1 00:00:10,443 --> 00:00:11,883 Previously on "resident alien". 2 00:00:14,148 --> 00:00:17,460 Harry needs us to get rid of that mantid alien body. 3 00:00:17,484 --> 00:00:19,296 That's the mantid off our to-do list. 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,364 You sure this is the spot Mike saw the mantid? 5 00:00:21,388 --> 00:00:22,499 Don't play dumb. 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,367 We found your tiny hidden camera. 7 00:00:24,391 --> 00:00:26,603 - Ben? The cookie girls. - What cookie girls? 8 00:00:26,627 --> 00:00:28,905 The aliens, the ones who took our baby. 9 00:00:28,929 --> 00:00:30,207 Someone has to watch the diner 10 00:00:30,231 --> 00:00:32,142 while you play the music festival. 11 00:00:32,166 --> 00:00:33,676 Are you doing the bank drop for the bar? 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,278 Can you do mine too? 13 00:00:35,302 --> 00:00:37,414 There's two grand in here, and I need to deposit it 14 00:00:37,438 --> 00:00:38,415 so I can do payroll tomorrow. 15 00:00:38,439 --> 00:00:39,382 Asta's money! 16 00:00:39,406 --> 00:00:40,817 Being human sucks. 17 00:00:40,841 --> 00:00:43,108 Heather and my bird babies, they're gone. 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,621 But I still want a family. 19 00:00:44,645 --> 00:00:45,855 You have family. 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,624 Here's to being friends. 21 00:00:49,750 --> 00:00:50,750 Harry? 22 00:00:57,324 --> 00:00:58,524 Who the hell are you? 23 00:01:01,562 --> 00:01:02,839 Where is asta? 24 00:01:07,668 --> 00:01:12,382 You, known on earth as Harry vanderspeigle, 25 00:01:12,406 --> 00:01:15,752 stand before the galactic housing council, 26 00:01:15,776 --> 00:01:20,423 the supreme cosmic authority in the universe. 27 00:01:20,447 --> 00:01:22,147 This assembly is called to order. 28 00:01:22,283 --> 00:01:25,395 The housing council... a galactic body so powerful, 29 00:01:25,419 --> 00:01:27,864 they can transport you to their chambers mid-pie. 30 00:01:27,888 --> 00:01:30,933 You have been summoned because the grey aliens 31 00:01:30,957 --> 00:01:32,669 have brought charges against you. 32 00:01:32,693 --> 00:01:34,637 They've sent a legal representative 33 00:01:34,661 --> 00:01:36,027 to argue their case. 34 00:01:36,163 --> 00:01:37,340 Happy to be here, Gary. 35 00:01:37,364 --> 00:01:38,675 Good to see you, sedrick. How are you? 36 00:01:38,699 --> 00:01:40,109 Wait a second. You two are friends? 37 00:01:40,133 --> 00:01:41,978 Gary, I do not think that that is fair. 38 00:01:42,002 --> 00:01:43,680 Silence! 39 00:01:43,704 --> 00:01:45,682 You cannot call me Gary. 40 00:01:45,706 --> 00:01:47,884 Only my in-laws can call me Gary. 41 00:01:47,908 --> 00:01:49,652 One jolt for insolence. 42 00:01:49,676 --> 00:01:50,887 Jolt? 43 00:01:50,911 --> 00:01:51,954 What the hell is a 44 00:01:56,783 --> 00:01:58,028 well, son of a bitch. 45 00:01:58,052 --> 00:01:59,962 Cursing will also not be tolerated. 46 00:01:59,986 --> 00:02:03,733 No. 47 00:02:03,757 --> 00:02:10,973 Son of a... Lady who is not nice, 48 00:02:10,997 --> 00:02:12,875 really just misunderstood. 49 00:02:12,899 --> 00:02:14,977 You stand accused of the following: 50 00:02:15,001 --> 00:02:16,579 Refusing to leave earth, 51 00:02:16,603 --> 00:02:19,204 sabotaging the greys' yellow stone operation, 52 00:02:19,339 --> 00:02:20,883 kidnapping a human infant, 53 00:02:20,907 --> 00:02:22,919 harboring a grey stowaway known as Bruce, 54 00:02:22,943 --> 00:02:24,520 and, worst of all, 55 00:02:24,544 --> 00:02:26,923 unleashing a mantid alien into the universe. 56 00:02:30,584 --> 00:02:31,895 Allegedly. 57 00:02:31,919 --> 00:02:34,731 If found guilty, you will be sent to marea. 58 00:02:34,755 --> 00:02:37,700 No, no, not marea! 59 00:02:37,724 --> 00:02:40,603 It is a slow, agonizing death in a noxious acid pit 60 00:02:40,627 --> 00:02:44,229 1,000 times more acidic than the warmest cola drink, 61 00:02:44,365 --> 00:02:46,343 impossible to escape, like one of those 62 00:02:46,367 --> 00:02:48,344 diseased ball pits at rat cheese pizza. 63 00:02:48,368 --> 00:02:50,179 I almost forgot. 64 00:02:50,203 --> 00:02:53,917 I, picked you up a little something for Sharon. 65 00:02:53,941 --> 00:02:56,286 Ha, that's lovely. 66 00:02:56,310 --> 00:02:58,187 - That's very nice. - That's super nice. 67 00:02:58,211 --> 00:03:01,424 Really gonna like that. That's really... 68 00:03:01,448 --> 00:03:03,826 This is some bullshit. 69 00:03:03,850 --> 00:03:05,117 Three jolts! 70 00:03:07,000 --> 00:03:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 71 00:03:15,562 --> 00:03:17,740 Harry? 72 00:03:17,764 --> 00:03:23,045 - Rosie play? Here comes the... - Harry? 73 00:03:23,069 --> 00:03:25,281 Harry, are you here? 74 00:03:25,305 --> 00:03:27,049 Bridget, have you seen Harry? 75 00:03:28,575 --> 00:03:30,920 I don't speak whatever that is. 76 00:03:30,944 --> 00:03:32,355 Harry's gone. 77 00:03:32,379 --> 00:03:35,525 He disappeared, like, out of thin air. 78 00:03:35,549 --> 00:03:37,527 What? More cereal? 79 00:03:37,551 --> 00:03:39,161 Don't you have four hands? 80 00:03:39,185 --> 00:03:40,530 Can't get your own cereal? 81 00:03:40,554 --> 00:03:42,053 Okay. 82 00:03:46,126 --> 00:03:49,939 Yes, sure, no problem. 83 00:03:49,963 --> 00:03:52,197 Good? 84 00:03:52,332 --> 00:03:54,299 Rosie? 85 00:03:54,435 --> 00:03:56,100 Okay, take it. 86 00:03:57,103 --> 00:03:59,181 I don't get it. 87 00:03:59,205 --> 00:04:00,725 The money's gotta be here somewhere. 88 00:04:02,442 --> 00:04:03,620 Shit. 89 00:04:03,644 --> 00:04:04,754 Asta. 90 00:04:04,778 --> 00:04:06,656 Probably looking for the money. 91 00:04:06,680 --> 00:04:10,292 Judy, come on, you're supposed to be helping me find it. 92 00:04:10,316 --> 00:04:11,894 You lost it when we were really drunk, 93 00:04:11,918 --> 00:04:14,030 so I thought I'd get really drunk again to find it. 94 00:04:14,054 --> 00:04:17,934 Will you please help me look for it? 95 00:04:17,958 --> 00:04:20,603 Fine. 96 00:04:21,795 --> 00:04:23,395 God. 97 00:04:23,530 --> 00:04:25,642 Sorry, asta, I'm gonna have to silence you. 98 00:04:26,867 --> 00:04:29,545 Hey, maybe you took the diner 99 00:04:29,569 --> 00:04:31,881 and the bar money to the bank and just forgot. 100 00:04:31,905 --> 00:04:33,371 Jude, you're a genius. 101 00:04:33,507 --> 00:04:36,185 Yeah, like, sometimes I'll go to the grocery store 102 00:04:36,209 --> 00:04:38,287 really drunk and forget I even went. 103 00:04:38,311 --> 00:04:39,489 And then I open the fridge, and I'm like, 104 00:04:39,513 --> 00:04:41,457 how'd that dead chicken get in there? 105 00:04:41,481 --> 00:04:43,826 Damn it. 106 00:04:43,850 --> 00:04:46,729 59 money's still there and, for some reason, this bra. 107 00:04:46,753 --> 00:04:48,831 Me. 108 00:04:48,855 --> 00:04:50,133 That's mine. 109 00:04:50,157 --> 00:04:52,134 Obviously I didn't go to the bank. 110 00:04:52,158 --> 00:04:54,103 What did we do? 111 00:04:54,127 --> 00:04:58,129 Remember I took those sexy-ass selfies of us? 112 00:05:04,938 --> 00:05:07,584 Jesus. 113 00:05:07,608 --> 00:05:08,851 Ooh. 114 00:05:08,875 --> 00:05:09,952 How much did we drink? 115 00:05:09,976 --> 00:05:11,487 I don't know. 116 00:05:11,511 --> 00:05:14,757 But this morning, I peed for so long that I had to sit down. 117 00:05:14,781 --> 00:05:16,314 Wait, look at this one. 118 00:05:16,450 --> 00:05:17,493 There's somebody with us. 119 00:05:17,517 --> 00:05:19,662 - Do you recognize those boots? - No. 120 00:05:19,686 --> 00:05:21,297 I like them, though. 121 00:05:21,321 --> 00:05:24,033 They're, like, the sturdy kind that makes my foot look normal. 122 00:05:24,057 --> 00:05:25,768 Asta's probably freaking out. 123 00:05:25,792 --> 00:05:27,203 I'm gonna tell her I deposited the money 124 00:05:27,227 --> 00:05:28,638 but the bank made a mistake. 125 00:05:28,662 --> 00:05:30,262 Banks make mistakes all the time, right? 126 00:05:30,530 --> 00:05:31,941 Totally. 127 00:05:31,965 --> 00:05:33,676 That's why I keep all my money in jars under my mattress. 128 00:05:33,700 --> 00:05:36,813 That could explain your back problems. 129 00:05:38,172 --> 00:05:42,084 Regarding count four, by stealing a baby, 130 00:05:42,108 --> 00:05:46,411 the defendant took property essential to shp, 131 00:05:46,547 --> 00:05:49,025 my client's soul harvesting program. 132 00:05:49,049 --> 00:05:50,927 I'm sorry, what is a soul? 133 00:05:50,951 --> 00:05:52,394 I heard it talked about on earth. 134 00:05:52,418 --> 00:05:54,664 Does it have something to do with sexy-time music? 135 00:05:54,688 --> 00:05:56,933 A soul is an immaterial consciousness 136 00:05:56,957 --> 00:06:00,470 with quantum correlation that gains it eternal life. 137 00:06:00,494 --> 00:06:02,171 Souls transcend the physical realm. 138 00:06:02,195 --> 00:06:04,474 Humans are the only beings in the universe that have them. 139 00:06:04,498 --> 00:06:07,777 My clients harvest the souls of human infants 140 00:06:07,801 --> 00:06:09,612 because of their purity, 141 00:06:09,636 --> 00:06:11,747 untouched by life's experiences. 142 00:06:11,771 --> 00:06:13,315 So they can live forever? 143 00:06:13,339 --> 00:06:14,439 In a way. 144 00:06:14,575 --> 00:06:16,474 The greys have a proprietary process 145 00:06:16,610 --> 00:06:18,955 that converts them into an effective 146 00:06:18,979 --> 00:06:20,222 wrinkle reduction cream. 147 00:06:20,246 --> 00:06:22,291 But the greys do not even have wrinkles. 148 00:06:22,315 --> 00:06:24,160 Exactly. It sells itself. 149 00:06:24,184 --> 00:06:26,896 It also doubles as a savory dipping sauce. 150 00:06:26,920 --> 00:06:28,664 - Ooh. - A savory dipping 151 00:06:28,688 --> 00:06:30,266 have you not heard of ranch? 152 00:06:30,290 --> 00:06:33,736 We are willing to drop the kidnapping charge 153 00:06:33,760 --> 00:06:36,906 if you tell us where you've hidden the baby. 154 00:06:36,930 --> 00:06:40,376 The baby, yes, it's right where you wouldn't think, 155 00:06:40,400 --> 00:06:42,234 up your butt with a coconut. 156 00:06:48,241 --> 00:06:49,852 Omaha, Nebraska. 157 00:06:51,077 --> 00:06:54,724 The ute reservation just past highway 1. 158 00:06:54,748 --> 00:06:57,126 If you hit the 7-Eleven, you've gone too far. 159 00:07:00,421 --> 00:07:02,064 I need my alien energy. 160 00:07:02,088 --> 00:07:04,033 You mean this? 161 00:07:04,057 --> 00:07:07,736 There it is, my alien energy. 162 00:07:07,760 --> 00:07:09,071 I thought it would be purple. 163 00:07:09,095 --> 00:07:11,107 The greys failed to apply for the proper permits 164 00:07:11,131 --> 00:07:13,943 before taking it, so we confiscated it on your behalf. 165 00:07:13,967 --> 00:07:16,178 Give it to me! 166 00:07:16,202 --> 00:07:20,917 Not until you answer for your most grievous offense. 167 00:07:20,941 --> 00:07:24,454 When you released the mantid, it stole a grey ship 168 00:07:24,478 --> 00:07:27,356 which was tracked to earth, where it has commenced 169 00:07:27,380 --> 00:07:30,292 its breeding process. 170 00:07:30,316 --> 00:07:33,329 Soon the mantids will take over the entire planet, 171 00:07:33,353 --> 00:07:37,033 destroying the greys' only source of human souls. 172 00:07:37,057 --> 00:07:39,368 And the only way to stop it is to kill it. 173 00:07:39,392 --> 00:07:47,392 Look, I mean... If you want a dead mantid. 174 00:07:47,934 --> 00:07:50,380 I can get you a dead mantid. 175 00:07:50,404 --> 00:07:52,782 I mean, I'll have to track it. 176 00:07:52,806 --> 00:07:55,317 And I'm gonna track it, and I'm gonna kill it. 177 00:07:55,341 --> 00:07:58,610 And then I will bring you the mantid right back here. 178 00:07:58,745 --> 00:08:01,913 Because it is already dead, and I know where it is buried. 179 00:08:07,653 --> 00:08:09,921 The housing council will give me my energy back 180 00:08:10,056 --> 00:08:11,667 when I deliver the already dead mantid. 181 00:08:11,691 --> 00:08:13,769 Us humans call that a win-win. 182 00:08:13,793 --> 00:08:16,472 I can't believe the greys harvest souls. 183 00:08:16,496 --> 00:08:18,930 I think you humans care too much about souls. 184 00:08:19,065 --> 00:08:20,643 I mean, what are they good for 185 00:08:20,667 --> 00:08:22,878 other than making wrinkle cream? 186 00:08:22,902 --> 00:08:24,780 Okay, well, you're human now, too, 187 00:08:24,804 --> 00:08:26,882 and there's way more than that. 188 00:08:26,906 --> 00:08:29,552 My dad says that the soul is like a thread 189 00:08:29,576 --> 00:08:31,788 woven into everything around us. 190 00:08:31,812 --> 00:08:34,223 When someone dies, they become part 191 00:08:34,247 --> 00:08:37,193 of the land, sky, everything. 192 00:08:37,217 --> 00:08:39,962 But if the thread's cut, it's like tearing 193 00:08:39,986 --> 00:08:42,832 a hole in the world, destroying the balance. 194 00:08:42,856 --> 00:08:46,369 Like when I pulled that loose thread on my sweater 195 00:08:46,393 --> 00:08:49,071 and the sleeve came off. 196 00:08:49,095 --> 00:08:51,107 Because your sweater is exactly as important 197 00:08:51,131 --> 00:08:53,576 as the fabric of the universe. 198 00:08:53,600 --> 00:08:55,278 I miss that sweater. 199 00:08:57,837 --> 00:09:00,049 I planted trail cams in the woods 200 00:09:00,073 --> 00:09:01,583 to try and find the mantid. 201 00:09:03,743 --> 00:09:07,045 During the hypnosis, I saw our baby alive on a spaceship. 202 00:09:07,180 --> 00:09:09,125 I hear a rustle, and I saw that mantid with my own eyes. 203 00:09:09,149 --> 00:09:10,727 And that implant they put in me, I mean, 204 00:09:10,751 --> 00:09:12,361 who knows how long it was there for? 205 00:09:12,385 --> 00:09:13,762 I lost time. 206 00:09:13,786 --> 00:09:15,464 I have an image of an alien messing with my memory. 207 00:09:15,488 --> 00:09:17,566 She was there. D'arcy was on that ship. 208 00:09:17,590 --> 00:09:20,958 Hot damn, that there is one proper evidence board. 209 00:09:21,061 --> 00:09:22,371 I might need to make one of these 210 00:09:22,395 --> 00:09:24,640 to track down whoever's swiping all the fuchsia post-its 211 00:09:24,664 --> 00:09:25,908 from the supply room. 212 00:09:25,932 --> 00:09:27,509 We have a bunch of fuchsia post-its 213 00:09:27,533 --> 00:09:28,510 at the house if you need some. 214 00:09:28,534 --> 00:09:29,734 Really? 215 00:09:32,472 --> 00:09:34,684 So we have two aliens out there 216 00:09:34,708 --> 00:09:37,519 Joseph and that mantid. 217 00:09:37,543 --> 00:09:39,689 Actually, there might be a third. 218 00:09:39,713 --> 00:09:41,157 Great. 219 00:09:41,181 --> 00:09:43,292 Let's just close the Patience tourism bureau now. 220 00:09:43,316 --> 00:09:44,493 You mean the trunk of your car 221 00:09:44,517 --> 00:09:45,962 with those outdated pamphlets? 222 00:09:45,986 --> 00:09:48,630 Well, I just got new ones, and these ones fold correctly. 223 00:09:48,654 --> 00:09:52,023 Last year when Peter bach came to town, 224 00:09:52,158 --> 00:09:55,860 he said he was here because of an alien. 225 00:09:56,096 --> 00:09:57,840 But he never said who. 226 00:09:57,864 --> 00:10:00,298 But Peter bach is dead now, so we'll never know. 227 00:10:02,168 --> 00:10:03,746 Peter bach is alive. 228 00:10:03,770 --> 00:10:04,680 What? 229 00:10:04,704 --> 00:10:05,903 My god. 230 00:10:06,172 --> 00:10:07,649 And he can see aliens. 231 00:10:07,673 --> 00:10:10,319 Wait, if he can see aliens and aliens took our baby, 232 00:10:10,343 --> 00:10:11,687 then maybe he can help us find her. 233 00:10:11,711 --> 00:10:13,255 Wait, you have to get in touch with him. 234 00:10:13,279 --> 00:10:16,258 Sorry, for my safety, I have no way of contacting him. 235 00:10:16,282 --> 00:10:17,882 I have to wait for him to contact me. 236 00:10:18,151 --> 00:10:19,461 His rules. 237 00:10:19,485 --> 00:10:21,864 Okay, well, that's something. 238 00:10:21,888 --> 00:10:22,865 Yeah. 239 00:10:22,889 --> 00:10:24,088 Gives me a bit of hope. 240 00:10:34,734 --> 00:10:36,034 Asta's not here. 241 00:10:36,169 --> 00:10:37,714 I told Jay to tell her I was looking for her 242 00:10:37,738 --> 00:10:38,715 when she gets back. 243 00:10:38,739 --> 00:10:40,549 That should buy us some time. 244 00:10:40,573 --> 00:10:42,818 Okay, well, I've been researching like crazy. 245 00:10:42,842 --> 00:10:44,586 Did some googling. 246 00:10:44,610 --> 00:10:49,024 The boot in the picture is a trailblazer xt 1420 lace-up. 247 00:10:49,048 --> 00:10:51,026 The company was founded in 1985, 248 00:10:51,050 --> 00:10:54,363 but they discontinued this model in 2019. 249 00:10:54,387 --> 00:10:56,086 Then I did some serious digging. 250 00:10:56,222 --> 00:10:57,399 Did some more googling. 251 00:10:57,423 --> 00:10:59,701 Only three stores in Colorado sold it. 252 00:10:59,725 --> 00:11:00,936 The closest is in Boulder. 253 00:11:00,960 --> 00:11:03,105 So we drive there. 254 00:11:03,129 --> 00:11:05,974 You use your points to get us a quaint but tasteful room 255 00:11:05,998 --> 00:11:09,679 at a fancy hotel, like with a fireplace and fuzzy robes. 256 00:11:09,703 --> 00:11:11,113 We go to the store. 257 00:11:11,137 --> 00:11:13,882 I'm glad to see you two are okay. 258 00:11:13,906 --> 00:11:15,017 Hold on, miss black boots. 259 00:11:15,041 --> 00:11:16,452 I'm searching for some black boots. 260 00:11:20,112 --> 00:11:21,423 Jay, you're the one with the boots. 261 00:11:21,447 --> 00:11:22,725 You saw us last night. 262 00:11:22,749 --> 00:11:23,859 Yeah. 263 00:11:23,883 --> 00:11:25,327 Y'all were out of your minds. 264 00:11:25,351 --> 00:11:26,629 What? 265 00:11:26,653 --> 00:11:27,830 Nah. 266 00:11:27,854 --> 00:11:29,065 We were just having fun, you know? 267 00:11:29,089 --> 00:11:29,932 - Yeah. - Did we even drink last night? 268 00:11:29,956 --> 00:11:31,088 I don't know. 269 00:11:31,224 --> 00:11:32,568 I was so wasted, I blacked out. 270 00:11:32,592 --> 00:11:33,936 We had a few. 271 00:11:33,960 --> 00:11:36,194 Yeah, well, you said you had a bag of money 272 00:11:36,329 --> 00:11:37,840 and that you wanted me to meet you 273 00:11:37,864 --> 00:11:39,942 in that town from "Shawshank redemption." 274 00:11:39,966 --> 00:11:41,443 - Zihuatanejo? - Zihuatanejo. 275 00:11:41,467 --> 00:11:43,980 But instead you went to the clinic to party with Ellen 276 00:11:44,004 --> 00:11:45,814 because Judy needed birth control, 277 00:11:45,838 --> 00:11:47,784 except she called them baby candies. 278 00:11:47,808 --> 00:11:49,785 Ellen. Jude, let's go. 279 00:11:58,351 --> 00:12:00,996 You have to leave the mug. 280 00:12:08,795 --> 00:12:11,874 I'll be back for my refill. 281 00:12:11,898 --> 00:12:14,443 D'arce, wait up. I have snacks. 282 00:12:14,467 --> 00:12:15,711 Now that the mantid's gone, 283 00:12:15,735 --> 00:12:17,513 I'm sitting on a stockpile of manticide. 284 00:12:17,537 --> 00:12:20,682 Easy, just get rid of the m and tell people it kills ants. 285 00:12:20,706 --> 00:12:24,720 I'm just glad that the mantid is dead and buried forever. 286 00:12:24,744 --> 00:12:27,789 Wait, did you say buried? 287 00:12:27,813 --> 00:12:30,526 I don't think you can Bury a mantid. 288 00:12:30,550 --> 00:12:33,595 Praying mantises shed their exoskeleton to grow. 289 00:12:33,619 --> 00:12:35,931 If mantids are anything like them, 290 00:12:35,955 --> 00:12:38,000 burying them in moisture-rich soil 291 00:12:38,024 --> 00:12:40,069 would trigger an advanced form of molting 292 00:12:40,093 --> 00:12:43,061 and help them regenerate. 293 00:12:43,329 --> 00:12:45,441 The mantid might still be alive. 294 00:12:47,000 --> 00:12:48,911 Where the hell is it? 295 00:12:48,935 --> 00:12:50,712 This does not feel like the best time 296 00:12:50,736 --> 00:12:52,470 to say it could be anywhere. 297 00:12:58,277 --> 00:13:00,022 The mantid is still alive? 298 00:13:00,046 --> 00:13:01,156 Yes. 299 00:13:01,180 --> 00:13:02,124 But do not worry. 300 00:13:02,148 --> 00:13:04,092 It is not the end of the world. 301 00:13:04,116 --> 00:13:06,328 Why did it refill the hole? 302 00:13:06,352 --> 00:13:09,431 So that nobody would know it was still alive. 303 00:13:09,455 --> 00:13:11,055 That sounds like the end of the world. 304 00:13:13,326 --> 00:13:14,737 What now? 305 00:13:14,761 --> 00:13:16,973 I need to find the mantid and kill it. 306 00:13:16,997 --> 00:13:19,241 Okay, well, at least the greys don't know 307 00:13:19,265 --> 00:13:20,742 where the baby is, right? 308 00:13:20,766 --> 00:13:23,401 Yeah, that's... that's super lucky. 309 00:13:25,571 --> 00:13:28,840 Harry, do the greys know where the baby is? 310 00:13:30,376 --> 00:13:32,989 Someone may have accidentally told them where it is hidden. 311 00:13:33,013 --> 00:13:34,891 Someone? You? 312 00:13:34,915 --> 00:13:37,326 Well, let's not play "who said what?" 313 00:13:37,350 --> 00:13:39,094 It was you. You said what. 314 00:13:39,118 --> 00:13:40,929 How could you do that? 315 00:13:40,953 --> 00:13:42,464 God, we have to go to the rez. 316 00:13:42,488 --> 00:13:43,648 No, no, we cannot go there. 317 00:13:43,757 --> 00:13:46,468 We need to find the mantid and kill it. 318 00:13:46,492 --> 00:13:49,338 The baby is the priority. 319 00:13:49,362 --> 00:13:52,474 I do not understand why humans ignore big problems 320 00:13:52,498 --> 00:13:54,666 and obsess over trivial ones. 321 00:13:54,800 --> 00:13:57,413 How is a tiny, insignificant baby more important 322 00:13:57,437 --> 00:14:00,216 than a brave warrior slaying a deadly mantid enemy? 323 00:14:00,240 --> 00:14:01,884 Snake! 324 00:14:09,115 --> 00:14:11,093 Ladies, welcome to my office. 325 00:14:11,117 --> 00:14:12,861 Well, you mean asta's office. 326 00:14:12,885 --> 00:14:14,496 Asta's playing waitress for the last couple of days, 327 00:14:14,520 --> 00:14:16,365 so I promoted myself. 328 00:14:16,389 --> 00:14:17,588 Suck it, corporate ladder. 329 00:14:17,723 --> 00:14:19,601 Corporate ladder is a bitch. 330 00:14:19,625 --> 00:14:21,503 I finally made head crossing guard 331 00:14:21,527 --> 00:14:22,838 after they saw what I was worth 332 00:14:22,862 --> 00:14:27,242 and after what that fire truck did to Mrs. Collins. 333 00:14:27,266 --> 00:14:29,026 Yeah, congrats on the fake promotion, Ellen. 334 00:14:30,270 --> 00:14:32,414 But we're trying to piece together last night. 335 00:14:32,438 --> 00:14:33,649 We lost something. 336 00:14:33,673 --> 00:14:35,084 I gave the birth control to Judy. 337 00:14:35,108 --> 00:14:36,674 You took the whole packet, 338 00:14:36,809 --> 00:14:38,320 said you wanted to be "extra safe." 339 00:14:38,344 --> 00:14:40,055 And then you ditched your jacket in that guy's truck. 340 00:14:40,079 --> 00:14:41,457 What guy was that? 341 00:14:41,481 --> 00:14:43,092 The long-haul trucker who gave us a joyride. 342 00:14:43,116 --> 00:14:45,461 I got a pic of his truck when he drove away. 343 00:14:45,485 --> 00:14:46,662 You two were flashing him, 344 00:14:46,686 --> 00:14:48,152 trying to get him to honk his horn. 345 00:14:52,492 --> 00:14:53,435 Jesus. 346 00:14:53,459 --> 00:14:56,538 Okay, good. 347 00:14:56,562 --> 00:14:58,963 Aw, you got my good boob. 348 00:15:00,934 --> 00:15:02,611 Shh. 349 00:15:02,635 --> 00:15:08,116 Yeah, yeah, we can have her by there in about an hour. 350 00:15:08,140 --> 00:15:10,586 All right, got her a safe spot off the rez. 351 00:15:10,610 --> 00:15:12,777 - We'll just get her packed. - Thank you, Kayla. 352 00:15:12,912 --> 00:15:14,824 I'm so sorry I had to pull you out of the powwow. 353 00:15:14,848 --> 00:15:15,848 Don't worry about it. 354 00:15:15,882 --> 00:15:16,992 They didn't call fancy dancers yet. 355 00:15:17,016 --> 00:15:17,993 Indian time. 356 00:15:18,017 --> 00:15:19,328 Babies are small. 357 00:15:19,352 --> 00:15:21,097 All they need is a protein bar, a blanket, 358 00:15:21,121 --> 00:15:23,699 and some leaves to wipe up their droppings. 359 00:15:23,723 --> 00:15:25,334 It's funny, now that I know you're an alien, 360 00:15:25,358 --> 00:15:27,936 everything you say just sounds so much more obvious. 361 00:15:27,960 --> 00:15:30,872 Since you're such a baby expert, here you go. 362 00:15:30,896 --> 00:15:33,109 Why don't you take her so we can finish packing? 363 00:15:33,133 --> 00:15:34,309 - No... - thank you. 364 00:15:38,704 --> 00:15:41,117 This baby is pissed about something. 365 00:15:41,141 --> 00:15:42,885 Well, you know, you could give it a protein bar 366 00:15:42,909 --> 00:15:44,486 or wipe its ass with leaves. 367 00:15:44,510 --> 00:15:46,254 Okay, just to be clear, don't do that. 368 00:15:46,278 --> 00:15:47,523 That was sarcasm. 369 00:15:47,547 --> 00:15:49,425 Take her to gram to get changed, 370 00:15:49,449 --> 00:15:51,393 and then just keep her company. 371 00:15:51,417 --> 00:15:52,594 I do not want to keep her company. 372 00:15:52,618 --> 00:15:54,396 She always beats me at that letter tile game. 373 00:15:54,420 --> 00:15:56,598 No, the baby, not gram. 374 00:15:56,622 --> 00:15:58,033 Just take her for a walk. 375 00:15:58,057 --> 00:16:00,336 Okay, sh... shush, shush. 376 00:16:00,360 --> 00:16:01,437 It's okay. 377 00:16:01,461 --> 00:16:04,395 Shh. 378 00:16:10,369 --> 00:16:11,947 You think maybe we're being a little premature 379 00:16:11,971 --> 00:16:15,584 turning the guest room into a nursery already? 380 00:16:15,608 --> 00:16:18,220 I mean, it's been so long since I felt any sense of hope. 381 00:16:18,244 --> 00:16:21,156 Knowing there's someone out there who can see aliens, 382 00:16:21,180 --> 00:16:22,880 it gives me at least a little. 383 00:16:24,918 --> 00:16:27,429 Just let me have it, okay? 384 00:16:27,453 --> 00:16:30,132 Yeah, yeah, of course. 385 00:16:36,062 --> 00:16:37,639 Remember these? 386 00:16:37,663 --> 00:16:39,397 Yeah. 387 00:16:47,072 --> 00:16:48,617 My god. 388 00:16:48,641 --> 00:16:50,352 Max said that this was Dr. Vanderspeigle. 389 00:16:50,376 --> 00:16:51,320 I know. 390 00:16:51,344 --> 00:16:53,255 And he drew them at the same time 391 00:16:53,279 --> 00:16:54,812 that Liv said Peter bach was looking 392 00:16:54,948 --> 00:16:56,658 for an alien in Patience. 393 00:17:10,196 --> 00:17:14,276 Please, just stop. 394 00:17:14,300 --> 00:17:18,180 Is there an off button or a pause? 395 00:17:18,204 --> 00:17:19,681 I should be the one crying. 396 00:17:19,705 --> 00:17:21,951 I must find and kill a deadly mantid. 397 00:17:21,975 --> 00:17:24,375 Joseph had all his powers, and the mantid 398 00:17:24,510 --> 00:17:26,888 still turned his face into a Jigsaw puzzle. 399 00:17:28,181 --> 00:17:29,480 Is it the drums? 400 00:17:29,615 --> 00:17:31,014 Do you like the drums? 401 00:17:33,119 --> 00:17:36,598 Did anybody else see that? 402 00:17:36,622 --> 00:17:38,500 This baby just smiled at me. 403 00:17:38,524 --> 00:17:41,703 I'm suddenly feeling a strong connection to this baby. 404 00:17:41,727 --> 00:17:43,393 I have felt this before with Bridget 405 00:17:43,529 --> 00:17:45,507 but not with a human baby. 406 00:17:45,531 --> 00:17:49,144 This must be the reason humans do not eat their young. 407 00:18:09,488 --> 00:18:11,422 What is this feeling? 408 00:18:14,961 --> 00:18:17,662 The energy in here feels alive. 409 00:18:33,613 --> 00:18:36,692 Are you reaching for the music? 410 00:18:36,716 --> 00:18:38,349 Is that what you're reaching for? 411 00:18:44,523 --> 00:18:46,457 Your little one feels it, doesn't she? 412 00:18:46,592 --> 00:18:49,560 Yeah, she is less pissed, even happy. 413 00:18:51,230 --> 00:18:54,676 That is the power of the jingle dress dance. 414 00:18:54,700 --> 00:19:00,015 Each step of these women's dance is a healing prayer. 415 00:19:00,039 --> 00:19:01,583 Their prayers are in their shoes? 416 00:19:01,607 --> 00:19:04,820 No, the sound of the jingles 417 00:19:04,844 --> 00:19:08,157 is like hundreds of tiny prayers, 418 00:19:08,181 --> 00:19:13,417 reminding us that we are all part of something bigger. 419 00:19:16,656 --> 00:19:19,935 I think I'm feeling big feelings. 420 00:19:19,959 --> 00:19:23,527 If you're thinking, you're not feeling. 421 00:19:23,663 --> 00:19:25,974 Now, come on. 422 00:19:25,998 --> 00:19:28,377 How do you feel? 423 00:19:28,401 --> 00:19:31,212 I feel like you keep hitting me. 424 00:19:31,236 --> 00:19:36,185 But I also feel like... I'm connected... 425 00:19:39,245 --> 00:19:41,223 To everything. 426 00:19:41,247 --> 00:19:43,725 It's like Wi-Fi. 427 00:19:43,749 --> 00:19:45,193 Nanama. 428 00:19:45,217 --> 00:19:47,062 Your Wi-Fi network is named nanama? 429 00:19:47,086 --> 00:19:50,198 My Wi-Fi network is named nacho Wi-Fi. 430 00:19:55,260 --> 00:19:57,973 Nanama means "together." 431 00:19:57,997 --> 00:20:04,780 We are all connected to all things through the creator. 432 00:20:04,804 --> 00:20:07,749 Just close your eyes and listen. 433 00:20:09,942 --> 00:20:14,522 Nanama is the great mystery that connects all things. 434 00:20:14,546 --> 00:20:18,027 It's how the river knows where to flow. 435 00:20:18,051 --> 00:20:22,731 It's how trees talk to one another underground 436 00:20:22,755 --> 00:20:28,069 or how a rez dog magically appears 437 00:20:28,093 --> 00:20:31,294 every time you open a bag of chips. 438 00:20:32,898 --> 00:20:34,531 How do you feel? 439 00:20:39,638 --> 00:20:42,617 I feel like I found something I need. 440 00:20:42,641 --> 00:20:46,121 Then you are listening real good. 441 00:20:54,453 --> 00:20:56,331 Hey, guys, what's going on? 442 00:20:56,355 --> 00:20:59,267 We would like to report a... Crime. 443 00:20:59,291 --> 00:21:01,325 Okay. 444 00:21:01,594 --> 00:21:02,838 Tell me what happened. 445 00:21:02,862 --> 00:21:05,529 Did I hear you say you wanted to report a crime? 446 00:21:05,731 --> 00:21:08,043 'Cause I'm not sure if you're aware or not, 447 00:21:08,067 --> 00:21:10,301 but crime is my middle name. 448 00:21:10,503 --> 00:21:12,047 Actually, it's Eugene. 449 00:21:12,071 --> 00:21:13,949 Someone stole money from me. 450 00:21:13,973 --> 00:21:15,083 How much? 451 00:21:15,107 --> 00:21:16,418 Couple thousand. 452 00:21:16,442 --> 00:21:18,319 Been saving up my tips. 453 00:21:18,343 --> 00:21:19,287 That's a lot of cash. 454 00:21:19,311 --> 00:21:21,022 Well, I'm a great bartender. 455 00:21:21,046 --> 00:21:22,123 Yeah. 456 00:21:22,147 --> 00:21:23,925 So when did this crime happened? 457 00:21:25,117 --> 00:21:26,161 That's on a need-to-know basis. 458 00:21:26,185 --> 00:21:27,395 We need to know. 459 00:21:27,419 --> 00:21:28,864 Last night. 460 00:21:28,888 --> 00:21:31,333 Yes, we were out, on our way... To... 461 00:21:31,357 --> 00:21:33,235 - Zihuatanejo. - Tanejo. 462 00:21:33,259 --> 00:21:36,071 The town from "Shawshank redemption"? 463 00:21:36,095 --> 00:21:37,373 - Correct. - Yes. Exactly. 464 00:21:37,397 --> 00:21:39,240 It's very popular this time of year. 465 00:21:39,264 --> 00:21:40,341 Yeah, it's a seasonal destination. 466 00:21:40,365 --> 00:21:42,566 - It's their Christmas... - Christmas destination. 467 00:21:42,702 --> 00:21:43,879 I got a better question. 468 00:21:43,903 --> 00:21:45,347 This person who stole your money, 469 00:21:45,371 --> 00:21:46,382 what'd they look like? 470 00:21:46,406 --> 00:21:47,604 He was a trucker. 471 00:21:47,740 --> 00:21:49,918 He had a trucker face, yeah, all... 472 00:21:49,942 --> 00:21:51,219 Right here, trucker, trucker, trucker, trucker, trucker. 473 00:21:51,243 --> 00:21:52,654 Trucker-y. 474 00:21:52,678 --> 00:21:53,755 - And we were in his... - you know, his big rig. 475 00:21:53,779 --> 00:21:54,890 Big rig. 476 00:21:54,914 --> 00:21:56,091 And I left my jacket in there. 477 00:21:56,115 --> 00:21:57,526 - She left the jacket. - Money was in the pocket. 478 00:21:57,550 --> 00:21:59,427 It was in the pocket, and Ellen told us that... 479 00:21:59,451 --> 00:22:00,695 Listen to this. 480 00:22:00,719 --> 00:22:02,163 We gave him D'arcy's phone number, right? 481 00:22:02,187 --> 00:22:03,865 But he has not called us about the money. 482 00:22:03,889 --> 00:22:07,658 - Not once. - So clearly he stoled it. 483 00:22:07,793 --> 00:22:10,527 Ellen told you that you gave him the number. 484 00:22:10,729 --> 00:22:12,507 - Yeah. - Yes, officer. 485 00:22:12,531 --> 00:22:13,764 But you were there. 486 00:22:13,899 --> 00:22:17,779 - We have a photo... - A photo. - Of his truck that... 487 00:22:17,803 --> 00:22:18,913 Booyah. 488 00:22:18,937 --> 00:22:20,449 Has a partial license plate. 489 00:22:20,473 --> 00:22:21,473 So you could run it. 490 00:22:21,740 --> 00:22:23,785 Run the plate. 491 00:22:23,809 --> 00:22:25,320 So let me see if I got this straight. 492 00:22:25,344 --> 00:22:27,422 You two got shit-faced and have no memory of the night, 493 00:22:27,446 --> 00:22:29,158 decided to retrace your steps. 494 00:22:29,182 --> 00:22:31,260 Along the way, you found out you flirted with a trucker, 495 00:22:31,284 --> 00:22:34,129 left two grand in his cab, and your only lead is a blurry 496 00:22:34,153 --> 00:22:35,597 half photo of a license plate. 497 00:22:35,621 --> 00:22:37,132 So you came in here hoping deputy Liv would 498 00:22:37,156 --> 00:22:38,967 pull some strings and run the plate, technically filing 499 00:22:38,991 --> 00:22:42,003 a false police report, which, fun fact, 500 00:22:42,027 --> 00:22:44,405 is a felony under title 18, 501 00:22:44,429 --> 00:22:48,065 section 1001 of the U.S. code. 502 00:22:50,502 --> 00:22:52,848 I had the same thought. 503 00:22:52,872 --> 00:22:55,483 Sorry, d'arce, but the guy is long gone. 504 00:22:55,507 --> 00:22:57,953 You're never gonna see him again. 505 00:22:57,977 --> 00:23:00,255 Well, that's the last time I show some random trucker 506 00:23:00,279 --> 00:23:02,090 my good boob. 507 00:23:32,512 --> 00:23:34,322 There's Harry. Let's go. 508 00:23:37,983 --> 00:23:39,194 Hey. 509 00:23:39,218 --> 00:23:41,178 I take back what I said about you standing out. 510 00:23:42,221 --> 00:23:43,487 You're like a duck in water. 511 00:23:43,689 --> 00:23:49,404 I do not understand the duck part, but 512 00:23:49,428 --> 00:23:51,873 I belong here. 513 00:23:51,897 --> 00:23:55,143 I think I understand what you meant about the thread. 514 00:23:55,167 --> 00:23:57,078 'Cause I'm connected to this baby, 515 00:23:57,102 --> 00:24:02,573 and we are connected to everyone and everything. 516 00:24:02,708 --> 00:24:05,153 I am with you on that. 517 00:24:05,177 --> 00:24:07,088 I wish we could stay and watch, but we have to go. 518 00:24:07,112 --> 00:24:08,490 We have to go. 519 00:24:08,514 --> 00:24:13,094 We should stop and get some leaves on the way. 520 00:24:13,118 --> 00:24:14,229 No. 521 00:24:14,253 --> 00:24:16,654 It's stinky. 522 00:24:44,349 --> 00:24:46,995 It has to mean something. 523 00:24:47,019 --> 00:24:49,330 Do you think it's possible that the alien 524 00:24:49,354 --> 00:24:51,666 has been Harry all along? 525 00:24:51,690 --> 00:24:53,735 Is it possible? 526 00:24:53,759 --> 00:24:55,336 I mean, you've met him. 527 00:24:55,360 --> 00:24:58,429 Hey, what's up? 528 00:24:58,631 --> 00:24:59,741 Where did you get those? 529 00:24:59,765 --> 00:25:00,908 We found them in your room. 530 00:25:00,932 --> 00:25:03,144 Max, buddy, why did you say 531 00:25:03,168 --> 00:25:04,635 this was Dr. Vanderspeigle? 532 00:25:04,770 --> 00:25:06,247 How should I know? 533 00:25:06,271 --> 00:25:09,550 It was, like, forever ago. I was, like, two years old. 534 00:25:09,574 --> 00:25:10,718 Just because you drew like you were two 535 00:25:10,742 --> 00:25:11,853 doesn't mean you were two at the time. 536 00:25:11,877 --> 00:25:13,388 - Hon. - Yeah. 537 00:25:13,412 --> 00:25:15,556 I was probably going through an alien phase. 538 00:25:15,580 --> 00:25:17,325 You've been going through your stinky candle phase 539 00:25:17,349 --> 00:25:18,516 - for years now. - Okay. 540 00:25:18,718 --> 00:25:22,797 Look, honey, I need you to be honest. 541 00:25:22,821 --> 00:25:27,102 You may not realize it, but the truth here means a lot. 542 00:25:27,126 --> 00:25:28,692 Your dad and I trust you, okay? 543 00:25:28,827 --> 00:25:31,473 And this is... this is one of those moments 544 00:25:31,497 --> 00:25:33,730 when that trust really matters. 545 00:25:33,866 --> 00:25:36,311 I don't care what you said before, okay? 546 00:25:36,335 --> 00:25:38,179 We love you no matter what. 547 00:25:38,203 --> 00:25:40,248 Just tell us the truth right now. 548 00:25:40,272 --> 00:25:44,519 Is Harry vanderspeigle an alien? 549 00:25:46,945 --> 00:25:48,623 Why did you call that guy Harry? 550 00:25:48,647 --> 00:25:50,191 - Because he's hairy. - No, he's not. 551 00:25:50,215 --> 00:25:51,392 He's just a guy. 552 00:25:54,487 --> 00:25:56,253 No, Harry's not an alien. 553 00:25:58,357 --> 00:26:01,269 Okay. 554 00:26:01,293 --> 00:26:02,626 Thank you for being honest. 555 00:26:04,429 --> 00:26:06,942 You should read my candle reviews on etsy. 556 00:26:06,966 --> 00:26:08,766 4 1/2 stars. 557 00:26:11,036 --> 00:26:13,014 I used to see Mr. and Mrs. Mayor's baby 558 00:26:13,038 --> 00:26:15,383 as a small problem compared to getting my powers 559 00:26:15,407 --> 00:26:17,085 and defeating the mantid. 560 00:26:17,109 --> 00:26:20,288 But after this powwow, something in me has shifted. 561 00:26:20,312 --> 00:26:22,890 I can feel how asta experiences the world. 562 00:26:22,914 --> 00:26:25,894 Sometimes small things are not as small as you would think. 563 00:26:25,918 --> 00:26:29,931 Okay, one problem down, a couple big ones to go. 564 00:26:29,955 --> 00:26:31,532 You have to find that mantid. 565 00:26:31,556 --> 00:26:33,668 Do not worry about that. I have a solution. 566 00:26:33,692 --> 00:26:36,271 Good. What is it? 567 00:26:36,295 --> 00:26:38,495 I have no idea how to get my alien powers back 568 00:26:38,631 --> 00:26:40,641 or defeat and kill the mantid. 569 00:26:40,665 --> 00:26:42,699 But the energy of the jingle dancers 570 00:26:42,835 --> 00:26:46,348 made me feel somehow things will be okay. 571 00:26:46,372 --> 00:26:49,139 I will tell you tomorrow after we've had some rest. 572 00:26:50,342 --> 00:26:52,053 Okay. 573 00:26:52,077 --> 00:26:53,454 Hello? 574 00:26:53,478 --> 00:26:56,591 Yes, this is asta. 575 00:26:56,615 --> 00:26:58,793 Wait, I'm... I'm sorry, what do you mean, 576 00:26:58,817 --> 00:27:00,483 the money wasn't deposited? 577 00:27:09,328 --> 00:27:10,972 Here's your coffee, Liv. 578 00:27:20,105 --> 00:27:23,184 You look lost. 579 00:27:23,208 --> 00:27:24,641 Hi, Liv. 580 00:27:24,744 --> 00:27:27,155 I'm fine. 581 00:27:27,179 --> 00:27:31,192 Did Peter bach reach out to you? 582 00:27:31,216 --> 00:27:33,294 No, not yet. 583 00:27:33,318 --> 00:27:35,096 Sorry. 584 00:27:35,120 --> 00:27:37,165 You know, I always admire you. 585 00:27:37,189 --> 00:27:39,100 Feels like no matter how bad things get, 586 00:27:39,124 --> 00:27:40,791 you manage to stay positive. 587 00:27:40,926 --> 00:27:43,504 Like... like, you're still able to have hope 588 00:27:43,528 --> 00:27:44,795 that things will get better. 589 00:27:44,930 --> 00:27:47,608 I always try. 590 00:27:47,632 --> 00:27:48,899 Yeah. 591 00:27:49,034 --> 00:27:50,300 Wish I had some of that. 592 00:27:54,072 --> 00:28:00,811 My baby is... is gone, and... Every day that goes by, 593 00:28:00,946 --> 00:28:04,081 I feel further and further away from her. 594 00:28:09,421 --> 00:28:11,989 I think I know how to help. 595 00:28:14,893 --> 00:28:17,372 Hey, where have you been? 596 00:28:17,396 --> 00:28:18,739 I've been trying to reach you all day. 597 00:28:18,763 --> 00:28:21,576 Yeah, hey, I put you on silent 598 00:28:21,600 --> 00:28:24,179 not you specifically, everybody. 599 00:28:24,203 --> 00:28:26,080 It's been a crazy day, so... 600 00:28:26,104 --> 00:28:27,382 Okay, well, the bank called, 601 00:28:27,406 --> 00:28:29,250 and they said they never got that money. 602 00:28:31,043 --> 00:28:33,154 That's weird, 'cause i... I dropped it off last night. 603 00:28:33,178 --> 00:28:36,357 I left here, got the money from the 59, 604 00:28:36,381 --> 00:28:38,092 and... and went to the bank, 605 00:28:38,116 --> 00:28:41,085 dropped it off in the overnight slot thing. 606 00:28:42,921 --> 00:28:44,565 Okay. 607 00:28:44,589 --> 00:28:46,767 Okay, good. 608 00:28:46,791 --> 00:28:49,036 Wow, I guess it's just a bank error. 609 00:28:49,060 --> 00:28:51,572 Yeah, bank error, happens all the time. 610 00:28:51,596 --> 00:28:53,108 Totally, yeah. 611 00:28:53,132 --> 00:28:55,398 My god. Listen to this. 612 00:28:57,236 --> 00:28:59,047 It has been insane here. 613 00:28:59,071 --> 00:29:01,616 Harry got summoned by the housing council. 614 00:29:01,640 --> 00:29:03,718 He promised them a dead mantid. 615 00:29:03,742 --> 00:29:07,878 When we went to dig it up, it wasn't there. 616 00:29:08,013 --> 00:29:10,325 It just, like... like disappeared. 617 00:29:12,885 --> 00:29:16,331 Sorry, I gotta run. 618 00:29:16,355 --> 00:29:19,100 Okay. 619 00:29:19,124 --> 00:29:20,524 Well, I'll catch up with you later? 620 00:29:27,765 --> 00:29:30,167 Even though I feel everything will be okay, 621 00:29:30,302 --> 00:29:33,303 in case it is not and marea is my final destination, 622 00:29:33,438 --> 00:29:35,516 I am labeling my belongings so that those 623 00:29:35,540 --> 00:29:36,885 who have touched my life will have 624 00:29:36,909 --> 00:29:38,887 something to remember me by. 625 00:29:38,911 --> 00:29:41,322 Asta will like this since she gave it to me, 626 00:29:41,346 --> 00:29:46,027 and it's just like new because I never used it. 627 00:29:46,051 --> 00:29:48,818 You're welcome. 628 00:29:51,923 --> 00:29:54,035 Hey. 629 00:29:54,059 --> 00:29:56,404 Hello, person who does not knock. 630 00:29:56,428 --> 00:29:57,973 What are you doing here without asta? 631 00:29:57,997 --> 00:29:59,908 - We're not always together. - Yes, you are. 632 00:29:59,932 --> 00:30:02,343 You even have one of those four-legged bicycles. 633 00:30:02,367 --> 00:30:08,783 It's called a tandem bike, the beast, you know. 634 00:30:08,807 --> 00:30:11,319 I can remember when we got it, this flea market. 635 00:30:11,343 --> 00:30:14,055 Asta acted like we had found gold. 636 00:30:14,079 --> 00:30:16,791 I said it was a death trap, but she was so excited. 637 00:30:16,815 --> 00:30:19,060 So we bought it and fixed it up over the weekend. 638 00:30:19,084 --> 00:30:23,531 And then when we got on it, we just immediately fell. 639 00:30:23,555 --> 00:30:25,255 We fell again and again and again. 640 00:30:25,390 --> 00:30:29,070 And then something clicked, and we 641 00:30:29,094 --> 00:30:33,074 we found our balance, and we just 642 00:30:33,098 --> 00:30:34,876 we were like this team, you know. 643 00:30:34,900 --> 00:30:35,877 We were unshakable. 644 00:30:35,901 --> 00:30:37,612 We were just this 645 00:30:42,107 --> 00:30:44,307 this force, and 646 00:30:47,112 --> 00:30:51,859 and now I don't... I don't know. 647 00:30:51,883 --> 00:30:54,763 Next time, just say, "we bought a bike." 648 00:30:58,123 --> 00:30:59,423 See, this is why I came to you. 649 00:31:01,860 --> 00:31:04,872 You're not sentimental. 650 00:31:04,896 --> 00:31:06,807 It's like talking to a plant. 651 00:31:06,831 --> 00:31:10,400 Look, there's an actual plant, 652 00:31:10,535 --> 00:31:12,780 just what you were looking for. 653 00:31:12,804 --> 00:31:15,082 Goodbye. 654 00:31:15,106 --> 00:31:20,855 I'm barely holding on. 655 00:31:20,879 --> 00:31:26,127 I'm... I'm scared of where my mind's going. 656 00:31:26,151 --> 00:31:32,733 And I'm really scared of what I might do if I'm alone. 657 00:31:34,793 --> 00:31:41,308 You did not come here to talk about bicycles or plants. 658 00:31:41,332 --> 00:31:44,946 Asta gave me some money to deposit, 659 00:31:44,970 --> 00:31:46,947 and I got drunk, and I lost it, 660 00:31:46,971 --> 00:31:50,551 and then I lied to my best friend, 661 00:31:50,575 --> 00:31:54,555 and she actually believed me. 662 00:31:54,579 --> 00:31:56,491 So the lie did its job. 663 00:31:56,515 --> 00:32:00,095 Yeah, but... 664 00:32:00,119 --> 00:32:04,165 She's supposed to know me better than anyone. 665 00:32:04,189 --> 00:32:08,036 And if she just believes the lie, 666 00:32:08,060 --> 00:32:12,373 it's like she can't 667 00:32:12,397 --> 00:32:16,911 it's like she can't see me, like, the real me. 668 00:32:16,935 --> 00:32:21,916 If I could see the real you, what color hair would you have? 669 00:32:23,475 --> 00:32:25,776 Brown. 670 00:32:28,146 --> 00:32:30,658 Asta's trusting. 671 00:32:30,682 --> 00:32:33,328 She's a trusting person. She trusted you. 672 00:32:33,352 --> 00:32:36,386 Yeah, but asta used to see through my bullshit every time. 673 00:32:36,521 --> 00:32:39,000 And now she just believes me? 674 00:32:39,024 --> 00:32:45,206 I mean, it's like... she... she... she knows I'm a liar. 675 00:32:45,230 --> 00:32:47,842 Well, I told asta that I had a solution for the mantid. 676 00:32:47,866 --> 00:32:50,011 I do not. I am a liar also. 677 00:32:50,035 --> 00:32:51,812 Up top, deceiver. 678 00:32:51,836 --> 00:32:53,714 But you don't care if she believes you. 679 00:32:53,738 --> 00:32:55,438 I do. 680 00:32:55,574 --> 00:33:01,722 If she can't tell that I'm lying, then who am I? 681 00:33:01,746 --> 00:33:02,823 Do I even exist? 682 00:33:02,847 --> 00:33:04,625 Should... should I? 683 00:33:04,649 --> 00:33:06,727 What do you mean, should you exist? 684 00:33:06,751 --> 00:33:09,386 You... you already do exist. 685 00:33:14,793 --> 00:33:16,526 Yeah. 686 00:33:20,665 --> 00:33:23,500 Let's call asta on the phone? 687 00:33:23,635 --> 00:33:25,847 So she can say everything's okay, 688 00:33:25,871 --> 00:33:27,848 even though she knows it's not? 689 00:33:27,872 --> 00:33:32,053 Asta won't admit it. 690 00:33:32,077 --> 00:33:34,589 But she and a whole lot of other people 691 00:33:34,613 --> 00:33:38,859 would be better off if I wasn't in their lives. 692 00:33:38,883 --> 00:33:40,461 I don't need somebody to lie to me. 693 00:33:40,485 --> 00:33:43,932 I just... I need somebody to answer the question. 694 00:33:43,956 --> 00:33:46,334 What is the question? 695 00:33:46,358 --> 00:33:51,005 I don't feel good about my life. 696 00:33:51,029 --> 00:33:52,941 Why should I keep going? 697 00:33:58,237 --> 00:33:59,680 If you would have asked me this question 698 00:33:59,704 --> 00:34:03,784 when I first came to earth, I would answer differently. 699 00:34:03,808 --> 00:34:07,988 I wanted all humans to die, even you. 700 00:34:08,012 --> 00:34:10,480 But I've changed. 701 00:34:10,615 --> 00:34:17,098 I see the value of human life, even yours. 702 00:34:17,122 --> 00:34:20,301 What's the value? 703 00:34:20,325 --> 00:34:25,373 Every dream I ever had is dead. 704 00:34:25,397 --> 00:34:30,600 Sometimes at night, I just 705 00:34:30,735 --> 00:34:32,146 I just walk around for hours. 706 00:34:32,170 --> 00:34:39,053 And I look up at the sky, and I just feel so small... 707 00:34:41,746 --> 00:34:43,257 And so worthless. 708 00:34:43,281 --> 00:34:46,861 If you were worthless, Mr. and Mrs. Mayor 709 00:34:46,885 --> 00:34:48,551 would not have their baby. 710 00:34:48,687 --> 00:34:50,965 You are not small. 711 00:34:50,989 --> 00:34:58,561 You are part of that sky that you were looking up at. 712 00:34:58,697 --> 00:35:00,140 Me too. 713 00:35:00,164 --> 00:35:04,745 This old woman that I met 714 00:35:04,769 --> 00:35:06,747 she was violent; She hit me. 715 00:35:06,771 --> 00:35:11,819 But she also taught me about something called nanama. 716 00:35:11,843 --> 00:35:16,691 It is how we are all connected. 717 00:35:16,715 --> 00:35:18,759 - I am in you. - Ew. 718 00:35:18,783 --> 00:35:23,464 - And... and you are in me. - Gross. 719 00:35:23,488 --> 00:35:27,902 And if you were not here, the world would be incomplete. 720 00:35:27,926 --> 00:35:30,838 What happened to you? 721 00:35:30,862 --> 00:35:32,907 Did you grow a soul or something? 722 00:35:32,931 --> 00:35:35,209 My species do not have souls. 723 00:35:35,233 --> 00:35:38,379 But you just told me the old lady, 724 00:35:38,403 --> 00:35:41,115 she said we're all connected. 725 00:35:41,139 --> 00:35:43,217 - Did you feel connected? - Yes. 726 00:35:43,241 --> 00:35:45,408 That's your soul, dumb-ass. 727 00:35:45,610 --> 00:35:47,021 You obviously grew one. 728 00:35:47,045 --> 00:35:48,611 That's why you felt connected. 729 00:35:48,747 --> 00:35:50,191 Get the hell out of here! 730 00:35:50,215 --> 00:35:52,126 I will not. 731 00:35:54,553 --> 00:35:56,797 I'm really a human. 732 00:35:56,821 --> 00:35:58,198 Yeah. 733 00:35:58,222 --> 00:36:00,490 Welcome aboard. 734 00:36:00,692 --> 00:36:04,438 It is really hard. 735 00:36:04,462 --> 00:36:06,174 Maybe it is not. 736 00:36:06,198 --> 00:36:08,142 Maybe the problem is, humans make it hard 737 00:36:08,166 --> 00:36:10,433 when it's really easy. 738 00:36:21,646 --> 00:36:22,979 Here it is. 739 00:36:25,784 --> 00:36:26,961 It's a tree. 740 00:36:26,985 --> 00:36:30,486 No, it's the fairy tree. 741 00:36:30,622 --> 00:36:32,833 Yeah, okay. 742 00:36:32,857 --> 00:36:35,303 Do you really expect me to believe that fairies are real? 743 00:36:35,327 --> 00:36:38,094 Did you ever think you would believe aliens were real? 744 00:36:40,231 --> 00:36:42,510 Well, you got me there. 745 00:36:42,534 --> 00:36:46,314 My aunt Kathy brought me here when I was little. 746 00:36:46,338 --> 00:36:49,217 She said this is where the fairies live 747 00:36:49,241 --> 00:36:51,852 and that I should leave a mint for them. 748 00:36:51,876 --> 00:36:55,923 So now whenever I feel lost, 749 00:36:55,947 --> 00:36:58,826 I come here to remind myself 750 00:36:58,850 --> 00:37:02,586 the world is full of magic and hope. 751 00:37:05,357 --> 00:37:07,802 I think the day I believe the world is magic 752 00:37:07,826 --> 00:37:12,807 is the day that I'm standing in my house 753 00:37:12,831 --> 00:37:15,765 with my baby in my arms. 754 00:37:15,901 --> 00:37:19,079 I'm so sorry you're going through this. 755 00:37:19,103 --> 00:37:21,705 I can't imagine how terrible you feel. 756 00:37:23,441 --> 00:37:26,276 I think it was really sweet of you to bring me here. 757 00:37:28,847 --> 00:37:31,992 Did you want to leave a mint for them? 758 00:37:32,016 --> 00:37:33,394 You can do it. 759 00:37:33,418 --> 00:37:35,429 I just left one a couple of days ago, 760 00:37:35,453 --> 00:37:37,097 and now it's gone. 761 00:37:37,121 --> 00:37:39,900 Maybe the squirrels. 762 00:37:39,924 --> 00:37:41,224 Still feels good, though. 763 00:37:44,529 --> 00:37:47,041 Sometimes when you feel helpless, 764 00:37:47,065 --> 00:37:49,443 like there's nothing you can do, 765 00:37:49,467 --> 00:37:51,268 at least you're doing something. 766 00:37:54,873 --> 00:37:58,741 Okay. 767 00:37:58,877 --> 00:38:00,142 - Yeah. - Yeah. 768 00:38:18,296 --> 00:38:21,341 I do not see the dead mantid with you. 769 00:38:21,365 --> 00:38:22,877 Prepare the shuttle for marea. 770 00:38:22,901 --> 00:38:24,011 No, wait. 771 00:38:24,035 --> 00:38:26,547 I have come with a new offer. 772 00:38:26,571 --> 00:38:29,249 You are in no position to negotiate. 773 00:38:29,273 --> 00:38:32,286 Well, if you return my alien energy, 774 00:38:32,310 --> 00:38:35,845 I will kill the mantid and bring it to you here, 775 00:38:35,980 --> 00:38:38,559 ridding the galaxy of this dangerous threat. 776 00:38:38,583 --> 00:38:42,852 And if I do not, the greys can have me. 777 00:38:44,289 --> 00:38:47,301 My clients prefer assets with actual value. 778 00:38:47,325 --> 00:38:50,693 And isn't this exactly what you offered before? 779 00:38:50,829 --> 00:38:52,640 Yes, but things have changed. 780 00:38:52,664 --> 00:38:54,975 The greys wanted me to kill the mantid 781 00:38:54,999 --> 00:38:57,511 so they could keep stealing babies' souls 782 00:38:57,535 --> 00:38:58,801 disgusting. 783 00:38:58,937 --> 00:39:00,581 But what if I told you there is another being 784 00:39:00,605 --> 00:39:03,317 that can grow a soul? 785 00:39:03,341 --> 00:39:04,807 Impossible. 786 00:39:04,943 --> 00:39:08,122 Not even humans can grow a soul from nothing. 787 00:39:08,146 --> 00:39:09,890 Not impossible. 788 00:39:09,914 --> 00:39:11,525 I am living proof. 789 00:39:11,549 --> 00:39:16,597 I am that being that grew a human soul right here. 790 00:39:16,621 --> 00:39:17,498 Let the record show the defendant 791 00:39:17,522 --> 00:39:18,721 is pointing to his penis. 792 00:39:18,923 --> 00:39:20,734 My pe... penis? 793 00:39:20,758 --> 00:39:23,137 No, no, not even cl... the penis is down here. 794 00:39:23,161 --> 00:39:24,939 I mean, sometimes it's over here. 795 00:39:24,963 --> 00:39:26,140 Sometimes it's over here. 796 00:39:26,164 --> 00:39:28,142 And when I'm jogging, it's like 797 00:39:28,166 --> 00:39:30,244 I mean, you don't even know where. 798 00:39:30,268 --> 00:39:33,347 But I'm pointing to my heart. 799 00:39:33,371 --> 00:39:36,551 Let the record show the human penis is in the heart. 800 00:39:36,575 --> 00:39:37,774 God. 801 00:39:40,278 --> 00:39:42,390 If I fail to kill the mantid, 802 00:39:42,414 --> 00:39:46,627 the greys can have me and my soul. 803 00:39:46,651 --> 00:39:49,329 But only if they agree to give up 804 00:39:49,353 --> 00:39:52,789 Mr. and Mrs. Mayor's baby now and forever. 805 00:39:52,924 --> 00:39:55,369 Having the ability to grow their own souls 806 00:39:55,393 --> 00:39:57,171 instead of transporting them from earth 807 00:39:57,195 --> 00:39:59,707 would be greatly beneficial to the greys. 808 00:39:59,731 --> 00:40:02,865 Baby shipping costs have gone through the roof. 809 00:40:03,001 --> 00:40:04,345 But how do we know you actually 810 00:40:04,369 --> 00:40:06,580 grew this soul you're referring to? 811 00:40:06,604 --> 00:40:11,586 He would not have made such a selfless offer otherwise. 812 00:40:11,610 --> 00:40:16,123 If the defendant is offering himself as collateral, 813 00:40:16,147 --> 00:40:18,659 we agree to relinquish all claims 814 00:40:18,683 --> 00:40:21,595 to the human baby in question. 815 00:40:21,619 --> 00:40:24,820 Then this council accepts your offer 816 00:40:24,956 --> 00:40:29,269 - and will Grant your energy... - To an executor 817 00:40:29,293 --> 00:40:31,505 who will provide it to you at their discretion. 818 00:40:31,529 --> 00:40:34,208 An executor? 819 00:40:34,232 --> 00:40:36,276 The ultimate prize for enduring 820 00:40:36,300 --> 00:40:38,078 all the challenges on earth 821 00:40:38,102 --> 00:40:40,147 has been something beyond any possession: 822 00:40:40,171 --> 00:40:41,615 A human soul. 823 00:40:45,509 --> 00:40:47,154 Hey, Jay, does this money drop envelope 824 00:40:47,178 --> 00:40:48,422 belong to the diner? 825 00:40:48,446 --> 00:40:51,491 Looks like one of Dan's. 826 00:40:51,515 --> 00:40:52,626 Yeah. 827 00:40:52,650 --> 00:40:54,094 Where'd you find this? 828 00:40:54,118 --> 00:40:56,496 Mail carrier dropped it off at the station. 829 00:40:56,520 --> 00:40:58,566 I'm guessing there's about $2,000 in there. 830 00:40:58,590 --> 00:41:01,501 He said somebody dropped it in the mailbox next to the bank. 831 00:41:04,328 --> 00:41:05,995 Can't imagine who would have done that. 832 00:41:08,567 --> 00:41:10,344 There's the bank. 833 00:41:10,368 --> 00:41:12,846 There's the drop box thingy. 834 00:41:12,870 --> 00:41:15,516 Eat this money bag. Num, num, num. 835 00:41:20,478 --> 00:41:22,945 I peed. 836 00:41:38,362 --> 00:41:40,374 But perhaps the best part of being human is, 837 00:41:40,398 --> 00:41:42,542 no matter how difficult life gets, 838 00:41:42,566 --> 00:41:44,278 we always have hope. 839 00:42:02,386 --> 00:42:04,053 Ben, is that you? 840 00:42:28,746 --> 00:42:30,824 My god. 841 00:42:30,848 --> 00:42:34,594 Ben! Ben! 842 00:42:34,618 --> 00:42:36,085 Honey? 843 00:42:39,491 --> 00:42:42,058 - Is that her? - Yeah. 844 00:42:44,829 --> 00:42:49,477 Hi. 845 00:42:56,307 --> 00:42:58,752 Unfortunately, sometimes all of your hope 846 00:42:58,776 --> 00:43:00,420 sits in a single jar 847 00:43:00,444 --> 00:43:03,023 and is handed to the last person in the galaxy 848 00:43:03,047 --> 00:43:04,981 you would want to have control over it. 849 00:43:09,854 --> 00:43:12,299 Daddy? 849 00:43:13,305 --> 00:44:13,636