1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:19,960 --> 00:00:22,320
- Sätt fart.
- Lystring, tack.
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,880
Det här är ett rån.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Ge mig nycklarna. Nu.
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
Ner på golvet. Du också.
6
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Lägg dig ner, tyfusgrabben.
7
00:00:39,040 --> 00:00:42,760
- Gör inte det här, grabbar.
- Är du döv?
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,240
Vad gör du?
9
00:00:52,680 --> 00:00:53,960
Det är inte för sent.
10
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
Det finns tid.
11
00:00:56,600 --> 00:00:57,760
Du...
12
00:00:58,800 --> 00:01:00,560
Du har mycket att leva för.
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Håll käften, annars skjuter jag dig.
14
00:01:05,120 --> 00:01:07,560
- Stå stilla.
- Jag känner dig.
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
- Jag ser dig.
- Stanna där.
16
00:01:09,680 --> 00:01:11,240
Jag är precis som du.
17
00:01:11,320 --> 00:01:13,040
En grabb härifrån.
18
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
Det finns hopp.
19
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Vem är du?
20
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
Det spelar ingen roll.
21
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
Jag älskar dig.
22
00:01:35,960 --> 00:01:40,400
- Ingen har nånsin sagt det till mig.
- Jag vet. Kom hit.
23
00:01:42,360 --> 00:01:47,000
Du är världens bästa BOA.
24
00:01:51,600 --> 00:01:53,480
Du... Hallå?
25
00:01:55,280 --> 00:01:57,480
Din pappa skulle skämmas över dig.
26
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Fru Verkaik, du måste ta upp det.
27
00:02:00,160 --> 00:02:02,480
Eddy gör det inte för skojs skull.
28
00:02:02,560 --> 00:02:03,760
Eller hur, Eddy?
29
00:02:04,440 --> 00:02:06,320
Dessutom har jag inga påsar.
30
00:02:06,400 --> 00:02:09,880
Fru Verkaik, regler är regler.
31
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
Jag kan inte göra nåt åt dem.
32
00:02:14,720 --> 00:02:15,960
Varsågod.
33
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
150 euro?
34
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
Hur ska jag ha råd med det?
35
00:02:20,640 --> 00:02:24,360
Fru Verkaik,
jag försöker hålla ordning på gatorna.
36
00:02:24,440 --> 00:02:26,600
Barn leker här.
37
00:02:33,120 --> 00:02:34,800
Fru Verkaik, snälla.
38
00:02:36,640 --> 00:02:38,560
Fru Verkaik, gråt inte.
39
00:02:40,400 --> 00:02:41,600
Okej, då.
40
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Kom nu, Eddy. Vi går hem.
41
00:03:02,480 --> 00:03:04,840
Jag vet, pappa. Jag gör mitt bästa.
42
00:03:06,840 --> 00:03:08,040
Nolla!
43
00:03:23,520 --> 00:03:24,760
32-0-50.
44
00:03:25,920 --> 00:03:27,240
32-0-50.
45
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
POLISEN
46
00:03:50,960 --> 00:03:52,160
- Hej.
- Hej.
47
00:03:52,240 --> 00:03:53,720
- Tack.
- Varsågod.
48
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
- Ska vi ta ett glas?
- Visst.
49
00:03:58,720 --> 00:04:00,640
- Schyst.
- Inte med dig.
50
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
Ingen fara.
51
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
Hej, Dilan.
52
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
Bruno!
53
00:04:07,400 --> 00:04:10,480
- Det är herrarnas omklädningsrum.
- Ta på dig byxor.
54
00:04:10,560 --> 00:04:12,280
Min kusin gillade det.
55
00:04:15,600 --> 00:04:18,320
Hon är mer som min kusin.
56
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
- Hon bor i Volendam.
- Ramon?
57
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
- Hej.
- Snarare en styvkusin.
58
00:04:25,240 --> 00:04:28,120
- Jag hade den här.
- Min drömfångare.
59
00:04:28,640 --> 00:04:29,960
Behöver du inte den?
60
00:04:30,040 --> 00:04:32,560
Jo... Nej!
61
00:04:32,640 --> 00:04:36,960
Den skyddar dig mot inkräktare
i ditt sovrum.
62
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
Inkräktare i sovrummet?
63
00:04:38,880 --> 00:04:42,520
Nej! Min mamma kom in i mitt sovrum.
64
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
Jag sa: "Gå ut."
Hon sa då: "Betalar du hyra här?"
65
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Hur som helst...
Har du lust att ta ett glas sen?
66
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
Menar du...
67
00:04:53,280 --> 00:04:55,760
I personalmatsalen?
68
00:04:55,840 --> 00:04:59,720
Ja, i matsalen. Som vänner.
69
00:04:59,800 --> 00:05:01,200
Pinsamt.
70
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
Förlåt.
71
00:05:12,320 --> 00:05:13,440
Ska vi gå?
72
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
Personalmatsalen?
73
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
Hon lämnar dörren vidöppen,
74
00:05:18,640 --> 00:05:20,840
och du säger:
"Ja, matsalen blir bra."
75
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
Lär dig att förstå kvinnor.
76
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
Låt mig sköta snacket.
Jag vet vad damerna vill ha.
77
00:05:26,040 --> 00:05:28,880
Latino rosso
skulle ha gjort det annorlunda.
78
00:05:28,960 --> 00:05:30,840
Inte konstigt att hon gjorde slut.
79
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
Sätt dig, älskling.
80
00:05:47,480 --> 00:05:53,640
Din mat är klar.
Den är precis som du vill ha den.
81
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
Det är musiken
som jag och pappa dansade till.
82
00:05:56,640 --> 00:05:57,520
Ramon.
83
00:05:58,080 --> 00:06:00,680
Nån är på väg att bli gravid.
84
00:06:00,760 --> 00:06:03,160
Jag satte på den bästa spellistan
85
00:06:03,240 --> 00:06:06,360
och du lockar in mig
med din utsökta mat.
86
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
- Jag behöver inte ens mina ögon.
- Wilfred.
87
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
- Ta för dig.
- Wilfred.
88
00:06:11,520 --> 00:06:12,840
Ramon.
89
00:06:15,200 --> 00:06:18,320
- Ramon. Du är här.
- Hej.
90
00:06:18,400 --> 00:06:23,080
Hur mår du?
Jag och din mamma har fixat lite.
91
00:06:23,160 --> 00:06:25,960
Tunga saker.
Jag försökte få plats med allt.
92
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
- Wilfred.
- Han fattar.
93
00:06:28,640 --> 00:06:32,080
Vi är vuxna och gör sånt som vuxna gör.
94
00:06:32,600 --> 00:06:34,360
Jag ska nog gå nu.
95
00:06:34,440 --> 00:06:35,520
Nej, gå inte.
96
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
Ät upp din mat.
97
00:06:37,960 --> 00:06:39,560
Det här är ditt hem också.
98
00:06:39,640 --> 00:06:43,680
Det var därför
jag bad dig ringa i förväg.
99
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Jag har också ett privatliv.
100
00:06:48,840 --> 00:06:51,200
Jag kunde ha varit naken.
101
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
- Det hade väl varit schyst?
- Lägg av.
102
00:06:54,360 --> 00:06:57,640
Jag kom för att hämta saker i förrådet.
103
00:06:57,720 --> 00:06:59,520
Ha en trevlig kväll, Wilfred.
104
00:06:59,600 --> 00:07:02,320
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig med.
105
00:07:04,040 --> 00:07:06,320
Trist att han går.
106
00:07:06,960 --> 00:07:09,360
Va? Maten var väl till mig?
107
00:07:15,440 --> 00:07:17,080
Vad gör du?
108
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
Jag är snart klar, jag lovar.
109
00:07:28,720 --> 00:07:30,480
Har du nånstans att sova?
110
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
En plats att sova på?
Har du nånstans att hålla tyst?
111
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
Det stinker piss här.
112
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
Ja.
113
00:07:59,760 --> 00:08:01,520
Polisen. Upp med händerna.
114
00:08:02,360 --> 00:08:04,200
Jag får vara här.
115
00:08:04,280 --> 00:08:05,400
Sära på benen.
116
00:08:05,920 --> 00:08:07,120
Mer!
117
00:08:07,200 --> 00:08:09,240
Händerna ner. Upp!
118
00:08:09,320 --> 00:08:11,160
Ner. Upp.
119
00:08:11,240 --> 00:08:12,960
Jumping jacks. Knäböj.
120
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
Herregud, Kevin!
121
00:08:16,280 --> 00:08:17,480
Det är du.
122
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
Förlåt.
123
00:08:21,360 --> 00:08:24,240
- Du är så jobbig.
- Jag kunde inte låta bli.
124
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
- Jag kunde ha skadat dig.
- Försök.
125
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
Lugn. Du är fortfarande min lillebror.
Idiot.
126
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
Men...
127
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
Har jag fattat det rätt?
128
00:08:33,920 --> 00:08:40,680
Det här ska bli en plats
där ungdomar hålls borta från droger.
129
00:08:42,240 --> 00:08:46,120
Skratta på. Du får vänta och se.
130
00:08:46,200 --> 00:08:48,320
Blir det en lång väntan?
131
00:08:48,400 --> 00:08:52,640
Om du inte har nåt positivt att säga
får du komma på nåt positivt.
132
00:08:53,560 --> 00:08:57,240
Jag har något. Följ med din lillebror.
133
00:08:59,120 --> 00:09:03,360
Lägg av! Ett Lexorbord?
Var fick du tag på det?
134
00:09:03,440 --> 00:09:07,240
Jag var tvungen att vara kreativ.
135
00:09:07,320 --> 00:09:10,120
Dessutom behöver du ett bra bord.
136
00:09:10,200 --> 00:09:12,560
Du vet hur ungar hanterar sån här saker.
137
00:09:13,840 --> 00:09:15,440
Du är galen.
138
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
Tänk när allt är klart.
139
00:09:19,960 --> 00:09:25,320
Soffor, saccosäckar och PlayStation.
Det här stället blir grymt.
140
00:09:25,400 --> 00:09:30,160
Ja. Pappa hade varit så stolt över dig.
141
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Jag ska namnge stället efter pappa.
142
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Okej.
143
00:09:34,440 --> 00:09:38,600
Det ska bli en mötesplats för ungdomar
som pappa brukade säga.
144
00:09:39,720 --> 00:09:43,920
- Här kommer de inte köras bort.
- Ja, av såna som du.
145
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Häng med mig.
146
00:09:46,600 --> 00:09:50,000
- Häng med och se hur det är.
- Du är galen.
147
00:09:50,080 --> 00:09:54,200
Vi slår vad.
Om jag förlorar så får du bestämma.
148
00:09:54,280 --> 00:09:58,800
Om jag vinner så ska du
följa med mig på jobbet en dag.
149
00:09:58,880 --> 00:10:00,400
Okej.
150
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
Om jag vinner
så måste du ta emot mina pengar.
151
00:10:04,240 --> 00:10:06,480
- Lätta pengar.
- Okej.
152
00:10:16,160 --> 00:10:19,120
Måndag morgon, halv nio.
153
00:10:21,040 --> 00:10:23,280
Jag är i tjänst då. Nattskiftet.
154
00:10:46,240 --> 00:10:50,480
Stäng munnen. Du äter marshmallows
som om du ska locka barn.
155
00:10:53,920 --> 00:10:57,360
De kan sitta i vilken container som helst.
156
00:10:57,440 --> 00:11:00,560
Ska jag avlossa ett skott?
Då lär de komma ut.
157
00:11:00,640 --> 00:11:04,480
De måste leda oss till kokainet.
Även om det så tar en vecka.
158
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
- Det har gått en jävla vecka.
- Skitstövel.
159
00:11:08,280 --> 00:11:10,840
- Dra åt helvete.
- Det har gått en timme.
160
00:11:11,400 --> 00:11:13,920
Du känner till spaningens tre regler.
161
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Inte?
162
00:11:15,680 --> 00:11:18,040
Satt du och sov under utbildningen?
163
00:11:18,120 --> 00:11:19,840
Ett: Observera.
164
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
- Två: Registrera.
- Ja, masturbera.
165
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
- Reagera.
- Dra åt helvete. Helvete.
166
00:11:29,320 --> 00:11:31,600
- Vem fan är det?
- Det är till mig.
167
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
Vad menar du?
168
00:11:34,240 --> 00:11:35,720
- Tjena.
- Hej.
169
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
- Med mycket peppar?
- Visst.
170
00:11:37,480 --> 00:11:39,320
Tack. Exakt.
171
00:11:39,840 --> 00:11:40,760
Vad gör du?
172
00:11:41,520 --> 00:11:43,600
- Det händer inget.
- Ja, men...
173
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
Jag kallar på förstärkning.
174
00:11:53,440 --> 00:11:55,960
Vänta. Vänta på förstärkningen.
175
00:11:56,640 --> 00:12:00,600
- Snabbt, bryt upp låset.
- Ja.
176
00:12:02,000 --> 00:12:04,080
- Sätt fart.
- Det är ont om tid.
177
00:12:09,960 --> 00:12:11,320
- Jack.
- Va?
178
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
Jack, var inte dum nu.
179
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
Fyll den.
180
00:12:15,320 --> 00:12:17,840
Snabba på. Vi måste sätta fart.
181
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
Fan.
182
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Fan.
183
00:12:31,840 --> 00:12:35,280
Kapa. Vi måste göra det snabbt.
184
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
- Var är de?
- Snabbare.
185
00:12:37,040 --> 00:12:38,960
Håll inte på.
186
00:12:39,040 --> 00:12:40,280
Vi måste dra.
187
00:12:40,360 --> 00:12:42,840
Stå stilla.
188
00:12:42,920 --> 00:12:45,720
- Jag plockar in er.
- Hur gammal är ni? Tolv?
189
00:12:45,800 --> 00:12:47,280
Jag är 14.
190
00:12:48,120 --> 00:12:50,720
Stanna! Skåpbilen. Fan.
191
00:12:50,800 --> 00:12:52,160
Trist.
192
00:12:54,960 --> 00:12:57,520
- Lät du nycklarna sitta i?
- Jag var tvungen.
193
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
Dra åt helvete.
194
00:13:00,200 --> 00:13:01,240
Fan.
195
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
- Kom.
- Slappna av.
196
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
- Min macka.
- Jag har rätt att tiga.
197
00:13:05,920 --> 00:13:07,640
- Det säger alla.
- Visst.
198
00:13:07,720 --> 00:13:11,520
- Hoppa in.
- Bra jobbat, kollegor.
199
00:13:12,040 --> 00:13:14,720
Ska du skita? Upp med händerna.
200
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
"Var är mina nycklar?"
201
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
Vi fick 100 kilo.
Det bekostar många nya skåpbilar.
202
00:13:20,520 --> 00:13:23,320
Tror du att vi köper skåpbilar med kokain?
203
00:13:27,280 --> 00:13:29,720
Nu? Vi tre? Ja.
204
00:13:31,880 --> 00:13:34,920
- Chefen.
- Hur är det?
205
00:13:35,000 --> 00:13:37,200
Ska jag kontakta debriefingteamet?
206
00:13:38,080 --> 00:13:39,200
Nej. Varför det?
207
00:13:39,280 --> 00:13:44,000
Ni blev påsatta bakifrån
av en grupp tonåringar.
208
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
Jag förväntade mig att han
skulle sabba det, men inte du.
209
00:13:49,120 --> 00:13:50,800
Kör skiten till förrådet.
210
00:13:50,880 --> 00:13:54,360
Och börja skriva era rapporter.
Jag har fått nog av er.
211
00:13:54,440 --> 00:13:58,480
- Två smörgåsar till Jack.
- Min mat. Med extra sås?
212
00:13:58,560 --> 00:13:59,880
- Ja.
- Tack.
213
00:14:00,400 --> 00:14:02,400
Kevin, fixa till det här.
214
00:14:03,040 --> 00:14:04,200
Tack.
215
00:14:04,840 --> 00:14:06,080
Hoppa in.
216
00:14:08,920 --> 00:14:10,880
Ge honom dricks, snålröv.
217
00:14:10,960 --> 00:14:13,920
- Ge honom fem stjärnor.
- Vi ses.
218
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
Kom igen.
219
00:14:17,320 --> 00:14:19,120
Det var en bra fångst.
220
00:14:21,640 --> 00:14:24,440
Såsen är jättegod.
221
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Du...
222
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
Vad är det?
223
00:14:41,160 --> 00:14:42,520
Jag ska nog sluta.
224
00:14:42,600 --> 00:14:44,920
- Inom polisen?
- Ja.
225
00:14:46,240 --> 00:14:48,480
Har du blivit galen?
226
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
Lägg av!
227
00:14:54,120 --> 00:14:55,400
Hör här.
228
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
Vet du vad det är?
229
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
Var är walkie-talkien?
230
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
Sätt fart.
231
00:15:09,440 --> 00:15:11,440
17-34. Transport stoppad.
232
00:15:13,600 --> 00:15:14,640
Sluta!
233
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
Ner på knä, din jävel.
234
00:15:23,320 --> 00:15:26,280
Kom hit. Nej.
235
00:15:29,000 --> 00:15:30,240
Kom igen.
236
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
Kom igen, nu drar vi.
237
00:16:25,320 --> 00:16:28,280
Jack.
238
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
Hur är det?
239
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
Fan.
240
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ramon.
241
00:16:45,920 --> 00:16:47,040
Hör här.
242
00:16:47,120 --> 00:16:49,920
En kyckling, är en fågel.
243
00:16:51,080 --> 00:16:53,040
En örn, är också en fågel.
244
00:16:53,120 --> 00:16:55,280
Det är två fågelarter.
245
00:16:55,360 --> 00:16:57,440
Men en kyckling går.
246
00:16:57,520 --> 00:17:00,800
Den flaxar med vingarna för korta hopp,
men det är allt.
247
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
Men en örn.
248
00:17:02,920 --> 00:17:06,120
En örn går inte, den flyger.
249
00:17:06,840 --> 00:17:11,640
Den sträcker ut sina vingar
och ger sig ut i världen.
250
00:17:11,720 --> 00:17:15,120
Den känner sig fri. Ja.
251
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
Men den stora frågan är...
252
00:17:18,160 --> 00:17:23,800
Är du en kyckling, eller är du en örn?
253
00:17:28,760 --> 00:17:31,320
Wilfred försöker säga är
254
00:17:31,840 --> 00:17:35,760
att fågeln kan återvända till boet
när den vill.
255
00:17:35,840 --> 00:17:39,600
Men du måste ringa i förväg.
256
00:17:39,680 --> 00:17:42,200
- Ringa?
- Inte alltid.
257
00:17:42,280 --> 00:17:45,560
- Bald eagle.
- Nu räcker det.
258
00:17:45,640 --> 00:17:47,080
Stor och svart.
259
00:17:47,160 --> 00:17:48,880
Hej, det här är Ramon.
260
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
Ja, Kevin är min bror.
261
00:17:52,880 --> 00:17:54,120
Vad händer?
262
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
Vad sa du?
263
00:18:25,000 --> 00:18:28,880
Jag ska vara ärlig.
Pappa hade varit stolt över dig.
264
00:18:29,960 --> 00:18:32,440
- Han var alltid mer stolt över dig.
- Nej.
265
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
Inte?
266
00:18:36,440 --> 00:18:38,000
Halsbandet?
267
00:18:38,080 --> 00:18:39,000
Ta det.
268
00:18:39,080 --> 00:18:41,520
Den äldste ska bära det.
269
00:18:41,600 --> 00:18:44,560
Pappa ville att du skulle ha det.
Det är lugnt.
270
00:19:19,640 --> 00:19:22,880
De väntade på oss.
De visste att vi hade kokainet.
271
00:19:22,960 --> 00:19:24,720
- De kände till vägen.
- Jack.
272
00:19:24,800 --> 00:19:27,720
Ge mig två minuter med de jävlarna
så får vi svar.
273
00:19:27,800 --> 00:19:30,000
- Jack.
- Vem är min nya partner?
274
00:19:30,080 --> 00:19:33,640
- Jag ska gripa killarna som slog mig.
- Och dödade din partner.
275
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Och det med.
276
00:19:40,800 --> 00:19:42,320
Okej, en ny partner.
277
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
Jag ska ta fram katalogen.
278
00:19:45,520 --> 00:19:47,880
- Vilken hårfärg föredrar du?
- Chefen.
279
00:19:47,960 --> 00:19:52,320
Kevin var inte din första partner.
280
00:20:01,640 --> 00:20:03,960
Jag vill inte komma med fler ursäkter.
281
00:20:05,320 --> 00:20:07,560
Vem ska jag fjäska för?
282
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Polismästaren?
283
00:20:10,680 --> 00:20:11,720
Borgmästaren?
284
00:20:11,800 --> 00:20:14,480
Jag tror att du ska ta ett steg tillbaka.
285
00:20:15,200 --> 00:20:16,080
Va?
286
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Och visa att du är en lagspelare.
287
00:20:20,840 --> 00:20:24,120
- En skrivbordstjänst?
- Längre ner.
288
00:20:25,000 --> 00:20:28,360
- Patrullera i uniform?
- Ännu längre.
289
00:20:28,960 --> 00:20:30,520
- Ännu lägre?
- Ja.
290
00:20:36,760 --> 00:20:37,840
Fan.
291
00:20:44,120 --> 00:20:47,240
Det som hände hans bror är sorgligt.
Är han redan tillbaka?
292
00:20:47,320 --> 00:20:48,880
Det har bara gått en vecka.
293
00:20:48,960 --> 00:20:50,160
Det kan inte vara bra.
294
00:20:50,680 --> 00:20:53,920
Min terapeut hade skrivit ut
en massa tabletter.
295
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
För att lugna mig.
296
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
Mitt huvud går på högvarv.
297
00:20:57,600 --> 00:21:00,760
Vi borde hjälpa honom
genom att distrahera honom.
298
00:21:00,840 --> 00:21:02,720
Det är deras metod.
299
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Som den där månlandningsskiten.
300
00:21:06,240 --> 00:21:09,320
Det finns ingen måne.
Den är ett jävla hologram.
301
00:21:10,040 --> 00:21:11,440
Vilket de förnekar.
302
00:21:11,520 --> 00:21:14,280
Samling. Skärp till er.
303
00:21:14,360 --> 00:21:16,000
Jag ska presentera er.
304
00:21:16,080 --> 00:21:17,920
Det här är Jack.
305
00:21:18,640 --> 00:21:21,040
Jack, det är Shakir som...
306
00:21:21,120 --> 00:21:24,080
Om iver var en soppa,
skulle han drunkna i den.
307
00:21:24,160 --> 00:21:25,400
Jag älskar soppa.
308
00:21:25,480 --> 00:21:28,360
Linssoppa och bruna bönsoppa med chili.
309
00:21:28,440 --> 00:21:31,600
Är du surinames?
Skit samma. Ni gillar det.
310
00:21:31,680 --> 00:21:34,200
Det är Charlie. Hon är en tänkare.
311
00:21:34,280 --> 00:21:38,000
Hon funderar länge och mycket
om alla typer av konspirationer.
312
00:21:38,080 --> 00:21:39,400
Inte alls.
313
00:21:39,480 --> 00:21:41,960
Jag säger bara som det är.
314
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
- Om du har öppet sinne.
- Visst.
315
00:21:44,160 --> 00:21:45,560
Och där är Bruno.
316
00:21:45,640 --> 00:21:48,280
Du har tur som inte är kvinna.
317
00:21:48,360 --> 00:21:52,600
Det är du väl inte? Skämtar.
Dina muskler...
318
00:21:53,200 --> 00:21:55,640
- Det är lugnt. Brenda?
- Ja.
319
00:21:55,720 --> 00:21:58,520
Hon har haft det kämpigt.
Eller hur, Bren?
320
00:21:58,600 --> 00:21:59,880
Känns det bättre?
321
00:22:02,200 --> 00:22:06,480
Nej, tydligen inte.
Agorafobi, kenofobi, allt.
322
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Och så har vi Dilan,
som är mycket duktig.
323
00:22:09,560 --> 00:22:11,520
Och Ramon blir din partner.
324
00:22:11,600 --> 00:22:15,160
Så, Ramon, Jack, Ramon.
325
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
Välkommen till BOA.
326
00:22:16,920 --> 00:22:20,000
Vill du berätta om dig själv?
327
00:22:22,120 --> 00:22:23,160
Nej.
328
00:22:34,280 --> 00:22:36,120
Grabben!
329
00:22:36,200 --> 00:22:37,640
Snygging!
330
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
Jag blir rörd. Du är jättesnygg.
331
00:22:40,200 --> 00:22:43,160
Uniformen är som gjord för dig.
332
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
BOA-licious.
333
00:22:46,120 --> 00:22:47,440
Wow!
334
00:22:48,760 --> 00:22:50,520
Nej, det var mer som...
335
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
- Okej. Kom, nu går vi.
- För att göra vad?
336
00:22:53,040 --> 00:22:57,040
Det är rätt attityd.
Det här arbetet handlar om att samarbeta.
337
00:22:57,120 --> 00:23:00,360
Jack, Ramon. Ramon, Jack. Vi är ett.
338
00:23:01,640 --> 00:23:02,720
Jag kör.
339
00:23:03,400 --> 00:23:05,240
Det gör vi båda.
340
00:23:05,320 --> 00:23:06,360
Den här.
341
00:23:17,400 --> 00:23:21,960
Vi ser till att grannskapet
är rent, tryggt och beboelig.
342
00:23:22,640 --> 00:23:25,600
Folk uppskattar det och det syns.
Schysst, va?
343
00:23:25,680 --> 00:23:28,680
- BOA-jävlar!
- Ja. Bra.
344
00:23:33,040 --> 00:23:34,120
Ner!
345
00:23:34,680 --> 00:23:36,320
Stick härifrån.
346
00:23:47,680 --> 00:23:50,280
Mina damer? Rökning förbjuden här.
347
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
Ingen rökning?
348
00:24:04,240 --> 00:24:07,840
Vi har hållit på i en halvtimme.
Ta in soporna igen.
349
00:24:07,920 --> 00:24:11,920
Ni ska veta att det är ni
som ska städa upp gatorna.
350
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Jag tänker inte göra nåt.
351
00:24:17,640 --> 00:24:21,680
Din jävla idiot. Är du galen? Lyssna.
352
00:24:21,760 --> 00:24:24,120
Det var inte mina sopor.
Mina står där.
353
00:24:24,200 --> 00:24:25,360
Fattar du?
354
00:24:25,880 --> 00:24:29,160
Ja. Rör inte den.
355
00:24:29,240 --> 00:24:31,960
Stick härifrån.
356
00:24:32,040 --> 00:24:36,400
Du står bara där och gör ingenting.
Han gick för långt.
357
00:24:36,480 --> 00:24:39,880
- Det är hans första dag.
- Hoppas att det är hans sista.
358
00:24:42,200 --> 00:24:46,320
Respekten vi får på gatan
är tillfredsställelsen vi tar med hem.
359
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
- Vad är det?
- Pistol.
360
00:24:49,200 --> 00:24:50,760
Det kan du inte veta. Vänta.
361
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
Han återintegreras i samhället.
362
00:24:56,360 --> 00:24:59,360
Han sköt mot sin brorson för ett år sen.
363
00:25:00,000 --> 00:25:04,280
Året innan sköt han mot sin farbror
och rånade sin mammas butik.
364
00:25:04,360 --> 00:25:07,680
Vi ska inte störa dem.
365
00:25:07,760 --> 00:25:08,960
Vi griper dem.
366
00:25:09,040 --> 00:25:11,400
- Nej, lyssna.
- Kom igen.
367
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
Vi är från BOA.
Vi är inte poliser.
368
00:25:15,120 --> 00:25:18,640
- Är allt bra?
- Slicka röv, fitta.
369
00:25:18,720 --> 00:25:20,440
- Det här är ingen cykelbana.
- Jag vet.
370
00:25:20,520 --> 00:25:22,680
- Vänta, Jack.
- Ta emot.
371
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
- Det här är ingen cykelbana.
- Jag vet.
372
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Ha en bra dag.
373
00:25:41,720 --> 00:25:44,320
- Det är ingen cykelbana.
- Jag vet.
374
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
- Kom tillbaka.
- Nej, Jack.
375
00:25:49,800 --> 00:25:52,120
- Kliv av cykeln.
- Vad är det?
376
00:25:52,200 --> 00:25:53,120
Ta det lugnt.
377
00:25:55,480 --> 00:25:57,240
Pepparsprej? Allvarligt?
378
00:25:58,840 --> 00:26:02,320
- Vi griper bara...
- Var det en cykelbana?
379
00:26:02,400 --> 00:26:04,920
Man måste släppa vissa saker.
380
00:26:06,000 --> 00:26:08,240
- God dag.
- Det är dem.
381
00:26:08,320 --> 00:26:09,160
Du...
382
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
- Din jävla...
- Jack.
383
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
Du behöver hjälp. Du behöver Jesus.
384
00:26:25,320 --> 00:26:26,240
Jack.
385
00:26:39,960 --> 00:26:40,800
Fan.
386
00:26:40,880 --> 00:26:42,080
Mina kulor. Snälla.
387
00:26:44,080 --> 00:26:45,360
Idiot.
388
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
Jag ska ta dig.
389
00:26:50,760 --> 00:26:52,040
Fan.
390
00:26:54,560 --> 00:26:56,080
- Kom igen.
- Ur vägen.
391
00:26:57,440 --> 00:26:58,400
Jesus.
392
00:26:59,280 --> 00:27:02,840
Fan. Ge mig bara böter.
393
00:27:05,080 --> 00:27:08,880
- Stanna här.
- Jag kommer ingenstans.
394
00:27:25,200 --> 00:27:26,840
Kom hit.
395
00:27:26,920 --> 00:27:28,920
Du!
396
00:27:29,000 --> 00:27:31,760
- Sätt dig.
- Det som jag ville säga...
397
00:27:31,840 --> 00:27:35,400
- Jag har känt dem hela livet.
- Hur kan ni gå fria?
398
00:27:35,480 --> 00:27:39,000
- Säger ordet "ringa" dig något?
- Vi fick böter.
399
00:27:39,080 --> 00:27:41,920
- 100 euro, det är mycket.
- För 100 kilo kola.
400
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Kola?
401
00:27:44,360 --> 00:27:47,080
- Vi visste inte.
- Vi trodde att det var sand.
402
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
Trodde ni att det var sand?
403
00:27:51,600 --> 00:27:53,880
- Vem jobbar ni för?
- Du då?
404
00:27:53,960 --> 00:27:56,520
- Sen. Vem jobbar ni för?
- Vänta.
405
00:27:56,600 --> 00:28:00,040
- Vad är det här?
- Paw Patrol, du har varit polisman.
406
00:28:00,120 --> 00:28:01,680
Ja, det var han.
407
00:28:02,640 --> 00:28:04,680
Kriminalpolisen. Okej?
408
00:28:05,480 --> 00:28:10,160
De är inblandade i mordet på en polisman.
409
00:28:10,680 --> 00:28:12,480
Menar du Kevin?
410
00:28:15,800 --> 00:28:19,000
Han var min halvbror. Hur kände du honom?
411
00:28:22,560 --> 00:28:26,440
Han var en avlägsen kollega.
Jag kände honom knappt.
412
00:28:27,080 --> 00:28:30,080
Jag vet att ni ska berätta
vem ni jobbar för.
413
00:28:30,160 --> 00:28:32,480
- Vi är inga tjallare
- Berätta, annars...
414
00:28:32,560 --> 00:28:36,680
Jack. De är minderåriga.
Vi får inte förhöra dem.
415
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
Vi kan inte gripa dem.
416
00:28:38,720 --> 00:28:40,040
Moos, vad händer?
417
00:28:41,400 --> 00:28:44,040
Vad har ni två gjort?
418
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
Dörren är sönderslagen!
419
00:28:46,160 --> 00:28:49,360
Ursäkta oss, frun.
Grabbar, gå till skolan.
420
00:28:49,440 --> 00:28:51,600
- Klockan är 16.30.
- Vi måste gå.
421
00:28:51,680 --> 00:28:53,920
- Vem är du?
- Förlåt, vi är från BOA.
422
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
Ut ur mitt hus! Nu!
423
00:28:57,080 --> 00:28:58,280
Stick!
424
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa, Youssef...
425
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
Om ni håller på med nåt fuffens
426
00:29:05,080 --> 00:29:07,840
så kommer jag att döda er.
427
00:29:07,920 --> 00:29:11,760
Det är en pågående händelse.
428
00:29:15,680 --> 00:29:17,880
Hörni.
429
00:29:17,960 --> 00:29:20,360
Idioten är Richard van der Vloed.
430
00:29:20,440 --> 00:29:22,680
- Vem?
- Från Van der Vloed Enterprises.
431
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
Han är ultrarik.
432
00:29:24,320 --> 00:29:27,240
Han ska bygga
den högsta skyskrapan i stan.
433
00:29:27,320 --> 00:29:29,080
- Det här är...
- Ja.
434
00:29:29,880 --> 00:29:33,000
Varför cyklar han? Det är hans eget fel.
435
00:29:34,080 --> 00:29:37,920
Jag vill bara slå dig.
Tittar han fortfarande?
436
00:29:38,000 --> 00:29:40,600
Nej. Regler gäller även honom.
437
00:29:41,120 --> 00:29:43,000
- Jack har rätt.
- Nej.
438
00:29:43,080 --> 00:29:46,560
Om du har råd att köpa stan,
bogsera ut den i havet
439
00:29:46,640 --> 00:29:50,920
och förvandla den till en tropisk ö,
så gäller andra regler.
440
00:29:51,000 --> 00:29:53,200
Kom igen. Säg förlåt.
441
00:29:56,120 --> 00:29:59,200
- Jag ber om ursäkt. För allt.
- Tack.
442
00:30:01,040 --> 00:30:02,040
Tack.
443
00:30:03,080 --> 00:30:06,120
Förlåt. Det var inte okej.
444
00:30:07,920 --> 00:30:10,920
{\an8}- Grep ni dem?
- Ja.
445
00:30:11,000 --> 00:30:12,240
Bra.
446
00:30:12,920 --> 00:30:16,640
{\an8}- Gjorde de sitt jobb?
- De är hjältar. Tack.
447
00:30:22,880 --> 00:30:25,000
- Bruno, vi ses i morgon.
- Hej.
448
00:30:26,120 --> 00:30:30,480
Vänta. Vilken dag.
Vi hade upp- och nedgångar.
449
00:30:30,560 --> 00:30:32,320
Vi uträttade inte nåt.
450
00:30:32,400 --> 00:30:35,920
Hallå. Varför är du så negativ?
451
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
Vi är BOA.
452
00:30:37,480 --> 00:30:40,680
Varje dag tar vi kampen på gatorna.
453
00:30:40,760 --> 00:30:43,280
Kampen? Vad vet du om det?
454
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
De är inblandade i ett mord.
455
00:30:45,400 --> 00:30:48,080
- Grabbarna är inga mördare.
- Hur vet du det?
456
00:30:48,600 --> 00:30:51,840
De är inte fienden.
De behöver en hjälpande hand.
457
00:30:51,920 --> 00:30:55,280
Om vi skrämmer dem
så är de förlorade för alltid.
458
00:30:57,440 --> 00:31:04,160
Vet du vad ditt problem är?
Du låtsas att du hjälper folk.
459
00:31:04,760 --> 00:31:06,800
Men det är bara fejk.
460
00:31:08,320 --> 00:31:11,080
Även när det gäller
din egen brors mördare,
461
00:31:11,600 --> 00:31:12,840
så är du en fegis.
462
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
Dra åt helvete.
463
00:31:40,320 --> 00:31:42,160
Titta på honom.
464
00:31:42,240 --> 00:31:45,040
Killen där borta. Stanna.
465
00:31:45,120 --> 00:31:47,240
Du...
466
00:31:48,920 --> 00:31:52,360
- Pengar och mobilen.
- Lugna ner er.
467
00:31:52,440 --> 00:31:54,480
Lugna dig? Sätt fart.
468
00:31:54,560 --> 00:31:58,440
- Sätt fart.
- Ja. Här är min mobil. Vänta.
469
00:31:58,520 --> 00:32:00,680
- Och din plånbok.
- Ta det lugnt.
470
00:32:00,760 --> 00:32:02,600
- Nej, bror.
- Richi.
471
00:32:02,680 --> 00:32:05,720
Vem är Richi? Han är rolig. Sätt fart.
472
00:32:05,800 --> 00:32:07,720
- Okej.
- Tror du att jag skämtar?
473
00:32:07,800 --> 00:32:09,840
- Ja, ja.
- Ge mig allt.
474
00:32:12,320 --> 00:32:14,240
- Ta hans uniform.
- Va?
475
00:32:14,320 --> 00:32:16,560
Ta av dig uniformen, bror.
476
00:32:16,640 --> 00:32:18,000
- Va?
- Sätt fart.
477
00:32:18,080 --> 00:32:21,360
Vi har inte hela dagen på oss. Sätt fart.
478
00:32:23,280 --> 00:32:27,560
Alltihop. Kolla på honom nu.
479
00:32:27,640 --> 00:32:29,960
- Dags att dra.
- Ta hans halsband.
480
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
- Inte halsbandet. Det var min pappas.
- Fan ta din pappa.
481
00:32:35,040 --> 00:32:37,000
- Dra.
- Dra.
482
00:32:37,520 --> 00:32:40,000
- Ha en bra dag.
- Vi ses.
483
00:32:55,760 --> 00:32:57,160
Det är ett rån.
484
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
Nej, pappa.
485
00:33:10,240 --> 00:33:12,200
Ramon, mitt halsband.
486
00:33:15,920 --> 00:33:19,960
Pappa. Förlåt.
487
00:33:21,040 --> 00:33:22,080
Förlåt.
488
00:33:22,160 --> 00:33:25,400
Pappa, förlåt.
489
00:33:25,480 --> 00:33:28,640
Vad är det? Han är rik.
490
00:33:30,400 --> 00:33:31,920
- Hörni!
- Din jävel.
491
00:33:34,600 --> 00:33:36,560
Mitt halsband. Nu.
492
00:33:36,640 --> 00:33:37,760
Se på honom nu.
493
00:33:38,680 --> 00:33:39,840
Fan. Gå. Nu.
494
00:33:39,920 --> 00:33:42,280
Vi måste dra. Kör.
495
00:33:42,360 --> 00:33:45,120
- Kom igen.
- Titta på honom.
496
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Kör ner honom.
497
00:33:48,520 --> 00:33:49,600
Fan.
498
00:34:02,440 --> 00:34:03,440
Mitt halsband.
499
00:34:05,000 --> 00:34:08,600
Ge mig mitt halsband.
500
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
Förlåt.
501
00:34:12,120 --> 00:34:14,680
- Här är ditt halsband.
- På fem.
502
00:34:15,200 --> 00:34:20,520
Fem, fyra, tre, två, ett...
503
00:34:31,200 --> 00:34:32,880
Det finns överallt på nätet.
504
00:34:34,120 --> 00:34:36,160
En dag med dig och...
505
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
Vad gör han?
506
00:34:41,600 --> 00:34:43,880
Allt var lugnt när jag gick.
507
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
Håll dig borta från utredningen!
508
00:34:47,400 --> 00:34:49,360
Du är en BOA nu.
509
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
Inte konstigt att han blev sån.
510
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
Folk på BOA är inte så smarta.
511
00:34:55,040 --> 00:34:57,920
Du ska behandla dem
som tröga småbarn.
512
00:35:00,040 --> 00:35:01,880
Varför satte du mig med Kevins bror?
513
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
Det skulle hjälpa dig.
514
00:35:10,600 --> 00:35:12,480
En person är död.
515
00:35:13,200 --> 00:35:18,960
Om något skulle hända brodern Ramon
under vår ledning,
516
00:35:19,760 --> 00:35:22,880
skulle det innebära
sämsta tänkbara publicitet.
517
00:35:24,720 --> 00:35:29,720
Därför ska du se till att Ramon inte dör.
518
00:35:29,800 --> 00:35:31,240
- Va?
- Ja.
519
00:35:31,320 --> 00:35:33,560
Ja. Det är som i filmen,
520
00:35:33,640 --> 00:35:37,040
där de måste rädda Matt Damon.
Vad heter den nu igen?
521
00:35:40,920 --> 00:35:44,080
- The Martian?
- Nej.
522
00:35:44,600 --> 00:35:46,280
- Interstellar?
- Nej.
523
00:35:47,040 --> 00:35:50,440
- Elysium?
- Nej, den utspelar sig på jorden.
524
00:35:50,520 --> 00:35:51,800
- Syriana.
- Släpp det.
525
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
- Courage Under Fire.
- Släpp det.
526
00:35:53,880 --> 00:35:55,440
Han behöver alltid räddas.
527
00:35:55,520 --> 00:35:58,920
Grejen är att du inte
har ett liv utanför jobbet.
528
00:35:59,840 --> 00:36:03,280
Det räcker att Ramon får en liten skråma.
529
00:36:04,960 --> 00:36:06,760
Då har du inget jobb längre.
530
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
Fortfarande inget bajs?
531
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
Kom igen, bajsa.
532
00:36:17,440 --> 00:36:19,200
- Så där.
- Smaklig måltid.
533
00:36:22,640 --> 00:36:23,520
Ramon, jag...
534
00:36:23,600 --> 00:36:26,360
Det är dags. Kom igen.
535
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
Ja? Ett, två...
536
00:36:28,520 --> 00:36:30,400
Ska du ignorera mig hela dagen?
537
00:36:31,600 --> 00:36:33,960
Inte idag.
538
00:36:35,360 --> 00:36:37,840
Jag beställde en salladsmacka.
539
00:36:37,920 --> 00:36:41,840
Nån spottade ut ett tuggummi.
Grip honom.
540
00:36:44,640 --> 00:36:47,360
- Kul.
- Du är stilig i blått.
541
00:36:47,440 --> 00:36:48,920
Gulligt. Kroppskamera.
542
00:36:49,440 --> 00:36:51,880
Liten ficklampa till en liten man.
543
00:36:51,960 --> 00:36:54,880
- Upp med händerna.
- Lägg av!
544
00:36:54,960 --> 00:36:57,480
- Jag behöver den. Idiot.
- Lätt.
545
00:36:57,560 --> 00:36:59,280
Bra jobbat!
546
00:36:59,360 --> 00:37:01,800
Ta upp skiten annars rapporterar jag dig.
547
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Inte nu igen.
548
00:37:03,560 --> 00:37:05,120
Plocka upp det. Nu!
549
00:37:07,200 --> 00:37:10,480
Varför lyssnar du på De Konings babbel?
550
00:37:10,560 --> 00:37:14,800
Jag skulle släppa Kevinutredningen.
Varför det?
551
00:37:14,880 --> 00:37:17,000
- För att du är en idiot.
- Exakt.
552
00:37:17,080 --> 00:37:19,760
Nåt stämmer inte.
De visste vart vi skulle.
553
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Nån snackade.
554
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
555
00:37:26,720 --> 00:37:28,760
Han är en liten bajsmaskin.
556
00:37:28,840 --> 00:37:31,120
Jag har fått nog. Ta upp det!
557
00:37:31,880 --> 00:37:34,000
Jag tog inte med några påsar.
558
00:37:34,600 --> 00:37:35,440
Vad är det?
559
00:37:37,920 --> 00:37:39,640
Den är ny.
560
00:37:39,720 --> 00:37:41,000
Ta upp det.
561
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
Det var inte så svårt, va?
562
00:37:46,840 --> 00:37:49,920
Jag ska hålla koll på De Koning.
563
00:37:51,560 --> 00:37:53,200
Hej.
564
00:37:53,280 --> 00:37:55,080
Fin leksak. Vad fan är det?
565
00:37:55,160 --> 00:37:56,480
Du...
566
00:37:58,640 --> 00:38:00,760
- Ge mig batongen.
- Fånga.
567
00:38:03,920 --> 00:38:05,120
Apport.
568
00:38:06,400 --> 00:38:09,200
- Galna kollegor.
- Fred och kärlek.
569
00:38:09,280 --> 00:38:12,560
- Sa de nåt om min bror?
- De jobbar på det.
570
00:38:13,240 --> 00:38:16,920
- Har de pratat med Moos och Sef?
- De vet vad de ska göra.
571
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
- Jag vet var de är. Vi åker dit.
- Nej.
572
00:38:21,080 --> 00:38:22,280
Du hade rätt.
573
00:38:22,360 --> 00:38:26,040
Minderåriga. Vi får inte förhöra dem.
Och allt det där.
574
00:38:30,040 --> 00:38:32,480
Nej. Tiderna har förändrats.
575
00:38:33,280 --> 00:38:36,080
Vi lever i nuet. Vi får ta det.
576
00:38:36,160 --> 00:38:37,560
- Kom igen, Jack.
- Men...
577
00:38:42,720 --> 00:38:45,760
Ser du han där? Han rekryterar barnen.
578
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
För att göra dem till fotsoldater.
579
00:38:50,720 --> 00:38:51,560
Pang.
580
00:38:51,640 --> 00:38:54,960
Han är beväpnad.
Vi kallar på förstärkning.
581
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
Kolla där uppe.
582
00:38:57,600 --> 00:39:00,040
Ser du grabben? Han håller utkik.
583
00:39:00,120 --> 00:39:01,600
Som jag sa.
584
00:39:01,680 --> 00:39:03,440
Dum men inte idiot. Kom.
585
00:39:03,520 --> 00:39:04,720
Vad är det med dig?
586
00:39:04,800 --> 00:39:06,920
Du var annorlunda i går.
587
00:39:07,000 --> 00:39:09,840
Han är beväpnad och farlig.
588
00:39:12,480 --> 00:39:14,760
Bingo. Titta. Moos och Sef.
589
00:39:14,840 --> 00:39:16,600
Det börjar hända saker.
590
00:39:18,920 --> 00:39:21,200
Okej, stanna här.
591
00:39:21,800 --> 00:39:23,000
Vad ska du göra?
592
00:39:26,440 --> 00:39:27,600
Okej, jag stannar.
593
00:39:42,080 --> 00:39:47,040
Ni är 50 meter från vattnet.
Visa era simdiplom.
594
00:39:47,120 --> 00:39:48,200
- Va?
- Simdiplom?
595
00:39:49,040 --> 00:39:51,320
Jack, tog du med simdiplom? Inte?
596
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
Följ med.
597
00:39:53,480 --> 00:39:56,400
- Ta det lugnt.
- Jack, dina handbojor.
598
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
- Handbojor?
- Kom igen.
599
00:40:02,320 --> 00:40:03,160
Okej, då.
600
00:40:04,680 --> 00:40:07,960
Nej, ge mig nyckeln.
601
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
- Vad fan?
- Borta.
602
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
- Vad är det här?
- Dags att dansa.
603
00:40:12,720 --> 00:40:13,880
Ni är gripna.
604
00:40:13,960 --> 00:40:17,880
- För vad?
- För våld mot tjänsteman.
605
00:40:18,520 --> 00:40:19,560
Vi rörde inte dig.
606
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
Fan.
607
00:40:22,760 --> 00:40:24,840
Ramon. Ta det lugnt.
608
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
Mina kulor.
609
00:40:28,480 --> 00:40:30,560
- Vad fan?
- Hjälp mig, Jack.
610
00:40:30,640 --> 00:40:33,160
- Varför gör ni så här?
- Behövs inte.
611
00:40:33,240 --> 00:40:34,400
- Ramon.
- Varför?
612
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
Vem sa åt er att tömma containern?
613
00:40:42,160 --> 00:40:43,720
- Ingen aning.
- Vi trodde...
614
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
- Snälla.
- Okej.
615
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
- Rädda mig, Jack.
- Vad gör du?
616
00:40:48,200 --> 00:40:50,680
- Prata, annars fortsätter han.
- Det räcker.
617
00:40:50,760 --> 00:40:52,560
Jag ser ljuset. Jag ser Jesus.
618
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
- Ja.
- Jag kan se Jesus.
619
00:40:55,720 --> 00:40:57,360
- Bukhari.
- Vad?
620
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
Bukhari.
621
00:41:04,560 --> 00:41:05,400
Bukhari.
622
00:41:05,480 --> 00:41:08,160
På Driftkikker. Go kart-banan i norr.
623
00:41:08,680 --> 00:41:12,840
Släkten Bukhari är
Rotterdams största kokainlangare.
624
00:41:19,080 --> 00:41:22,280
- Det var på tiden.
- Gå hem och sov.
625
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Tänker du berätta för vår mamma?
626
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
Gå till skolan imorgon så säger jag inget.
627
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
- Okej.
- Men kom ihåg.
628
00:41:30,760 --> 00:41:32,640
Ni är skyldiga mig en tjänst.
629
00:41:33,400 --> 00:41:35,720
- Ramon, tack. Ta det lugnt.
- Tack.
630
00:41:40,960 --> 00:41:42,920
Vill jag ens veta?
631
00:41:52,240 --> 00:41:54,680
Varför är vi här? Det är långt från stan.
632
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
Jag kollar baksidan. Passa cyklarna.
633
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Partner.
634
00:42:07,080 --> 00:42:10,560
Fyra år på polisutbildningen
för att göra det här.
635
00:42:25,840 --> 00:42:27,640
Acceptera det.
636
00:42:27,720 --> 00:42:30,200
Priset har stigit
efter händelsen i hamnen.
637
00:42:31,280 --> 00:42:33,880
Sluta gnälla annars blir det inget.
638
00:42:33,960 --> 00:42:35,040
Dumskalle.
639
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
Vi är på Bukharis ställe.
640
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
Go kart-banan är en fasad
för penningtvätt.
641
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
- Skräp, sa du.
- Lyssna på mig, bror.
642
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
Släkten överhuvud är Yasmina.
Hon är här.
643
00:42:48,240 --> 00:42:51,720
Jag ser henne. Jag går in och kollar.
644
00:42:54,040 --> 00:42:57,440
Killen med hockeyfrillan kom precis.
Ta det försiktigt.
645
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
Håll honom borta. Tjafsa inte emot.
646
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alfa, Zulu, Tango, Bachata. Slut kom.
647
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
Ramon? Fan.
648
00:43:15,400 --> 00:43:17,080
Allvarligt?
649
00:43:17,160 --> 00:43:18,440
Vänta.
650
00:43:31,120 --> 00:43:36,120
Det var inget. Du kan få grejerna i kväll.
651
00:43:37,440 --> 00:43:39,960
Ja. Utmärkt. Hej då.
652
00:43:52,160 --> 00:43:53,760
Vatten, tack.
653
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Vi säljer inte vatten.
654
00:44:05,400 --> 00:44:07,720
TVÄTTMEDEL (COLOUR),
ÄGG, KYCKLINGBRÖST
655
00:44:27,080 --> 00:44:28,240
En vatten.
656
00:44:31,760 --> 00:44:35,160
Ja. Vad? Vad fan.
657
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
{\an8}JAG ÄR UNDER SKRIVBORDET
LOCKA BORT BUKHARI
658
00:44:43,200 --> 00:44:44,680
{\an8}HJÄLP!
659
00:44:47,160 --> 00:44:49,360
Får jag prata med chefen?
660
00:44:50,440 --> 00:44:53,520
Jag har sett en överträdelse.
661
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
Och vad skulle det vara?
662
00:44:57,720 --> 00:45:04,000
Jag gick precis förbi gokartbanan
och kände bensindoft.
663
00:45:05,520 --> 00:45:07,160
Det är inte okej med barn.
664
00:45:09,520 --> 00:45:11,760
Fru Bukhari, kan ni komma ut?
665
00:45:23,000 --> 00:45:24,040
God dag.
666
00:45:26,120 --> 00:45:29,040
Jag visste inte
att ni får dricka i tjänsten.
667
00:45:33,240 --> 00:45:34,360
Det är vatten.
668
00:45:49,720 --> 00:45:51,160
Ha en bra dag.
669
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
Jag måste gå.
670
00:46:00,040 --> 00:46:01,800
Vilket sammanträffande.
671
00:46:01,880 --> 00:46:03,520
Vad vill du, fitt-BOA?
672
00:46:05,520 --> 00:46:06,360
ID-kontroll.
673
00:46:08,400 --> 00:46:09,720
Papper, tack.
674
00:46:09,800 --> 00:46:12,520
Du, amatören. Bukhari går mot dig.
675
00:46:13,120 --> 00:46:14,520
Vi gör så här istället.
676
00:46:15,640 --> 00:46:18,160
- Oj.
- Är du redo för grejer?
677
00:46:20,280 --> 00:46:24,800
Är det en smart idé
att skjuta en tjänsteman?
678
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
Och? Vad?
679
00:46:26,840 --> 00:46:29,880
Livestream. Dygnet runt.
680
00:46:31,240 --> 00:46:35,640
- Ta mig om du kan, coño.
- Stanna.
681
00:46:42,360 --> 00:46:43,720
Ramon.
682
00:46:43,800 --> 00:46:46,720
- Ska ni inte vara i skolan?
- Det är lördag.
683
00:47:14,600 --> 00:47:15,800
Annars får vi se.
684
00:47:16,320 --> 00:47:19,160
- Se upp.
- Ur vägen.
685
00:47:20,520 --> 00:47:22,520
Förlåt.
686
00:47:22,600 --> 00:47:24,440
Vad fan!
687
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Förlåt. Hej då.
688
00:47:29,840 --> 00:47:30,960
Jag känner dig.
689
00:47:38,000 --> 00:47:39,840
Ur vägen, flytta på er.
690
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Jag älskar Turkiet.
691
00:47:51,480 --> 00:47:52,440
Fan!
692
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Ramon!
693
00:48:00,320 --> 00:48:01,760
Fan.
694
00:48:15,640 --> 00:48:16,760
Ramon!
695
00:48:17,520 --> 00:48:18,960
Ramon!
696
00:48:19,040 --> 00:48:22,080
- Vad gjorde du med Kevin?
- Vem fan är Kevin?
697
00:48:22,680 --> 00:48:25,920
- Min bror.
- Du är den galna vakten.
698
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
- Fan.
- För sista gången.
699
00:48:27,880 --> 00:48:30,520
- Vad gjorde du med min bror?
- Galen vakt.
700
00:48:38,120 --> 00:48:40,800
Kevin.
701
00:48:46,480 --> 00:48:47,320
Hallå!
702
00:48:52,600 --> 00:48:54,120
Kom, kompis.
703
00:48:54,200 --> 00:48:56,080
Vad fan är det här?
704
00:48:56,760 --> 00:48:58,040
Han är galen.
705
00:48:58,120 --> 00:48:59,880
- Vart ska du?
- Jag drar.
706
00:48:59,960 --> 00:49:03,120
Du stannar.
Annars kastar jag dig från bron igen.
707
00:49:04,880 --> 00:49:06,520
- Var är kolan?
- Kolan?
708
00:49:06,600 --> 00:49:08,320
- Berätta.
- Galning!
709
00:49:10,160 --> 00:49:13,040
- Vi håller oss till reglerna.
- Vems regler?
710
00:49:13,120 --> 00:49:15,040
Jag dör om jag berättar det.
711
00:49:19,080 --> 00:49:20,440
Jag svär.
712
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
Stick.
713
00:49:30,400 --> 00:49:33,040
Det är inte Bukharis.
De blev också bestulna.
714
00:49:33,760 --> 00:49:35,680
Det är ett gängkrig, min vän.
715
00:49:35,760 --> 00:49:37,200
Låter farligt.
716
00:49:37,880 --> 00:49:40,160
- Det är ett polisjobb.
- Bror.
717
00:49:40,880 --> 00:49:44,720
Ser du några poliser här? Är de här?
718
00:49:44,800 --> 00:49:48,440
Jag ser dem inte. Vet du vad jag ser?
Jag ser Jack och Ramon.
719
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack. Jack, Ramon.
720
00:49:52,000 --> 00:49:54,680
Vi gör det tillsammans.
Vi har bara varandra.
721
00:49:54,760 --> 00:49:56,440
Vad blir det?
722
00:49:57,160 --> 00:50:01,000
Hjälper du mig att hitta min
brors mördare? Ja eller nej?
723
00:50:09,280 --> 00:50:11,040
Jag ska hjälpa dig,
724
00:50:13,280 --> 00:50:15,680
men du måste lova en sak. Vänta.
725
00:50:17,240 --> 00:50:20,040
- Tänk innan du agerar.
- Ja.
726
00:50:21,040 --> 00:50:22,680
- Innan du agerar.
- Ja.
727
00:50:22,760 --> 00:50:23,760
Och...
728
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
- Lyssna på mig.
- Lyssna.
729
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Tänk och lyssna. Allt som du sa.
730
00:50:29,960 --> 00:50:31,080
Vet du varför?
731
00:50:31,800 --> 00:50:33,440
För du är min partner!
732
00:50:34,520 --> 00:50:37,000
Grymma BOA för alltid!
733
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Nu går vi.
734
00:50:40,000 --> 00:50:42,360
- Jack. Ramon.
- Kom.
735
00:50:42,440 --> 00:50:44,280
Nu kör vi.
736
00:50:44,360 --> 00:50:45,520
Kom igen!
737
00:50:54,520 --> 00:50:57,520
Först trodde vi att det var Bukhari.
738
00:50:57,600 --> 00:50:59,760
De blev också blåsta.
739
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
Jag är chef här.
740
00:51:02,720 --> 00:51:05,400
Bukhari ligger i konflikt med nån.
741
00:51:05,480 --> 00:51:07,880
Men med vem? Det är frågan.
742
00:51:07,960 --> 00:51:09,920
För att beslagta fyrverkerier...
743
00:51:10,000 --> 00:51:14,320
Bukharis största konkurrent är Smits,
bilhandlaren på Keverdijk.
744
00:51:14,400 --> 00:51:18,880
De slåss om makten.
De blåste dem i oktober.
745
00:51:21,400 --> 00:51:23,400
Du ska väl inte ge dig på Smits?
746
00:51:23,480 --> 00:51:26,960
Ska vi sköta våra uppgifter?
Olagliga fyrverkerier.
747
00:51:27,040 --> 00:51:28,960
Smits.
748
00:51:32,160 --> 00:51:33,800
Det är bra information.
749
00:51:39,960 --> 00:51:42,080
- Utmärkt jobbat.
- Ramon.
750
00:51:42,160 --> 00:51:45,560
- Ni gjorde mig stolt. Nu drar vi.
- Bomba, Ramon.
751
00:51:47,400 --> 00:51:50,480
- Min cykel.
- Vi hittade den.
752
00:51:50,560 --> 00:51:54,320
Vi? Jag. Du ville sälja den
för att köpa kebab.
753
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
Skulle vi inte
lämna tillbaka den tillsammans?
754
00:51:57,240 --> 00:51:58,520
Jo...
755
00:52:00,120 --> 00:52:01,280
Jag ville beklaga.
756
00:52:01,360 --> 00:52:03,280
För det som hände din bror.
757
00:52:03,800 --> 00:52:04,880
Det är hemskt.
758
00:52:04,960 --> 00:52:06,080
Vi är krigare.
759
00:52:06,160 --> 00:52:08,360
Och vi är män. Män gråter inte.
760
00:52:08,440 --> 00:52:12,280
- Vi män är modiga som krigare.
- Vilka "vi män"?
761
00:52:12,360 --> 00:52:15,560
Du grät när du såg Frozen.
Jag såg det.
762
00:52:15,640 --> 00:52:19,920
Glöm det. Jag hade ätit för mycket gluten.
763
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
Du äter för mycket.
764
00:52:24,080 --> 00:52:27,920
Det var grymt igår. Det var som på film.
765
00:52:28,000 --> 00:52:30,480
- Du hoppade.
- Alltihop.
766
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
- Otroligt.
- Killar.
767
00:52:32,320 --> 00:52:34,600
Tack för att ni kom med cykeln.
768
00:52:35,760 --> 00:52:38,680
- Ska ni inte vara i skolan?
- Det är söndag.
769
00:52:38,760 --> 00:52:41,520
Ni måste göra era läxor.
770
00:52:41,600 --> 00:52:46,040
Jag måste ta hand om saker.
Gör ert bästa.
771
00:52:46,920 --> 00:52:47,880
Galen skit.
772
00:52:47,960 --> 00:52:50,840
Vi ska bara spana på Smits.
773
00:52:50,920 --> 00:52:53,000
- Kolla runt lite.
- Inte en chans.
774
00:52:53,080 --> 00:52:56,920
De tre reglerna för spaning är
observera, registrera och...
775
00:52:57,440 --> 00:52:59,160
Typ, gör inget dumt.
776
00:53:00,520 --> 00:53:02,520
Om vi bara tar den här.
777
00:53:02,600 --> 00:53:06,520
Hör här. Följ mig, så ordnar det sig.
778
00:53:06,600 --> 00:53:10,040
Varför ska vi alltid göra som du säger?
779
00:53:10,120 --> 00:53:12,600
- Jag har bra idéer.
- Du vet inte hur man gör.
780
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
- Låtsas som om du skriver böter.
- Varför låtsas?
781
00:53:16,600 --> 00:53:19,520
Vi är BOA.
Jag har redan skrivit några.
782
00:53:19,600 --> 00:53:22,440
Varför skriver du böter? Vi måste låtsas.
783
00:53:22,960 --> 00:53:23,920
Herregud.
784
00:53:24,000 --> 00:53:26,640
- De har parkerat fel.
- Ja, på ditt huvud.
785
00:53:28,960 --> 00:53:29,960
Fan.
786
00:53:30,040 --> 00:53:32,280
Han var med i räden.
787
00:53:32,360 --> 00:53:34,520
- Hur vet du det?
- Skorna.
788
00:53:34,600 --> 00:53:35,880
Det står i rapporten.
789
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
Kom igen. Fan.
790
00:53:42,920 --> 00:53:44,480
- Kom igen.
- Hur länge till?
791
00:53:44,560 --> 00:53:47,360
- Håll käften.
- Jag tränade benen på gymmet.
792
00:53:47,440 --> 00:53:51,240
Det gör ont. Jag får kramp.
Du har tjocka vader, inte jag.
793
00:53:53,920 --> 00:53:55,320
Smits, var är du?
794
00:53:58,720 --> 00:54:00,200
Jag var skönt.
795
00:54:04,080 --> 00:54:06,280
Har du på dig shorts?
796
00:54:07,840 --> 00:54:10,080
Polackerna är på i kväll.
797
00:54:10,600 --> 00:54:14,280
- Klockan 22.00. Gräshoppa och råtta.
- Ska jag ta med grabbarna?
798
00:54:14,360 --> 00:54:17,040
Så många som möjligt.
Nazisterna är otäcka.
799
00:54:18,280 --> 00:54:21,360
Nazister? Polacker var inte nazister.
800
00:54:21,440 --> 00:54:24,280
Nazisterna invaderade Polen. 1939.
801
00:54:24,360 --> 00:54:26,440
Marktrupper med luftunderstöd.
802
00:54:26,520 --> 00:54:29,480
Jag bryr mig inte.
Vi måste bli av med skiten.
803
00:54:29,560 --> 00:54:31,840
- Inga problem. Polackerna...
- Nico.
804
00:54:32,360 --> 00:54:35,280
Klockan 22.00. Gräshoppa och råtta.
Uppfattat?
805
00:54:35,800 --> 00:54:37,640
Se till att vara nykter.
806
00:54:38,600 --> 00:54:40,560
- Förlåt.
- Ja.
807
00:54:41,760 --> 00:54:43,280
I kortbyxor.
808
00:54:54,080 --> 00:54:55,360
Ja.
809
00:54:56,480 --> 00:54:59,880
- Får jag säga nåt?
- Ja.
810
00:55:00,920 --> 00:55:02,400
Du luktar gott.
811
00:55:03,760 --> 00:55:05,560
Inte homo, men du luktar gott.
812
00:55:08,520 --> 00:55:10,240
Råtta och gräshoppa?
813
00:55:10,880 --> 00:55:12,320
Vad fan betyder det?
814
00:55:12,840 --> 00:55:13,880
Jag vet.
815
00:55:14,760 --> 00:55:16,840
Nej, det var en saga.
816
00:55:16,920 --> 00:55:18,320
Hallå, idioter.
817
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
Ska ni beställa
eller väntar ni på spårvagnen?
818
00:55:21,120 --> 00:55:22,320
Blijdorf Zoo.
819
00:55:24,440 --> 00:55:26,720
Så klart. Ja.
820
00:55:27,360 --> 00:55:30,440
Barn går dit
för att titta på gräshoppor och råttor.
821
00:55:31,080 --> 00:55:32,400
Geni.
822
00:55:35,400 --> 00:55:38,880
Råtta och gräshoppa? Jag vet.
823
00:55:41,840 --> 00:55:46,240
Ja, runt hörnet från mitt ex Anita.
824
00:55:46,760 --> 00:55:49,880
Det jävla horan lämnade mig
för ett exotiskt husdjur.
825
00:55:49,960 --> 00:55:53,040
Hon ville åka på safari men hade inte råd.
826
00:55:53,120 --> 00:55:55,680
Nu bor hon vid Afrikaanderplein.
827
00:55:55,760 --> 00:56:02,040
Hennes skjutdörrar har släppt in fler
än dörrarna på flyktingmottagningen.
828
00:56:02,120 --> 00:56:04,240
Kocken. Råtta.
829
00:56:05,000 --> 00:56:08,680
Vi säljer inte det.
Kolla på De Chinese Boot. Där finns allt.
830
00:56:08,760 --> 00:56:12,160
Jag antar att du menar adressen.
831
00:56:27,440 --> 00:56:30,320
- Räkna till tio.
- Jag gjorde det på vägen hit.
832
00:56:30,840 --> 00:56:33,080
Multitasking, partner. Kolla.
833
00:56:36,880 --> 00:56:38,120
Kom igen, vi går vi.
834
00:56:39,440 --> 00:56:42,240
- Gräshoppan.
- Fortsätt att gå.
835
00:56:42,320 --> 00:56:45,000
- Som ett råtthjul, fast större.
- Gå.
836
00:56:45,680 --> 00:56:49,760
Fram till 2012 fanns det
en sopförbränningsugn här.
837
00:56:49,840 --> 00:56:53,080
Han köpte tomten
och byggde upp en nöjespark.
838
00:56:53,160 --> 00:56:55,280
- Efter alla år...
- Nico.
839
00:56:55,360 --> 00:56:58,640
Jag känner mig naken utan pistol.
840
00:56:58,720 --> 00:57:01,720
- Tänk dig att de också är nakna.
- Va?
841
00:57:01,800 --> 00:57:05,000
Jag tänker att nån är naken
när jag blir nervös.
842
00:57:05,080 --> 00:57:06,960
- Gör inte du det?
- Lägg av.
843
00:57:08,440 --> 00:57:10,040
Bara när jag är nervös.
844
00:57:10,680 --> 00:57:13,160
- Är det dem?
- Nej, det är kustbevakningen.
845
00:57:13,240 --> 00:57:15,000
Självklart är det dem, idiot.
846
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Intressant ställe.
847
00:57:20,960 --> 00:57:24,280
- Ja, fram till 2012 var det...
- Jag skiter i det.
848
00:57:26,240 --> 00:57:27,800
Var är grejerna?
849
00:57:35,600 --> 00:57:37,440
Äntligen äkta brottslingar.
850
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
Allt är klart.
851
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
Nu har vi äntligen Kieboompleingänget.
852
00:57:42,200 --> 00:57:43,960
Fyrverkerier? Va?
853
00:57:44,680 --> 00:57:47,720
De har automatvapen
och du kommer med fyrverkerier.
854
00:57:47,800 --> 00:57:50,960
- Varför tog det sån tid?
- Han ville ta Keileweg.
855
00:57:51,040 --> 00:57:55,800
- För att se om det fanns prostituerade.
- Det är inte längre ett red lightdistrikt.
856
00:57:55,880 --> 00:57:58,320
Hon skulle få känna hur det var förr.
857
00:57:58,400 --> 00:58:02,200
- Varför skulle jag vilja det?
- Sexarbetare är också människor.
858
00:58:02,280 --> 00:58:06,680
Kvinnor som håller ihop.
Vad har hänt med kvinnor?
859
00:58:06,760 --> 00:58:07,840
Är allt klart?
860
00:58:07,920 --> 00:58:11,000
Det var otäckt, men ändå speciellt.
861
00:58:11,080 --> 00:58:13,600
- Bruno.
- De har automatvapen.
862
00:58:13,680 --> 00:58:15,800
Jag ringer mitt gamla team.
863
00:58:15,880 --> 00:58:19,600
För sent.
Om kokainet är borta har vi inga bevis.
864
00:58:19,680 --> 00:58:23,400
Fan. Okej, jag måste tänka.
865
00:58:25,480 --> 00:58:29,720
Jag har en plan. Ni går åt det hållet
och väntar på min signal.
866
00:58:30,920 --> 00:58:33,240
- Vilken signal?
- Gå. Den är tydlig.
867
00:58:36,040 --> 00:58:39,480
Okej, vänta. Lyssna.
Jag borde göra det här.
868
00:58:40,040 --> 00:58:41,000
Täck mig.
869
00:58:42,200 --> 00:58:45,000
- Fan.
- Polisen. Ni är omringade.
870
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
Ner på knä.
Händerna på era jävla huvuden.
871
00:58:48,880 --> 00:58:50,240
Ramon är där borta.
872
00:58:51,880 --> 00:58:53,200
Nej, släck den.
873
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
Vad fan är det som händer?
874
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
- Pavel.
- Fan.
875
00:59:10,320 --> 00:59:11,320
Kom hit.
876
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
- Du!
- Jag går.
877
00:59:27,000 --> 00:59:28,360
Du är inte beväpnad.
878
00:59:29,640 --> 00:59:31,880
Fan, han är beväpnad.
879
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hallå!
880
00:59:39,480 --> 00:59:40,560
Ramon? Ramon.
881
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
Galne BOA.
882
00:59:55,200 --> 00:59:57,240
Pappa hade varit så stolt.
883
01:00:06,600 --> 01:00:08,040
Stanna, annars skjuter jag.
884
01:00:09,040 --> 01:00:10,840
Släpp vapnet. Vänd dig om.
885
01:00:12,320 --> 01:00:14,440
- Släpp din jävla pistol.
- Lugn.
886
01:00:14,960 --> 01:00:17,720
Se på mig.
Du dödade min bror, Kevin Pinas.
887
01:00:17,800 --> 01:00:20,640
- Kevin?
- Lägg undan den.
888
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
BOA? Allvarligt?
889
01:00:26,400 --> 01:00:28,360
Varför är ni brabandrar så hårda?
890
01:00:28,440 --> 01:00:30,840
Vi slår inte misstänkta längre.
891
01:00:30,920 --> 01:00:32,880
Är det så det är nu?
892
01:00:35,200 --> 01:00:38,280
Vi slog inte någon i ansiktet
förr i tiden heller.
893
01:00:39,720 --> 01:00:41,200
Då syns det.
894
01:00:43,400 --> 01:00:44,680
Vi skulle slå...
895
01:00:45,920 --> 01:00:46,960
Eller så här.
896
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
Jaså? Ja, ja.
897
01:00:50,480 --> 01:00:53,040
Nu fattar jag.
898
01:00:54,720 --> 01:00:57,440
Jag fattar. Nu har du gjort det.
899
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
Den här är för Kevin.
900
01:01:01,080 --> 01:01:03,400
- Stoppa honom.
- Ta det lugnt.
901
01:01:04,240 --> 01:01:08,240
- Han var en av mina bästa killar.
- Vad menar du?
902
01:01:08,760 --> 01:01:13,040
Han gav mig information
och jag drygade ut hans pensionssparande.
903
01:01:13,120 --> 01:01:14,200
Va?
904
01:01:26,720 --> 01:01:29,880
Tänk att jag måste städa upp efter er.
905
01:01:29,960 --> 01:01:31,440
- Jag kan...
- Nej.
906
01:01:32,040 --> 01:01:34,840
Stå där och rör ingenting.
907
01:01:34,920 --> 01:01:38,000
Och dö. Långsamt. Du också.
908
01:01:39,560 --> 01:01:41,040
Tio minuter.
909
01:01:45,560 --> 01:01:46,640
Är det okej?
910
01:01:47,960 --> 01:01:48,960
Ja.
911
01:01:49,600 --> 01:01:52,880
Var inte deppig.
Jag vet precis vad du behöver.
912
01:01:53,480 --> 01:01:55,000
En promenad på Keileweg.
913
01:01:56,640 --> 01:01:58,720
- Eller turkisk soppa.
- Jack.
914
01:01:58,800 --> 01:02:01,920
Vad hände inne i spökhuset?
915
01:02:03,760 --> 01:02:05,000
Kevin var korrupt.
916
01:02:05,800 --> 01:02:07,440
Han tog mutor av Smits.
917
01:02:27,080 --> 01:02:28,200
Fint.
918
01:02:33,240 --> 01:02:34,680
Lite gult.
919
01:02:39,520 --> 01:02:40,360
Jag...
920
01:02:41,560 --> 01:02:43,400
Jag visste att nån var korrupt.
921
01:02:46,800 --> 01:02:48,320
Men inte att det var han.
922
01:02:53,080 --> 01:02:54,480
Han behövde inte dö.
923
01:02:56,160 --> 01:02:57,680
Varför dog han?
924
01:03:01,680 --> 01:03:03,360
Han visste nog för mycket.
925
01:03:08,000 --> 01:03:10,160
Han ljög för mig hela tiden.
926
01:03:14,120 --> 01:03:15,920
Han sa inget till mig.
927
01:03:17,240 --> 01:03:18,360
Inget.
928
01:03:19,280 --> 01:03:23,720
Inte hans kollegor heller.
Någon måste ha känt till det.
929
01:03:25,280 --> 01:03:27,840
Sista gången stod han där du står.
930
01:03:28,440 --> 01:03:32,240
Vi såg varann i ögonen.
Jag var så stolt över honom.
931
01:03:34,320 --> 01:03:35,680
Jag såg upp till honom.
932
01:03:48,400 --> 01:03:50,640
Var den som andra ser upp till.
933
01:03:53,320 --> 01:03:54,960
Du står inte i skuld till nån.
934
01:04:00,560 --> 01:04:01,640
Inte din bror.
935
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
Ja?
936
01:04:06,840 --> 01:04:08,400
Inte ens till din far.
937
01:04:13,880 --> 01:04:16,400
Du bestämde över ditt eget öde.
938
01:04:19,240 --> 01:04:20,240
Som du?
939
01:04:22,000 --> 01:04:23,280
Kanske, men...
940
01:04:24,320 --> 01:04:25,800
Jag är mycket snyggare.
941
01:04:35,400 --> 01:04:37,200
Vi har bara varandra.
942
01:04:59,520 --> 01:05:01,680
- Är du okej?
- Nej. Du?
943
01:05:01,760 --> 01:05:02,840
Samma här.
944
01:05:04,600 --> 01:05:05,920
Kolla. Kolla.
945
01:05:08,280 --> 01:05:12,040
Tror de att de kan spränga två BOA?
Glöm det.
946
01:05:12,760 --> 01:05:14,840
Till alla BOA i södra distriktet.
947
01:05:14,920 --> 01:05:16,000
Kod röd.
948
01:05:16,080 --> 01:05:19,800
Svart Volkswagen Golf.
Registreringsnummer HV-Z41-K.
949
01:05:19,880 --> 01:05:20,920
Jag ser den.
950
01:05:21,000 --> 01:05:23,600
- Du kan inte slänga saker här.
- Jo, se här.
951
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
Black Golf på Wildzang
på väg mot Zonnehof.
952
01:05:29,120 --> 01:05:31,720
Volkswagen hittad. Den misstänkte flyr.
953
01:05:31,800 --> 01:05:33,760
Vänta. Han springer mot centrum.
954
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
Jag ser honom. Följer efter.
955
01:05:46,960 --> 01:05:50,520
Den misstänkte lämnade bilen
och går in på baksidan av huset.
956
01:05:51,920 --> 01:05:53,160
Fan.
957
01:06:03,560 --> 01:06:08,680
Han försökte spränga oss
och överlämnar sig själv nu.
958
01:06:09,200 --> 01:06:10,760
Det är skumt som fan.
959
01:06:10,840 --> 01:06:13,800
- Det är mycket värre än så.
- Vad?
960
01:06:14,680 --> 01:06:16,200
Kungen.
961
01:06:17,840 --> 01:06:21,480
Skulle Willem-Alexander spränga oss?
Med Máximas hjälp?
962
01:06:21,560 --> 01:06:23,440
Inte kungen. Polischef De Koning.
963
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
- Va?
- Jag visste det.
964
01:06:27,680 --> 01:06:30,320
Och du tänkte inte säga det till Ramon?
965
01:06:30,400 --> 01:06:31,560
Jag var inte säker.
966
01:06:32,080 --> 01:06:34,480
"Kära Ramon, även om jag inte är säker
967
01:06:34,560 --> 01:06:38,120
så tänker kanske min chef spränga oss."
968
01:06:38,200 --> 01:06:40,360
Fyra sekunder. Vad fan gör vi nu?
969
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
Lägg undan den.
970
01:06:44,560 --> 01:06:45,440
Okej.
971
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
- Jack.
- Har du sett De Koning?
972
01:06:53,560 --> 01:06:54,480
Hur så?
973
01:06:54,560 --> 01:06:57,680
Det låter konstigt,
men hon försökte spränga oss.
974
01:07:00,080 --> 01:07:03,960
Pang. Fattar du?
Förlåt, jag uppjagad.
975
01:07:05,800 --> 01:07:06,680
En...
976
01:07:07,440 --> 01:07:08,400
En handgranat.
977
01:07:09,120 --> 01:07:10,880
En handgranat.
978
01:07:12,680 --> 01:07:16,120
- Måste jag upprepa allt?
- Bara så att jag fattar.
979
01:07:16,200 --> 01:07:18,840
Kan du inte ta det från början?
980
01:07:19,640 --> 01:07:21,840
Strunta i det. Nej.
981
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
Kom, grabbar. Vi ska köra en runda.
982
01:07:25,680 --> 01:07:26,600
Jack.
983
01:07:32,560 --> 01:07:34,120
Vart ska vi?
984
01:07:35,680 --> 01:07:38,600
Guido. Behöver vi inget alibi?
985
01:07:38,680 --> 01:07:42,000
Alibit var för plan A som misslyckades.
986
01:07:42,080 --> 01:07:45,080
Det här är vår reservplan.
Försök hänga med.
987
01:07:45,160 --> 01:07:47,480
Varför ser du så förvirrad ut?
988
01:07:47,560 --> 01:07:51,920
Jag trodde att vi hade jobbat klart
och tog ett piller.
989
01:07:52,480 --> 01:07:55,680
- Sätt fart, jag ska gå på en fest.
- Du skojar, va?
990
01:07:57,280 --> 01:08:00,520
Jag vill inte veta det här.
Du skulle ta tag i det.
991
01:08:00,600 --> 01:08:03,960
- Jag löser det nu, vad fan!
- Skrik inte.
992
01:08:05,120 --> 01:08:06,400
Smidigt.
993
01:08:06,480 --> 01:08:08,520
Du...
994
01:08:09,400 --> 01:08:11,640
Är du tillbaka? Grymt.
995
01:08:11,720 --> 01:08:14,720
Jag antar att ni är korrupta hela gänget.
996
01:08:14,800 --> 01:08:18,200
Det är därför
vi aldrig låter dig bestämma.
997
01:08:19,440 --> 01:08:22,840
Du har alltid tyckt
att du är bättre än oss.
998
01:08:25,200 --> 01:08:26,400
Än resten av oss.
999
01:08:33,040 --> 01:08:35,400
Min bror. Kevin.
1000
01:08:36,040 --> 01:08:37,600
Var han med i ert gäng?
1001
01:08:37,680 --> 01:08:39,320
Jag saknar Kevin.
1002
01:08:39,400 --> 01:08:42,360
Han ville förstöra hela operationen.
1003
01:08:42,440 --> 01:08:44,840
Plötsligt ville han göra rätt.
1004
01:08:46,040 --> 01:08:47,920
Du kommer inte undan, dumbom.
1005
01:08:49,840 --> 01:08:52,360
Vi är skyddade på alla sidor.
1006
01:08:53,560 --> 01:08:54,640
De Koning, va?
1007
01:08:54,720 --> 01:08:57,560
Nej, hon är dummare än sin egen fitta.
1008
01:08:57,640 --> 01:08:59,800
Vi är skyddade från högre ort.
1009
01:08:59,880 --> 01:09:02,600
Från allra högsta ort. Bokstavligen.
1010
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
- Dra åt helvete.
- Oroa dig inte.
1011
01:09:07,440 --> 01:09:10,400
Du ska snart
göra din partner Kevin sällskap.
1012
01:09:15,920 --> 01:09:17,520
Och du får träffa din bror.
1013
01:09:19,000 --> 01:09:23,320
Har han inte berättat
att Jack och Kevin var partners?
1014
01:09:23,400 --> 01:09:25,280
Ramon, jag kan förklara.
1015
01:09:28,360 --> 01:09:32,640
Han låg bredvid honom
när jag sköt din bror i huvudet.
1016
01:09:50,920 --> 01:09:54,600
Mina herrar, sätt ihop era händer.
1017
01:09:55,320 --> 01:09:56,800
Och be.
1018
01:09:57,720 --> 01:09:58,560
Be.
1019
01:10:03,120 --> 01:10:05,960
Herre, ta emot dessa människor,
1020
01:10:06,040 --> 01:10:10,280
och öppna din pärleport för dem.
1021
01:10:10,360 --> 01:10:12,200
De har syndat.
1022
01:10:12,280 --> 01:10:15,080
Vi har också syndat
och ska sona våra synder.
1023
01:10:28,280 --> 01:10:29,320
Fan.
1024
01:10:34,520 --> 01:10:35,560
Skjut.
1025
01:10:37,200 --> 01:10:38,680
Du kan inte, va?
1026
01:10:38,760 --> 01:10:40,400
Jag älskar dig.
1027
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
Nej. Förlåt. Jag älskar er.
1028
01:10:45,920 --> 01:10:49,040
- Jack, snälla.
- Pistol.
1029
01:10:49,640 --> 01:10:52,640
- Ta hans pistol.
- Titta.
1030
01:10:56,560 --> 01:10:57,760
- Jack.
- Håll käften.
1031
01:10:57,840 --> 01:10:59,640
Pistol!
1032
01:10:59,720 --> 01:11:02,400
Spring.
1033
01:11:02,920 --> 01:11:03,840
Ner på knä.
1034
01:11:04,880 --> 01:11:10,880
Jackson Kinté begär förstärkning
till Mathenesserlaan.
1035
01:11:10,960 --> 01:11:15,080
Uppfattat. Enheter är på väg
till Mathenesserlaan. Kom.
1036
01:11:24,560 --> 01:11:25,960
Vem fan är du?
1037
01:11:33,360 --> 01:11:34,400
Slå mig.
1038
01:11:35,600 --> 01:11:36,800
"Slå mig"?
1039
01:11:38,160 --> 01:11:40,800
Tror du att det här är en film?
1040
01:11:47,880 --> 01:11:49,320
Jag förlorade min bror.
1041
01:11:53,120 --> 01:11:54,440
Jag litade på dig.
1042
01:11:59,800 --> 01:12:02,880
Det finns bara en fegis här.
1043
01:12:04,400 --> 01:12:06,040
Och det är du.
1044
01:12:11,520 --> 01:12:12,800
Kolla.
1045
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
Gå aldrig skilda vägar mitt i ett gräl.
1046
01:12:46,280 --> 01:12:48,880
- Är du också här?
- Flytta dig.
1047
01:12:56,560 --> 01:12:57,520
Jack!
1048
01:12:58,040 --> 01:13:01,160
Du skulle hålla dig borta
från utredningen.
1049
01:13:05,600 --> 01:13:07,440
Skönt att du inte lyssnade.
1050
01:13:09,560 --> 01:13:13,680
Fast det är pinsamt att det krävdes en BOA
för att lösa fallet.
1051
01:13:15,760 --> 01:13:20,040
Din förflyttning är över.
Välkommen tillbaka. Grattis.
1052
01:13:20,760 --> 01:13:21,600
Du...
1053
01:13:24,960 --> 01:13:27,280
- Något nytt om Guido?
- Nej.
1054
01:13:28,720 --> 01:13:30,640
Vi kommer att hitta honom.
1055
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
Ramon.
1056
01:13:39,600 --> 01:13:40,520
Hur är det?
1057
01:13:40,600 --> 01:13:42,920
Jag ska nog sluta.
1058
01:13:45,000 --> 01:13:46,160
Att vara en BOA.
1059
01:13:46,680 --> 01:13:50,240
Sluta? Du kommer aldrig sluta här.
1060
01:13:50,320 --> 01:13:52,400
Har du inte högre tankar om mig?
1061
01:13:53,160 --> 01:13:56,880
- Det här jobbet betyder allt för dig.
- Men till vilken nytta?
1062
01:13:56,960 --> 01:14:00,440
Brottslingarna åtnjuter skydd
från högre ort.
1063
01:14:00,520 --> 01:14:03,680
- Vad är högst i Rotterdam?
- Euromast?
1064
01:14:03,760 --> 01:14:05,600
- Nej, inte...
- Zalmhaventoren.
1065
01:14:05,680 --> 01:14:07,600
Varför håller du på så här?
1066
01:14:07,680 --> 01:14:11,640
- Menar du Van der Vloed-tornet?
- Herregud, Bruno.
1067
01:14:11,720 --> 01:14:14,000
Det här är det enda tornet som räknas.
1068
01:14:14,520 --> 01:14:15,800
Brunotornet.
1069
01:14:16,280 --> 01:14:18,760
Bruno-masten. Big Bruno.
1070
01:14:21,000 --> 01:14:24,800
Bruno. Sätt en handduk runt kroppen.
1071
01:14:25,320 --> 01:14:28,800
Självklart. Du sa det så artigt
så det kan jag göra.
1072
01:14:28,880 --> 01:14:32,800
- Van der Vloed-tornet, sa du?
- Det håller på att byggas.
1073
01:14:39,880 --> 01:14:41,680
Vi sprang på honom hela tiden.
1074
01:15:04,040 --> 01:15:07,160
Skicka ner hissen.
Jag måste bort från gatan.
1075
01:15:12,160 --> 01:15:14,200
Du! Jag svär. Du är...
1076
01:15:14,280 --> 01:15:15,440
Stanna.
1077
01:15:17,680 --> 01:15:19,000
Ta det lugnt.
1078
01:15:19,560 --> 01:15:24,480
Det började smälla
och de sköt som galningar.
1079
01:15:24,560 --> 01:15:26,840
Det fanns ingenstans att ta vägen.
1080
01:15:27,560 --> 01:15:30,440
Det var tur att vi överlevde.
1081
01:15:30,520 --> 01:15:36,360
Ni har alla upplevt något hemskt
och behöver stöd.
1082
01:15:36,440 --> 01:15:39,960
Kommunen betalar inte för det
så jag får ta det.
1083
01:15:40,040 --> 01:15:43,040
- Vilket trauma? I Turkiet gör vi soppa.
- Inte nu.
1084
01:15:43,120 --> 01:15:47,560
Ingen dog utöver några i den andra
avdelningen, men vi kände inte dem.
1085
01:15:47,640 --> 01:15:49,640
Hur går det för dig, Bren?
1086
01:15:51,240 --> 01:15:55,000
- Jag var inte där.
- Du hade en traumatisk upplevelse.
1087
01:15:56,200 --> 01:15:59,200
Det handlade om din pappa.
1088
01:15:59,280 --> 01:16:02,160
Nej, det var din hund.
Jag blandar ihop saker.
1089
01:16:02,240 --> 01:16:06,080
Vi släpper det. Det var ett exempel.
1090
01:16:06,160 --> 01:16:07,360
Bruno, krama henne.
1091
01:16:08,760 --> 01:16:11,040
- Va?
- Ge henne en kram.
1092
01:16:11,120 --> 01:16:15,760
- Du måste ha omfamnat en kvinna nån gång.
- Ja, men aldrig så här.
1093
01:16:17,840 --> 01:16:22,800
Biffbuljong. Skenben och knäled.
Det har bubblat i ett dygn.
1094
01:16:22,880 --> 01:16:26,840
- Min dörr står alltid öppen.
- Är Ramon här?
1095
01:16:26,920 --> 01:16:28,720
- Vad gör du här?
- Var är Ramon?
1096
01:16:28,800 --> 01:16:30,120
Han kollar upp nåt.
1097
01:16:30,840 --> 01:16:33,720
- Vad vill du honom?
- Jag måste förklara.
1098
01:16:33,800 --> 01:16:36,320
- Vad kollar han?
- Något som är högt upp.
1099
01:16:36,400 --> 01:16:39,360
Han sprang iväg till Van der Vloed-tornet.
1100
01:16:42,960 --> 01:16:44,320
Exakt så.
1101
01:16:44,920 --> 01:16:48,880
Det är i tornen som det händer.
Twin Tower, Trump Tower,
1102
01:16:48,960 --> 01:16:51,000
Die Hard, Sagan om ringen.
1103
01:16:53,280 --> 01:16:55,920
Sätt ihop punkterna så blir cirkeln rund.
1104
01:16:56,000 --> 01:16:57,960
Fast jorden är fortfarande platt.
1105
01:17:05,440 --> 01:17:08,320
Sa jag åt dig att ta med någon?
1106
01:17:08,400 --> 01:17:10,720
Varför tog du hit honom?
1107
01:17:10,800 --> 01:17:13,560
- Inte min idé.
- Jag kan inte hantera det här.
1108
01:17:13,640 --> 01:17:16,360
- Lös det.
- Överlåt det åt mig.
1109
01:17:18,120 --> 01:17:22,240
Jag slog honom i magen, tog tag i honom
och sparkade honom.
1110
01:17:26,280 --> 01:17:29,520
Bröllop. Vi har känt varandra länge.
1111
01:17:29,600 --> 01:17:31,680
Det är schysst.
1112
01:17:31,760 --> 01:17:34,760
- Hallå?
- Det är Jack på kriminalen.
1113
01:17:37,560 --> 01:17:40,400
- BOA-Jack.
- Hur fick du mitt nummer?
1114
01:17:41,400 --> 01:17:43,640
De grep oss.
1115
01:17:43,720 --> 01:17:47,120
- Jag kan höra er.
- Vad vill du oss?
1116
01:17:47,880 --> 01:17:49,400
Ramon behöver din hjälp.
1117
01:18:12,040 --> 01:18:16,720
- Hej, Jack? Känner du igen din gamla bil?
- Nylackad.
1118
01:18:17,440 --> 01:18:18,480
Hej.
1119
01:18:29,280 --> 01:18:30,640
Snabbare.
1120
01:18:30,720 --> 01:18:33,840
Vad håller ni på med?
1121
01:18:33,920 --> 01:18:37,640
Är du blind? Vi ska bygga ett sandslott
till din mamma.
1122
01:18:37,720 --> 01:18:40,680
Vi bygger det högsta tornet
i Nederländerna.
1123
01:18:40,760 --> 01:18:45,400
Sätt igång, latmask.
Nu kommer de hit.
1124
01:18:54,000 --> 01:18:54,960
Fan.
1125
01:18:57,520 --> 01:18:58,360
Stick.
1126
01:18:59,280 --> 01:19:01,280
Vad är det som händer?
1127
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Lägg ner pistolen. Visa din licens.
1128
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
Ni är fast, era små subbor.
1129
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
- Alla går hem.
- Ni behöver inte ringa polisen.
1130
01:19:23,600 --> 01:19:25,360
Jag har fått nog av smurfar.
1131
01:19:29,240 --> 01:19:34,560
Ni ska regera norr om floden
och ni ska kontrollera södra delen.
1132
01:19:34,640 --> 01:19:40,600
Om nån av er korsar floden
så ser jag till att ni inte får ett gram.
1133
01:19:41,560 --> 01:19:45,360
Från och med nu
är konflikten mellan er över.
1134
01:19:45,440 --> 01:19:49,160
Det finns tillräckligt till er båda
så sköt det snyggt.
1135
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Jag är en fredsälskande kille.
1136
01:19:56,400 --> 01:19:59,480
Men om ni inte samarbetar
så dödar jag er.
1137
01:20:00,280 --> 01:20:01,120
Ja.
1138
01:20:01,760 --> 01:20:03,800
Ja, jag kommer att döda er.
1139
01:20:04,360 --> 01:20:05,760
Fattar ni?
1140
01:20:10,520 --> 01:20:14,920
Strålande.
Jag hoppas att vi inte ses igen.
1141
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
Guido, se till att lösa
det här lilla problemet.
1142
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
Vad glor du på?
1143
01:20:30,240 --> 01:20:31,200
Fan.
1144
01:20:34,040 --> 01:20:35,160
Hallå.
1145
01:20:35,840 --> 01:20:36,840
Fan.
1146
01:20:37,600 --> 01:20:42,240
Guido, Van der Vloed,
Bukhari, Smits och samarbetar.
1147
01:20:43,560 --> 01:20:45,760
Och du kommer bara in så där.
1148
01:20:45,840 --> 01:20:48,880
Obrydd och helt ensam?
1149
01:20:48,960 --> 01:20:52,120
Och det slår dig inte
att du kanske...
1150
01:20:52,200 --> 01:20:55,200
Jag är här för att rädda ditt liv.
1151
01:21:00,560 --> 01:21:03,080
Stick härifrån, BOA-jävlar.
1152
01:21:03,160 --> 01:21:07,520
Jaså? Kom igen, då. Skjut mig.
1153
01:21:07,600 --> 01:21:09,680
Kom igen. Skjut.
1154
01:21:09,760 --> 01:21:12,160
Se på mig när jag pratar med dig.
1155
01:21:12,240 --> 01:21:14,920
Jag kommer att hemsöka dig varje natt.
1156
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Jag är Brenda Krüger-mördaren.
1157
01:21:18,400 --> 01:21:22,320
Jag har varit där. Jag har den.
1158
01:21:23,640 --> 01:21:24,880
Ner på marken.
1159
01:21:24,960 --> 01:21:26,240
Vi har honom.
1160
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Förlåt, bror.
1161
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
Grip alla som lämnar byggnaden.
1162
01:21:54,280 --> 01:21:56,280
- Jack?
- Ja.
1163
01:22:00,960 --> 01:22:02,600
Vi gör det här tillsammans.
1164
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
- Varför slår han alltid folk?
- Kom igen.
1165
01:22:12,360 --> 01:22:16,480
- Jag tar nästa.
- Ännu bättre.
1166
01:22:16,560 --> 01:22:17,880
Idiot.
1167
01:22:19,760 --> 01:22:20,840
Taxichaufför.
1168
01:22:23,240 --> 01:22:24,600
Vill du jobba med dem?
1169
01:22:25,440 --> 01:22:28,520
- Jag kan inte bli sedd efteråt.
- Kan jag det?
1170
01:22:29,480 --> 01:22:31,760
Det var ett misstag att jobba med dig.
1171
01:22:32,560 --> 01:22:34,920
Jag har en plan.
1172
01:22:36,160 --> 01:22:40,880
Van der Vloed kan hjälpa oss.
Vi sätter dit honom för mordet.
1173
01:22:44,760 --> 01:22:46,880
Vänta. Vilket mord?
1174
01:22:50,800 --> 01:22:51,960
Det här.
1175
01:22:53,680 --> 01:22:54,920
Till att börja med.
1176
01:23:11,040 --> 01:23:13,240
Njut av utsikten medan du kan.
1177
01:23:13,320 --> 01:23:16,000
Är ni här?
Varför blir jag aldrig av med er?
1178
01:23:16,520 --> 01:23:17,760
För vi är BOA.
1179
01:23:20,160 --> 01:23:23,800
Och vi är helt galna, min vän.
1180
01:23:23,880 --> 01:23:28,040
Nej, det är vi inte.
Han är under utbildning.
1181
01:23:28,120 --> 01:23:29,800
Tredje gången gillt.
1182
01:23:34,200 --> 01:23:36,960
- Van der Vloed, hjälp mig.
- Med vad?
1183
01:23:38,280 --> 01:23:43,000
- Varför skulle jag?
- Annars får du förklara kroppen.
1184
01:23:43,080 --> 01:23:45,040
Och snart även de här två.
1185
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido, det är ingen bra idé.
1186
01:23:50,200 --> 01:23:51,440
Vet du varför?
1187
01:23:51,520 --> 01:23:53,960
Vi filmar allt.
1188
01:23:55,880 --> 01:23:56,720
Fan.
1189
01:23:58,280 --> 01:23:59,560
Livestream, baby.
1190
01:23:59,640 --> 01:24:02,000
Nej, Ramon.
1191
01:24:02,800 --> 01:24:05,040
- Shakir, det är kameran.
- Va?
1192
01:24:05,560 --> 01:24:06,400
Jaså?
1193
01:24:08,960 --> 01:24:12,640
Jag vill ha en helikopter till Bahamas
och ny identitet.
1194
01:24:12,720 --> 01:24:14,320
En ny bil.
1195
01:24:14,400 --> 01:24:16,880
En ny näsa och en ny flickvän.
1196
01:24:16,960 --> 01:24:18,280
Okej.
1197
01:24:22,480 --> 01:24:24,440
Fixar du det här åt mig?
1198
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
- Säg hej till din bror.
- Guido.
1199
01:24:45,320 --> 01:24:47,640
Era jävlar!
1200
01:24:47,720 --> 01:24:50,760
Du är värre än Kevin. Vad gör du?
1201
01:24:58,480 --> 01:25:02,280
Helvete! Jack, kolla här.
1202
01:25:02,360 --> 01:25:04,800
Alla i din närhet dör.
1203
01:25:19,200 --> 01:25:20,400
Kom igen.
1204
01:25:43,280 --> 01:25:44,760
Kolla.
1205
01:25:54,560 --> 01:25:56,240
- Jack.
- Ja?
1206
01:25:56,760 --> 01:25:57,960
Gick det bra?
1207
01:25:59,520 --> 01:26:00,840
Jag är mörbultad.
1208
01:26:01,760 --> 01:26:04,560
Har du semester?
1209
01:26:06,480 --> 01:26:08,880
- Gick det bra?
- Kan han sticka?
1210
01:26:08,960 --> 01:26:11,320
Nej.
1211
01:26:19,040 --> 01:26:24,080
- Ibland måste man göra det själv.
- Nej. Jag tar det.
1212
01:26:24,600 --> 01:26:28,520
Hör här. Det finns en återvändo.
1213
01:26:29,560 --> 01:26:30,920
Det är inte för sent.
1214
01:26:31,000 --> 01:26:34,480
Lärde inte din mamma dig
att sluta innan det gick överstyr?
1215
01:26:35,080 --> 01:26:36,680
Det finns en väg tillbaka.
1216
01:26:37,800 --> 01:26:39,200
Du förstår inte det.
1217
01:26:40,480 --> 01:26:41,720
Jag känner dig.
1218
01:26:42,760 --> 01:26:43,920
Jag hör dig.
1219
01:26:44,880 --> 01:26:46,320
Jag ser dig.
1220
01:26:47,680 --> 01:26:50,320
- Backa.
- Ta det lugnt.
1221
01:26:50,400 --> 01:26:51,760
Det finns fortfarande hopp.
1222
01:26:51,840 --> 01:26:54,720
Vi måste samarbeta
om världen ska bli bättre.
1223
01:26:54,800 --> 01:26:59,000
Jack, Ramon, van der Vloed.
Vi är ett drömlag.
1224
01:26:59,080 --> 01:27:03,120
- Hörde du, Jack? Ett drömlag.
- Vem säger att jag vill det?
1225
01:27:05,840 --> 01:27:07,680
Okej. Hör här.
1226
01:27:08,600 --> 01:27:11,280
Det är aldrig för sent att göra rätt val.
1227
01:27:14,880 --> 01:27:17,560
Följ ditt hjärta.
1228
01:27:18,320 --> 01:27:19,600
Du vet det.
1229
01:27:34,480 --> 01:27:35,480
Polisen.
1230
01:27:45,840 --> 01:27:51,240
- Ner på knä.
- Släpp vapnet.
1231
01:28:02,040 --> 01:28:05,880
Nej, på riktigt. Jag har fått nog.
Jag behöver ett eget ställe.
1232
01:28:05,960 --> 01:28:08,680
Det är dags för ett eget hem.
1233
01:28:08,760 --> 01:28:12,360
- Ett eget hem.
- Allvarligt.
1234
01:28:12,440 --> 01:28:15,600
Nej, Dilan. Vårt egna hem.
1235
01:28:16,120 --> 01:28:21,240
Ett hus där vi ska bo. Tillsammans.
1236
01:28:22,000 --> 01:28:23,040
Som vänner?
1237
01:28:24,360 --> 01:28:25,400
Eller...?
1238
01:28:34,480 --> 01:28:36,520
- Bruno till Dilan.
- Kom.
1239
01:28:36,600 --> 01:28:38,760
- Var är de?
- Var är ni?
1240
01:28:38,840 --> 01:28:40,200
- Är Ramon där?
- Bruno.
1241
01:28:41,800 --> 01:28:43,360
Varför ska jag följa med?
1242
01:28:45,400 --> 01:28:47,760
Nu kommer de. Ner.
1243
01:28:48,880 --> 01:28:51,560
Du har varit hemlighetsfull hela dagen.
1244
01:28:52,240 --> 01:28:53,920
Vad gör vi här?
1245
01:28:56,360 --> 01:28:58,560
Vad har du gjort med stället?
1246
01:28:59,360 --> 01:29:02,240
Fotbollsspel? Hur?
1247
01:29:02,320 --> 01:29:04,680
Du är värd det.
1248
01:29:05,880 --> 01:29:08,480
Överraskning!
1249
01:29:09,880 --> 01:29:12,160
Vad är det här? Nej!
1250
01:29:12,240 --> 01:29:13,240
Hur?
1251
01:29:14,320 --> 01:29:15,840
Du märkte inget, va?
1252
01:29:16,920 --> 01:29:18,080
Toppen, va?
1253
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
Jack, men hur?
1254
01:29:25,760 --> 01:29:31,160
När man knäcker två stora knarkgäng
så blir invånarna i grannskapet glada.
1255
01:29:34,280 --> 01:29:35,680
Ge oss ett tal.
1256
01:29:35,760 --> 01:29:37,680
Tal!
1257
01:29:44,800 --> 01:29:47,880
Ni har ordnat det här så bra.
Jag hade ingen aning.
1258
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
Jag gillar att prata,
men nu är jag mållös.
1259
01:29:57,960 --> 01:30:01,800
Kevin hade varit stolt. Det vet jag.
Jag känner det.
1260
01:30:03,280 --> 01:30:07,680
Om han hade varit här
skulle han ha sagt,
1261
01:30:08,760 --> 01:30:10,240
vad pappa brukade säga.
1262
01:30:14,120 --> 01:30:15,360
Tillsammans är vi starka.
1263
01:30:19,040 --> 01:30:22,640
Jack, du är snygg i uniformen.
1264
01:30:23,840 --> 01:30:25,160
Ja!
1265
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
Kriminalpolisen är mitt drömjobb.
1266
01:30:41,480 --> 01:30:44,720
Min farbror var bykonstapel i Turkiet.
1267
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
Jag fick tag på hans pistol.
Jag var fyra år.
1268
01:30:47,760 --> 01:30:50,760
Den gick av
och farfar blev träffad i skinkan.
1269
01:30:50,840 --> 01:30:54,440
Jag har erfarenhet av
att hantera pistoler.
1270
01:30:56,680 --> 01:30:58,120
Bra. Vi ringer dig.
1271
01:31:02,760 --> 01:31:05,040
- Hon ringer inte.
- Jo, absolut.
1272
01:31:05,720 --> 01:31:09,680
Om jag har fattat det rätt
så vill ni fortsätta som BOA.
1273
01:31:09,760 --> 01:31:13,760
Du vill inte komma tillbaka
och du vill inte bli polis.
1274
01:31:14,600 --> 01:31:15,440
Nej tack.
1275
01:31:20,200 --> 01:31:26,840
- Jag beklagar, chefen.
- Det är lugnt.
1276
01:31:31,200 --> 01:31:34,520
Mål!
1277
01:31:34,600 --> 01:31:37,880
Mål, mål, mål, mål, mål.
1278
01:31:37,960 --> 01:31:40,200
- Inte rättvist.
- Han var offside.
1279
01:31:40,280 --> 01:31:42,480
Tre poäng, inte bara en.
1280
01:31:42,560 --> 01:31:44,960
Inte illa för två gamlingar.
1281
01:31:46,840 --> 01:31:49,280
- Ska ni inte vara i skolan?
- Skolan?
1282
01:31:49,800 --> 01:31:52,560
- Det är söndag. Vi måste vara lediga.
- Ja.
1283
01:31:52,640 --> 01:31:54,640
- Det är väl torsdag i dag?
- Ja.
1284
01:32:02,080 --> 01:32:03,800
30 sekunders försprång?
1285
01:35:03,880 --> 01:35:08,880
Undertexter: Dan Jönsson
1285
01:35:09,305 --> 01:36:09,572