1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,960 --> 00:00:22,320
- Kom så!
- Hør efter!
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,880
Det er et røveri!
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Giv mig nøglerne, for helvede! Nu!
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
Ned på gulvet. Også dig. Nu.
6
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Du dér, narrøv! Ned. Nu!
7
00:00:39,040 --> 00:00:42,760
- I vil ikke gøre det her.
- Har du lort i ørerne?
8
00:00:47,320 --> 00:00:49,160
- Er du okay?
- Hvad gjorde du?
9
00:00:52,680 --> 00:00:55,640
Det er ikke for sent.
10
00:00:56,680 --> 00:00:57,760
Hey.
11
00:00:58,800 --> 00:01:00,560
Du har så meget at leve for.
12
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Fucking lokalbetjent.
Hold kæft, eller jeg skyder dig.
13
00:01:05,120 --> 00:01:07,560
- Bliv der, prædikant.
- Jeg kender dig.
14
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
- Jeg ser dig.
- Bliv der!
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,240
Jeg er ligesom dig.
16
00:01:11,800 --> 00:01:12,960
En lokal dreng.
17
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
Alt håb er ikke ude.
18
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Hvem er du?
19
00:01:29,840 --> 00:01:34,960
Det er lige meget, hvem jeg er.
Jeg elsker dig.
20
00:01:35,960 --> 00:01:40,400
- Det har ingen nogensinde sagt til mig.
- Det ved jeg. Kom her.
21
00:01:42,360 --> 00:01:47,000
Du er det bedste
lokalbetjent i hele verden.
22
00:01:51,800 --> 00:01:53,480
Hey. Hallo?
23
00:01:55,280 --> 00:01:57,480
Din far ville skamme sig over dig.
24
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Fru Verkaik, du skal samle den op.
25
00:02:00,160 --> 00:02:03,760
Eddy nyder ikke at gøre det her.
26
00:02:04,440 --> 00:02:06,320
Desuden har jeg ingen poser.
27
00:02:06,880 --> 00:02:09,880
Fru Verkaik, regler er regler.
28
00:02:09,960 --> 00:02:11,920
Det kan jeg ikke gøre noget ved.
29
00:02:14,720 --> 00:02:16,000
Værsgo.
30
00:02:16,480 --> 00:02:20,560
150 euro? Jeg får kun min folkepension.
31
00:02:20,640 --> 00:02:24,360
Fru Verkaik,
jeg prøver bare at holde gaderne rene.
32
00:02:24,440 --> 00:02:26,600
Børnene leger her.
33
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
Fru Verkaik, hør nu.
34
00:02:36,640 --> 00:02:38,600
Fru Verkaik, græd ikke.
35
00:02:40,400 --> 00:02:41,680
Okay, så.
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Kom nu, Eddy, vi går. Nu går vi hjem.
37
00:03:01,720 --> 00:03:02,560
VI STÅR SAMMEN
38
00:03:02,640 --> 00:03:04,840
Jeg ved det, far. Jeg gør mit bedste.
39
00:03:06,840 --> 00:03:08,040
Taber!
40
00:03:23,520 --> 00:03:24,760
32-0-50.
41
00:03:25,920 --> 00:03:27,240
32-0-50.
42
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
POLITI
43
00:03:36,960 --> 00:03:43,920
ALMOST COPS
44
00:03:50,960 --> 00:03:52,080
- Hej.
- Hej.
45
00:03:52,160 --> 00:03:53,720
- Tak.
- Selv tak.
46
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
- Skal vi tage et par drinks?
- Ja.
47
00:03:58,720 --> 00:04:00,640
- Fedt.
- Men ikke med dig.
48
00:04:00,720 --> 00:04:01,840
Intet problem.
49
00:04:02,760 --> 00:04:04,120
Hej, Dilan.
50
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
Åh, Bruno.
51
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
- Det er mændenes omklædningsrum, ikke?
- Tag tøj på.
52
00:04:10,560 --> 00:04:12,760
Min kusine var glad nok for den.
53
00:04:15,600 --> 00:04:18,320
Hun er mere min grandkusine.
54
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
- Hun bor i Volendam, men glem det.
- Ramon?
55
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
- Hej.
- Hun er min stedkusine.
56
00:04:25,280 --> 00:04:28,560
- Jeg havde den her. Det er din.
- Min drømmefanger.
57
00:04:28,640 --> 00:04:31,040
- Har du ikke brug for den?
- Jo.
58
00:04:31,120 --> 00:04:32,640
Nej, jeg...
59
00:04:32,720 --> 00:04:36,960
Den beskytter dig. Mod indtrængende
i dit soveværelse. Ikke at...
60
00:04:37,040 --> 00:04:38,720
Indtrængende i mit soveværelse?
61
00:04:38,800 --> 00:04:42,520
Nej, min mor kom
ind på mit soveværelse en gang.
62
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
Jeg sagde: "Ud."
Hun sagde: "Betaler du husleje?"
63
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Vil du tage en drink med mig senere?
64
00:04:50,880 --> 00:04:52,080
Mener du...
65
00:04:53,240 --> 00:04:55,760
I kantinen?
66
00:04:55,840 --> 00:04:58,160
Ja. I kantinen.
67
00:04:58,240 --> 00:04:59,720
Bare som venner.
68
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Kikset.
69
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
Beklager.
70
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
Klar til at gå?
71
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
Kantinen, seriøst?
72
00:05:16,240 --> 00:05:20,840
Hun lader døren stå åben,
og du siger: "Kantinen. Ja, fedt."
73
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
Prøv at forstå kvinder.
74
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
Lad mig føre ordet.
Jeg ved, hvad damerne vil have.
75
00:05:26,040 --> 00:05:28,880
Denne latino rosso
ville have gjort det anderledes.
76
00:05:28,960 --> 00:05:30,880
Ikke sært, hun slog op med dig.
77
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
Sæt dig ned, skat.
78
00:05:47,560 --> 00:05:53,640
Jeg har din mad klar.
Lige som du kan lide den.
79
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
Den musik plejede far og jeg at danse til.
80
00:05:56,640 --> 00:05:57,480
Ramon.
81
00:05:58,040 --> 00:06:00,680
Nogen bliver snart gravid.
82
00:06:00,760 --> 00:06:03,160
Jeg kom den bedste playliste på,
83
00:06:03,240 --> 00:06:06,400
og du haler mig ind
med din lækre madlavning.
84
00:06:06,480 --> 00:06:08,920
- Jeg behøver ikke mine øjne.
- Wilfred.
85
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
- Kom og tag den...
- Wilfred.
86
00:06:11,520 --> 00:06:12,640
Ramon.
87
00:06:15,200 --> 00:06:18,320
- Ramon. Du er her.
- Hej.
88
00:06:18,400 --> 00:06:23,080
Hvordan går det?
Din mor og jeg ordnede nogle ting.
89
00:06:23,160 --> 00:06:25,960
Tunge ting.
Prøvede at få plads til nogle ting.
90
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
- Wilfred.
- Han ved det jo godt.
91
00:06:28,640 --> 00:06:32,080
Vi er alle voksne her,
der laver voksenting.
92
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
- Jeg må hellere komme af sted.
- Nej, gå ikke.
93
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
Bare spis din mad.
94
00:06:37,840 --> 00:06:39,560
Det er også dit hjem.
95
00:06:39,640 --> 00:06:43,680
Det var derfor, jeg bad dig om
altid at ringe i forvejen.
96
00:06:44,640 --> 00:06:47,720
Jeg har også et privatliv.
97
00:06:48,920 --> 00:06:51,200
Du kunne have set mig splitternøgen.
98
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
- Ville det ikke være fint?
- Hold op.
99
00:06:54,360 --> 00:06:57,640
Jeg kom bare over
for at hente tingene i skuret. Okay?
100
00:06:57,720 --> 00:06:59,520
Wilfred, hav en god aften.
101
00:06:59,600 --> 00:07:02,320
- Du ved, jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
102
00:07:04,040 --> 00:07:06,320
Synd, at han går, men...
103
00:07:06,960 --> 00:07:09,360
Hvad? Det var vel til mig, ikke?
104
00:07:15,440 --> 00:07:16,880
Hey, hvad laver du?
105
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
Jeg er færdig om et øjeblik.
106
00:07:28,720 --> 00:07:30,480
Har du et sted at sove?
107
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
Et sted at sove?
108
00:07:31,880 --> 00:07:33,640
Har du et sted at holde kæft?
109
00:07:34,240 --> 00:07:36,000
Her stinker af pis.
110
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
Ja.
111
00:07:59,760 --> 00:08:01,520
Politi! Hænderne op!
112
00:08:02,400 --> 00:08:04,200
Jeg må gerne være her.
113
00:08:04,280 --> 00:08:07,120
Spred benene. Mere!
114
00:08:07,200 --> 00:08:09,240
Hænderne ned. Op.
115
00:08:09,320 --> 00:08:12,960
Ned. Op. Sprællemænd. Squats.
116
00:08:13,040 --> 00:08:17,480
Jøsses, Kevin. Det er virkelig dig.
117
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
Undskyld, mand.
118
00:08:21,360 --> 00:08:24,240
- Du er møgirriterende.
- Jeg kunne ikke lade være.
119
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
- Jeg kunne have skadet dig.
- Prøv bare.
120
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
Rolig nu.
Du er stadig min lillebror. Tumpe.
121
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
Nå, men...
122
00:08:32,160 --> 00:08:33,880
Har jeg forstået det rigtigt?
123
00:08:33,960 --> 00:08:40,680
Det her bliver et sted,
hvor unge kan forblive stoffri, ikke?
124
00:08:42,240 --> 00:08:46,120
Grin bare, Krølle.
Bare vent og se, når det er færdigt.
125
00:08:46,200 --> 00:08:48,320
Skal de vente længe?
126
00:08:48,400 --> 00:08:52,640
Hvis du ikke har noget positivt at sige,
så find noget positivt at sige.
127
00:08:53,680 --> 00:08:57,240
Jeg har det helt rigtige.
Kom med din lillebror.
128
00:08:59,240 --> 00:09:03,360
Nej. Et Lexor? Hvor fandt du det?
129
00:09:03,440 --> 00:09:06,800
Du vil ikke tage mine penge,
så jeg må tænke mere kreativt.
130
00:09:07,360 --> 00:09:10,120
Desuden har du brug for et godt bord.
131
00:09:10,200 --> 00:09:12,560
Du ved, hvordan unge behandler dem.
132
00:09:13,960 --> 00:09:15,440
Du er kugleskør.
133
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
Forestil dig, når det hele er færdigt.
134
00:09:19,960 --> 00:09:23,680
Sofaer, sækkestole, PlayStation.
135
00:09:23,760 --> 00:09:26,480
- Det bliver megafedt.
- Ja, mand.
136
00:09:26,560 --> 00:09:30,160
Seriøst, brormand?
Far ville have været så stolt af dig.
137
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Jeg opkalder stedet efter far.
138
00:09:33,480 --> 00:09:34,360
Okay.
139
00:09:34,440 --> 00:09:38,600
Det skal være et mødested for unge,
som far plejede at sige.
140
00:09:39,720 --> 00:09:43,920
- Hvor de ikke bliver smidt ud.
- Af fyre som dig.
141
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Gå min runde med mig.
142
00:09:46,600 --> 00:09:49,720
- Så kan du se, hvordan det er.
- Du er langt ude.
143
00:09:49,800 --> 00:09:54,200
Det her gør vi.
Hvis jeg taber, er det op til dig.
144
00:09:54,280 --> 00:09:58,800
Men hvis jeg vinder,
kommer du med lokalbetjenten en dag.
145
00:09:58,880 --> 00:10:04,160
Okay, aftale. Men hvis jeg vinder,
tager du imod mine penge, okay?
146
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
- Lette penge.
- Okay.
147
00:10:16,160 --> 00:10:19,120
Mandag morgen, halv ni.
148
00:10:21,040 --> 00:10:23,280
Jeg har vagt den dag. Nattevagten.
149
00:10:46,240 --> 00:10:50,480
Luk munden. Når du spiser skumfiduser,
ligner du en børnelokker.
150
00:10:53,920 --> 00:10:57,360
De kunne være i en af de skide containere.
151
00:10:57,440 --> 00:11:00,560
Skal jeg skyde en? Det burde få dem ud.
152
00:11:00,640 --> 00:11:04,480
De skal føre os til kokainen.
Selv om det tager en uge.
153
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
- Det har været en skoduge.
- Narrøv.
154
00:11:08,280 --> 00:11:10,840
- Fuck dig, mand.
- Der er kun gået en time.
155
00:11:11,400 --> 00:11:13,920
Du kender de tre regler for overvågning.
156
00:11:14,680 --> 00:11:18,040
Gør du ikke?
Hørte du ikke efter på politiskolen?
157
00:11:18,640 --> 00:11:19,840
Et: observer.
158
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
- To: registrer.
- Onaner, ja.
159
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
- Reager.
- Fuck dig. For helvede.
160
00:11:29,400 --> 00:11:31,600
- Hvem fanden er det?
- Det er til mig.
161
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
Hvad mener du?
162
00:11:34,360 --> 00:11:35,720
- Yo.
- Hej.
163
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
- Masser af peber?
- Ja.
164
00:11:37,480 --> 00:11:39,200
Tak, mand. Ja tak!
165
00:11:39,840 --> 00:11:40,760
Hvad er det?
166
00:11:41,560 --> 00:11:44,200
- Hvad? Der sker ikke noget.
- Nej, men...
167
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
Jeg beder om forstærkning.
168
00:11:53,480 --> 00:11:55,960
Vent, til forstærkningen kommer.
169
00:11:56,640 --> 00:12:00,600
- Hurtigt. Bræk låsen op.
- Jeg gør det.
170
00:12:02,000 --> 00:12:04,080
- Skynd dig.
- Hurtigere.
171
00:12:10,040 --> 00:12:11,320
- Jack.
- Hvad?
172
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
Jack, vær nu ikke dum.
173
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
Fyld den op.
174
00:12:15,320 --> 00:12:17,840
Hurtigt, drenge. Vi må skynde os.
175
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
Fuck.
176
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Fuck.
177
00:12:31,840 --> 00:12:35,280
- Hurtigt. Klip det op.
- Det skal gå hurtigere.
178
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
- Hvor er de?
- Hurtigere.
179
00:12:37,040 --> 00:12:38,960
Ingen rører sig.
180
00:12:39,040 --> 00:12:40,280
Vi må væk.
181
00:12:40,360 --> 00:12:42,840
Rør dig ikke. Stands.
182
00:12:42,920 --> 00:12:45,720
- Jeg tager dig med.
- Hvor gammel er du? 12 år?
183
00:12:45,800 --> 00:12:47,280
Jeg er 14, mand.
184
00:12:48,120 --> 00:12:50,720
Hallo, stop! Varevognen. Fuck.
185
00:12:50,800 --> 00:12:52,680
Synd for jer.
186
00:12:54,960 --> 00:12:57,520
- Sad nøglerne i?
- Jeg gik efter dig.
187
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
- Fuck dig.
- Fuck dig.
188
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Fuck!
189
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
- Kom.
- Slap af.
190
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
- Min sandwich.
- Jeg har ret til at tie.
191
00:13:05,920 --> 00:13:07,640
- Det siger de alle.
- Ja.
192
00:13:07,720 --> 00:13:09,480
- Ind.
- Godt gået, kolleger.
193
00:13:09,560 --> 00:13:11,240
- Slap af.
- Pis.
194
00:13:12,040 --> 00:13:14,720
Skal du skide? Hænderne op.
195
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
"Hvor er mine nøgler?"
196
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
Vi fik 100 kilo.
Det betaler for mange nye varevogne.
197
00:13:20,520 --> 00:13:23,320
Tror du, vi køber varevogne med coke?
198
00:13:27,320 --> 00:13:29,720
Hvad? Nu? Os tre? Ja.
199
00:13:32,400 --> 00:13:34,920
- Chef.
- Er I okay?
200
00:13:35,000 --> 00:13:37,280
Skal jeg ringe til traumerådgivningen?
201
00:13:38,080 --> 00:13:39,200
- Nej. Hvorfor?
- Jo.
202
00:13:39,280 --> 00:13:44,000
I blev lige røvpulet
af en gruppe teenagere.
203
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
Jeg forventer, at han kvajer sig,
men du skuffer mig seriøst.
204
00:13:49,120 --> 00:13:50,800
Få det lort sendt til depotet.
205
00:13:50,880 --> 00:13:54,360
Skriv jeres rapporter.
Jeg har fået nok af jer.
206
00:13:54,440 --> 00:13:58,480
- To sandwich til Jack.
- Min mad. Masser af sauce?
207
00:13:58,560 --> 00:13:59,800
- Ja.
- Tak, mand.
208
00:14:00,400 --> 00:14:02,240
Kevin. Få det klaret.
209
00:14:03,040 --> 00:14:04,200
Tak, makker.
210
00:14:04,840 --> 00:14:06,200
Sæt dig ned.
211
00:14:08,920 --> 00:14:10,880
Giv ham drikkepenge, fedterøv.
212
00:14:10,960 --> 00:14:12,600
- Mig?
- Giv ham fem stjerner.
213
00:14:12,680 --> 00:14:13,920
Vi ses, mand.
214
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
Kom nu.
215
00:14:17,320 --> 00:14:19,440
Det var en god fangst, ikke?
216
00:14:22,200 --> 00:14:24,440
Den her sauce er lækker.
217
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Hey.
218
00:14:35,240 --> 00:14:36,520
Hvad så, mand?
219
00:14:41,240 --> 00:14:43,760
- Jeg tror, jeg holder op.
- Hos politiet?
220
00:14:43,840 --> 00:14:44,920
Ja.
221
00:14:46,240 --> 00:14:49,680
Hvad? Er du sindssyg? Fis af.
222
00:14:54,120 --> 00:14:57,320
Hør her. Ved du, hvad det er?
223
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
Radioen! Hvor er radioen?
224
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
Skynd dig.
225
00:15:09,480 --> 00:15:11,440
17-34. Transport opsnappet.
226
00:15:13,600 --> 00:15:15,240
Hey! Stop det!
227
00:15:20,480 --> 00:15:22,240
Ned på knæ, dit svin.
228
00:15:23,320 --> 00:15:26,280
Kom. Kom her. Nej.
229
00:15:29,000 --> 00:15:30,240
Kom.
230
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
Kom så!
231
00:16:25,320 --> 00:16:26,160
Jack!
232
00:16:26,920 --> 00:16:28,280
Jack.
233
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
Er du okay? Hey.
234
00:16:31,120 --> 00:16:32,520
Hvad fanden, mand?
235
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ramon.
236
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Hør her.
237
00:16:47,120 --> 00:16:49,800
En kylling er en fugl.
238
00:16:50,440 --> 00:16:53,040
En ørn er også en fugl.
239
00:16:53,120 --> 00:16:55,280
Det er to fuglearter.
240
00:16:55,360 --> 00:16:57,440
Men en kylling er nødt til at gå.
241
00:16:57,520 --> 00:17:00,800
Den flagrer med vingerne for et kort hop,
og det er alt.
242
00:17:00,880 --> 00:17:06,120
Men en ørn vil ikke gå, den vil svæve.
243
00:17:06,920 --> 00:17:11,640
En ørn spreder sine vinger
og drager ud i verden.
244
00:17:11,720 --> 00:17:14,760
Den føler sig fri. Ja.
245
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
Det store spørgsmål er,
246
00:17:18,240 --> 00:17:19,400
er du en kylling
247
00:17:19,960 --> 00:17:23,800
eller er du en ørn?
248
00:17:28,800 --> 00:17:31,280
Det, Wilfred prøver at sige, er,
249
00:17:31,840 --> 00:17:35,760
at fuglen er fri til
at vende tilbage til reden når som helst.
250
00:17:35,840 --> 00:17:39,600
Men du skal altid ringe i forvejen.
251
00:17:39,680 --> 00:17:42,200
- Ringe?
- Altså ikke altid.
252
00:17:42,280 --> 00:17:45,640
- Hvidhovedet havørn.
- Nu er det nok.
253
00:17:45,720 --> 00:17:47,080
Stor, sort...
254
00:17:47,160 --> 00:17:48,880
Hallo, det er Ramon.
255
00:17:50,000 --> 00:17:51,960
Ja, Kevin er min bror. Ja.
256
00:17:52,880 --> 00:17:54,080
Hvad sker der?
257
00:17:55,600 --> 00:17:56,920
Hvad?
258
00:18:25,000 --> 00:18:26,440
Virkelig, brormand?
259
00:18:27,160 --> 00:18:29,320
Far ville have været så stolt af dig.
260
00:18:29,960 --> 00:18:32,440
- Han var altid mere stolt af dig.
- Nej.
261
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
Nej?
262
00:18:36,520 --> 00:18:38,000
Halskæden?
263
00:18:38,080 --> 00:18:39,000
Tag den.
264
00:18:39,080 --> 00:18:41,520
Den ældste skal bære den.
265
00:18:41,600 --> 00:18:44,560
Nej, bror.
Det var det, far ønskede. Det er fint.
266
00:19:02,360 --> 00:19:06,840
{\an8}SAMMEN ER VI STÆRKE
267
00:19:19,640 --> 00:19:22,880
De ventede på os.
De vidste, vi havde kokainen.
268
00:19:22,960 --> 00:19:24,720
- De kendte vores rute.
- Jack.
269
00:19:24,800 --> 00:19:27,720
Giv mig to minutter med de svin.
De vil snakke.
270
00:19:27,800 --> 00:19:30,000
- Jack.
- Hvem er min nye partner?
271
00:19:30,080 --> 00:19:33,640
- Jeg får fat i dem, der bankede mig.
- Og dræbte din partner.
272
00:19:37,400 --> 00:19:38,720
Også det.
273
00:19:40,880 --> 00:19:42,320
Okay, en ny partner.
274
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
Lad mig hente kataloget.
275
00:19:45,000 --> 00:19:47,920
- Hårfarve? Nogen præferencer?
- Chef.
276
00:19:48,000 --> 00:19:52,280
Ser du, Jack,
Kevin var ikke din første partner.
277
00:20:01,640 --> 00:20:03,760
Jeg kan ikke hjælpe dig yderligere.
278
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Hvem skal jeg fedte for nu?
279
00:20:08,760 --> 00:20:10,200
Kommissæren?
280
00:20:10,680 --> 00:20:11,720
Borgmesteren?
281
00:20:11,800 --> 00:20:14,480
Et degradering ville være godt for dig.
282
00:20:15,200 --> 00:20:16,080
Hvad?
283
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
For at vise, du kan være en holdspiller.
284
00:20:20,760 --> 00:20:21,840
Et skrivebordsjob?
285
00:20:23,280 --> 00:20:24,920
Længere nede.
286
00:20:25,000 --> 00:20:26,680
En betjent i uniform?
287
00:20:26,760 --> 00:20:28,360
Endnu længere.
288
00:20:29,040 --> 00:20:30,520
- Længere nede?
- Ja.
289
00:20:36,760 --> 00:20:37,840
Fuck.
290
00:20:44,120 --> 00:20:47,240
Trist med hans bror.
Bør han være tilbage så hurtigt?
291
00:20:47,320 --> 00:20:50,160
- Der er kun gået en uge.
- Det kan ikke være godt.
292
00:20:50,680 --> 00:20:53,920
Min terapeut ville
have ordineret en masse piller.
293
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
For at berolige mig.
294
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
Mit hoved snurrer.
295
00:20:57,600 --> 00:20:59,200
Vi burde hjælpe ham.
296
00:20:59,280 --> 00:21:02,720
- Komme med en distraktion.
- Det er sådan, de får dig.
297
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Distraktioner. Som det månelandingsfis.
298
00:21:05,720 --> 00:21:09,320
Der er ingen måne.
Den er et fucking hologram.
299
00:21:10,040 --> 00:21:11,440
Hvilket de benægter.
300
00:21:11,520 --> 00:21:14,280
Kom, alle sammen. Se levende ud.
301
00:21:14,360 --> 00:21:17,920
Jeg vil gerne præsentere jer. Det er Jack.
302
00:21:18,640 --> 00:21:21,040
Jack. Mød Shakir. Shakir, ja...
303
00:21:21,120 --> 00:21:24,080
Hvis iver var suppe,
ville han drukne i det.
304
00:21:24,160 --> 00:21:28,400
Jeg elsker suppe. Linsesuppe,
brun bønnesuppe med chili.
305
00:21:28,480 --> 00:21:31,600
Er du surinamer? Ja, det elsker I.
306
00:21:31,680 --> 00:21:34,200
Det er Charly. Hun kan lide at tænke.
307
00:21:34,280 --> 00:21:38,000
Hun tænker uden for boksen
om alle mulige konspirationer.
308
00:21:38,080 --> 00:21:41,960
Slet ikke. Det vil de have dig til at tro.
Jeg siger fakta.
309
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
- Hvis du er åben.
- Ja, skat.
310
00:21:44,160 --> 00:21:48,280
Og der er Bruno.
Du er heldig, at du ikke er en kvinde.
311
00:21:48,360 --> 00:21:52,600
Det er du ikke, vel? Jeg laver sjov.
Du er ikke en kvinde, men muskuløs...
312
00:21:53,240 --> 00:21:55,640
- Du er god. Brenda?
- Ja?
313
00:21:55,720 --> 00:21:58,520
Hun har haft det svært. Ikke, Bren?
314
00:21:58,600 --> 00:21:59,880
Går det bedre?
315
00:22:02,200 --> 00:22:06,480
Nej, det gør det ikke.
Agorafobi, kenofobi, alt muligt.
316
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Så er der Dilan, som er meget dygtig.
317
00:22:09,560 --> 00:22:11,520
Og Ramon bliver din partner.
318
00:22:11,600 --> 00:22:15,160
Så Ramon, Jack, Ramon. Så...
319
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
Velkommen.
320
00:22:16,920 --> 00:22:20,000
Vil du fortælle teamet om dig selv?
321
00:22:22,200 --> 00:22:23,160
Nej.
322
00:22:31,760 --> 00:22:33,760
SAMMEN OPNÅR ALLE MERE
323
00:22:34,280 --> 00:22:36,120
Min dreng. Hej.
324
00:22:36,200 --> 00:22:40,120
Den klæder dig, mand.
Jeg er rørt til tårer, så godt ser du ud.
325
00:22:40,200 --> 00:22:43,160
Jeg føler, at uniformen er skabt til dig.
326
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
LB-lækker.
327
00:22:46,200 --> 00:22:47,440
Pift.
328
00:22:48,760 --> 00:22:50,520
Nej, jeg mente mere som...
329
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
- Kom, nu går vi.
- Hvad skal vi?
330
00:22:53,040 --> 00:22:57,040
Det er den rigtige indstilling.
Jobbet handler om at arbejde sammen.
331
00:22:57,120 --> 00:23:00,200
Jack, Ramon. Ramon, Jack. Vi er én.
332
00:23:01,640 --> 00:23:02,720
Jeg kører.
333
00:23:03,400 --> 00:23:05,240
Det gør vi begge to.
334
00:23:05,320 --> 00:23:06,360
Den her.
335
00:23:17,400 --> 00:23:21,960
Kort sagt holder vi kvarteret rent,
sikkert og beboeligt.
336
00:23:22,640 --> 00:23:25,600
Det sætter folk pris på,
og det kan ses. Fint, ikke?
337
00:23:25,680 --> 00:23:28,680
- Skide LB'er!
- Jo. Fantastisk.
338
00:23:33,040 --> 00:23:34,120
Ned!
339
00:23:34,680 --> 00:23:36,400
Fis af.
340
00:23:47,680 --> 00:23:50,280
Damer? Det er en røgfri zone.
341
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
Røgfri zone?
342
00:24:04,240 --> 00:24:07,840
Vi har stået her en halv time.
Bær skraldet ind igen.
343
00:24:07,920 --> 00:24:11,920
Det er jer, der skal rydde op i gaderne.
344
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Du skal vide, at jeg ikke gør noget.
345
00:24:18,000 --> 00:24:21,680
Din narhjerne. Er du sindssyg? Hør her.
346
00:24:21,760 --> 00:24:25,200
Det var ikke mit skrald.
Det er mit skrald. Okay?
347
00:24:25,880 --> 00:24:29,160
Ja, smut så. Rør det ikke.
348
00:24:29,240 --> 00:24:31,880
Forsvind herfra.
349
00:24:31,960 --> 00:24:36,400
Du står bare der og laver ingenting.
Han går totalt over stregen.
350
00:24:36,480 --> 00:24:39,880
- Det er hans første dag.
- Bare det er hans sidste. Tumpe.
351
00:24:42,280 --> 00:24:46,360
Den respekt, vi får på gaden,
er tilfredsstillelse, vi tager med hjem.
352
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
- Hvad er der galt?
- Pistol.
353
00:24:49,280 --> 00:24:54,120
Det kan du ikke vide. Vent, Jack.
Nej, det er Richi.
354
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
Han bliver genintegreret.
355
00:24:56,360 --> 00:24:59,360
Han skød mod sin nevø for et år siden.
356
00:25:00,000 --> 00:25:04,280
Året før skød han sin onkel
og røvede den butik, hans mor arbejder i.
357
00:25:04,360 --> 00:25:07,680
Hvis vi antagoniserer dem,
kan vi ikke længere nå dem.
358
00:25:07,760 --> 00:25:08,960
De skal i spjældet.
359
00:25:09,040 --> 00:25:11,400
- Hør her.
- Kom bare an.
360
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
Vi er lokalbetjente.
Vi er ikke politibetjente.
361
00:25:15,120 --> 00:25:18,640
- Er alt i orden?
- Slik noget røv, skvat.
362
00:25:18,720 --> 00:25:20,440
Vil I have noget?
363
00:25:20,520 --> 00:25:22,680
- Jack, vent.
- Grib, LB'er.
364
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
- Det er ikke en cykelsti.
- Jeg ved det.
365
00:25:37,760 --> 00:25:39,040
Fortsat god dag.
366
00:25:41,720 --> 00:25:44,240
- Det er ikke en cykelsti.
- Det ved jeg.
367
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
- Kom tilbage.
- Jack, lad være.
368
00:25:49,800 --> 00:25:52,120
- Stå af cyklen. Narhjerne.
- Hvad nu?
369
00:25:52,200 --> 00:25:53,120
Slap nu af.
370
00:25:55,480 --> 00:25:57,240
Peberspray? Seriøst?
371
00:25:58,840 --> 00:26:02,320
- Jack, vi pågriber kun...
- Var det en cykelsti?
372
00:26:02,400 --> 00:26:04,920
Officielt... Du må lade ting passere.
373
00:26:06,000 --> 00:26:08,240
- Goddag.
- Dem fra før.
374
00:26:08,320 --> 00:26:09,160
Hej.
375
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
- I satans...
- Jack.
376
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
Du har brug for hjælp.
Du har brug for Jesus.
377
00:26:25,400 --> 00:26:26,240
Jack.
378
00:26:39,440 --> 00:26:40,800
Fuck!
379
00:26:40,880 --> 00:26:42,520
Mine kugler.
380
00:26:44,080 --> 00:26:45,360
Fjols.
381
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
Jeg tager jer!
382
00:26:50,760 --> 00:26:52,040
Fuck.
383
00:26:54,560 --> 00:26:56,080
- Kom.
- Flyt dig.
384
00:26:57,440 --> 00:26:58,400
Jøsses.
385
00:26:59,280 --> 00:27:02,840
Fuck. Bare giv mig en bøde.
386
00:27:05,080 --> 00:27:08,880
- Bliv her.
- Jeg har håndjern på.
387
00:27:25,200 --> 00:27:28,920
- Jer to. Herover.
- Hey.
388
00:27:29,000 --> 00:27:31,760
- Sid ned.
- Det ville jeg sige.
389
00:27:31,840 --> 00:27:35,400
- Jeg har kendt dem hele deres liv.
- Hvorfor er I fri?
390
00:27:35,480 --> 00:27:39,000
- Siger "mindreårig" dig noget?
- Vi fik en bøde.
391
00:27:39,080 --> 00:27:41,920
- 100 euro, det er meget.
- For 100 kilo coke.
392
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Coke?
393
00:27:44,360 --> 00:27:47,080
- Det vidste vi ikke.
- Vi troede, det var sand.
394
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
Troede I, det var sand? Hva'?
395
00:27:51,720 --> 00:27:53,880
- Hvem arbejder I for?
- Og dig?
396
00:27:53,960 --> 00:27:56,520
- Senere. Hvem arbejder I for?
- Vent.
397
00:27:56,600 --> 00:28:00,040
- Coke? Hvad er det her?
- Paw Patrol, du var betjent, ikke?
398
00:28:00,120 --> 00:28:01,680
Ja, det var ham.
399
00:28:02,640 --> 00:28:04,680
En kriminalsag. Ja?
400
00:28:05,480 --> 00:28:09,920
De to fjolser er involveret
i mordet på en politibetjent.
401
00:28:10,680 --> 00:28:12,480
Vent. Mener du Kevin?
402
00:28:15,840 --> 00:28:19,360
- Hvor ved du det fra?
- Min halvbror. Hvor kendte du ham fra?
403
00:28:22,600 --> 00:28:26,440
Han var en kollega.
Jeg kendte ham knap nok.
404
00:28:27,080 --> 00:28:30,080
Jeg ved, I vil fortælle mig,
hvem I arbejder for.
405
00:28:30,160 --> 00:28:32,480
- Vi sladrer ikke...
- Hvis I ikke snakker...
406
00:28:32,560 --> 00:28:36,680
Jack. De er mindreårige.
Vi må ikke afhøre dem.
407
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
Vi kan ikke anholde dem...
408
00:28:38,720 --> 00:28:40,040
Moos, hvad sker der?
409
00:28:41,400 --> 00:28:44,040
Hvad har I to lavet?
410
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
Døren er ødelagt.
411
00:28:46,320 --> 00:28:49,360
Undskyld, frue. Af sted i skole med jer.
412
00:28:49,440 --> 00:28:51,600
- Skole? Klokken er 16.30.
- Vi går nu.
413
00:28:51,680 --> 00:28:53,920
- Hvem er I?
- Undskyld. Vi er LB'er.
414
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
Ud af mit hus! Nu!
415
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
Forsvind.
416
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa, Youssef.
417
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
Hvis jeg finder ud af,
I har lavet ballade,
418
00:29:05,080 --> 00:29:07,840
myrder jeg jer.
419
00:29:07,920 --> 00:29:11,760
Vi sender direkte om
en situation under udvikling...
420
00:29:15,680 --> 00:29:20,360
Det fjols er Richard van der Vloed.
421
00:29:20,440 --> 00:29:22,680
- Hvem?
- Fra Van der Vloed Enterprises.
422
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
En af de ultrarige.
423
00:29:24,320 --> 00:29:27,240
Han bygger
den højeste skyskraber i centrum.
424
00:29:27,320 --> 00:29:29,080
- Det er alt...
- Ja.
425
00:29:29,880 --> 00:29:33,000
Hvorfor kørte han på cykel?
Det er hans egen skyld.
426
00:29:34,080 --> 00:29:37,920
Jeg har lyst til at gennembanke jer.
Holder han øje med os?
427
00:29:38,000 --> 00:29:40,600
Nej. Og reglerne gælder også for ham.
428
00:29:41,120 --> 00:29:43,000
- Jack har ret.
- Nej.
429
00:29:43,080 --> 00:29:46,560
Hvis du har råd til at købe byen,
slæbe den ud til havet
430
00:29:46,640 --> 00:29:50,920
og forvandle den til en tropisk ø,
så gælder der andre regler.
431
00:29:51,000 --> 00:29:53,440
Det er tid til at ligge på maven for ham.
432
00:29:56,120 --> 00:29:59,200
- Undskyld. For det hele.
- Tak.
433
00:30:01,040 --> 00:30:02,040
Tak.
434
00:30:03,160 --> 00:30:06,120
Undskyld. Det var ikke cool.
435
00:30:07,920 --> 00:30:10,920
{\an8}- Fik I fat i dem?
- Ja.
436
00:30:11,000 --> 00:30:12,240
{\an8}Godt.
437
00:30:12,920 --> 00:30:16,640
{\an8}- Gør betjentene deres arbejde?
- De er helte. Tak.
438
00:30:22,880 --> 00:30:25,000
- Bruno, vi ses i morgen.
- Yo.
439
00:30:26,120 --> 00:30:30,480
Vent. Sikken dag.
Vi havde både op- og nedture.
440
00:30:30,560 --> 00:30:32,320
Vi opnåede intet.
441
00:30:32,400 --> 00:30:37,400
Hvorfor er du så negativ?
Vi er lokalbetjente.
442
00:30:37,480 --> 00:30:40,680
Hver eneste dag
tager vi kampen ud på gaden.
443
00:30:40,760 --> 00:30:43,280
Kampen? Hvad ved du om at kæmpe?
444
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
De to er involveret i mord.
445
00:30:45,400 --> 00:30:48,120
- De børn er ikke mordere.
- Hvor ved du det fra?
446
00:30:48,600 --> 00:30:51,840
De er ikke fjenden.
De har brug for en hjælpende hånd.
447
00:30:51,920 --> 00:30:55,280
Skræmmer vi dem ind i skyggen,
forsvinder de for evigt.
448
00:30:57,440 --> 00:30:59,120
Ved du, hvad dit problem er?
449
00:31:00,960 --> 00:31:04,280
Du lader, som om du hjælper folk
med dit lokalbetjentfis,
450
00:31:04,800 --> 00:31:06,800
men du er fucking falsk.
451
00:31:08,400 --> 00:31:11,520
Selv når det handler om
din egen brors mordere,
452
00:31:11,600 --> 00:31:12,880
er du en kujon.
453
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
Fis af.
454
00:31:40,320 --> 00:31:42,160
Se lige den fyr.
455
00:31:42,240 --> 00:31:45,040
Den fyr derovre. Stop.
456
00:31:45,120 --> 00:31:47,240
- Hey.
- Yo.
457
00:31:48,920 --> 00:31:52,360
- Penge og telefon.
- Slap af, venner.
458
00:31:52,440 --> 00:31:54,480
Slap af? Skynd dig.
459
00:31:54,560 --> 00:31:58,440
- Kom så.
- Ja, her. Min telefon. Vent.
460
00:31:58,520 --> 00:32:00,680
- Og din pung.
- Tag det helt roligt.
461
00:32:00,760 --> 00:32:02,600
- Nej.
- Richi.
462
00:32:02,680 --> 00:32:05,720
- Hvem er Richi?
- Sjov fyr, ikke? Hurtigt.
463
00:32:05,800 --> 00:32:07,720
- Okay.
- Tror du, jeg laver sjov?
464
00:32:07,800 --> 00:32:09,640
- Ja, ja.
- Giv mig det hele.
465
00:32:12,320 --> 00:32:14,240
- Tag hans uniform.
- Vent, hvad?
466
00:32:14,320 --> 00:32:16,600
Tag din uniform af.
467
00:32:16,680 --> 00:32:18,000
- Hvad?
- Hurtigt.
468
00:32:18,080 --> 00:32:21,360
Vi har ikke hele dagen. Få lidt fart på.
469
00:32:23,360 --> 00:32:27,560
Alt tøjet. Se ham lige.
470
00:32:27,640 --> 00:32:29,960
- Nu smutter vi.
- Tag hans halskæde.
471
00:32:30,040 --> 00:32:32,360
Ikke halskæden. Den tilhørte min far.
472
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
Fuck din far.
473
00:32:35,040 --> 00:32:37,040
- Så køber vi, mand.
- Ja.
474
00:32:37,520 --> 00:32:39,720
- Hav en god dag.
- Ses.
475
00:32:55,880 --> 00:32:57,160
Et røveri!
476
00:33:04,480 --> 00:33:06,040
Far, lad være.
477
00:33:10,240 --> 00:33:12,200
Ramon. Min halskæde.
478
00:33:15,920 --> 00:33:17,200
Far. Undskyld.
479
00:33:17,720 --> 00:33:18,560
Undskyld.
480
00:33:19,040 --> 00:33:19,960
Undskyld.
481
00:33:21,080 --> 00:33:22,080
Undskyld, far.
482
00:33:22,160 --> 00:33:25,400
Far, undskyld. Undskyld, far.
483
00:33:25,480 --> 00:33:27,000
- Hvad fik vi?
- Ved ikke.
484
00:33:27,080 --> 00:33:28,440
Den fyr er rig.
485
00:33:30,440 --> 00:33:31,920
- Hey!
- Møgsvin.
486
00:33:34,600 --> 00:33:36,560
Min halskæde. Nu.
487
00:33:36,640 --> 00:33:37,760
Se ham nu.
488
00:33:38,680 --> 00:33:39,840
Fuck. Kør. Nu.
489
00:33:39,920 --> 00:33:42,280
Vi må af sted. Kør.
490
00:33:42,360 --> 00:33:45,120
- Kom nu.
- Se ham.
491
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Kør ham ned.
492
00:33:48,520 --> 00:33:49,600
Fuck.
493
00:34:02,440 --> 00:34:03,440
Min halskæde.
494
00:34:05,000 --> 00:34:08,600
Giv mig min halskæde tilbage.
495
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
Undskyld.
496
00:34:12,120 --> 00:34:13,280
Din halskæde.
497
00:34:13,360 --> 00:34:14,720
På fem.
498
00:34:15,200 --> 00:34:20,520
Fem, fire, tre, to, en.
499
00:34:31,200 --> 00:34:32,960
Det er over hele internettet.
500
00:34:34,120 --> 00:34:36,000
En dag med dig og ...
501
00:34:38,240 --> 00:34:39,760
Hvad laver han?
502
00:34:41,560 --> 00:34:43,880
Han var normal, da jeg forlod ham i går.
503
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
Du holder dig fra denne sag.
504
00:34:47,480 --> 00:34:49,360
Du er lokalbetjent nu.
505
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
Det er ikke sært, at han er forsvundet.
506
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
Lokalbetjente er ikke særlig kvikke.
507
00:34:55,040 --> 00:34:57,920
Man behandler dem som tungnemme småbørn.
508
00:35:00,040 --> 00:35:02,480
Hvorfor placerede du mig med Kevins bror?
509
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
Jeg tænkte, det kunne hjælpe dig.
510
00:35:10,680 --> 00:35:12,600
Det er slemt nok, at nogen døde.
511
00:35:13,200 --> 00:35:16,840
Og hvis der sker noget
med hans bror, Ramon,
512
00:35:16,920 --> 00:35:18,960
på vores vagt...
513
00:35:19,800 --> 00:35:21,160
Det ville være...
514
00:35:21,240 --> 00:35:22,880
Et PR-mareridt.
515
00:35:24,760 --> 00:35:29,720
Godt så. Derfor skal du sikre dig,
at Ramon forbliver i live.
516
00:35:29,800 --> 00:35:31,000
- Hvad?
- Ja.
517
00:35:31,080 --> 00:35:33,560
Stort set som i den film,
518
00:35:33,640 --> 00:35:37,040
hvor de skal redde Matt Damon.
Hvad hed den nu?
519
00:35:40,920 --> 00:35:42,280
The Martian?
520
00:35:42,360 --> 00:35:44,040
Nej.
521
00:35:44,600 --> 00:35:46,280
- Interstellar?
- Nej.
522
00:35:47,200 --> 00:35:48,040
Elysium?
523
00:35:49,120 --> 00:35:50,440
Den foregår på Jorden.
524
00:35:50,520 --> 00:35:51,800
- Syriana.
- Glem det.
525
00:35:51,880 --> 00:35:53,720
- Courage Under Fire.
- Glem det.
526
00:35:53,800 --> 00:35:55,440
Den fyr skal altid reddes.
527
00:35:55,520 --> 00:35:58,560
Pointen er,
du intet liv har uden for arbejdet.
528
00:35:59,840 --> 00:36:03,280
Hvis Ramon får så meget som en skramme,
529
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
kan du kysse dit job farvel.
530
00:36:12,480 --> 00:36:16,720
Stadig ingen pubæ? Nej? Kom nu, lav pubæ.
531
00:36:17,440 --> 00:36:19,200
Velbekomme.
532
00:36:22,640 --> 00:36:23,520
Ramon, jeg...
533
00:36:23,600 --> 00:36:26,360
Nu skal du lave stort.
Ja, rigtig godt. Kom så.
534
00:36:26,440 --> 00:36:28,520
Ja? En, to...
535
00:36:28,600 --> 00:36:31,000
Vil du ignorere mig hele dagen?
536
00:36:31,600 --> 00:36:33,960
Ikke i dag. Jeg er færdig.
537
00:36:35,360 --> 00:36:37,920
Jeg bestilte en salatrulle. Hvad er det?
538
00:36:38,000 --> 00:36:41,960
Jack, nogen har spyttet tyggegummi
på jorden. Anhold ham.
539
00:36:44,640 --> 00:36:47,360
- Meget morsomt.
- Du ser godt ud i blåt.
540
00:36:47,440 --> 00:36:51,880
Det er sødt. Bodycam.
En lille lommelygte til en lille mand.
541
00:36:51,960 --> 00:36:54,880
- Må jeg se det? Hænderne op.
- Hvad er det her?
542
00:36:54,960 --> 00:36:57,480
- Jeg skal bruge den. Idiot.
- Rolig.
543
00:36:57,560 --> 00:36:59,280
Godt gået.
544
00:36:59,360 --> 00:37:01,800
Saml det lort op, eller du får en bøde.
545
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Ikke det her igen.
546
00:37:03,560 --> 00:37:05,120
Saml det op. Nu.
547
00:37:06,960 --> 00:37:10,480
Hvorfor lytter du til De Konings sludder?
548
00:37:10,560 --> 00:37:14,800
Hun bad mig holde mig fra Kevins sag.
Men hvorfor?
549
00:37:14,880 --> 00:37:17,000
- Fordi du er en nar.
- Ja.
550
00:37:17,080 --> 00:37:20,200
Der er noget lusket ved det.
De kendte vores position.
551
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Nogen sladrede.
552
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
553
00:37:26,720 --> 00:37:31,120
Han er en lille lortemaskine.
Jeg har fået nok. Saml det op. Nu.
554
00:37:31,880 --> 00:37:34,000
Jeg har ingen poser med.
555
00:37:34,600 --> 00:37:36,040
Hvad med den?
556
00:37:37,960 --> 00:37:41,000
- Det er helt ny.
- Saml op.
557
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
Det var ikke så svært, vel?
558
00:37:46,840 --> 00:37:49,920
Jeg holder øje med De Koning.
Jeg hører dig, mand.
559
00:37:51,560 --> 00:37:55,080
Fint legetøj. Hvad fanden er det her?
560
00:37:55,160 --> 00:37:56,480
Hey.
561
00:37:58,640 --> 00:38:00,760
- Kast til mig.
- Grib.
562
00:38:03,920 --> 00:38:05,120
Grib.
563
00:38:06,400 --> 00:38:09,200
- Mine skøre kolleger.
- Fred og kærlighed.
564
00:38:09,280 --> 00:38:12,560
- Nævnte de min bror?
- De arbejder på sagen.
565
00:38:13,360 --> 00:38:16,920
- Har de talt med Moos og Sef?
- De kan deres job.
566
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
- Jeg ved, hvor de er. Vi tager derhen.
- Nej.
567
00:38:21,200 --> 00:38:22,280
Du havde ret.
568
00:38:22,360 --> 00:38:26,040
Mindreårige, ikke? Vi kan ikke afhøre dem.
Alt det pis.
569
00:38:30,040 --> 00:38:32,480
Nej. Der er nye boller på suppen.
570
00:38:33,280 --> 00:38:36,080
Vi lever her og nu. Det er op til os.
571
00:38:36,160 --> 00:38:37,560
- Kom så, Jack.
- Men...
572
00:38:42,600 --> 00:38:45,760
Kan du den ham? Han rekrutterer børn.
573
00:38:45,840 --> 00:38:47,880
Som fodsoldater.
574
00:38:50,720 --> 00:38:51,560
Bom.
575
00:38:52,160 --> 00:38:54,960
Han er bevæbnet.
Vi ringer efter forstærkning.
576
00:38:55,520 --> 00:38:57,440
Vent. Se deroppe.
577
00:38:58,120 --> 00:39:01,600
- Ser du ham? Han er udkigsposten.
- Ja. Som jeg sagde.
578
00:39:01,680 --> 00:39:04,720
- Så dumme er vi ikke. Kom.
- Hvad er der med dig?
579
00:39:04,800 --> 00:39:06,920
I går kunne intet stoppe dig.
580
00:39:07,000 --> 00:39:09,760
Det var i går. Han er bevæbnet og farlig.
581
00:39:12,480 --> 00:39:14,760
Bingo. Se. Moos og Sef.
582
00:39:14,840 --> 00:39:16,600
Nu sker der snart noget.
583
00:39:18,920 --> 00:39:21,200
Bliv her, ikke? Stå stille.
584
00:39:21,800 --> 00:39:23,000
Hvad vil du gøre?
585
00:39:26,440 --> 00:39:27,600
Okay, jeg bliver.
586
00:39:42,080 --> 00:39:47,040
I er 50 meter fra vandkanten.
Svømmediplomer, tak.
587
00:39:47,120 --> 00:39:48,200
- Hvad?
- Svømning?
588
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
Jack, har du svømmediplomerne? Nej? Kom.
589
00:39:52,560 --> 00:39:53,400
Kom.
590
00:39:53,480 --> 00:39:56,400
- Tag det roligt.
- Stå stille. Jack, dine håndjern.
591
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
- Håndjern?
- Jack, kom nu.
592
00:40:02,320 --> 00:40:03,160
Okay, så.
593
00:40:04,680 --> 00:40:07,960
Okay. Nej, giv mig nøglen.
594
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
- Hvad fanden?
- Pist væk.
595
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
- Hvad er det her?
- Tid til at danse.
596
00:40:12,720 --> 00:40:15,160
- I er anholdt.
- For hvad?
597
00:40:15,240 --> 00:40:18,440
Vold mod en betjent i tjeneste.
598
00:40:18,520 --> 00:40:20,160
Vi rørte dig aldrig.
599
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
Fuck.
600
00:40:22,760 --> 00:40:24,840
Ramon. Tag det roligt.
601
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
Mine kugler.
602
00:40:28,480 --> 00:40:30,560
- Hvad fanden?
- Jack, hjælp mig.
603
00:40:30,640 --> 00:40:33,160
- Hvorfor gør I det? Hvorfor?
- Du skal ikke...
604
00:40:33,240 --> 00:40:34,400
- Ramon.
- Hvorfor?
605
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
Hvem sagde, I skulle tømme containeren?
606
00:40:42,160 --> 00:40:43,720
- Ingen anelse.
- Vi troede...
607
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
- Lad være.
- Okay.
608
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
- Red mig.
- Hvad laver du?
609
00:40:48,200 --> 00:40:50,680
- Spyt ud, ellers fortsætter han.
- Stop.
610
00:40:50,760 --> 00:40:52,560
Jeg ser lyset. Jeg ser Jesus.
611
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
- Nå?
- Jeg ser Jesus.
612
00:40:55,720 --> 00:40:57,360
- Bukharis.
- Hvad?
613
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
Bukharis.
614
00:41:04,560 --> 00:41:08,120
Bukharis. På Driftkikker,
en gokartbane nordpå.
615
00:41:08,680 --> 00:41:12,840
Pis. Bukharis er
Rotterdams største cokesælgere.
616
00:41:19,080 --> 00:41:22,280
Det var på tide. Smut hjem i seng.
617
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Siger du det til vores mødre?
618
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
Gå i skole i morgen, så tier jeg stille.
619
00:41:27,800 --> 00:41:30,040
- Fint.
- Men husk.
620
00:41:30,760 --> 00:41:32,640
I står i gæld til mig.
621
00:41:33,400 --> 00:41:35,720
- Ramon, tak. Tag det roligt.
- Tak.
622
00:41:41,480 --> 00:41:42,920
Vil jeg vide det?
623
00:41:52,240 --> 00:41:54,680
Hvorfor er vi her? Langt udenfor byen.
624
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
Jeg tjekker omme bagved. Pas på cyklerne.
625
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Partner.
626
00:42:07,080 --> 00:42:10,480
Fire år på politiskolen for
at ende med det her fis...
627
00:42:11,080 --> 00:42:13,120
{\an8}DRIFTKIKKER
INDENDØRS GOKARTBANE
628
00:42:25,960 --> 00:42:30,160
Tag det eller lad være. Det shitshow
på havnen har fået prisen op.
629
00:42:31,280 --> 00:42:33,880
Hold op med at klynke,
for så ryger aftalen.
630
00:42:33,960 --> 00:42:35,040
Din nar.
631
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
Hvad fanden? Vi er på Bukhari-stedet.
632
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
Gokartbanen er
den ideelle hvidvaskningsfront.
633
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
- Skrald, sagde du.
- Skrald. Hør, makker.
634
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
Familiens overhoved
er Yasmina Bukhari. Hun er her.
635
00:42:48,240 --> 00:42:51,760
Jeg kan se hende.
Jeg tager et kig indenfor.
636
00:42:54,040 --> 00:42:57,440
Den fyr, vi så med firserhåret,
er lige kommet. Pas på.
637
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
Hold ham væk. Du skal ikke snerre ad mig.
638
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alfa, Zulu, Tango, Bachata. Slut herfra.
639
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
Ramon? Pis.
640
00:43:15,400 --> 00:43:18,240
Seriøst? Vent.
641
00:43:31,120 --> 00:43:36,120
Nej, intet.
Jeg kan levere tingene i aften.
642
00:43:37,520 --> 00:43:39,960
Ja. Fremragende.
643
00:43:52,160 --> 00:43:53,800
Vand, tak.
644
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Vi sælger ikke vand.
645
00:44:05,400 --> 00:44:07,720
VASKEMIDDEL, ÆG, KYLLINGEBRYST
646
00:44:27,080 --> 00:44:28,240
En vand.
647
00:44:31,760 --> 00:44:35,160
Yo. Hvad? For fanden, mand.
648
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
{\an8}JEG ER UNDER SKRIVEBORDET
LOK BUKHARI VÆK
649
00:44:43,200 --> 00:44:44,680
{\an8}HJÆLP!
650
00:44:47,160 --> 00:44:49,360
Må jeg tale med bestyreren?
651
00:44:50,440 --> 00:44:53,520
Jeg har konstateret en overtrædelse.
652
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
Hvilken overtrædelse er det?
653
00:44:57,720 --> 00:45:04,000
Jeg gik forbi gokartbanen
og fik benzinsmag i munden.
654
00:45:05,560 --> 00:45:07,560
Det er ikke okay omkring børn.
655
00:45:09,520 --> 00:45:12,200
Fru Bukhari, kan du komme herud?
656
00:45:22,880 --> 00:45:23,880
Goddag.
657
00:45:26,240 --> 00:45:29,040
Jeg vidste ikke,
at I måtte drikke på jobbet.
658
00:45:33,280 --> 00:45:34,440
Det er vand.
659
00:45:49,720 --> 00:45:51,160
Hav en god dag, frue.
660
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
Jeg må løbe.
661
00:46:00,560 --> 00:46:04,120
Sikket tilfælde.
Hvad vil du, lokalbetjent?
662
00:46:05,520 --> 00:46:06,960
ID-kontrol.
663
00:46:08,400 --> 00:46:09,720
Papirer, tak.
664
00:46:09,800 --> 00:46:12,520
Amatør. Bukhari kommer.
665
00:46:13,120 --> 00:46:14,520
Hvad har du gang i?
666
00:46:16,760 --> 00:46:18,160
Hvad har du gang i?
667
00:46:20,280 --> 00:46:24,800
Synes du, det er smart?
At skyde en betjent?
668
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
Hvad så? Hvad? Hvad?
669
00:46:26,840 --> 00:46:29,880
Livestream. 24/7.
670
00:46:31,240 --> 00:46:35,640
- Bang, bang. Fang mig, hvis du kan.
- Stands!
671
00:46:42,360 --> 00:46:43,720
Hej, Ramon.
672
00:46:43,800 --> 00:46:47,480
- Burde I ikke være i skole?
- Skole? Det er lørdag.
673
00:47:14,600 --> 00:47:15,840
Vi må se...
674
00:47:16,320 --> 00:47:19,160
- Pas på.
- Flyt dig.
675
00:47:20,520 --> 00:47:24,440
- Undskyld.
- Hey! For helvede.
676
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Undskyld. Farvel.
677
00:47:29,840 --> 00:47:30,960
Jeg kender dig.
678
00:47:38,000 --> 00:47:40,440
Gør plads! Flyt jer!
679
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Jeg elsker Türkiye.
680
00:47:51,480 --> 00:47:52,440
Pis!
681
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Ramon!
682
00:48:00,320 --> 00:48:01,760
Fuck!
683
00:48:15,640 --> 00:48:16,760
Ramon! Hey.
684
00:48:17,520 --> 00:48:18,960
Ramon! Hey.
685
00:48:19,040 --> 00:48:22,200
- Hvad gjorde du ved Kevin?
- Hvem fanden er Kevin?
686
00:48:22,760 --> 00:48:25,920
- Min bror.
- Du er den skøre betjent. Lad mig være.
687
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
- Pis.
- For sidste gang.
688
00:48:27,880 --> 00:48:30,520
- Hvad gjorde du ved min bror?
- Skøre betjent.
689
00:48:38,120 --> 00:48:40,800
Kevin.
690
00:48:46,480 --> 00:48:47,320
Hey.
691
00:48:52,600 --> 00:48:54,120
Kom op, min ven.
692
00:48:54,200 --> 00:48:56,080
Hvad fanden er det her?
693
00:48:56,800 --> 00:48:58,040
Han er sindssyg.
694
00:48:58,120 --> 00:48:59,880
- Hvor skal du hen?
- Væk.
695
00:48:59,960 --> 00:49:03,240
Du bliver,
eller jeg smider dig ned fra broen igen.
696
00:49:04,960 --> 00:49:06,520
- Hvor er kokainen?
- Kokainen?
697
00:49:06,600 --> 00:49:08,320
- Sig det...
- Sindssyge betjent.
698
00:49:10,160 --> 00:49:13,040
- Vi overholder reglerne.
- Hvilke regler?
699
00:49:13,120 --> 00:49:15,040
Hvis jeg siger det, dør jeg.
700
00:49:19,080 --> 00:49:20,440
Jeg sværger.
701
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
Skrid.
702
00:49:30,400 --> 00:49:33,040
Det er ikke Bukharis. De blev også røvet.
703
00:49:33,760 --> 00:49:37,200
- Det er sgu en bandekrig, min ven.
- Det lyder skidt.
704
00:49:37,880 --> 00:49:40,160
- Et job for kriminalpolitiet.
- Bro.
705
00:49:40,880 --> 00:49:44,720
Kan du se kriminalpolitiet her? Er de her?
706
00:49:44,800 --> 00:49:48,440
Jeg ser dem ikke. Ved du, hvad jeg ser?
Jeg ser Jack og Ramon.
707
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack. Jack, Ramon.
708
00:49:52,000 --> 00:49:55,200
Vi er sammen om det. Vi har kun hinanden.
709
00:49:55,280 --> 00:49:56,640
Hvad vil du?
710
00:49:57,160 --> 00:50:00,880
Hjælpe mig med at finde min brors morder?
Ja eller nej?
711
00:50:09,360 --> 00:50:10,840
Hvis jeg hjælper dig,
712
00:50:13,360 --> 00:50:15,680
skal du love mig en ting. Vent.
713
00:50:17,240 --> 00:50:20,040
- Tænk, før du handler.
- Tænk. Ja, okay.
714
00:50:21,160 --> 00:50:22,640
- Før du handler.
- Ja.
715
00:50:22,720 --> 00:50:23,560
Og...
716
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
- Lyt til mig.
- Lyt.
717
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Tænk, lyt, alt det, du lige sagde.
718
00:50:29,960 --> 00:50:33,440
Ved du hvorfor? Du er min partner.
719
00:50:34,520 --> 00:50:37,000
Seje lokalbetjente for livet!
720
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Kom.
721
00:50:40,000 --> 00:50:41,960
- Jack. Ramon.
- Kom.
722
00:50:42,440 --> 00:50:45,520
Så gør vi det! Kom så!
723
00:50:54,520 --> 00:50:59,760
Først tænkte vi, at vi havde Bukharis.
Men de blev også snydt, så...
724
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
Jeg bestemmer her.
725
00:51:02,720 --> 00:51:05,400
Der er en strid. Bukharis har en strid.
726
00:51:05,480 --> 00:51:07,880
Hvem er striden med? Det er spørgsmålet.
727
00:51:07,960 --> 00:51:09,920
At beslaglægge ulovligt fyrværkeri...
728
00:51:10,000 --> 00:51:14,320
Bukharis største konkurrent er Smits,
bilforhandleren på Keverdijk.
729
00:51:14,400 --> 00:51:18,880
De har kæmpet om førstepladsen.
De indgik en rip-deal i oktober.
730
00:51:21,360 --> 00:51:23,400
I går ikke efter Smits, vel?
731
00:51:23,480 --> 00:51:26,960
Kan vi komme tilbage til vores arbejde?
Ulovligt fyrværkeri.
732
00:51:27,040 --> 00:51:28,960
Smits.
733
00:51:32,160 --> 00:51:33,840
Det er solid information.
734
00:51:39,960 --> 00:51:41,960
- Glimrende arbejde.
- Ramon.
735
00:51:42,040 --> 00:51:45,560
- I gør mig stolt. Kom så.
- Bomba, Ramon.
736
00:51:47,440 --> 00:51:50,480
- Min cykel.
- Ja, mand. Vi fandt den.
737
00:51:50,560 --> 00:51:54,320
Vi? Mig. Du ville sælge den
og købe kebab for pengene.
738
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
Vi er her sammen for
at give ham sin cykel.
739
00:51:57,240 --> 00:51:58,520
Forresten.
740
00:52:00,120 --> 00:52:04,880
- Jeg er ked af det med din bror.
- Det er forfærdeligt.
741
00:52:04,960 --> 00:52:08,360
Vi er krigere. Og vi er mænd.
Mænd græder ikke, vel?
742
00:52:08,440 --> 00:52:12,080
- Vi mænd er modige som krigere.
- "Vi mænd"?
743
00:52:12,160 --> 00:52:15,560
Du græd gennem Frost. Jeg så dig.
744
00:52:15,640 --> 00:52:19,920
Græd jeg? Nej, jeg spiser for
meget gluten og får tårer i øjnene.
745
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
Du spiser bare for meget.
746
00:52:24,160 --> 00:52:27,920
I går var for fed. Det var som en film.
747
00:52:28,000 --> 00:52:30,480
- Du hoppede. Det var sejt.
- Det hele.
748
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
- Fantastisk.
- Drenge.
749
00:52:32,320 --> 00:52:34,600
Tak, fordi I returnerede min cykel.
750
00:52:35,760 --> 00:52:38,680
- Burde I ikke være i skole?
- Skole? Det er søndag.
751
00:52:39,240 --> 00:52:41,520
I må have lektier for.
752
00:52:41,600 --> 00:52:45,760
Jeg skal ordne noget. Gør jeres bedste.
753
00:52:46,960 --> 00:52:47,880
Underligt lort.
754
00:52:47,960 --> 00:52:50,840
Vi skal observere Smits.
755
00:52:50,920 --> 00:52:53,000
- Se os lidt omkring?
- Nej.
756
00:52:53,080 --> 00:52:56,920
De tre regler for overvågning er
observer, registrer og...
757
00:52:57,440 --> 00:52:59,160
Ikke være en jubelnar.
758
00:53:00,520 --> 00:53:02,520
Hvis vi bare tager den her...
759
00:53:02,600 --> 00:53:06,520
Hør her.
Bare følg mig, så skal det nok gå.
760
00:53:06,600 --> 00:53:10,040
Hvorfor skal vi altid følge dig?
Hvorfor aldrig mig?
761
00:53:10,120 --> 00:53:12,600
- Jeg har gode idéer.
- Du leder ikke.
762
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
- Lad, som om du skriver en bøde.
- Hvorfor lade som om?
763
00:53:16,600 --> 00:53:19,520
Vi er betjente.
Jeg har skrevet et par stykker.
764
00:53:19,600 --> 00:53:23,920
Hvorfor skriver du bøder?
Vi må lade som om. Jøsses.
765
00:53:24,000 --> 00:53:26,800
- De havde parkeret ulovligt.
- Ja, i dit hoved.
766
00:53:29,200 --> 00:53:32,280
Fuck. Han var til razziaen.
767
00:53:32,360 --> 00:53:34,360
- Hvordan ved du det?
- Hans sko.
768
00:53:34,440 --> 00:53:35,880
De var i rapporten.
769
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
Duk. Fuck, mand.
770
00:53:37,840 --> 00:53:39,760
SMITS BILFORHANDLER
771
00:53:42,920 --> 00:53:44,480
- Kom nu.
- Hvor længe?
772
00:53:44,560 --> 00:53:47,360
- Hold kæft.
- Jeg trænede ben i fitnesscenteret.
773
00:53:47,440 --> 00:53:51,240
Det gør ondt. Jeg får krampe.
Du har tykke lægge, ikke jeg.
774
00:53:53,920 --> 00:53:55,320
Smits, hvor er du?
775
00:53:58,720 --> 00:54:00,200
Det var tiltrængt.
776
00:54:04,080 --> 00:54:06,280
Har du seriøst shorts på?
777
00:54:07,840 --> 00:54:10,520
Polakkerne er med. Det sker i aften.
778
00:54:10,600 --> 00:54:14,280
- Kl. 22. Græshoppe og rotte.
- Skal jeg tage drengene med?
779
00:54:14,360 --> 00:54:17,080
Så mange, du kan,
Nazisterne er tvivlsomme.
780
00:54:18,280 --> 00:54:21,360
Nazister? Polakkerne var ikke nazister.
781
00:54:21,440 --> 00:54:24,280
Nazisterne invaderede Polen. I 1939.
782
00:54:24,360 --> 00:54:26,440
Landtropper med luftstøtte.
783
00:54:26,520 --> 00:54:29,480
Jeg er sgu da ligeglad.
Vi skal flytte det lort.
784
00:54:29,560 --> 00:54:31,880
- Intet problem. Så polakkerne...
- Nico.
785
00:54:32,400 --> 00:54:37,440
Kl. 22. Græshoppe og rotte. Okay?
Og vær ædru, for guds skyld.
786
00:54:38,600 --> 00:54:40,560
- Undskyld, okay?
- Ja.
787
00:54:41,760 --> 00:54:43,160
I dine shorts.
788
00:54:54,080 --> 00:54:55,160
Okay.
789
00:54:56,520 --> 00:54:59,880
- Må jeg sige noget?
- Ja.
790
00:55:00,920 --> 00:55:02,400
Du lugter godt.
791
00:55:03,720 --> 00:55:05,560
Ikke Diddy, men du lugter godt.
792
00:55:08,520 --> 00:55:10,240
Rotte og græshoppe?
793
00:55:10,840 --> 00:55:12,360
Hvad fanden er det?
794
00:55:12,840 --> 00:55:13,880
Jeg ved det.
795
00:55:14,760 --> 00:55:16,840
Nej, det var et eventyr.
796
00:55:16,920 --> 00:55:18,320
Hej, dum og dummere.
797
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
Vil I bestille,
eller venter I på sporvognen?
798
00:55:21,120 --> 00:55:22,280
Blijdorp Zoo.
799
00:55:24,440 --> 00:55:25,760
Ja, selvfølgelig.
800
00:55:25,840 --> 00:55:26,720
Ja.
801
00:55:26,800 --> 00:55:30,440
Der går børn hen for
at se græshopper og rotter.
802
00:55:31,200 --> 00:55:32,400
Genialt.
803
00:55:35,400 --> 00:55:38,880
Rotte og græshoppe?
Jeg ved, hvor I skal hen.
804
00:55:41,840 --> 00:55:46,200
Ja, rundt om hjørnet fra min eks Anita.
805
00:55:46,760 --> 00:55:49,880
Den tøjte.
Hun forlod mig for et eksotisk kæledyr.
806
00:55:49,960 --> 00:55:53,040
Hun ville altid på safari.
men havde ingen penge.
807
00:55:53,120 --> 00:55:55,680
Nu bor hun på Afrikaanderplein.
808
00:55:55,760 --> 00:56:00,080
Ikke for at være led, men hendes skydedøre
har sluppet flere fyre igennem
809
00:56:00,160 --> 00:56:02,040
end et typisk flygtningecenter.
810
00:56:02,120 --> 00:56:04,240
Chef. Rotte.
811
00:56:05,000 --> 00:56:09,520
Ikke her.
Prøv Den Kinesiske Båd, de har alt.
812
00:56:10,120 --> 00:56:12,160
Du mener vel adressen.
813
00:56:27,440 --> 00:56:30,360
- Tæl til ti, sagde jeg.
- Ja, da jeg løb herover.
814
00:56:30,840 --> 00:56:33,080
Multitasking, partner. Tjek, tjek.
815
00:56:36,880 --> 00:56:38,120
Kom så.
816
00:56:39,960 --> 00:56:42,240
- Græshoppen.
- Gå videre.
817
00:56:42,320 --> 00:56:45,000
- Som et rottehjul, bare større.
- Fortsæt.
818
00:56:45,680 --> 00:56:49,760
Indtil 2012 var her et forbrændingsanlæg.
Tag den her.
819
00:56:49,840 --> 00:56:53,080
Fyren købte grunden
og åbnede en forlystelsespark.
820
00:56:53,160 --> 00:56:55,280
- Efter alle de år...
- Nico.
821
00:56:55,360 --> 00:56:58,640
Pis. Jeg føler mig nøgen uden en pistol.
822
00:56:58,720 --> 00:57:01,960
- Forestil dig, at de også er nøgne.
- Hvad?
823
00:57:02,040 --> 00:57:05,080
Når jeg er nervøs,
forestiller jeg mig dem nøgne.
824
00:57:05,160 --> 00:57:07,560
- Gør du ikke det?
- Stop det fis.
825
00:57:08,440 --> 00:57:10,040
Kun når jeg er nervøs.
826
00:57:10,680 --> 00:57:13,160
- Er det dem?
- Nej, det er kystvagten.
827
00:57:13,240 --> 00:57:15,000
Selvfølgelig er det dem, idiot.
828
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Interessant sted.
829
00:57:20,960 --> 00:57:22,760
Ja, indtil 2012 var det en...
830
00:57:22,840 --> 00:57:24,280
Jeg er pisseligeglad.
831
00:57:26,240 --> 00:57:27,800
Hvor er varerne?
832
00:57:35,480 --> 00:57:37,440
Endelig nogle rigtige forbrydere.
833
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
Den er hjemme.
834
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
Vi har endelig Kieboomplein-banden.
835
00:57:42,200 --> 00:57:43,960
Fyrværkeri? Hvad?
836
00:57:44,680 --> 00:57:47,720
De har automatvåben,
og I har fyrværkeri med?
837
00:57:47,800 --> 00:57:50,960
- Hvorfor kommer I så sent?
- Han ville forbi Keileweg.
838
00:57:51,040 --> 00:57:52,920
For at se efter prostituerede.
839
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
Hvad? Det er ikke længere
et red light district.
840
00:57:55,880 --> 00:57:58,320
Hun skulle få
en fornemmelse af gamle dage.
841
00:57:58,400 --> 00:58:02,200
- Hvorfor dog det?
- Sexarbejdere er også mennesker.
842
00:58:02,280 --> 00:58:06,680
Kvinder, der holder sammen og alt det.
Hvad med kvindebevægelsen?
843
00:58:06,760 --> 00:58:07,840
Er vi færdige?
844
00:58:07,920 --> 00:58:11,000
Det var slemt, men noget særligt.
845
00:58:11,080 --> 00:58:13,600
- Bruno.
- Venner. De har automatvåben.
846
00:58:13,680 --> 00:58:15,800
Jeg tilkalder mit gamle team.
847
00:58:15,880 --> 00:58:19,600
For sent. De er færdige.
Uden kokainen har vi ingen beviser.
848
00:58:19,680 --> 00:58:23,400
Pis. Okay, jeg må tænke.
849
00:58:25,480 --> 00:58:29,720
Jeg har en plan. Hør her,
Gå den vej og vent på mit signal.
850
00:58:30,800 --> 00:58:33,240
- Hvilket signal?
- Gå. Det bliver tydeligt.
851
00:58:36,040 --> 00:58:39,480
Hør her. Jeg burde gøre det her.
852
00:58:40,040 --> 00:58:41,000
Dæk mig.
853
00:58:42,200 --> 00:58:45,000
- Fuck.
- Politi. I er omringet.
854
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
Ned på knæ.
Hænderne på jeres skide hoveder.
855
00:58:48,960 --> 00:58:50,240
Ramon er derovre.
856
00:58:51,880 --> 00:58:53,200
Nej, sluk den.
857
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
Hvad fanden foregår der?
858
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
- Pavel.
- For helvede.
859
00:59:10,320 --> 00:59:11,320
Kom her.
860
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
- Hey.
- Jeg går.
861
00:59:27,000 --> 00:59:28,360
Du er ikke bevæbnet.
862
00:59:30,120 --> 00:59:32,000
Hold kæft, han er sgu bevæbnet.
863
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hey.
864
00:59:39,480 --> 00:59:40,560
Ramon? Ramon.
865
00:59:50,800 --> 00:59:51,840
Skøre betjente.
866
00:59:55,200 --> 00:59:57,600
Far ville have været så stolt af dig.
867
01:00:06,600 --> 01:00:08,040
Stop, eller jeg skyder.
868
01:00:08,800 --> 01:00:11,320
Smid dit våben. Vend dig om.
869
01:00:12,320 --> 01:00:14,480
- Smid dit våben, for helvede.
- Rolig.
870
01:00:14,960 --> 01:00:17,720
Se på mig.
Du dræbte min bror, Kevin Pinas.
871
01:00:17,800 --> 01:00:20,640
- Kevin? Men...
- Hey. Læg den væk.
872
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
Lokalbetjente? Seriøst?
873
01:00:26,400 --> 01:00:28,360
Hoveder fra Brabander er hårde.
874
01:00:28,440 --> 01:00:30,840
Vi slår ikke mistænkte mere.
875
01:00:30,920 --> 01:00:32,680
Er det sådan, det er nu?
876
01:00:35,200 --> 01:00:38,280
Selv i gamle dage
slog vi aldrig i ansigtet.
877
01:00:39,760 --> 01:00:41,200
Det er for tydeligt.
878
01:00:43,400 --> 01:00:44,680
Vi ville slå...
879
01:00:45,920 --> 01:00:46,960
Eller sådan her.
880
01:00:48,920 --> 01:00:50,400
Åh, ja? Ja, ja.
881
01:00:50,480 --> 01:00:53,040
Nu forstår jeg det.
882
01:00:54,720 --> 01:00:57,440
Jeg forstår. Nu har du gjort det.
883
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
- Hey.
- Den her er for Kevin.
884
01:01:01,080 --> 01:01:03,400
- Stop ham.
- Tag det roligt.
885
01:01:04,280 --> 01:01:06,120
Han var en af mine bedste fyre.
886
01:01:07,000 --> 01:01:08,200
Hvad sagde du?
887
01:01:08,840 --> 01:01:13,040
Han gav mig oplysninger.
Til gengæld bidrog jeg til hans pension.
888
01:01:13,120 --> 01:01:14,200
Hvad?
889
01:01:26,720 --> 01:01:29,880
Den er lidt groft,
at jeg skal rydde op i dit rod.
890
01:01:29,960 --> 01:01:31,440
- Jeg vil gerne...
- Nej.
891
01:01:32,040 --> 01:01:34,840
Bliv der og rør ikke ved noget.
892
01:01:34,920 --> 01:01:38,000
Og dø. Langsomt. Også dig.
893
01:01:39,560 --> 01:01:41,240
Kom, vi har ti minutter.
894
01:01:45,680 --> 01:01:46,520
Er du okay?
895
01:01:47,960 --> 01:01:48,960
Ja, klart.
896
01:01:49,680 --> 01:01:52,880
Vær ikke depri.
Jeg ved, hvad du har brug for.
897
01:01:53,560 --> 01:01:55,120
En tur ned ad Keileweg.
898
01:01:56,720 --> 01:01:58,720
- Eller tyrkisk suppe.
- Jack.
899
01:01:58,800 --> 01:02:01,920
Hvad skete der i spøgelseshuset?
900
01:02:03,800 --> 01:02:05,160
Kevin var korrupt.
901
01:02:05,800 --> 01:02:07,880
Han tog imod bestikkelse fra Smits.
902
01:02:27,080 --> 01:02:28,200
Ikke dårligt.
903
01:02:33,240 --> 01:02:34,600
Lidt gult.
904
01:02:39,520 --> 01:02:40,360
Jeg...
905
01:02:41,520 --> 01:02:43,600
Jeg vidste, nogen var korrupt, men...
906
01:02:46,800 --> 01:02:48,320
Ikke at det var ham.
907
01:02:53,080 --> 01:02:54,600
Hvorfor skulle han dø?
908
01:02:56,240 --> 01:02:58,160
Hvorfor fanden skulle han dø?
909
01:03:01,680 --> 01:03:03,280
Måske vidste han for meget.
910
01:03:08,000 --> 01:03:10,080
Han har løjet for mig i al den tid.
911
01:03:14,120 --> 01:03:15,920
Han sagde intet til mig.
912
01:03:17,240 --> 01:03:18,360
Ingen.
913
01:03:19,320 --> 01:03:21,880
Ingen af hans kolleger sagde noget.
914
01:03:21,960 --> 01:03:23,920
Nogen må have vidst det, ikke?
915
01:03:25,320 --> 01:03:29,640
Sidste gang, han var her, stod han,
hvor du er. Vi så hinanden i øjnene.
916
01:03:30,720 --> 01:03:32,240
Jeg var så stolt af ham.
917
01:03:34,320 --> 01:03:35,720
Jeg så op til ham.
918
01:03:48,400 --> 01:03:50,880
Vær den, folk ser op til, okay?
919
01:03:53,320 --> 01:03:54,960
Du skylder ingen noget.
920
01:04:00,560 --> 01:04:01,600
Ikke din bror.
921
01:04:02,680 --> 01:04:03,880
Ja?
922
01:04:06,880 --> 01:04:08,840
Eller din far, okay?
923
01:04:13,960 --> 01:04:16,400
Du styrer din egen skæbne.
924
01:04:19,240 --> 01:04:20,240
Ligesom dig?
925
01:04:22,000 --> 01:04:25,800
Måske, men... Jeg ser meget bedre ud.
926
01:04:35,400 --> 01:04:37,200
Vi har kun hinanden, ikke?
927
01:04:59,560 --> 01:05:01,680
- Er du okay?
- Nej. Er du?
928
01:05:01,760 --> 01:05:02,840
Det samme.
929
01:05:04,600 --> 01:05:05,920
Tjek, mand. Tjek.
930
01:05:08,320 --> 01:05:12,120
Tror de, at de bare kan
sprænge to lokalbetjente i luften? Nej.
931
01:05:12,840 --> 01:05:16,000
Kalder alle lokalbetjente på sydsiden.
Kode rød.
932
01:05:16,080 --> 01:05:19,800
Sort folkevogn, nummerplade HV-Z41-K.
933
01:05:19,880 --> 01:05:20,920
Jeg ser den.
934
01:05:21,000 --> 01:05:23,600
- Du kan ikke smide dine ting her.
- Jo, se.
935
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
Sort folkevogn på Wildzang mod Zonnehof.
936
01:05:29,120 --> 01:05:33,760
Folkevogn fundet. Mistænkte flygter.
Vent, han er på vej mod centrum.
937
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
Jeg fik ham. Jeg følger efter.
938
01:05:46,960 --> 01:05:50,520
Mistænkte forlod bilen.
Han går ind på bagsiden af bygningen.
939
01:05:51,920 --> 01:05:53,160
For helvede!
940
01:06:03,560 --> 01:06:06,680
Han prøver at blæse hovederne af os
941
01:06:06,760 --> 01:06:10,320
og melder sig selv med det samme?
Det er langt ude.
942
01:06:10,800 --> 01:06:13,800
- Nej, det er meget værre end det.
- Hvad?
943
01:06:14,680 --> 01:06:16,200
Det er kongen.
944
01:06:17,840 --> 01:06:21,480
Sprænger kong Willem-Alexander os
i luften? Med Máximas hjælp?
945
01:06:21,560 --> 01:06:23,440
Ikke kongen. Chef De Koning.
946
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
- Hvad?
- Ja, jeg vidste det.
947
01:06:27,680 --> 01:06:30,320
Og du tænkte ikke på
at fortælle det til mig?
948
01:06:30,400 --> 01:06:31,600
Jeg var ikke sikker.
949
01:06:32,080 --> 01:06:34,480
"Kære Ramon, selvom jeg ikke er sikker,
950
01:06:34,560 --> 01:06:38,120
prøver min chef nok
at blæse hovederne af os."
951
01:06:38,200 --> 01:06:40,360
Fire sekunder. Hvad fanden gør vi nu?
952
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
Hvad? Læg den væk.
953
01:06:44,560 --> 01:06:45,440
Okay.
954
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
- Jack.
- Har du set De Koning?
955
01:06:53,560 --> 01:06:54,480
Hvorfor?
956
01:06:54,560 --> 01:06:58,120
Det lyder sjovt,
men hun prøvede at sprænge os i luften.
957
01:07:00,080 --> 01:07:03,960
Bom. Er du med? Undskyld.
Jeg er helt oppe at køre.
958
01:07:05,800 --> 01:07:06,680
En...
959
01:07:07,440 --> 01:07:08,400
En håndgranat.
960
01:07:09,600 --> 01:07:10,880
En håndgranat.
961
01:07:12,680 --> 01:07:16,120
- Skal jeg gentage alting?
- Bare så jeg forstår det.
962
01:07:16,200 --> 01:07:18,840
Tag det fra begyndelsen.
963
01:07:19,640 --> 01:07:21,840
Glem det. Niks.
964
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
Kom, drenge. Vi kører en tur. Kom med.
965
01:07:25,680 --> 01:07:26,920
Jack.
966
01:07:32,560 --> 01:07:34,120
Hvor skal vi hen?
967
01:07:35,680 --> 01:07:38,600
Hey, Guido. Skal vi ikke have et alibi?
968
01:07:38,680 --> 01:07:42,000
Alibiet var plan A. Som mislykkedes.
969
01:07:42,080 --> 01:07:45,080
Vi er på plan B nu. Prøv at følge med.
970
01:07:45,160 --> 01:07:47,480
Hvorfor ser du så forvirret ud?
971
01:07:47,560 --> 01:07:51,920
Jeg troede, vi var færdige.
Jeg har lige taget en pille.
972
01:07:52,480 --> 01:07:55,680
- Fart på, jeg skal til en fest.
- Du laver sjov, ikke?
973
01:07:57,280 --> 01:08:00,520
Jeg vil ikke vide det.
Du sagde, du ville ordne det.
974
01:08:00,600 --> 01:08:03,960
- Jeg ordner det nu. Hvad fanden?
- Hold op med at råbe.
975
01:08:05,120 --> 01:08:08,520
- Det løser sig.
- Hej.
976
01:08:09,400 --> 01:08:11,320
Tilbage blandt de levende? Fedt.
977
01:08:11,840 --> 01:08:14,720
Korruption binder jer sammen.
978
01:08:14,800 --> 01:08:18,200
Det er derfor, vi aldrig følger dig.
979
01:08:19,480 --> 01:08:22,840
Du er nedladende,
som om du er bedre fra os andre.
980
01:08:25,200 --> 01:08:26,400
End os andre.
981
01:08:33,040 --> 01:08:37,600
Min bror. Kevin.
Var han også en del af jeres team?
982
01:08:37,680 --> 01:08:39,320
Jeg savner fandeme Kevin.
983
01:08:39,400 --> 01:08:42,360
Den fyr ville ødelægge hele operationen.
984
01:08:42,440 --> 01:08:45,000
Fuck ham.
Pludselig ville han gøre det rigtige.
985
01:08:46,040 --> 01:08:48,160
I slipper ikke af sted med det her.
986
01:08:49,840 --> 01:08:52,360
Vi er dækket ind til alle sider.
987
01:08:53,560 --> 01:08:54,640
De Koning, ikke?
988
01:08:54,720 --> 01:08:57,560
Nej da. Hun er dummere end sin egen kusse.
989
01:08:57,640 --> 01:09:02,600
Vi er dækket ind helt oppefra.
Fra toppen. Bogstaveligt talt.
990
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
- Fuck jer.
- Bare rolig.
991
01:09:07,440 --> 01:09:10,400
Du vil snart støde til din partner Kevin.
992
01:09:16,040 --> 01:09:18,160
Og du vil være sammen med din bror.
993
01:09:19,080 --> 01:09:23,320
Nævnte han ikke det?
At Jack og Kevin var partnere?
994
01:09:23,400 --> 01:09:25,120
Ramon, jeg kan forklare.
995
01:09:28,360 --> 01:09:32,640
Han lå lige ved siden af ham,
da jeg blæste din brors hjerne ud.
996
01:09:50,920 --> 01:09:54,600
De herrer, fold hænderne.
997
01:09:55,520 --> 01:09:57,040
Og bed.
998
01:09:57,720 --> 01:09:58,560
Bed.
999
01:10:03,120 --> 01:10:05,960
Kære Gud, tag imod disse folk,
1000
01:10:06,040 --> 01:10:10,280
og åbn din perleport,
når de går ind ad porten.
1001
01:10:10,360 --> 01:10:15,080
De har syndet. Ligesom vi har syndet,
men vi vil sone for vores synder.
1002
01:10:28,280 --> 01:10:29,320
Fuck.
1003
01:10:34,520 --> 01:10:35,560
Skyd.
1004
01:10:37,200 --> 01:10:38,680
Det kan du ikke, vel?
1005
01:10:38,760 --> 01:10:40,400
Jeg elsker dig.
1006
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
Nej, undskyld. Jeg elsker jer.
1007
01:10:45,920 --> 01:10:49,040
- Jack.
- Pistol.
1008
01:10:49,640 --> 01:10:52,640
- Tag hans pistol.
- Se.
1009
01:10:56,560 --> 01:10:57,760
- Jack.
- Hold kæft.
1010
01:10:57,840 --> 01:10:59,640
Hey! Pistol!
1011
01:10:59,720 --> 01:11:02,400
Løb!
1012
01:11:02,920 --> 01:11:03,840
Ned på knæ.
1013
01:11:04,880 --> 01:11:10,880
Kriminalpolitiet. Jackson Kinté beder om
forstærkning på Mathenesserlaan.
1014
01:11:10,960 --> 01:11:15,080
Modtaget. Enheder på vej
til Mathenesserlaan. Skifter.
1015
01:11:24,600 --> 01:11:25,960
Hvem fanden er du?
1016
01:11:33,360 --> 01:11:34,400
Slå mig.
1017
01:11:35,680 --> 01:11:40,480
"Slå mig"? Hvad tror du, det er? En film?
1018
01:11:47,880 --> 01:11:49,320
Jeg mistede min bror.
1019
01:11:53,120 --> 01:11:54,440
Jeg troede på dig.
1020
01:11:59,800 --> 01:12:02,640
Der er kun en kujon her.
1021
01:12:04,400 --> 01:12:05,880
Og det er dig.
1022
01:12:11,520 --> 01:12:15,880
Hør, venner. Gå aldrig jeres vej
midt i et skænderi.
1023
01:12:46,280 --> 01:12:48,880
- Hej. Er du her også?
- Ryk over.
1024
01:12:56,560 --> 01:13:01,280
Jack. Jeg sagde,
du skulle holde dig fra sagen.
1025
01:13:05,600 --> 01:13:07,600
Jeg er glad for, du ikke lyttede.
1026
01:13:09,560 --> 01:13:13,680
Selvom det er pinligt,
at LB'erne måtte opklare sagen.
1027
01:13:15,760 --> 01:13:20,040
Din overførsel er annulleret.
Velkommen tilbage. Tillykke.
1028
01:13:20,760 --> 01:13:21,600
Hør.
1029
01:13:24,960 --> 01:13:27,280
- Noget nyt om Guido?
- Nej.
1030
01:13:28,720 --> 01:13:30,640
Vi finder ham. Bare rolig.
1031
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
Ramon.
1032
01:13:39,760 --> 01:13:42,840
- Er du okay?
- Jeg tror, at jeg stopper.
1033
01:13:45,000 --> 01:13:46,160
Som LB'er.
1034
01:13:46,680 --> 01:13:50,240
Stopper? Du stopper aldrig her.
1035
01:13:50,320 --> 01:13:52,400
- Har du så lave tanker om mig?
- Nej.
1036
01:13:53,160 --> 01:13:56,880
- Du brænder for dit job.
- Hvad nytter det?
1037
01:13:56,960 --> 01:14:00,440
De kriminelle er beskyttet helt oppefra.
1038
01:14:00,520 --> 01:14:03,680
- Hvad er det højeste i Rotterdam?
- Euromast?
1039
01:14:03,760 --> 01:14:05,600
- Nej, ikke...
- Zalmhaven-tårnet.
1040
01:14:05,680 --> 01:14:07,600
- Du overgår mig altid.
- Nej.
1041
01:14:07,680 --> 01:14:11,640
- Du mener Van der Vloed-tårnet.
- Jøsses, Bruno.
1042
01:14:11,720 --> 01:14:15,800
Men det her er det eneste tårn,
det betyder noget. Bruno Tower.
1043
01:14:16,280 --> 01:14:18,760
Bruno-masten. Store Bruno.
1044
01:14:21,000 --> 01:14:24,840
Bruno? Har du noget imod
at dække den til med et håndklæde?
1045
01:14:25,320 --> 01:14:28,800
Selvfølgelig. Når du spørger så pænt,
gør jeg det gerne.
1046
01:14:28,880 --> 01:14:32,800
- Bruno? Van der Vloed-tårnet?
- Det er ved at blive bygget.
1047
01:14:39,880 --> 01:14:41,680
Vi løb hele tiden ind i ham.
1048
01:15:04,040 --> 01:15:07,160
Send elevatoren ned. Jeg må væk fra gaden.
1049
01:15:12,160 --> 01:15:14,200
Hey! Jeg sværger, du er...
1050
01:15:14,280 --> 01:15:15,440
Stop.
1051
01:15:17,680 --> 01:15:19,000
Tag det roligt.
1052
01:15:19,560 --> 01:15:24,480
De begynder at eksplodere,
og de skyder som gale.
1053
01:15:24,560 --> 01:15:26,840
Vi er fanget. Der er ingen udvej.
1054
01:15:27,560 --> 01:15:30,440
Heldigvis overlevede vi alle.
1055
01:15:30,520 --> 01:15:33,240
I har alle oplevet noget forfærdeligt,
1056
01:15:33,320 --> 01:15:36,360
som forårsagede traumer.
I får brug for hjælp.
1057
01:15:36,440 --> 01:15:39,960
Det vil kommunen ikke betale for,
så det er op til mig.
1058
01:15:40,040 --> 01:15:43,040
- Traumer? I Türkiye laver vi suppe...
- Ikke nu.
1059
01:15:43,120 --> 01:15:47,560
Ingen døde, kun nogle fyre fra
den anden afdeling, som vi ikke kendte.
1060
01:15:47,640 --> 01:15:49,640
Hvordan har du det, Bren?
1061
01:15:51,240 --> 01:15:55,000
- Jeg var der ikke.
- Du havde en traumatisk oplevelse.
1062
01:15:56,200 --> 01:15:59,200
Og vi talte om det.
Det handlede om din far.
1063
01:15:59,280 --> 01:16:02,160
Nej, din hund. Jeg er forvirret.
1064
01:16:02,240 --> 01:16:06,080
Lad det ligge. Det er bare et eksempel.
1065
01:16:06,160 --> 01:16:07,360
Bruno, kram hende.
1066
01:16:08,760 --> 01:16:11,040
- Hvad?
- Giv hende et kram.
1067
01:16:11,120 --> 01:16:13,320
Du må have haft en kvinde i dine arme.
1068
01:16:14,080 --> 01:16:15,760
Ja, men aldrig sådan her.
1069
01:16:17,840 --> 01:16:22,800
Oksekødsbouillon.
Skinneben og knæben, kogt i 24 timer.
1070
01:16:22,880 --> 01:16:26,840
- Min dør er altid åben.
- Er Ramon her?
1071
01:16:26,920 --> 01:16:28,720
- Hvorfor er du her?
- Hvor er Ramon?
1072
01:16:28,800 --> 01:16:30,120
Han tjekker noget.
1073
01:16:30,200 --> 01:16:33,720
- Hvad skal du bruge ham til?
- Jeg må forklare.
1074
01:16:33,800 --> 01:16:36,400
- Hvad tjekker han?
- Noget højt oppe.
1075
01:16:36,480 --> 01:16:39,360
Jeg nævnte Van der Vloed-tårnet,
og han løb.
1076
01:16:42,960 --> 01:16:44,320
Ja, sådan der.
1077
01:16:45,000 --> 01:16:48,880
Tårnene er, hvor det hele sker.
Twin Towers, Trump Towers,
1078
01:16:48,960 --> 01:16:51,000
Die Hard, Ringenes Herre.
1079
01:16:53,280 --> 01:16:57,960
Forbind prikkerne, og cirklen slutter.
Selvom Jorden stadig er flad.
1080
01:17:05,440 --> 01:17:08,320
Har jeg bedt dig om at tage en med?
1081
01:17:08,400 --> 01:17:10,720
Hvorfor i alverden tog du ham med?
1082
01:17:10,800 --> 01:17:13,560
- Ikke min idé.
- Jeg kan ikke tage mig af det.
1083
01:17:13,640 --> 01:17:16,360
- Få styr på det.
- Okay. Overlad det til mig.
1084
01:17:18,120 --> 01:17:22,240
Jeg slog ham i maven og sparkede ham.
Han faldt. Det var sindssygt.
1085
01:17:26,280 --> 01:17:29,520
Bryllupper.
Bare hold det ud. Vi går langt tilbage.
1086
01:17:29,600 --> 01:17:31,680
Det er megasejt.
1087
01:17:31,760 --> 01:17:34,760
- Hallo?
- Jack, kriminalpolitiet.
1088
01:17:37,560 --> 01:17:40,400
- LB-Jack.
- Hvad? Hvor har du mit nummer fra?
1089
01:17:41,400 --> 01:17:43,640
Vi blev anholdt, de ved alt om os.
1090
01:17:43,720 --> 01:17:47,120
- Jeg kan høre jer.
- Hvad vil du have af os?
1091
01:17:47,880 --> 01:17:49,720
Ramon har brug for jeres hjælp.
1092
01:18:12,040 --> 01:18:16,720
- Jack, kan du genkende din gamle øse?
- Den er nylakeret.
1093
01:18:17,440 --> 01:18:18,480
Hej, mand.
1094
01:18:29,280 --> 01:18:30,640
Hurtigere.
1095
01:18:30,720 --> 01:18:33,840
Hvad laver I?
1096
01:18:33,920 --> 01:18:37,640
Er du blind? Kan du ikke se det?
Det er et sandslot til din mor.
1097
01:18:37,720 --> 01:18:40,680
Vi bygger det højeste tårn i Holland.
1098
01:18:40,760 --> 01:18:45,400
Kom i gang, dovne læs.
Involverer du nu dem?
1099
01:18:54,000 --> 01:18:54,960
Fuck.
1100
01:18:57,520 --> 01:18:58,360
Forsvind.
1101
01:18:59,280 --> 01:19:01,280
Hvad foregår der her?
1102
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Læg pistolen.
Jeg vil tjekke din tilladelse.
1103
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
I har knaldet, små bitch-mænd.
1104
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
- Nu går alle hjem.
- Vi behøver ikke tilkalde politiet.
1105
01:19:23,600 --> 01:19:25,360
Jeg er færdig med smølfer.
1106
01:19:29,240 --> 01:19:34,560
I vil regere nord for floden,
mens I kontrollerer syd for den.
1107
01:19:34,640 --> 01:19:37,520
Hvis nogen af jer krydser floden,
sørger jeg for,
1108
01:19:37,600 --> 01:19:40,600
at ingen af jer
får et eneste gram produkt.
1109
01:19:41,560 --> 01:19:45,360
Og alt det fis
mellem jer to stopper lige nu.
1110
01:19:45,440 --> 01:19:49,160
Hvis I opfører jer ordentligt,
er der rigeligt til jer alle.
1111
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Jeg er en fredselskende fyr.
1112
01:19:56,400 --> 01:19:59,480
Men hvis I ikke samarbejder,
får jeg jer dræbt.
1113
01:20:00,280 --> 01:20:01,120
Ja.
1114
01:20:01,760 --> 01:20:03,800
Ja, jeg får jer dræbt.
1115
01:20:04,360 --> 01:20:05,760
Er det forstået?
1116
01:20:10,520 --> 01:20:14,920
Fremragende. Jeg håber,
at jeg aldrig ser nogen af jer igen.
1117
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
Guido, sørg for,
at det lille problem bliver løst.
1118
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
Hvad glor du på?
1119
01:20:30,240 --> 01:20:31,200
Pis.
1120
01:20:34,040 --> 01:20:35,160
Hej.
1121
01:20:35,840 --> 01:20:36,840
Pis.
1122
01:20:37,600 --> 01:20:42,240
Vent. Guido, Van der Vloed,
Bukhari og Smits arbejder sammen.
1123
01:20:43,560 --> 01:20:45,760
Og du kommer bare slentrende ind?
1124
01:20:45,840 --> 01:20:48,880
Nonchalant, helt alene?
1125
01:20:48,960 --> 01:20:52,120
Og det falder dig aldrig ind,
at du måske burde...
1126
01:20:52,200 --> 01:20:55,200
Hvad er der?
Jeg er her for at redde dit liv.
1127
01:21:00,560 --> 01:21:03,080
Skrid, forbandede lokalbetjente.
1128
01:21:03,160 --> 01:21:07,520
Åh, ja? Kom bare. Skyd mig.
1129
01:21:07,600 --> 01:21:12,160
Kom så. Skyd.
Se på mig, mens jeg taler til dig.
1130
01:21:12,240 --> 01:21:14,920
Jeg vil hjemsøge dig
i dine drømme hver nat.
1131
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Jeg er Brenda Krüger-morderen.
1132
01:21:18,400 --> 01:21:22,320
Jeg kommer. Jeg er der.
Jeg fik den, alle sammen.
1133
01:21:23,640 --> 01:21:24,880
- Hov.
- Ned på jorden.
1134
01:21:24,960 --> 01:21:26,240
Vi har ham.
1135
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Undskyld.
1136
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
Pågrib alle, som forlader bygningen.
1137
01:21:54,280 --> 01:21:56,280
- Jack.
- Ja.
1138
01:22:00,960 --> 01:22:02,600
Vi står sammen, ikke?
1139
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
- Hvorfor slår han altid folk?
- Kom nu.
1140
01:22:12,360 --> 01:22:16,480
- Gå bare. Jeg tager den næste.
- Endnu bedre.
1141
01:22:16,560 --> 01:22:17,880
Tumpe.
1142
01:22:19,840 --> 01:22:20,840
Taxachauffør.
1143
01:22:23,280 --> 01:22:25,360
Skal jeg arbejde med dem?
1144
01:22:25,440 --> 01:22:28,520
- Jeg kan ikke blive set efter skyderiet.
- Kan jeg?
1145
01:22:29,560 --> 01:22:31,760
At gå sammen med dig var en fejl.
1146
01:22:32,560 --> 01:22:34,920
Hør her. Jeg har en plan.
1147
01:22:36,280 --> 01:22:40,880
Van der Vloed kan hjælpe os.
Vi får ham anklaget for mordet.
1148
01:22:44,760 --> 01:22:46,600
Vent. Hvilket mord?
1149
01:22:50,880 --> 01:22:51,960
Det her.
1150
01:22:53,680 --> 01:22:54,920
Til at begynde med.
1151
01:23:11,040 --> 01:23:13,240
Nyd udsigten, mens du kan.
1152
01:23:13,320 --> 01:23:16,040
Er I her? Hvorfor kan jeg
ikke slippe af med jer?
1153
01:23:16,520 --> 01:23:17,760
Vi er lokalbetjente.
1154
01:23:20,160 --> 01:23:23,800
Lede, brutale betjente, min ven.
1155
01:23:23,880 --> 01:23:28,040
Nej, det betyder det ikke.
Han er ny, stadig under træning.
1156
01:23:28,120 --> 01:23:29,800
Tredje gang er lykkens gang.
1157
01:23:34,200 --> 01:23:36,960
- Van der Vloed, vi laver en aftale.
- Hvilken?
1158
01:23:38,280 --> 01:23:43,000
- Hvorfor skulle jeg det?
- Eller forklar liget ved elevatoren.
1159
01:23:43,080 --> 01:23:45,040
Snart vil der være to derude.
1160
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido, det nytter ikke noget.
1161
01:23:50,200 --> 01:23:53,960
Ved du hvorfor? Vi har filmet det hele.
1162
01:23:55,880 --> 01:23:56,720
Fuck.
1163
01:23:58,280 --> 01:23:59,560
Livestream, baby.
1164
01:23:59,640 --> 01:24:02,000
Nej. Ramon.
1165
01:24:02,800 --> 01:24:05,040
- Shakir, det er et bodycam.
- Hvad?
1166
01:24:08,960 --> 01:24:12,640
Jeg vil have en helikopter til Bahamas
og ny identitet.
1167
01:24:12,720 --> 01:24:16,880
En ny bil. En ny næse og en ny kæreste.
1168
01:24:16,960 --> 01:24:18,280
Okay.
1169
01:24:22,480 --> 01:24:24,440
Ordn det her for mig.
1170
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
- Sig hej til din bror.
- Guido.
1171
01:24:45,320 --> 01:24:47,640
Fjolser.
1172
01:24:47,720 --> 01:24:50,760
I er værre end Kevin. Hvad laver du?
1173
01:24:58,480 --> 01:25:02,280
Fjolser. Jack, se her.
1174
01:25:02,360 --> 01:25:04,800
Alle omkring dig dør.
1175
01:25:19,200 --> 01:25:20,400
Hey. Kom.
1176
01:25:42,760 --> 01:25:44,200
Drenge...
1177
01:25:54,560 --> 01:25:56,280
- Jack.
- Ja?
1178
01:25:56,760 --> 01:25:57,960
Er du okay?
1179
01:25:59,520 --> 01:26:00,840
Jeg er helt smadret.
1180
01:26:01,760 --> 01:26:04,560
Tager du en spadag?
1181
01:26:06,480 --> 01:26:08,880
- Er du okay?
- Kan han stadig gå?
1182
01:26:08,960 --> 01:26:11,200
Nej. Han er færdig.
1183
01:26:19,040 --> 01:26:21,320
Hvis det er vigtigt, så gør det selv.
1184
01:26:21,400 --> 01:26:23,960
Nej, nej. Lad mig.
1185
01:26:24,600 --> 01:26:28,520
Hør her. Du kan stadig fortryde det.
1186
01:26:29,560 --> 01:26:30,920
Det er ikke for sent.
1187
01:26:31,000 --> 01:26:35,000
Lærte din mor dig ikke at stoppe
mens legen er god?
1188
01:26:35,080 --> 01:26:36,520
Der er en vej tilbage.
1189
01:26:37,800 --> 01:26:39,360
Du forstår det bare ikke.
1190
01:26:40,480 --> 01:26:41,720
Jeg kender dig.
1191
01:26:42,760 --> 01:26:43,920
Jeg hører dig.
1192
01:26:44,880 --> 01:26:46,320
Jeg ser dig.
1193
01:26:47,680 --> 01:26:50,320
- Tilbage.
- Tag det roligt.
1194
01:26:50,400 --> 01:26:53,120
Der er stadig håb.
For at gøre verden bedre
1195
01:26:53,200 --> 01:26:56,760
må vi arbejde sammen.
Jack, Ramon, Van der Vloed.
1196
01:26:56,840 --> 01:27:01,120
Vi er et dream team.
Ikke, Jack? Et dream team.
1197
01:27:01,640 --> 01:27:03,120
Hvem siger, jeg vil det?
1198
01:27:05,840 --> 01:27:07,680
Okay. Hør efter.
1199
01:27:08,560 --> 01:27:11,480
Det er aldrig for sent
at træffe det rigtige valg.
1200
01:27:14,880 --> 01:27:17,560
Gør, hvad dit hjerte siger.
1201
01:27:18,320 --> 01:27:19,520
Du ved det.
1202
01:27:34,480 --> 01:27:35,480
Politi.
1203
01:27:45,840 --> 01:27:51,240
- Ned på knæ. Nu.
- Slip pistolen.
1204
01:28:02,040 --> 01:28:05,880
Nej. Jeg er færdig med det.
Jeg vil have mit eget hus.
1205
01:28:05,960 --> 01:28:08,680
Mit eget hjem.
1206
01:28:08,760 --> 01:28:12,360
- Dit eget hjem.
- Hvor fandt jeg dig? Seriøst.
1207
01:28:12,440 --> 01:28:15,600
Nej, Dilan, vores eget hjem.
1208
01:28:16,120 --> 01:28:21,240
Vi skal bo sammen. Vi to. I et hus.
1209
01:28:22,000 --> 01:28:23,040
Som venner?
1210
01:28:24,360 --> 01:28:25,400
Eller...?
1211
01:28:34,480 --> 01:28:36,520
- Bruno til Dilan.
- Ja.
1212
01:28:36,600 --> 01:28:38,760
- Hvor er de?
- Hvor er I?
1213
01:28:38,840 --> 01:28:40,200
- Er Ramon der?
- Bruno.
1214
01:28:41,880 --> 01:28:43,440
Hvorfor skal jeg også med?
1215
01:28:45,400 --> 01:28:47,760
Her er de. Duk jer.
1216
01:28:48,880 --> 01:28:51,560
Du har været hemmelighedsfuld hele dagen.
1217
01:28:52,240 --> 01:28:53,920
Hvad laver vi her?
1218
01:28:56,360 --> 01:28:58,560
Hvad har I gjort med stedet?
1219
01:28:59,360 --> 01:29:04,680
- Bordfodbold? Hvordan?
- Fordi du fortjente det.
1220
01:29:05,880 --> 01:29:08,480
Surprise!
1221
01:29:09,880 --> 01:29:12,160
Hvordan...? Nej,
1222
01:29:12,240 --> 01:29:13,080
Hvordan?
1223
01:29:14,320 --> 01:29:15,840
Du anede intet, vel?
1224
01:29:16,920 --> 01:29:18,080
Er det ikke fint?
1225
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
Jack, hvordan?
1226
01:29:25,760 --> 01:29:31,160
Når man stopper to store narkobander
i byen, er lokalsamfundet taknemmeligt.
1227
01:29:34,280 --> 01:29:35,680
Hold en tale.
1228
01:29:35,760 --> 01:29:37,680
Tale! Tale!
1229
01:29:44,800 --> 01:29:47,880
I har gjort det så godt. Jeg anede intet.
1230
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
Jeg elsker at tale,
men lige nu er jeg mundlam. Det er...
1231
01:29:57,960 --> 01:30:01,800
Kevin ville have været stolt.
Det ved jeg. Det føler jeg.
1232
01:30:03,280 --> 01:30:07,680
Hvis han var her i dag, ville han sige,
1233
01:30:08,640 --> 01:30:09,840
hvad far ville sige.
1234
01:30:14,040 --> 01:30:15,360
Sammen er vi stærkere.
1235
01:30:19,040 --> 01:30:22,640
Jack, du ser godt ud i den uniform.
1236
01:30:23,840 --> 01:30:25,160
Ja!
1237
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
Kriminalpolitiet. Mit drømmejob.
1238
01:30:41,480 --> 01:30:44,720
Min onkel var landsbybetjent i Türkiye.
1239
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
Jeg fik fat i hans pistol.
Jeg var fire år.
1240
01:30:47,760 --> 01:30:50,760
Den gik af ved et uheld
og ramte farfars venstre balle.
1241
01:30:50,840 --> 01:30:54,440
Så jeg er erfaren i at håndtere våben.
1242
01:30:56,680 --> 01:30:58,120
Godt. Vi ringer.
1243
01:31:02,760 --> 01:31:05,040
- Hun ringer ikke.
- Jo, det tror jeg.
1244
01:31:05,720 --> 01:31:09,680
Ønsker I begge
at fortsætte som lokalbetjente?
1245
01:31:09,760 --> 01:31:13,760
Du vil ikke tilbage til kriminalpolitiet,
og du vil ikke derover.
1246
01:31:14,600 --> 01:31:15,440
Nej, tak.
1247
01:31:20,280 --> 01:31:21,600
Beklager, chef.
1248
01:31:25,680 --> 01:31:26,840
Det er helt okay.
1249
01:31:31,200 --> 01:31:34,520
Mål!
1250
01:31:34,600 --> 01:31:37,880
Mål, mål, mål!
1251
01:31:37,960 --> 01:31:40,200
- Ikke fair.
- Han var totalt offside.
1252
01:31:40,280 --> 01:31:42,480
Tre point der, ikke kun et.
1253
01:31:42,560 --> 01:31:44,960
Men ikke dårligt for to gamle fyre.
1254
01:31:46,840 --> 01:31:49,240
- Burde I ikke være i skole?
- Skole?
1255
01:31:49,800 --> 01:31:52,560
- Det er søndag. Vi fortjener en fridag.
- Ja.
1256
01:31:52,640 --> 01:31:54,640
- Det er torsdag i dag, ikke?
- Jo.
1257
01:32:02,080 --> 01:32:03,800
30 sekunders forspring?
1258
01:35:03,880 --> 01:35:08,880
Tekster af: Charlotte Reeve
1258
01:35:09,305 --> 01:36:09,572
Støt os og bliv VIP medlem for
fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org