprakta yaşayan bitkilerin toplamından 463 00:31:49,950 --> 00:31:55,997 daha fazla karbon tutabilir. 464 00:31:56,706 --> 00:32:00,961 O karbonu nispeten kısa süre içinde toprakta depolayabilecek 465 00:32:01,044 --> 00:32:03,630 inanılmaz bir yeteneğe sahibiz. 466 00:32:05,424 --> 00:32:08,135 Çiftçilikteki ana araç topraktır. 467 00:32:09,970 --> 00:32:12,973 Traktör veya biçerdöver değil. 468 00:32:13,056 --> 00:32:14,307 Uydu da değil. 469 00:32:14,391 --> 00:32:15,392 Toprak. 470 00:32:18,145 --> 00:32:19,646 Buradaki asıl mevzu… 471 00:32:21,022 --> 00:32:23,358 …Paris'teki COP 21'den sonra olacaklar. 472 00:32:23,942 --> 00:32:27,863 Buradaki herkes toprağın rolünün farkına varıp 473 00:32:28,780 --> 00:32:31,992 toprağın karbonla yüklenebileceğini anlarsa 474 00:32:32,576 --> 00:32:34,536 hemen ardından 475 00:32:34,619 --> 00:32:39,332 bu hedeflere ulaşmak için harekete geçmemiz gerekir. 476 00:32:44,671 --> 00:32:47,299 CPO 21'de yapılan bir toplantıda 477 00:32:47,382 --> 00:32:50,760 Fransa Tarım Bakanı Stéphane Le Foll, 478 00:32:50,844 --> 00:32:55,932 dünyayı değiştirebilecek bir fikir sundu. 479 00:33:00,270 --> 00:33:02,439 Hanımlar, beyler ve sevgili meslektaşlarım, 480 00:33:02,522 --> 00:33:07,861 tüm tarım arazileri ve orman topraklarıyla 481 00:33:07,944 --> 00:33:10,697 inanılmaz bir potansiyelimiz var. 482 00:33:10,780 --> 00:33:15,035 İklim değişikliğine karşı mücadelede 483 00:33:15,118 --> 00:33:17,162 insanlığın her yıl yaydığı karbon miktarına 484 00:33:17,245 --> 00:33:19,623 denk miktarda karbonu depolama konusunda 485 00:33:19,706 --> 00:33:23,376 gerçek bir çözüm üretebilmiş olmamız muazzam bir şey. 486 00:33:24,377 --> 00:33:27,714 Bunu hep birlikte başarabilmek için 487 00:33:27,797 --> 00:33:29,758 sahip olduğumuz güç binde dört. 488 00:33:29,841 --> 00:33:30,675 Teşekkürler. 489 00:33:34,554 --> 00:33:36,806 1.000'de 4 etkinliğinde 490 00:33:36,890 --> 00:33:40,435 birçok ülke, karbonu topraklarında depolamak için 491 00:33:40,519 --> 00:33:43,271 Stéphane Le Foll'un anlaşmasını imzaladı. 492 00:33:44,147 --> 00:33:46,066 Dünyanın dört bir yanından 30 ülke, 493 00:33:46,816 --> 00:33:49,861 anlaşmayı imzaladı. 494 00:33:49,945 --> 00:33:54,199 Bu, tarımdaki en önemli değişikliklerden biri olacak. 495 00:33:54,282 --> 00:33:57,160 Çünkü bu binde dörtlük orana ulaşabilmek için 496 00:33:57,244 --> 00:34:00,914 tarım yapma şeklimizi değiştirmeliyiz. 497 00:34:01,498 --> 00:34:05,126 Ve karbonu emecek şekilde tarım yapmak, 498 00:34:05,210 --> 00:34:09,339 zehirli tarım ilaçları, GDO ve sentetik kimyasallarda 499 00:34:09,422 --> 00:34:12,592 radikal bir şekilde azalmaya gidilmesini gerektiriyor. 500 00:34:14,553 --> 00:34:17,597 Ama karbondiokside en çok katkıda bulunan 501 00:34:17,681 --> 00:34:22,852 en büyük üç tarımsal üretici anlaşmayı imzalamadı. 502 00:34:23,562 --> 00:34:28,024 Hindistan, Birleşik Devletler ve Çin toplantıya katılmadı. 503 00:34:30,443 --> 00:34:34,197 Amerika'nın anlaşmayı imzalamaması sizi üzüyor mu? 504 00:34:34,698 --> 00:34:36,032 Evet, üzücü bir durum. 505 00:34:36,616 --> 00:34:40,579 Çünkü Birleşik Devletler'den küçük olsa da 506 00:34:40,662 --> 00:34:44,291 büyük bir tarım ülkesi olan Fransa ilk kez 507 00:34:44,958 --> 00:34:48,753 tarım yapma şeklimizi değiştirerek 508 00:34:49,337 --> 00:34:52,966 küresel ısınmaya karşı mücadelede tüm ülkeleri birbirine bağlayan 509 00:34:53,049 --> 00:34:54,843 global ve siyasi bir girişimde bulundu. 510 00:34:54,926 --> 00:34:57,637 Ama Birleşik Devletler henüz o noktada değil. 511 00:35:00,682 --> 00:35:03,351 Ve tüm bunlardan sonra Birleşik Devletler, 512 00:35:03,435 --> 00:35:07,105 Paris Anlaşmasından tamamen çekildiğini açıkladı. 513 00:35:09,190 --> 00:35:12,736 İklimi dengelemede başarılı olmak istiyorsak 514 00:35:12,819 --> 00:35:15,739 yenilenebilir enerjilere geçmeliyiz. 515 00:35:16,615 --> 00:35:18,116 Ama bunların hiçbiri, 516 00:35:18,199 --> 00:35:20,493 atmosfere gönderdiğimiz muazzam miktardaki karbonda 517 00:35:20,577 --> 00:35:22,245 bir değişiklik yaratmayacak. 518 00:35:25,373 --> 00:35:29,210 Sanayi Devrimi'nin başladığı 1750'den beri 519 00:35:29,294 --> 00:35:33,214 atmosfere yaklaşık 1.000 milyar ton, 520 00:35:33,298 --> 00:35:35,550 diğer bir deyişle 1.000 gigaton 521 00:35:35,634 --> 00:35:38,803 karbondioksit pompaladık. 522 00:35:39,804 --> 00:35:43,141 Buna karbon yükü deniyor. 523 00:35:43,224 --> 00:35:44,517 KARBON YÜKÜ 1.000 GİGATON 524 00:35:44,601 --> 00:35:49,564 Ve sera gazı emisyonunu hemen şu anda durdursak bile 525 00:35:49,648 --> 00:35:53,485 karbon yükümüz hâlâ atmosferde olacak. 526 00:35:54,110 --> 00:35:56,321 Karbondioksit yükü, 527 00:35:56,404 --> 00:36:01,284 asırlarca olmasa da onlarca yıl boyunca atmosferi ısıtacak. 528 00:36:01,368 --> 00:36:06,331 Yani sadece emisyonu azaltmaktan bahsediyorsak 529 00:36:06,414 --> 00:36:07,707 bu, yeterli değil. 530 00:36:09,668 --> 00:36:12,879 Elektrikli arabalar ve güneş panelleri yeterli değilse 531 00:36:13,463 --> 00:36:14,881 çözüm nedir? 532 00:36:15,674 --> 00:36:18,760 İnsanlık için mantıklı olan tek hedef, 533 00:36:18,843 --> 00:36:20,470 seviyenin düşmesi. 534 00:36:21,221 --> 00:36:25,350 Yukarı atmosferdeki karbon seviyesinin yıldan yıla azaltılması gerek. 535 00:36:26,810 --> 00:36:28,937 Yoksa her şey iklim kaosuna döner. 536 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 Seviyeyi düşürmek istiyorsak 537 00:36:33,525 --> 00:36:36,569 Dünya'ya teşekkür edip 538 00:36:37,153 --> 00:36:39,030 hem tarım yöntemlerimizi 539 00:36:39,114 --> 00:36:41,866 hem de bitki ve ağaçları yetiştirme tarzımızı 540 00:36:41,950 --> 00:36:43,451 tamamen değiştirmeliyiz. 541 00:36:45,412 --> 00:36:49,541 Seviye düşüşe geçtiğinde 20 yıl içinde soğuma başlar. 542 00:36:50,166 --> 00:36:51,960 Soğuma sürecine girilir. 543 00:36:53,044 --> 00:36:53,878 Yani 544 00:36:53,962 --> 00:36:57,424 şu anda 20, 30 yaşlarındaysanız 545 00:36:57,507 --> 00:37:00,885 ''Ben ölene dek bunu başarabiliriz.'' diyebilirsiniz. 546 00:37:03,972 --> 00:37:07,892 Başka bir deyişle, topraklarımızı iyileştiren yöntemler 547 00:37:07,976 --> 00:37:10,145 iklimimizi de iyileştirecek. 548 00:37:13,648 --> 00:37:15,900 Dünya'nın iklimini dengede tutmak için 549 00:37:15,984 --> 00:37:19,696 en güçlü karbon yakalama teknolojilerini kullanabiliriz. 550 00:37:21,239 --> 00:37:25,827 Yani bitkilerin fotosentez yapması ve topraktaki mikroorganizmaları. 551 00:37:26,536 --> 00:37:28,246 Ve bunu en iyi şekilde yapıp 552 00:37:28,329 --> 00:37:31,291 en çok karbonu çeken çiftçilik yöntemi 553 00:37:31,958 --> 00:37:33,793 şu kavrama dayanıyor... 554 00:37:34,794 --> 00:37:35,837 Rejenerasyon. 555 00:37:36,629 --> 00:37:40,216 Yani yarattığımız hasarı onarma 556 00:37:41,009 --> 00:37:42,761 ve durumu iyileştirme. 557 00:37:47,015 --> 00:37:49,642 Bir orman bahçesinde oturuyoruz. 558 00:37:50,268 --> 00:37:52,228 Buna tarımsal ormancılık deniyor. 559 00:37:52,896 --> 00:37:55,273 Yani ağaçlarla tarım yapıyoruz. 560 00:37:55,356 --> 00:37:56,775 Ağaç çeşitlendirmesi. 561 00:38:00,111 --> 00:38:01,362 Avokado ağacım, 562 00:38:01,446 --> 00:38:02,530 muz ağacım, 563 00:38:02,614 --> 00:38:03,740 incir ağacım, 564 00:38:03,823 --> 00:38:04,991 kahve ağaçlarım var. 565 00:38:07,160 --> 00:38:10,747 Tek bir Hass avokadonun birçok mahsulüyle başladık, 566 00:38:10,830 --> 00:38:13,458 şu an yaklaşık 40 farklı meyve çeşidimiz var. 567 00:38:19,297 --> 00:38:20,298 Çeşitlendirmeyle 568 00:38:20,381 --> 00:38:22,967 artık her ay hasat yapabiliyoruz. 569 00:38:25,303 --> 00:38:29,641 Doğa Ana'ya çok büyük etkisi olacak bir şey yapmak istiyorsanız 570 00:38:29,724 --> 00:38:31,059 ağaç dikin. 571 00:38:31,559 --> 00:38:34,687 Orman bahçesi yapmak için dönümlerce alan gerekmiyor. 572 00:38:34,771 --> 00:38:36,856 Sadece birkaç yüz metrekare yeterli. 573 00:38:39,692 --> 00:38:41,277 Bir gün dışarı bakıp 574 00:38:41,361 --> 00:38:44,322 "Her gün marketten aldığımız şeylerin 575 00:38:44,823 --> 00:38:47,826 dünyanın bir ucundan gönderilmesini beklemek yerine 576 00:38:47,909 --> 00:38:50,620 kendi bahçemde ne üretebilirim?'' diyeceksiniz. 577 00:39:01,798 --> 00:39:05,802 Yenileyici tarımla dönüm başına daha fazla yiyecek yetiştiriliyor. 578 00:39:05,885 --> 00:39:08,763 Bu, tüm tarım sistemimize genişletilebilir. 579 00:39:08,847 --> 00:39:09,848 Ve dahası 580 00:39:09,931 --> 00:39:12,809 şu anda, bugün 581 00:39:12,892 --> 00:39:13,893 zaten yapılıyor. 582 00:39:20,149 --> 00:39:21,484 Çiftlik sahibiyim. 583 00:39:21,568 --> 00:39:25,488 Böyle düşünülmeyi tercih ederim. 584 00:39:25,572 --> 00:39:28,700 Çiftçiler teknik olarak ekin yetiştirir. 585 00:39:28,783 --> 00:39:31,619 Çiftlik sahibiyse hayvan yetiştirir. 586 00:39:32,412 --> 00:39:35,290 Çiftlik sahibi olarak anılmak istiyorum 587 00:39:35,957 --> 00:39:39,878 çünkü odak noktam canlı varlıklar ve ekosistemin bir parçası olmak. 588 00:39:39,961 --> 00:39:43,673 Ve bence işim, yaşayan bir ekosistemle ilgili. 589 00:39:46,676 --> 00:39:48,845 Burayı 1991'de aldık. 590 00:39:48,928 --> 00:39:52,181 Ve ilk iki yıl geleneksel yöntemlerle çiftçilik yaptım. 591 00:39:52,265 --> 00:39:54,100 Pullukla toprağı sürme. 592 00:39:54,684 --> 00:39:56,019 Yüksek miktarda sentetik. 593 00:39:57,562 --> 00:40:02,233 1995 yılında ekinleri biçmeme bir gün kala 594 00:40:02,317 --> 00:40:04,569 dolu fırtınasıyla ekinlerimin hepsini kaybettim. 595 00:40:04,652 --> 00:40:06,070 Yani her şeyimiz gitti. 596 00:40:07,447 --> 00:40:09,407 Ekinlerden gelir elde edemedik. 597 00:40:10,241 --> 00:40:13,286 Bunu kabullenmesi zordu çünkü ekin sigortamız yoktu. 598 00:40:14,037 --> 00:40:18,750 1996'da yine ekinlerimizin tamamını kaybettik. 599 00:40:18,833 --> 00:40:20,293 1997'ye geldiğimizde… 600 00:40:20,376 --> 00:40:23,421 YAĞMUR İÇİN DUA EDİN! 601 00:40:23,504 --> 00:40:25,715 Toprak tamamen kurudu. Kimse ekin alamadı. 602 00:40:25,798 --> 00:40:27,467 Bölgede büyük bir kuraklık vardı. 603 00:40:28,760 --> 00:40:32,055 1998'de dolu yüzünden ekinimizin yüzde 80'ini kaybettik. 604 00:40:32,138 --> 00:40:35,433 Yani dört yıl boyunca ekinden hiç gelir elde edemedik. 605 00:40:37,226 --> 00:40:40,605 Komşuların hepsi bahse girip arazimi bekliyorlardı. 606 00:40:40,688 --> 00:40:42,690 Finansal açıdan zorlu bir dönemdi 607 00:40:42,774 --> 00:40:45,985 ve banka kimyasal madde almam için daha fazla borç vermek istemedi. 608 00:40:46,486 --> 00:40:47,904 Olabilecek en iyi şeydi. 609 00:40:50,114 --> 00:40:51,491 Başarısız olmayacaktım. 610 00:40:53,117 --> 00:40:55,119 Odaklanmam gerekiyordu. 611 00:40:55,203 --> 00:40:58,289 Bu tarla ve çiftlikte, kimyasal madde kullanmadan 612 00:40:58,373 --> 00:41:01,501 toprağın ürün vermesini nasıl sağlayabilirdim? 613 00:41:05,296 --> 00:41:10,385 Ben de toprak ekosistemini araştırmaya başladım. 614 00:41:10,885 --> 00:41:14,347 Thomas Jefferson'ın eski günlüklerini okudum hatta. 615 00:41:14,430 --> 00:41:17,517 Çünkü bu sentetik maddeler ortaya çıkmadan önce 616 00:41:17,600 --> 00:41:20,436 bunu nasıl başardıklarını anlamaya çalışıyordum. 617 00:41:25,149 --> 00:41:27,694 Yıllardır pulluk kullanımına karşıyız. 618 00:41:27,777 --> 00:41:29,278 Yani toprağın 619 00:41:29,362 --> 00:41:30,947 hiç sürülmemesi gerekiyor. 620 00:41:31,030 --> 00:41:32,657 Doğruca ekim yapmalısınız. 621 00:41:32,740 --> 00:41:34,742 Bu, doğrudan ekim makinesi. 622 00:41:35,535 --> 00:41:39,205 Bu makineler dünyanın her yerinde var. 623 00:41:39,872 --> 00:41:43,167 Bu, yüzey toprağının büyümesine yardımcı oluyor. 624 00:41:43,251 --> 00:41:46,587 Pulluk benzeri herhangi bir alet yüzey toprağını mahvediyor. 625 00:41:46,671 --> 00:41:47,922 Bu, toprağı sıkıştırıyor. 626 00:41:48,006 --> 00:41:51,843 Buradaki diskin kesebilmesi için kökleri tutuyor. 627 00:41:51,926 --> 00:41:53,678 Sadece küçük bir yarık açıyor. 628 00:41:54,262 --> 00:41:58,725 Tohum, dönüm başına belirli bir hızla gidiyor. 629 00:41:58,808 --> 00:42:00,309 Bu geldiğinde 630 00:42:00,393 --> 00:42:03,771 tohumun üzerini az miktarda toprakla kapatıyor. 631 00:42:03,855 --> 00:42:06,232 Toprağı rüzgâr veya su erozyonundan korumak için 632 00:42:06,315 --> 00:42:10,111 bu korumalığı toprak yüzeyinde tutuyoruz. 633 00:42:10,194 --> 00:42:14,699 Böylece bu tür bir sistemle bitkileri daha az nemde yetiştirebiliyoruz. 634 00:42:18,202 --> 00:42:21,414 Buraya yağmur yağdığında su doğrudan toprağa girer. 635 00:42:21,497 --> 00:42:24,709 Çıplak topraklardaysa su akıp gider 636 00:42:24,792 --> 00:42:27,253 ve çabucak buharlaşır. 637 00:42:29,672 --> 00:42:33,051 Pullukla sürülmeyen toprak daha çok su depolar. 638 00:42:33,134 --> 00:42:35,344 Böylece mikrop büyümesi artar. 639 00:42:35,428 --> 00:42:40,933 Bu da daha fazla bitkinin büyümesini ve lokal yağışların artmasını sağlar. 640 00:42:42,560 --> 00:42:45,772 Bu, rejenerasyonun verimli döngüsüdür. 641 00:42:49,859 --> 00:42:53,780 Gabe Brown'un toprağı da atmosferden daha fazla karbon çekiyor. 642 00:42:55,490 --> 00:42:58,534 Organik maddedeki her yüzde birlik artışta, 643 00:42:58,618 --> 00:43:03,206 bir dönümlük toprak, iki buçuk ton daha fazla karbon çekiyor. 644 00:43:03,831 --> 00:43:05,249 Bu, muazzam bir şey. 645 00:43:06,167 --> 00:43:07,668 Pulluk kullanımını azaltmalıyız. 646 00:43:08,753 --> 00:43:10,463 Örtü bitkileri yetiştirmeliyiz. 647 00:43:11,172 --> 00:43:12,882 Hep canlı bir kök olmalı. 648 00:43:12,965 --> 00:43:16,677 Toprakta hiçbir şeyin büyümediği bu ara dönemler olmamalı. 649 00:43:16,761 --> 00:43:20,973 Su döngüsünü eski hâline getirmek için bu ilkeleri kullanmaya başlamalıyız. 650 00:43:21,057 --> 00:43:22,391 Ve bu, düzeltilebilir. 651 00:43:28,022 --> 00:43:30,233 Üzerinde çok türlü örtü bitkisi olan 652 00:43:30,316 --> 00:43:32,693 bir tarlaya gidiyoruz. 653 00:43:36,489 --> 00:43:37,949 Örtü bitkisinin amacı 654 00:43:38,533 --> 00:43:41,119 toprağın ömrünü ve işlevini artırmaktır. 655 00:43:43,412 --> 00:43:46,833 Şöyle düşünün. Bu tarlada tek bir ürün yetiştirirsem 656 00:43:46,916 --> 00:43:51,129 toprak biyolojisini sadece bir tür kök eksüdasıyla beslerim. 657 00:43:51,212 --> 00:43:53,089 Burada 19 tür yetiştiriyorum. 658 00:43:53,589 --> 00:43:55,716 Biyolojik zamanı hızlandırıyoruz. 659 00:43:55,800 --> 00:43:58,469 Toprak biyolojisini besliyoruz. 660 00:43:58,553 --> 00:44:02,390 Geleneksel yöntemlerle yapsak 19 yıl sürecek bu süreci 661 00:44:02,473 --> 00:44:03,724 ben bir yıla düşürdüm. 662 00:44:05,143 --> 00:44:09,355 İnsanlar "Bundan nasıl para kazanıyorsun?" diye sorabilirler. 663 00:44:15,361 --> 00:44:18,239 Hayvanlarımız kış boyunca burada otlayarak 664 00:44:18,322 --> 00:44:21,534 toprakların yenilenme sürecini hızlandıracaklar. 665 00:44:24,829 --> 00:44:31,794 Hayvanların canlı bitkilerle otlanması, karbon döngüsünün bir parçası. 666 00:44:36,424 --> 00:44:39,010 Burada Kuzey ovalarında topraklarımız, 667 00:44:39,093 --> 00:44:41,179 yırtıcılar tarafından kovalanan 668 00:44:41,262 --> 00:44:43,097 büyük bizon ve elk sürülerinin 669 00:44:43,181 --> 00:44:46,601 arazide otlaması; karbon, bitki ve toprak yüzeyini 670 00:44:46,684 --> 00:44:48,102 çiğnemesiyle şekillendi. 671 00:44:48,853 --> 00:44:50,813 Belki bir yıl geri dönmeyecekler. 672 00:44:51,397 --> 00:44:53,232 Tam iyileşmeye izin verecekler. 673 00:44:54,609 --> 00:44:56,444 Yakın zamana kadar 674 00:44:56,527 --> 00:45:00,156 60 milyondan fazla bufalo bu topraklarda dolaşıyordu. 675 00:45:00,239 --> 00:45:02,617 OVA BİZONLARININ ORİJİNAL GÖÇ BÖLGESİ 676 00:45:04,952 --> 00:45:07,663 Birleşik Devletler ordusu ve demir yolları 677 00:45:07,747 --> 00:45:11,918 Kızılderilileri açlıktan öldürmek amacıyla bufaloların çoğunu öldürdü. 678 00:45:13,461 --> 00:45:16,505 Avlanma sona erdiğinde bu heybetli hayvanlardan 679 00:45:16,589 --> 00:45:19,050 sadece birkaç bin tane kalmıştı. 680 00:45:24,889 --> 00:45:29,769 Bir zamanlar bufaloların dolaştığı yerde, artık endüstriyel tarım yapılıyor. 681 00:45:29,852 --> 00:45:32,271 Sadece hayvanları beslemek için… 682 00:45:33,272 --> 00:45:35,107 …yüzlerce milyon dönümlük ekin. 683 00:45:35,608 --> 00:45:39,779 Ve o hayvanlar besi ünitelerinde toplanıyorlar. 684 00:45:41,864 --> 00:45:46,953 Bunun karşılığında besi üniteleri muazzam miktarda sera gazı üretiyor. 685 00:45:49,247 --> 00:45:51,290 Besi ünitelerinde 686 00:45:51,374 --> 00:45:54,543 yayılan sera gazı miktarında artış gözlemledik. 687 00:45:56,045 --> 00:45:59,257 Otlatma durumundaysa elimizdeki verilere göre 688 00:45:59,340 --> 00:46:00,800 sera gazı emiliyor. 689 00:46:01,592 --> 00:46:04,095 Yani gazlar bir durumda yayılıyorken 690 00:46:04,178 --> 00:46:06,764 diğerinde emiliyor. 691 00:46:07,598 --> 00:46:10,226 Sorun, hayvanlardan kaynaklanmıyor. 692 00:46:11,435 --> 00:46:13,896 Sorun, hayvanların olduğu yer. 693 00:46:16,190 --> 00:46:17,525 İnekler iyi olabilir. 694 00:46:19,235 --> 00:46:22,697 Bu, bu noktada insanlığın… 695 00:46:24,573 --> 00:46:26,826 …en tartışmalı ifadelerinden biri. 696 00:46:29,078 --> 00:46:34,041 Sığırların otlakta dolanıp otlanmalarına izin verirsek 697 00:46:34,125 --> 00:46:37,211 karbon seviyesinde büyük bir düşüş sağlamak için gereken 698 00:46:37,295 --> 00:46:39,213 yeterli alanı canlandırabiliriz. 699 00:46:40,506 --> 00:46:42,383 Ben Güneydoğu Louisiana'lıyım. 700 00:46:42,466 --> 00:46:44,927 İnanılmaz hassas bir ekosistemde büyüdüm. 701 00:46:45,761 --> 00:46:50,808 Doğal kaynakları koruma, hep hayatımın çok ciddi bir parçasıydı. 702 00:46:51,767 --> 00:46:55,146 Dünya'nın çölleştiğini bilmiyordum. 703 00:46:58,899 --> 00:47:01,277 ZİMBABWE'DEN SELAMLAR 704 00:47:01,360 --> 00:47:04,280 Allan Savory'yi görmek için New York'tan Zimbabwe'ye uçtum. 705 00:47:05,948 --> 00:47:09,410 Bize çölleşmeyle rejenerasyon arasındaki farkı… 706 00:47:11,245 --> 00:47:12,163 …gösterecekti. 707 00:47:13,039 --> 00:47:18,961 Dünyada en kötülenen hayvan olan sığırların planlı otlamalarıyla 708 00:47:19,545 --> 00:47:21,505 düzenlenen bir otlak. 709 00:47:23,716 --> 00:47:26,344 Şu anda Afrika'dayız. Dokuz yıldır… 710 00:47:28,179 --> 00:47:32,850 …Allan Savory'nin bütüncül yönetimiyle baştan yaratılan bir otlaktayız. 711 00:47:33,726 --> 00:47:35,311 Burası bir cennet. 712 00:47:36,604 --> 00:47:38,105 Uzun ot diye buna denir. 713 00:47:40,608 --> 00:47:45,237 Çölleşmeyi tersine çevirmek için çiftlik hayvanlarının kullanılması 714 00:47:45,321 --> 00:47:47,865 dünya topraklarının üçte ikisinde uygulanabilir. 715 00:47:48,449 --> 00:47:50,076 Böyle başka bir yöntem yok. 716 00:47:50,576 --> 00:47:54,705 Ve açıkçası bu, çok düşük bir maliyetle yapılabilir. 717 00:48:02,338 --> 00:48:03,172 İşte geldik. 718 00:48:04,256 --> 00:48:05,841 Böyle görünmesi gerek. 719 00:48:06,884 --> 00:48:09,970 Sekiz ya da dokuz yıldır bu topraklarda çalışıyorsun. 720 00:48:10,054 --> 00:48:14,350 Tam bir çöle dönüşmekte olan bir alanı, 721 00:48:14,975 --> 00:48:18,270 toynaklı otobur hayvanları kullanarak 722 00:48:18,354 --> 00:48:23,317 şu gördüğümüz şeyden 723 00:48:23,401 --> 00:48:25,194 -buna dönüştürdün. -Evet. 724 00:48:25,861 --> 00:48:28,489 Bunu nasıl başardın? 725 00:48:36,122 --> 00:48:38,916 Bu otların büyümesini sağlayan şey, 726 00:48:38,999 --> 00:48:41,544 hayvanların dışkıları, idrarı ve toynakları. 727 00:48:42,253 --> 00:48:45,548 Hayvanlar bu arazinin en fazla bir hektarlık alanında 728 00:48:45,631 --> 00:48:47,007 yani on dönümünde geziyorlar 729 00:48:47,091 --> 00:48:49,218 -ve bu, asla üç günü aşmıyor. -Evet. 730 00:48:49,301 --> 00:48:51,512 Ve tekrar o alana dönmeleri 731 00:48:51,595 --> 00:48:53,347 altı ila dokuz ayı buluyor. 732 00:48:53,431 --> 00:48:56,434 -Vay canına. -Böylece hiçbir bitki aşırı otlanmıyor. 733 00:48:57,017 --> 00:48:59,103 Yılın herhangi bir gününde, 734 00:48:59,186 --> 00:49:03,149 bu arazinin herhangi bir yerine geldiğinde hiç hayvan göremezsin 735 00:49:03,232 --> 00:49:06,444 çünkü bir hektardan az bir alanda otluyorlar. 736 00:49:06,527 --> 00:49:09,071 Seni oraya götürmezsek haberin bile olmaz. 737 00:49:13,868 --> 00:49:15,995 İklim değişikliğiyle mücadelede 738 00:49:16,078 --> 00:49:19,498 birçok insan bunun faydası olduğunu… 739 00:49:21,500 --> 00:49:22,918 -…anlamıyor. -Evet. 740 00:49:23,002 --> 00:49:24,170 Bu, 741 00:49:24,253 --> 00:49:26,881 -karbonu emiyor. -Evet. 742 00:49:27,715 --> 00:49:32,428 Bu, bu kadar çaresizce ihtiyaç duyduğumuz tek şeyi havadan alıyor 743 00:49:33,012 --> 00:49:33,929 ve onu tutup 744 00:49:34,763 --> 00:49:35,890 oksijen üretiyor. 745 00:49:36,765 --> 00:49:39,685 Evet, böyle otlaklar yaratabilirsek 746 00:49:39,768 --> 00:49:43,314 muazzam miktarda karbonu toprağa depolayabiliriz. 747 00:49:44,064 --> 00:49:47,568 Dünyanın yaklaşık üçte ikisi otlaklar ve savanalarla kaplı. 748 00:49:47,651 --> 00:49:50,362 Buralarda yağışlar, toprağın 749 00:49:50,446 --> 00:49:53,282 ağaçlarla kaplanmasına yetecek düzeyde değil. 750 00:49:53,365 --> 00:49:57,161 O yüzden toprağı dengelemek için gerekli olan şey ot. 751 00:49:58,662 --> 00:50:01,499 Buna bakınca dünyanın böyle görünmesi gerektiğini anlıyorsun. 752 00:50:01,582 --> 00:50:03,042 Afrika böyle görünmeli. 753 00:50:03,125 --> 00:50:05,669 Güney ve Orta Amerika böyle görünmeli. 754 00:50:05,753 --> 00:50:08,047 Teksas böyle görünmeli. 755 00:50:09,590 --> 00:50:10,841 Böyle kazanacağız. 756 00:50:12,343 --> 00:50:14,303 Rejenerasyonla 757 00:50:14,386 --> 00:50:17,973 Dünya'yı eskiden olduğu gibi bir cennet bahçesine 758 00:50:18,057 --> 00:50:19,475 dönüştürebiliriz. 759 00:50:22,186 --> 00:50:23,604 Akıllıca kullanıldığında 760 00:50:23,687 --> 00:50:28,692 otoburlar, karbonu toprağa indirip çölleşmeyi tersine çevirebilirler. 761 00:50:29,401 --> 00:50:31,820 Ama bu, sadece Afrika için geçerli değil. 762 00:50:32,905 --> 00:50:34,865 Dünyanın her yerinde işe yarıyor. 763 00:50:36,700 --> 00:50:40,204 HALF MOON KÖRFEZİ 764 00:50:40,287 --> 00:50:45,334 KALİFORNİYA'YI GÖRÜN 765 00:50:52,508 --> 00:50:55,302 Uzun pantolon günü, değil mi? Ata binecek misiniz? 766 00:50:55,386 --> 00:50:56,428 Evet. 767 00:50:57,096 --> 00:50:58,138 Peki. 768 00:51:17,825 --> 00:51:20,744 Washington'ın kırsal bir bölgesinde büyüdüm. 769 00:51:21,495 --> 00:51:24,331 Lakota kabilesinin ileri gelen bir üyesi beni evlat edindi. 770 00:51:24,415 --> 00:51:28,377 Her gün doğanın içindeydik. 771 00:51:30,921 --> 00:51:35,551 Permakültürle tanıştım ve bunun, hayatıma çok etkisi oldu. 772 00:51:36,176 --> 00:51:41,432 Sadece gezegeni değil, aynı zamanda insanları da 773 00:51:41,515 --> 00:51:45,102 kaynakları yok etmeden, 774 00:51:45,185 --> 00:51:50,232 yenilenebilir bir şekilde besleyebilecek sürdürülebilir bir tarımın 775 00:51:50,316 --> 00:51:52,484 uygulanabileceğini gördüm. 776 00:51:53,819 --> 00:51:54,903 Markegard'lar gibi 777 00:51:54,987 --> 00:51:58,157 bütüncül yönetimi uygulayanlar, inekleri aracılığıyla 778 00:51:58,240 --> 00:52:02,911 karbonun emilip arazinin yenilenmesi için dikkatli planlama yaparlar. 779 00:52:04,079 --> 00:52:08,292 Bu, bizim otlatma planımız ve kontrol şemamız. 780 00:52:08,375 --> 00:52:09,793 Bu, bize sığırların 781 00:52:09,877 --> 00:52:12,087 ne zaman, nerede olacağını söylüyor. 782 00:52:16,592 --> 00:52:17,468 Merhaba! 783 00:52:22,222 --> 00:52:23,057 Bakalım. 784 00:52:23,140 --> 00:52:25,017 22 Temmuz'da 785 00:52:25,601 --> 00:52:29,396 G1'deydiler 786 00:52:29,480 --> 00:52:35,402 ve buraya ilerleyecekler. 787 00:52:44,203 --> 00:52:46,121 Tüm bu otlaklar, 788 00:52:46,205 --> 00:52:50,250 elimdeki bu haritayla bağlantılı. 789 00:52:51,001 --> 00:52:55,881 Bunların hepsi sığırların bulunduğu çitle çevrili alanlar. 790 00:52:55,964 --> 00:52:58,384 Ne kadar büyük olduğunu görebiliyorum. 791 00:52:58,467 --> 00:53:03,639 Burada tarladaki seyri, türleri kaydedebilirim. 792 00:53:05,766 --> 00:53:07,351 Körfez Bölgesi'nde 793 00:53:07,434 --> 00:53:10,312 32.000 dönümden fazla alanı idare ediyoruz. 794 00:53:10,396 --> 00:53:13,273 Yani sürekli hareket halindeyiz. 795 00:53:18,904 --> 00:53:20,072 Hiç sıkılmıyorum. 796 00:53:21,615 --> 00:53:22,991 Hiç sıkılmıyorum. 797 00:53:27,538 --> 00:53:30,624 İneklere mobil mikrop deposu diyorlar 798 00:53:30,708 --> 00:53:35,129 çünkü inekler yiyeceklerdeki lifleri parçalamak için 799 00:53:35,212 --> 00:53:37,840 işkembelerindeki mikropları kullanırlar. 800 00:53:37,923 --> 00:53:39,758 Yani inekler dışkıladıklarında 801 00:53:39,842 --> 00:53:43,387 toprağa bir mikrop yığını bırakırlar 802 00:53:43,470 --> 00:53:44,972 ve bu, 803 00:53:45,055 --> 00:53:47,349 topraklar için güçlü bir şey. 804 00:53:49,643 --> 00:53:51,895 Sığırlar bu otlakta otlayalı 805 00:53:51,979 --> 00:53:54,648 üç ay oldu. 806 00:53:58,902 --> 00:54:02,364 Çıkarırken çıkan o sesi duydunuz mu? 807 00:54:02,448 --> 00:54:07,035 Tüm bu kök tüylerinin koparken çıkardığı sesti. 808 00:54:07,703 --> 00:54:12,666 Binlerce metre uzunluğundaki bu kök tüyleri 809 00:54:12,750 --> 00:54:17,337 diğer çimen topaklarıyla birbirlerine bağlılar. 810 00:54:17,421 --> 00:54:19,673 Diğer türlere de 811 00:54:19,757 --> 00:54:23,343 mikoriza mantarları ve kök tüyleri vasıtasıyla bağlanıyorlar. 812 00:54:24,553 --> 00:54:26,180 Sığırlar gelip 813 00:54:27,014 --> 00:54:30,976 üst kısımları yiyorlar. 814 00:54:33,520 --> 00:54:38,275 Otlar ısırıldığında 815 00:54:38,358 --> 00:54:40,235 bu kökler bir tarafa atılıyor. 816 00:54:41,653 --> 00:54:43,614 Peki o kök neden oluşuyor? 817 00:54:45,157 --> 00:54:45,991 Karbon. 818 00:54:46,617 --> 00:54:50,746 Fotosentezle atmosferden alınan karbon, 819 00:54:51,330 --> 00:54:52,706 bitkinin içine giriyor. 820 00:54:53,290 --> 00:54:56,126 Sonra da bitkinin içinden geçerek 821 00:54:56,210 --> 00:54:59,171 kök sistemine gidiyor. 822 00:54:59,254 --> 00:55:03,342 Bu karbon bir tarafa atıldığında da humusa dönüşüyor. 823 00:55:05,302 --> 00:55:06,720 Ait olduğu yere dönüyor. 824 00:55:16,897 --> 00:55:20,901 Uyguladığımız bu tarım sistemi, 825 00:55:20,984 --> 00:55:24,196 toprak mikrobu, yuvarlak solucan… 826 00:55:25,656 --> 00:55:30,744 …tarla kuşu formunda 827 00:55:30,828 --> 00:55:33,163 milyarlarca hayat yaratıyor. 828 00:55:33,247 --> 00:55:40,087 Tüm bu yaban hayatı, bu tarım yöntemiyle gelişiyor. 829 00:55:41,421 --> 00:55:48,387 Pullukla sürülen topraklardaysa tüm yaşam yok oluyor. 830 00:55:52,349 --> 00:55:57,312 Pullukla sürülen toprakların büyük çoğunluğunda tek bir şey yetişiyor. 831 00:55:58,146 --> 00:55:59,565 Hayvan yemi. 832 00:56:01,024 --> 00:56:03,777 Mısır, soya ve saman. 833 00:56:05,654 --> 00:56:08,782 Bu ekinler ve onlara bel bağlayan besi üniteleri 834 00:56:08,866 --> 00:56:13,912 bizim vergilerimizle finanse ediliyorlar. 835 00:56:15,622 --> 00:56:19,293 Geçen kış Missouri'li mısır ve soya üreticileriyle 836 00:56:19,376 --> 00:56:20,294 konuşuyordum. 837 00:56:20,377 --> 00:56:21,753 Biri kalkıp şöyle dedi: 838 00:56:21,837 --> 00:56:24,923 ''Daha tarlaya bile gitmeden kâr edeceğim garantiyken 839 00:56:25,007 --> 00:56:28,093 neden mısır ve soyadan başka bir şey ekeyim?'' 840 00:56:29,094 --> 00:56:31,597 Birleşik Devletler Tarım Bakanlığı, 841 00:56:31,680 --> 00:56:34,975 Emtia Kredi Kurumunu kullanarak 842 00:56:35,058 --> 00:56:39,146 belli ekinleri yetiştirmeleri için çiftçilere fiyat garantisi veriyor. 843 00:56:41,899 --> 00:56:43,984 Mevcut sistemde vergi mükellefleri, 844 00:56:44,067 --> 00:56:47,404 çiftçileri ekin yetiştirmeleri için finanse ediyor. 845 00:56:47,487 --> 00:56:51,283 Çiftçiler de bu ekinleri, sera gazı yayan besi ünitelerindeki 846 00:56:51,366 --> 00:56:53,952 hayvanları beslemek için kullanıyorlar. 847 00:56:55,329 --> 00:56:56,288 Sonuç ne mi? 848 00:56:57,122 --> 00:57:02,252 Topraklarımız toza dönüşüyor ve çiftçilerimiz iflas ediyor. 849 00:57:02,878 --> 00:57:06,548 Sonra onlara şunu sordum: ''Devlet işinizi finanse etmeseydi 850 00:57:06,632 --> 00:57:09,676 ne kadar para kazanırdınız?'' 851 00:57:09,760 --> 00:57:11,637 Cevabı biliyorlar. 852 00:57:11,720 --> 00:57:13,430 Para kazanamazlardı. 853 00:57:14,139 --> 00:57:15,807 O programların hepsini bıraktım. 854 00:57:15,891 --> 00:57:18,477 Üreticilere artık yardım almak istemediğimi söylüyorum. 855 00:57:20,145 --> 00:57:22,898 Genetiği değiştirilmiş tohumlar, 856 00:57:22,981 --> 00:57:26,234 kimyasal spreyler ve devlet teşvikleriyle bile 857 00:57:26,318 --> 00:57:29,947 çoğu çiftçi dönüm başına birkaç dolar kazanmak için çabalıyor. 858 00:57:30,781 --> 00:57:32,783 Ama Brown'un çiftliği, 859 00:57:32,866 --> 00:57:38,538 20.000 dönümlük arazisiyle yıllık dönüm başına 25 dolar kâr ediyor. 860 00:57:40,499 --> 00:57:45,003 Sağlıklı bir çiftlik ekosistemi kurarsanız dayanıklı olacaksınız. 861 00:57:45,087 --> 00:57:46,630 Bu riski göze alacaksınız. 862 00:57:47,214 --> 00:57:50,926 Evet, mısır yetiştiriyorum. Soya olmasa da bezelye yetiştiriyorum. 863 00:57:51,718 --> 00:57:52,552 Güzel. 864 00:57:52,636 --> 00:57:55,263 Ama aynı zamanda buğday, arpa, yulaf, fiğ, 865 00:57:55,347 --> 00:57:58,558 tritikale, yonca, özgür otlayan sığır eti, kuzu eti, domuz eti, 866 00:57:58,642 --> 00:58:01,478 bal, sebze ve başka ürünler de yetiştiriyorum. 867 00:58:01,561 --> 00:58:04,272 Mısır veya fasulyenin fiyatını umursamıyorum 868 00:58:04,356 --> 00:58:07,234 çünkü işimin çok küçük bir kısmını oluşturuyor. 869 00:58:07,317 --> 00:58:10,696 Ekosisteme direnç kattım. 870 00:58:13,198 --> 00:58:16,702 Çiftçilerin yönettiği arazilerin çoğu 871 00:58:16,785 --> 00:58:18,954 çiftçiden başkasına ait. 872 00:58:20,664 --> 00:58:22,374 Toprak sağlığını korumanın 873 00:58:22,457 --> 00:58:25,919 uzun vadeli faydalarını anladıkça 874 00:58:26,003 --> 00:58:27,462 toprak sahiplerinin 875 00:58:27,546 --> 00:58:31,341 çiftçilerini buna öncelik vermeye teşvik edeceklerine inanıyoruz. 876 00:58:32,718 --> 00:58:35,554 Bir çiftçi toprak sağlığını koruyup 877 00:58:35,637 --> 00:58:39,099 bunun ekonomik faydalarını görmeye başlayınca bir daha geri dönmez. 878 00:58:40,726 --> 00:58:43,311 Amerikalı çiftçiler, 879 00:58:43,395 --> 00:58:46,398 yenileyici tarıma geçerek 880 00:58:46,481 --> 00:58:50,360 kârlarını yılda 100 milyar doların üzerine çıkarabilir 881 00:58:50,444 --> 00:58:53,530 ve ödenekleri neredeyse tamamen ortadan kaldırabilirler. 882 00:58:54,156 --> 00:58:55,866 İşletmemizde bir düsturumuz var. 883 00:58:55,949 --> 00:58:58,744 Çekin önünü değil, arkasını imzalamak istiyoruz. 884 00:58:58,827 --> 00:59:02,205 Çok iyi bir düstur. Cebinde çok daha fazla para bırakıyor. 885 00:59:02,998 --> 00:59:05,459 Bugünkü federal çiftlik programı, 886 00:59:05,542 --> 00:59:09,963 yenileyici tarıma en çok zarar veren şey. 887 00:59:11,631 --> 00:59:15,469 Hükûmetlerimizin yenileyici tarıma geçişi desteklemeleri için 888 00:59:15,552 --> 00:59:18,805 halkın öncülük etmesi gerekebilir. 889 00:59:19,848 --> 00:59:22,893 Ve topraklarımızı kurtarmak için 890 00:59:22,976 --> 00:59:24,728 bugün yapabileceğiniz… 891 00:59:25,687 --> 00:59:26,646 …şeyler var. 892 00:59:26,730 --> 00:59:29,733 Bu, neredeyse herkesin hayatının her anında yaşanıyor. 893 00:59:29,816 --> 00:59:30,901 Yemek israfı. 894 00:59:30,984 --> 00:59:33,695 Evet, yemek israfı her yerde. Herkes yapıyor. 895 00:59:33,779 --> 00:59:35,739 SAN FRANSCISCO'DAN SELAMLAR 896 00:59:35,822 --> 00:59:38,575 Herkes yapmıyor. 897 00:59:38,658 --> 00:59:43,747 GÜNEŞLİ KALİFORNİYA 898 00:59:55,133 --> 00:59:58,595 Yüksek sıcaklık ve kuraklık gibi 899 00:59:58,678 --> 01:00:00,555 çifte sorunlar yaşayan 900 01:00:00,639 --> 01:00:03,391 kıta ve geniş bölgeler bulunuyor. 901 01:00:03,975 --> 01:00:05,185 Bu, toprağı öldürüyor. 902 01:00:05,685 --> 01:00:06,686 Yaşamı öldürüyor. 903 01:00:08,480 --> 01:00:14,277 Bu zorluğun çözümlerinden biri, San Francisco gibi şehirlerden 904 01:00:14,361 --> 01:00:15,570 yemek artıklarını toplayıp 905 01:00:15,654 --> 01:00:19,157 onları gübre hâline getirmek ve yerel çiftliklere ulaştırmak. 906 01:00:19,741 --> 01:00:24,287 Organik gübre doğal bir sünger olduğundan toprağın su tutmasına yardımcı olur. 907 01:00:26,248 --> 01:00:28,416 Acı gerçek şu ki 908 01:00:28,500 --> 01:00:33,588 çöplerin çoğu ya yakılıyor ya da çöp sahalarına gönderiliyor. 909 01:00:34,172 --> 01:00:35,465 Doğayı örnek almalıyız. 910 01:00:35,549 --> 01:00:36,883 GERİ DÖNÜŞÜM ÇÖP 911 01:00:36,967 --> 01:00:41,221 Birleşmiş Milletler Dünya Çevre Günü şehrimize geldiğinde belediye başkanıydım. 912 01:00:41,304 --> 01:00:45,767 Bir hafta süren bir çevre kutlaması ve eylem çağrısı yaptık. 913 01:00:47,561 --> 01:00:49,312 Özel stratejilerden biri de 914 01:00:49,396 --> 01:00:50,814 israfı azaltmaktı. 915 01:00:51,815 --> 01:00:53,191 GÜBRELENEBİLİR 916 01:00:53,275 --> 01:00:56,236 San Francisco sakinleri aslında 917 01:00:56,319 --> 01:00:59,698 yemek artıklarını yeşil çöp kutusuna atmadıklarında ceza alıyorlar. 918 01:00:59,781 --> 01:01:01,283 İnsanları siyah çöp kutularını 919 01:01:01,366 --> 01:01:03,577 kullanmamaya teşvik ediyoruz. 920 01:01:03,660 --> 01:01:05,871 Siyah çöp kutusu boş olduğunda ceza yazmıyoruz. 921 01:01:05,954 --> 01:01:08,498 Ama doluysa ağır bir ceza yazıyoruz. 922 01:01:08,582 --> 01:01:11,168 Yani amaç, yeşil ve mavi çöp kutularının, 923 01:01:11,251 --> 01:01:13,295 geri dönüşüm ve atık kutularının kullanılması. 924 01:01:14,546 --> 01:01:17,299 Fareyi hareket ettirmek istiyorsan peyniri oynatacaksın. 925 01:01:19,050 --> 01:01:20,343 San Francisco'da 926 01:01:20,427 --> 01:01:26,641 günde 700 ton yiyecek artığı ve bitki dalı topluyoruz. 927 01:01:33,648 --> 01:01:36,943 SAN FRANCISCO GÜBRE TESİSİ 928 01:01:37,027 --> 01:01:38,862 Saat sabah beş 929 01:01:39,446 --> 01:01:41,323 ve gübre üretiyoruz. 930 01:01:43,450 --> 01:01:46,578 Bu, en önemli çöp türü 931 01:01:46,661 --> 01:01:50,874 çünkü besin ve karbon ihtiva ediyor. 932 01:01:52,417 --> 01:01:53,710 Restoranlarla 933 01:01:53,793 --> 01:01:56,796 insanların evlerinden yiyecek artıkları geldiğinde 934 01:01:57,756 --> 01:01:59,466 onları bu ayırma sistemine koyuyoruz. 935 01:02:03,303 --> 01:02:09,434 60 gün önce burada yumurta kabukları, tavuk kemikleri ve sebze kabukları vardı. 936 01:02:09,517 --> 01:02:10,769 Ve şimdi 937 01:02:10,852 --> 01:02:13,521 mükemmel bir gübre. 938 01:02:13,605 --> 01:02:16,316 Kazıyorum ve bayağı sıcak. 939 01:02:16,399 --> 01:02:19,152 Hâlâ aktif olarak gübreye dönüşme sürecinde. 940 01:02:19,986 --> 01:02:21,696 Yemek artıklarını topluyoruz. 941 01:02:21,780 --> 01:02:23,198 Yeşil kutuya koyuyoruz. 942 01:02:23,281 --> 01:02:25,742 Ve bunlar, Recology'nin gübre tesisine gidiyor. 943 01:02:25,825 --> 01:02:28,245 Gübre yapıyoruz ve çiftliğe gönderiyoruz. 944 01:02:29,246 --> 01:02:31,373 Bu, basit bir çözüm. 945 01:02:33,250 --> 01:02:36,002 San Francisco, sadece birkaç yıl içinde 946 01:02:36,086 --> 01:02:39,256 Amerika Birleşik Devletleri'nin en sürdürülebilir büyük şehri oldu 947 01:02:39,339 --> 01:02:40,882 ve ekonomimizi büyüttük. 948 01:02:42,634 --> 01:02:45,553 Ve San Francisco, bu başarının… 949 01:02:46,805 --> 01:02:50,600 …başka şehirlerde, başka eyaletlerde ve diğer uluslarda tekrarlanabileceğinin 950 01:02:50,684 --> 01:02:52,644 bir kanıtı olabilir. 951 01:02:56,773 --> 01:02:59,651 GÜNEŞLİ KALİFORNİYA 952 01:02:59,734 --> 01:03:03,238 Doğadaki organik maddeler çürüdüklerinde organik gübreye dönüşürler. 953 01:03:04,656 --> 01:03:06,283 Yaprak, orman zeminine düştüğünde 954 01:03:06,366 --> 01:03:09,995 mantar ve bakteriler devreye girerek kök bölgesini oluştururlar. 955 01:03:11,705 --> 01:03:13,331 Gübre, tamamen toplumla ilgili. 956 01:03:13,415 --> 01:03:16,251 Organik maddeleri parçalayan mikroplardan, 957 01:03:16,334 --> 01:03:18,420 fiziksel olarak ters yüz edip eleyerek 958 01:03:18,503 --> 01:03:22,674 gübre oluşumuna katkı sağlayan Los Angeles'taki bireylere kadar. 959 01:03:22,757 --> 01:03:26,761 MOTOR ŞEHRİ 960 01:03:26,845 --> 01:03:30,098 Restoranlardan yemek artıkları, hayvanat bahçelerinden gübre topluyorum. 961 01:03:30,181 --> 01:03:31,891 Gübre. Niye, biliyor musunuz? 962 01:03:32,475 --> 01:03:36,688 Bunları çöp sahasına göndermeyip zengin toprak yapımında kullanmak için. 963 01:03:36,771 --> 01:03:37,605 Nedeni bu. 964 01:03:39,190 --> 01:03:41,985 Atıkları başka bir amaç için yeniden nasıl kullanabiliriz? 965 01:03:42,068 --> 01:03:43,987 Çünkü bunlar aslında atık değil. 966 01:03:45,238 --> 01:03:47,198 Adım Pashon. Pashon Murray. 967 01:03:48,575 --> 01:03:52,203 Yani çevreyle ilgili konularda tutkulu olmak, benim kaderimdi. 968 01:03:54,247 --> 01:03:56,666 PORT-AU-PRINCE'DEN SELAMLAR 969 01:03:56,750 --> 01:04:00,462 Gübre sanitasyon pilot programı için Haiti'ye gittiğimizde 970 01:04:01,463 --> 01:04:03,506 herkes deli olduğumu düşündü. 971 01:04:03,590 --> 01:04:05,550 Belki de deliyimdir. 972 01:04:05,633 --> 01:04:07,427 -Ben Steven. Evet. -Ve sen… 973 01:04:07,510 --> 01:04:09,512 -Ben bok adamım. -Ben de bok kadınım. 974 01:04:09,596 --> 01:04:11,014 Evet! Harika. 975 01:04:11,097 --> 01:04:13,099 -Bok, bizim işimiz. -Evet. 976 01:04:13,683 --> 01:04:14,768 Haiti olayı oldu. 977 01:04:14,851 --> 01:04:17,604 Bu deprem çok yıkıcıydı. 978 01:04:19,022 --> 01:04:20,982 Bir şeyler yapmak istiyorduk. 979 01:04:21,066 --> 01:04:22,942 Patricia'nın sorun çözmede üstüne yoktur. 980 01:04:23,902 --> 01:04:27,947 Oraya varır varmaz "Tamam, sanitasyon sorunu var." dedi. 981 01:04:28,031 --> 01:04:30,658 Toprağın altındaki su kirleniyordu. 982 01:04:32,660 --> 01:04:36,039 Dünyada 2,5 milyar insan, sanitasyon eksikliği yüzünden 983 01:04:36,122 --> 01:04:38,917 hastalık kapma riskiyle karşı karşıya. 984 01:04:40,835 --> 01:04:45,632 Dünyanın dört bir yanındaki insanları kendi atıklarını toplayıp arıtmaları için 985 01:04:45,715 --> 01:04:49,552 kompost tuvalet kullanmaya yönlendirdik. 986 01:04:49,636 --> 01:04:54,057 Gördüğümüz en dikkat çekici değişiklik kokuydu. 987 01:04:54,140 --> 01:04:57,477 Tuvaletlerin etrafındaki durum geceyle gündüz kadar farklıydı. 988 01:04:57,560 --> 01:04:59,270 Bu gübre yığınının önündeyiz. 989 01:04:59,854 --> 01:05:02,065 Kötü bir koku alıyor musunuz? 990 01:05:02,148 --> 01:05:03,400 Hayır. 991 01:05:04,150 --> 01:05:08,238 Bu sistemi güçlü kılan yönlerinden biri öğrenmesinin çok kolay olması. 992 01:05:08,321 --> 01:05:12,200 Bir parça sipariş etmenize gerek yok. 993 01:05:12,909 --> 01:05:15,161 İnsanlar bunu yapmayı her yerde öğrenebilirler. 994 01:05:15,245 --> 01:05:17,539 Bu, yedek kutu. 995 01:05:17,622 --> 01:05:19,582 Burada da talaş var. 996 01:05:19,666 --> 01:05:22,544 Termofilik gübrelemenin en sevdiğim yanı, 997 01:05:22,627 --> 01:05:26,297 birçok iklim değişikliği sorununu çözmesi. 998 01:05:26,381 --> 01:05:28,967 Su kaynaklarının korunmasına yardımcı oluyor. 999 01:05:29,050 --> 01:05:33,012 Hastalık yaratan mikroplardan kurtularak gübre oluşturuyor. 1000 01:05:33,096 --> 01:05:35,306 Ve bittiğinde çok güzel bir toprak 1001 01:05:35,807 --> 01:05:36,933 olacak. 1002 01:05:37,016 --> 01:05:41,104 O zaman toprağı iyileştirip daha fazla ürün yetiştirebilirsiniz. 1003 01:05:42,105 --> 01:05:43,398 Tek sorun, 1004 01:05:43,481 --> 01:05:46,443 insanların insan dışkısından rahatsız olmaları. 1005 01:05:46,526 --> 01:05:49,070 İnsanların genel olarak bir dışkı fobisi var. 1006 01:05:51,239 --> 01:05:54,659 Ama çoğu kişi, Amerika'nın her yerinde satılan 1007 01:05:55,285 --> 01:05:58,663 saksı topraklarının içinde biyokatı bulunduğunu bilmiyor. 1008 01:05:58,746 --> 01:06:01,040 Bunlar kanalizasyondan geliyor. 1009 01:06:02,333 --> 01:06:03,751 Yemek yiyoruz. 1010 01:06:03,835 --> 01:06:04,919 Dışkılıyoruz. 1011 01:06:05,587 --> 01:06:07,130 Sonra dışkıyı dönüştürerek 1012 01:06:07,213 --> 01:06:12,260 bitkiler için iyi içeriğe sahip topraklar yaratıyoruz. 1013 01:06:12,343 --> 01:06:14,804 Bu döngü bu şekilde devam ediyor. 1014 01:06:16,264 --> 01:06:18,266 Dışkı, bu döngünün içinde kalmalı. 1015 01:06:19,476 --> 01:06:21,019 Bu, çok güzel bir tuvalet. 1016 01:06:22,103 --> 01:06:25,857 Burayı kullanmak isterim. İzninizle. 1017 01:06:28,443 --> 01:06:34,157 Organik gübre, toprak temelli karbon yakalama çözümlerinden sadece biri. 1018 01:06:35,575 --> 01:06:39,537 Biz yenileyici gıdaları seçtikçe çiftçiler daha çok yetiştirecekler. 1019 01:06:40,580 --> 01:06:43,958 İnsanlık tarihinin çok kritik bir dönemindeyiz. 1020 01:06:45,168 --> 01:06:48,129 Gezegeni iyileştirecek şekilde 1021 01:06:48,213 --> 01:06:50,924 yemek yemenin bir yolu olabilir. 1022 01:06:54,344 --> 01:06:58,890 Bu da ancak yenileyici beslenmeyle mümkün. 1023 01:07:01,434 --> 01:07:04,145 20 yıldır veganım. 1024 01:07:04,229 --> 01:07:07,148 Yaşam tarzım, bitki bazlı beslenmeyle 1025 01:07:07,232 --> 01:07:09,776 güçlü ve sağlıklı bir yaşam sürdürülebileceğinin 1026 01:07:09,859 --> 01:07:11,486 bir kanıtı. 1027 01:07:14,322 --> 01:07:18,868 Et yiyorsanız işini düzgün yapan üst düzey çiftliklerden yiyebilirsiniz. 1028 01:07:20,495 --> 01:07:21,663 Et yiyeceksek 1029 01:07:22,497 --> 01:07:26,167 otlakta büyütülmüş, otla beslenmiş, 1030 01:07:26,251 --> 01:07:29,254 insani yöntemlerle öldürülmüş hayvanları yemeliyiz. 1031 01:07:30,171 --> 01:07:34,384 Bu, gezegenimizin geleceği için yapacağımız en önemli seçim. 1032 01:07:34,467 --> 01:07:35,510 Ne yiyoruz? 1033 01:07:35,593 --> 01:07:38,137 Ne tür çiftçilik sistemlerini destekliyoruz? 1034 01:07:38,221 --> 01:07:40,431 Dünya sayemizde iyiye mi gidiyor, kötüye mi? 1035 01:07:44,727 --> 01:07:46,980 İki mobil kümesimiz var. 1036 01:07:47,897 --> 01:07:52,360 Sığırların bir bölgede otlamasından yaklaşık üç gün sonra 1037 01:07:52,443 --> 01:07:54,696 tavukları getiriyoruz. 1038 01:07:54,779 --> 01:07:58,908 Tam anlamıyla serbestler. İsterlerse Kaliforniya'ya yürüyebilirler. 1039 01:08:00,118 --> 01:08:03,079 Bu bölgedeki markete gittik 1040 01:08:03,162 --> 01:08:06,124 ve tamamen doğal, insani yöntemlerle yetiştirilen 1041 01:08:06,833 --> 01:08:09,627 gezen tavuk yumurtası aldık. 1042 01:08:09,711 --> 01:08:12,130 Bir tanesini alıp kıracağız. 1043 01:08:12,922 --> 01:08:14,757 Bu tarafta da 1044 01:08:14,841 --> 01:08:17,802 otlakta yetiştirdiğimiz tavukların yumurtaları var. 1045 01:08:19,762 --> 01:08:23,600 Soldaki bizim yumurtamız. Rengi çok daha koyu. Şimdi şunu izleyin. 1046 01:08:25,310 --> 01:08:27,437 Nasıl kolay dağıldığını gördünüz mü? 1047 01:08:28,187 --> 01:08:29,022 Cıvık. 1048 01:08:29,939 --> 01:08:31,232 Bir de şuna bakın. 1049 01:08:31,316 --> 01:08:36,487 Dağılmadan önce birkaç kez parmağımla dürtebiliyorum. 1050 01:08:36,571 --> 01:08:40,158 Sarısının rengine ve aralarındaki farka bir bakın. 1051 01:08:42,827 --> 01:08:46,956 Bizim tavuklarımız otlakta yetişiyor. Ne bulurlarsa onu yiyorlar. 1052 01:08:47,040 --> 01:08:51,336 Bu taraftaki tavuksa serbest gezinse de kısıtlandığı belli. 1053 01:08:51,419 --> 01:08:53,963 Ve çoğunlukla tahılla besleniyorlar. 1054 01:08:54,547 --> 01:08:56,716 Bizimkilerin besin değeri 1055 01:08:56,799 --> 01:08:59,510 bunlarınkine kıyasla çok daha yüksek olacak. 1056 01:09:00,386 --> 01:09:02,388 Aslında orada hissettiğiniz şey, 1057 01:09:02,472 --> 01:09:07,268 yenileyici tarımın besleyiciliği ve karmaşıklığı. 1058 01:09:08,936 --> 01:09:11,814 Yenileyici gıdalar tüketmek önemli 1059 01:09:11,898 --> 01:09:15,610 ama yiyeceklerimizi yetiştiren insanlarla çalışmak da öyle. 1060 01:09:16,903 --> 01:09:19,030 Bugün tahminen 1061 01:09:19,113 --> 01:09:23,034 çiftliklerimizin yüzde beşi veya daha azı toprak sağlığını koruyor. 1062 01:09:23,993 --> 01:09:25,370 Doğayı Koruma, 1063 01:09:25,453 --> 01:09:28,164 Ulusal Mısır Yetiştiricileri Derneğiyle birleşerek 1064 01:09:28,247 --> 01:09:30,333 Toprak Sağlığı Ortaklığını kurdu. 1065 01:09:31,167 --> 01:09:37,090 Amacımız 2025'e kadar ülkedeki çiftliklerin yüzde 50'sinde 1066 01:09:37,173 --> 01:09:38,883 toprak sağlığının korunması. 1067 01:09:39,592 --> 01:09:45,139 Toprak Sağlığı Akademisini kurma fikri yaklaşık beş yıl önce 1068 01:09:45,223 --> 01:09:49,477 Ray'in çiftliğime gelmesi ve tanışmamızla ortaya çıktı. 1069 01:09:50,478 --> 01:09:51,938 Bu planın, 1070 01:09:52,021 --> 01:09:53,523 yenileyici tarımı 1071 01:09:53,606 --> 01:09:55,983 ileri taşıyacağını bilmiyorduk. 1072 01:09:56,567 --> 01:09:58,695 Sonunda meyvesini verdi. 1073 01:09:59,320 --> 01:10:00,655 -Ray Archuleta. -Jesse. 1074 01:10:00,738 --> 01:10:02,365 Selam Jesse. Seni görmek güzel. 1075 01:10:02,865 --> 01:10:06,369 İlk olarak kendimi tanıtayım. Ben Ray Archuleta. 1076 01:10:06,452 --> 01:10:08,705 32 yıl devlet hizmetinde çalıştım… 1077 01:10:08,788 --> 01:10:13,334 Amacımız, ekolojik ilkeleri öğretmek için toprağı sağlıklı hâle getirmekti. 1078 01:10:15,461 --> 01:10:17,714 İnsanlara yol gösterip 1079 01:10:17,797 --> 01:10:19,632 gezegenin bir parçası olmaları 1080 01:10:20,341 --> 01:10:21,968 ve gezegenle 1081 01:10:22,719 --> 01:10:25,847 daha iyi bir ilişkimiz olacağı konusunda ilham vermek istedik. 1082 01:10:27,390 --> 01:10:29,642 Eskiden çiftlik dergilerinde 1083 01:10:29,726 --> 01:10:32,019 toprak sağlığıyla ilgili tek bir yazı olmazdı. 1084 01:10:32,103 --> 01:10:33,771 Şimdiyse içinde 1085 01:10:33,855 --> 01:10:36,649 toprak sağlığıyla ilgili yazı olmayan dergi yok. 1086 01:10:36,733 --> 01:10:38,067 Bu, beni umutlandırıyor. 1087 01:10:39,944 --> 01:10:41,279 Toprak sağlığını, 1088 01:10:41,362 --> 01:10:44,157 sandığımızdan çok daha hızlı iyileştirebiliriz. 1089 01:10:44,240 --> 01:10:46,367 Bazen sunum yaparken 1090 01:10:46,451 --> 01:10:51,122 "Mümkün değil. Burada işe yaramaz. Olamaz.'' diyen insanlar oluyor. 1091 01:10:51,205 --> 01:10:53,040 Ben de onlara meydan okuyorum. 1092 01:10:53,124 --> 01:10:57,211 "Çiftliğime karşı bahse girerim ki işe yaramasını sağlayabilirim.'' diyorum. 1093 01:10:58,045 --> 01:11:01,257 Çünkü toprak sağlığı ilkeleri; 1094 01:11:01,966 --> 01:11:05,136 makinelerle en az tahribatı yaratmak, çeşitlilik, 1095 01:11:05,219 --> 01:11:09,432 toprağın bitkiyle korunması, her daim canlı kök, hayvanların kullanımı… 1096 01:11:09,515 --> 01:11:11,684 Bu prensipler evrenseldir. 1097 01:11:11,768 --> 01:11:13,394 Bu uygulamaların 1098 01:11:13,478 --> 01:11:15,146 dünyanın her yerinde 1099 01:11:15,229 --> 01:11:17,982 işe yaracağına dair en ufak bir şüphem yok. 1100 01:11:23,780 --> 01:11:26,991 Buraya bakarsanız komşumun kimyasal nadasa bırakılmış 1101 01:11:27,575 --> 01:11:29,368 tarlasını görebilirsiniz. 1102 01:11:29,452 --> 01:11:32,830 Burada bir yıldan fazla süredir yabani ot ilacına dirençli 1103 01:11:32,914 --> 01:11:36,375 birkaç ot dışında hiçbir şey yetişmedi. 1104 01:11:37,043 --> 01:11:38,753 Bu, bir çöl. 1105 01:11:38,836 --> 01:11:40,922 Sonra da bizim otlaklarımıza bakın. 1106 01:11:41,464 --> 01:11:44,258 Farklı bitki türlerinden oluşan bir çeşitlilik var. 1107 01:11:44,342 --> 01:11:45,301 Böcekler var. 1108 01:11:45,384 --> 01:11:48,346 Yaban hayatı var. Çiftlik hayvanları da burada otluyor. 1109 01:11:48,930 --> 01:11:53,518 Arazi, ilkbaharın başlangıcından sonbaharın sonuna dek güneş alıyor. 1110 01:11:53,601 --> 01:11:56,687 Tüm sistemi çalıştıracak olan güneş ışığı 1111 01:11:56,771 --> 01:11:58,523 sıvı karbona dönüştürülüyor. 1112 01:11:59,232 --> 01:12:00,817 Burada toprak var. 1113 01:12:00,900 --> 01:12:02,777 Bu tarafta ise toz. 1114 01:12:06,989 --> 01:12:09,075 Yemeğinizin nereden gelmesini istiyorsunuz? 1115 01:12:09,158 --> 01:12:12,328 Yemeğinizin hangi yöntemle üretilmesini istiyorsunuz? 1116 01:12:13,496 --> 01:12:15,289 Cevap bana göre çok basit. 1117 01:12:23,464 --> 01:12:25,007 Gezegenimizin her yerinde 1118 01:12:25,091 --> 01:12:29,554 insanlar toprağı iyileştirmek ve iklimi dengelemek için 1119 01:12:29,637 --> 01:12:31,556 yenileyici tarımın ilkelerini uyguluyorlar. 1120 01:12:32,223 --> 01:12:35,184 Bu projelerin bazıları çok büyük. 1121 01:12:36,269 --> 01:12:40,147 Dünyadaki kara parçalarının yaklaşık yüzde 25'inin 1122 01:12:40,231 --> 01:12:43,150 tarih boyunca insanlar tarafından mahvedildiğini biliyoruz. 1123 01:12:46,320 --> 01:12:49,782 Medeniyetin beşiği olan 1124 01:12:50,533 --> 01:12:52,535 Yunanistan ve Roma'ya baktığımızda 1125 01:12:52,618 --> 01:12:55,913 buradaki yerlerin çoğunun çöle dönüştüğünü görüyoruz. 1126 01:12:57,874 --> 01:13:02,503 Kum, bir zamanların büyük medeniyetlerinin harabeleri üstünde savruluyor. 1127 01:13:03,963 --> 01:13:08,217 Çin medeniyetinin beşiği Loess Platosu, 1128 01:13:08,301 --> 01:13:12,305 yerleşik tarımın başladığı ilk yerdi. 1129 01:13:13,514 --> 01:13:17,018 Temel değerlendirme çalışmasını Loess Platosu'nda çekmem istendiğinde 1130 01:13:17,101 --> 01:13:20,646 kendimi bir dağın zirvesinde buldum 1131 01:13:20,730 --> 01:13:24,358 ve 360 derece etrafıma baktım. Hiçbir yerde bitki ötüsü yoktu. 1132 01:13:28,362 --> 01:13:32,325 Burası özünde ekolojik açıdan yok edilmişti. 1133 01:13:32,408 --> 01:13:35,745 Dünya'daki en aşınmış yer deniyordu. 1134 01:13:36,621 --> 01:13:38,581 Son derece yoksul insanlarla doluydu. 1135 01:13:40,082 --> 01:13:42,501 Bu yüzden hayatımın geri kalanında 1136 01:13:42,585 --> 01:13:45,546 bununla uğraşmak zorunda olduğumu hissettim. 1137 01:13:49,842 --> 01:13:52,511 O zamanlar burasının canlandırılabileceğini 1138 01:13:52,595 --> 01:13:54,513 hayal etmek zordu. 1139 01:13:56,223 --> 01:14:02,021 1994'ten 2009'a kadar geçen 14 yıllık süreçte, 1140 01:14:02,104 --> 01:14:07,360 Belçika'nın yüz ölçümüne eş 35.000 kilometrekarelik bir alanda… 1141 01:14:07,944 --> 01:14:10,112 Çin'in en iyi bilim insanları dâhil oldu. 1142 01:14:10,196 --> 01:14:13,699 Dünya Bankası'ndan uluslararası bilim insanları destek oldu. 1143 01:14:13,783 --> 01:14:16,410 Her boşaltma havzasının kendine has bir konumu olsun diye 1144 01:14:16,494 --> 01:14:21,582 uydularla haritalama sistemleri oluşturdular. 1145 01:14:21,666 --> 01:14:23,501 Sonuçlar… 1146 01:14:25,336 --> 01:14:26,253 …müthişti. 1147 01:14:41,519 --> 01:14:47,525 36.000 KİLOMETREKARELİK ALAN YENİLENDİ 1148 01:14:50,611 --> 01:14:53,656 Yüz milyonlarca insan yoksulluktan kurtuldu. 1149 01:14:54,490 --> 01:14:57,326 Okuma yazma bilmeyen insanlarla tanıştık. 1150 01:14:57,410 --> 01:15:01,956 Şu anda onların çocukları ülkedeki en iyi üniversitelere gidiyorlar. 1151 01:15:09,547 --> 01:15:11,966 İnsanoğlu cennette doğdu. 1152 01:15:12,049 --> 01:15:15,344 Eğer dünyadaki tüm bozuk toprakları canlandırırsak 1153 01:15:15,428 --> 01:15:17,346 cennete dönebiliriz. 1154 01:15:18,848 --> 01:15:22,268 Ekolojiyi onarmaya ve yenilemeye yönelik sistemi 1155 01:15:22,351 --> 01:15:24,103 şimdi kurmaya başlarsak 1156 01:15:24,687 --> 01:15:26,397 bu yönde ilerleriz. 1157 01:15:27,606 --> 01:15:33,863 Kuruyan bir derenin canlanıp bereketli toprakları geri getirmesi, 1158 01:15:33,946 --> 01:15:38,534 tamamen harap olmuş bir yere biyoçeşitliliğin geri gelmesi, 1159 01:15:38,617 --> 01:15:42,830 herkesi inanılmaz derecede tatmin edecek şeyler. 1160 01:16:09,273 --> 01:16:13,277 O yüzden her gün cenneti yavaş yavaş geri getirelim. 1161 01:16:14,320 --> 01:16:15,821 O kadar zor değil. 1162 01:16:16,822 --> 01:16:20,659 Parlak nesnelerle dikkatimizi dağıtmayı bırakıp 1163 01:16:20,743 --> 01:16:23,662 önemli olan şeyleri düşünmeye başlamalıyız. 1164 01:16:23,746 --> 01:16:25,956 Tamamen harap olmuş bir yere 1165 01:16:26,040 --> 01:16:28,209 biyoçeşitliliğin geri dönmesi gibi. 1166 01:16:31,045 --> 01:16:35,049 Hepimiz bununla son derece tatmin olup 1167 01:16:35,716 --> 01:16:37,885 hayatın anlamını bulabiliriz. 1168 01:16:41,013 --> 01:16:43,349 Bu işte hep birlikteyiz. 1169 01:16:43,933 --> 01:16:48,020 Yaptığımız her eylem, göldeki dalgalanma gibi 1170 01:16:48,104 --> 01:16:50,147 diğer tüm eylemleri etkiliyor. 1171 01:16:52,149 --> 01:16:54,652 Yedi nesil sonraki torun çocuklarımızın 1172 01:16:54,735 --> 01:16:58,656 balta girmemiş bir ormanda kızılçam ağacına sarılabilmeleri, 1173 01:16:58,739 --> 01:17:02,993 temiz sularda yüzebilmeleri, 1174 01:17:03,077 --> 01:17:07,081 yüzerken ağızlarını açıp bu suları içebilmeleri için 1175 01:17:07,957 --> 01:17:11,252 bu güzel gezegende olumlu bir etki yaratmak adına 1176 01:17:11,335 --> 01:17:15,631 nasıl kararlar alacaksınız? 1177 01:17:19,677 --> 01:17:22,596 Çocuklarımızın, aldığımız kararlarla yarattığımız 1178 01:17:22,680 --> 01:17:25,891 refah içinde büyümeleri için 1179 01:17:25,975 --> 01:17:29,937 bugün ne yapabiliriz? 1180 01:17:35,192 --> 01:17:38,904 Bir çiftliği kurtarmak veya bir kişinin fikrini değiştirmek için 1181 01:17:39,780 --> 01:17:43,868 gerekirse yüzlerce, binlerce kilometre yol giderim. 1182 01:17:45,911 --> 01:17:47,997 Fikrini değiştirdiğiniz o bir kişi, 1183 01:17:48,080 --> 01:17:51,750 başka bir zihni, başka bir kalbi etkileyebilir, bilmiyorsunuz. 1184 01:17:52,459 --> 01:17:55,087 Bize olan da buydu. Fikrimizle beraber 1185 01:17:55,171 --> 01:17:56,964 hayatlarımızı da değiştirdi. 1186 01:17:59,133 --> 01:18:02,136 Bunun dinle, siyasetle bir ilgisi yok. 1187 01:18:02,720 --> 01:18:04,054 Bu, sevgiyle alakalı. 1188 01:18:04,555 --> 01:18:06,515 Bir şeyi veya birini severseniz 1189 01:18:06,599 --> 01:18:10,060 onlarla ilgilenmek, onları anlamak, korumak… 1190 01:18:11,187 --> 01:18:12,688 …güvende tutmak istersiniz. 1191 01:18:13,189 --> 01:18:15,191 Biz de bunu yapmak için buradayız. 1192 01:18:16,692 --> 01:18:21,280 Küçük mikoriza mantarı, solucanlar ve bakterileri bile korumak istiyorsunuz. 1193 01:18:21,947 --> 01:18:24,575 Onlarla ilgilenirsek onlar da bizi gözetir. 1194 01:18:28,037 --> 01:18:29,455 Mavi gezegenimiz, 1195 01:18:29,538 --> 01:18:31,498 en küçük mikroplardan 1196 01:18:32,249 --> 01:18:35,294 en büyük canlılara kadar hayatla dolup taşıyor. 1197 01:18:37,338 --> 01:18:39,965 Milyonlarca yıl boyunca kendi kendini iyileştirmiş 1198 01:18:40,049 --> 01:18:41,759 ve dengeyi korumayı başarmış. 1199 01:18:44,011 --> 01:18:45,179 Ama bugün türümüz 1200 01:18:45,262 --> 01:18:48,140 en büyük sınavla karşı karşıya. 1201 01:18:50,392 --> 01:18:51,977 Görevimiz çok basit. 1202 01:18:52,478 --> 01:18:57,441 Dünya'nın kendini yenilenme gücünü kullanmalıyız. 1203 01:19:01,862 --> 01:19:03,072 Bir anlaşma yapalım. 1204 01:19:04,156 --> 01:19:05,366 Ben pes etmeyeceğim… 1205 01:19:06,951 --> 01:19:08,369 …siz de etmemelisiniz. 1206 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 DOĞA ANA'YI BİTKİYLE KAPLA 1207 01:19:14,083 --> 01:19:15,459 TOPRAK BİZİ KURTARACAK BİZ DOĞAYIZ 1208 01:19:15,542 --> 01:19:16,794 DOĞA ANA'YA SAYGI DUY MİKROPLAR HAVALI 1209 01:19:16,877 --> 01:19:18,045 YENİLEYİCİ GIDALARI SEÇ 1210 01:19:18,128 --> 01:19:19,505 ÇÖZÜM AYAKLARININ ALTINDA! 1211 01:19:19,588 --> 01:19:20,798 YER SOLUCANI DOSTUMUZ 1212 01:19:20,881 --> 01:19:22,091 AĞAÇ DİKİN 1213 01:19:22,174 --> 01:19:23,384 YEMEK İSRAFINI AZALTIN 1214 01:19:23,467 --> 01:19:24,718 YENİDEN HARİKA DÜNYA HOBİ BAHÇESİ KURUN 1215 01:19:24,802 --> 01:19:26,053 ONUNLAYIM 1216 01:19:26,136 --> 01:19:27,346 TOPRAĞA OY VERİN 1217 01:19:27,429 --> 01:19:28,639 BİYOÇEŞİTLİLİK 1218 01:19:28,722 --> 01:19:31,225 YEMEK İSRAFINI AZALTIN ORGANİK GÜBRE 1219 01:19:31,308 --> 01:19:34,144 TOPRAK BİZİ KURTARACAK 1220 01:19:47,241 --> 01:19:49,493 BİRLİKTE DÜNYA'YI YENİLEYEBİLİRİZ 1221 01:19:49,576 --> 01:19:52,162 TOPRAĞIMIZI, SAĞLIĞIMIZI 1222 01:19:52,246 --> 01:19:56,208 VE İKLİMİMİZİ İYİLEŞTİRMEK İÇİN KÜRESEL HAREKETE KATILIN 1223 01:19:57,459 --> 01:20:04,425 KISSTHEGROUNDMOVIE.COM SİTESİNE GİDİN 1224 01:21:19,416 --> 01:21:21,001 Karbondioksit nedir? 1225 01:21:21,085 --> 01:21:21,919 Şey… 1226 01:21:22,002 --> 01:21:23,337 Şeyden gelir… 1227 01:21:24,505 --> 01:21:26,965 Bu, tuzak bir soru. Beni gafil avladın. 1228 01:21:27,049 --> 01:21:33,180 Sanırım karbon ve iki atomdan… Bir şeyin iki molükülünden oluşuyor. 1229 01:21:34,139 --> 01:21:36,016 Kötü bir şey mi? 1230 01:21:36,100 --> 01:21:39,269 Nefes aldığımız bir zehir. Bizi mahveder. 1231 01:21:40,813 --> 01:21:43,273 İklim değişikliğini etkilemek için 1232 01:21:43,357 --> 01:21:46,235 hayatınızda neler yapıyorsunuz? 1233 01:21:49,947 --> 01:21:53,242 Çelik pipet kullanarak üzerime düşeni yapıyorum. 1234 01:21:53,325 --> 01:21:55,452 -Kâğıt pipeti seçiyorum. -Plastik pipete hayır. 1235 01:21:55,536 --> 01:21:58,330 -Plastik yerine kâğıt pipet. -Geri dönüşümlü pipetler. 1236 01:21:58,414 --> 01:22:00,666 Buraya her geldiğimde enerjik hissediyorum. 1237 01:22:01,166 --> 01:22:04,128 Geri dönüşüm ve kâğıt pipetler tek umudumuzsa 1238 01:22:04,795 --> 01:22:06,672 başımız büyük belada demektir. 1239 01:22:08,215 --> 01:22:14,012 Kötü olanı düzeltmekle kalmayıp durumu iyileştirerek 1240 01:22:14,096 --> 01:22:16,181 iklim değişikliğini tersine çevirebiliriz. 1241 01:22:16,265 --> 01:22:17,933 Düşünebiliyor musunuz? Yani artık… 1242 01:22:18,016 --> 01:22:21,353 Artık doğayı sadece bozmuyoruz. Yeniliyoruz da. 1243 01:22:22,104 --> 01:22:23,439 Bu, harika. 1244 01:22:23,522 --> 01:22:25,149 Ben de yenilemek istiyorum. 1245 01:24:44,204 --> 01:24:49,209 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı 1246 01:24:50,305 --> 01:25:50,723 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm