1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:07,800 --> 00:03:09,800 My dear sister-in-law, please come. 3 00:03:09,880 --> 00:03:11,480 My brother has asked us to get you. 4 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 Please come see him. 5 00:03:13,440 --> 00:03:15,280 It seems today is her birthday. 6 00:03:15,400 --> 00:03:16,360 It's true. 7 00:03:16,480 --> 00:03:18,280 You know, she has complained to the principal... 8 00:03:18,400 --> 00:03:20,080 that you have been troubling her a lot. 9 00:03:20,200 --> 00:03:21,680 Take this, check it out. 10 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 [RAJASHEKHARA alias RAJA] 11 00:03:49,360 --> 00:03:50,680 Enough now, go to him. 12 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 You rebel! 13 00:03:51,840 --> 00:03:54,800 While I'm waiting here to celebrate your birthday... 14 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 How dare you complain about me? 15 00:03:57,280 --> 00:03:58,760 Don't you dare to piss me off! 16 00:03:58,840 --> 00:04:00,920 When I'm angry, you surely know what I'm capable of. 17 00:04:01,000 --> 00:04:02,720 Hey Raja, I don't like you at all. 18 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 Why so? 19 00:04:03,880 --> 00:04:06,720 It's because I'm a class-topper and you are a back bencher! 20 00:04:07,000 --> 00:04:09,320 [RIDICULING LAUGHTER] 21 00:04:09,440 --> 00:04:11,440 Quiet, I said! 22 00:04:11,560 --> 00:04:14,240 You study hard because of the pressure from your father. 23 00:04:14,360 --> 00:04:16,880 But for me... I'm into acting, because I'm interested in it. 24 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Look, in this entire world... 25 00:04:18,600 --> 00:04:23,520 no parent has any right to impose a specific subject on their children. 26 00:04:23,640 --> 00:04:26,040 When it comes to academics, you might be Student No. 1 27 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 but when it comes to acting, I'll become Hero No. 1 28 00:04:29,040 --> 00:04:31,040 [WHISTLES AND CLAPS IN THE BACKGROUND] 29 00:04:35,280 --> 00:04:37,400 Look, what I got you for your birthday... 30 00:04:37,520 --> 00:04:38,720 All this, is just for you. 31 00:04:38,800 --> 00:04:42,520 I wandered all over and got a cake from the corner Iyengar bakery. 32 00:04:42,640 --> 00:04:45,880 But you! You complained against me to the the principal. 33 00:04:45,920 --> 00:04:47,480 Anyway, have the cake. 34 00:04:52,320 --> 00:04:53,440 Looks yummy! 35 00:04:53,560 --> 00:04:54,840 [LAUGHTER IN THE BACKGROUND] 36 00:04:54,920 --> 00:04:56,320 Oh damn! What are you doing? 37 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 [LAUGHTER IN THE BACKGROUND] 38 00:04:57,680 --> 00:04:59,760 Hey Bhairavi, you were not supposed to eat the cake. 39 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 You are to act like 'Prema' 40 00:05:00,920 --> 00:05:02,600 Haven't you watched our hero's movie 'Om'? 41 00:05:02,680 --> 00:05:05,200 - No, I haven't... - Exactly! You first put down the cake. 42 00:05:06,640 --> 00:05:08,160 Now, I will try to feed you the cake... 43 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 but you must refuse it. 44 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 Hmmm okay. 45 00:05:11,360 --> 00:05:12,640 Here you go, have the cake. 46 00:05:12,720 --> 00:05:13,680 I got it just for you. 47 00:05:13,760 --> 00:05:15,840 - No, I don't want it Raja. - Just take a small bite. 48 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 No, I don't want it Raja, please. 49 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 - Please let me go. - Take a small bite. 50 00:05:19,120 --> 00:05:20,080 You Raja! 51 00:05:20,200 --> 00:05:21,840 I'll complain to your father about you. 52 00:05:27,440 --> 00:05:29,560 NAGARAJ ANNA!!! 53 00:05:36,560 --> 00:05:37,760 Big Show! 54 00:05:37,920 --> 00:05:41,960 [CLENCHING THE TEETH] 55 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 DAD!!! 56 00:05:44,400 --> 00:05:45,440 YOU!!! 57 00:05:45,840 --> 00:05:47,280 Dad... Please don't be angry Dad! 58 00:05:47,400 --> 00:05:48,680 [CLENCHING THE TEETH] 59 00:05:48,760 --> 00:05:51,600 Please Dad... Let me go. 60 00:05:51,680 --> 00:05:54,640 - Please let me go Dad. - You better not run. 61 00:05:54,720 --> 00:05:57,480 Please don't punish the child... Please let him be. 62 00:05:57,600 --> 00:05:58,760 [ANGRY GROANING] 63 00:05:58,840 --> 00:06:00,440 Mom, please tell Dad not to hurt me. 64 00:06:00,560 --> 00:06:01,880 Listen to me... Please let him go! 65 00:06:01,920 --> 00:06:02,960 RAJA!!! 66 00:06:03,080 --> 00:06:06,240 -Mom, ask Dad not to hurt me. -Oh God, please let him be! 67 00:06:06,360 --> 00:06:10,520 Leave him alone, he's just a kid. 68 00:06:10,640 --> 00:06:12,840 Just sit back and watch me teach him a lesson. 69 00:06:12,920 --> 00:06:14,880 You better not interfere now. 70 00:06:15,040 --> 00:06:16,480 [ANGRY GROANING] 71 00:06:16,600 --> 00:06:17,760 Please Dad, don't hurt me. 72 00:06:17,840 --> 00:06:19,800 Dad!!! 73 00:06:19,880 --> 00:06:23,080 [ANGRY GROANING] 74 00:06:23,200 --> 00:06:24,920 Do you think going to school is a joke? 75 00:06:25,000 --> 00:06:26,720 Is it for your education or for enjoyment? 76 00:06:26,800 --> 00:06:29,320 Will you trouble the girls in your school again? 77 00:06:29,440 --> 00:06:30,800 No Dad... I won't do it again. 78 00:06:30,880 --> 00:06:33,600 He thinks he can act like hero 'Shiva Rajkumar' from the movie 'Om' 79 00:06:33,680 --> 00:06:37,680 - [ANGRY GROANING] - [WRITHING IN PAIN] 80 00:06:39,040 --> 00:06:41,280 Please stop it Dad. 81 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 [AFTER 15 YEARS] 82 00:06:57,680 --> 00:07:01,200 All hail the Pan India Superstar Raja!!! 83 00:07:05,520 --> 00:07:07,720 All hail the Pan India Superstar Raja!!! 84 00:07:09,680 --> 00:07:13,880 [CROWD CHANTING RAJA RAJA!] 85 00:07:17,280 --> 00:07:20,760 Hey Raja, it's a success. You are succesful finally! 86 00:07:20,920 --> 00:07:23,560 Super Raja, you are amazing! 87 00:07:23,920 --> 00:07:27,680 All hail Raja!!! 88 00:07:27,760 --> 00:07:32,480 All hail Raja!!! 89 00:07:36,840 --> 00:07:38,760 You are finally successful, Raja! 90 00:07:38,840 --> 00:07:41,080 [If I've become a successful hero in my dream... ] 91 00:07:41,200 --> 00:07:42,640 [ Why do they seem to be so happy? ] 92 00:07:42,720 --> 00:07:44,320 [Something is odd... ] 93 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 I'm glad that, you finally fulfilled my wish. 94 00:07:47,800 --> 00:07:50,120 You have got a better job than I imagined. 95 00:07:50,360 --> 00:07:51,960 Here's the appointment letter.. 96 00:07:52,280 --> 00:07:53,520 The job is in America... 97 00:07:53,640 --> 00:07:56,040 in a company called 'Gooboly' 98 00:07:56,360 --> 00:07:57,600 Dad!, it's 'Google' 99 00:07:57,800 --> 00:07:59,800 Oh yes, it's 'Google' 100 00:08:00,360 --> 00:08:02,480 It says, I have to reach America tomorrow itself. 101 00:08:02,600 --> 00:08:03,800 So be it then. 102 00:08:03,920 --> 00:08:05,720 Since your were a kid... 103 00:08:05,800 --> 00:08:08,200 all the troubles that I put through to make you an engineer 104 00:08:08,320 --> 00:08:10,920 I'm so glad that it's all been worth it. 105 00:08:11,000 --> 00:08:13,280 Let all the bad omen go away, wishing you good luck. 106 00:08:13,920 --> 00:08:14,840 Hey Raja... 107 00:08:14,920 --> 00:08:18,160 Please bring me a silk saree from America. 108 00:08:18,280 --> 00:08:19,880 Sure Mom, why not! 109 00:08:19,920 --> 00:08:22,240 Don't I have to show off to our relatives? 110 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 That my son has got this saree from America. 111 00:08:25,240 --> 00:08:26,520 For sure Mom, for sure. 112 00:08:26,640 --> 00:08:27,880 Hey Raja... 113 00:08:27,920 --> 00:08:29,960 you will fly to America tomorrow... 114 00:08:30,040 --> 00:08:32,040 in an aeroplane, right? 115 00:08:39,080 --> 00:08:41,520 Wow! What a beautiful view! 116 00:08:41,760 --> 00:08:43,120 What height are we at? 117 00:08:43,240 --> 00:08:44,880 Will we reach the moon, will we? 118 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 Hey Raja... 119 00:08:47,040 --> 00:08:48,160 call the air hostess... 120 00:08:48,280 --> 00:08:49,400 I need some some side dish. 121 00:08:49,520 --> 00:08:50,640 [CLICKS WITH TONGUE] 122 00:08:50,720 --> 00:08:51,800 The next stop is... 123 00:08:52,520 --> 00:08:55,640 AMERICA!!! 124 00:08:55,720 --> 00:08:57,640 Hey Manja, stop irritating! 125 00:08:57,720 --> 00:08:59,360 Please stop your overacting. 126 00:08:59,480 --> 00:09:01,400 I'm already struggling... in a mess of my own. 127 00:09:02,400 --> 00:09:04,000 You better shut it and have your drink. 128 00:09:06,320 --> 00:09:07,320 Tension? 129 00:09:08,040 --> 00:09:09,160 What is your worry? 130 00:09:09,280 --> 00:09:11,360 He is the one, my one and only engineering friend... 131 00:09:11,480 --> 00:09:13,320 'MANJA' alias 'SHADY MANJA' 132 00:09:13,440 --> 00:09:15,680 You remember my job offer in America? 133 00:09:15,760 --> 00:09:17,680 He's the one who sent that letter. 134 00:09:17,760 --> 00:09:19,880 All his shady ideas, as riskier as it can get... 135 00:09:19,920 --> 00:09:21,720 he will somehow manage to convince me. 136 00:09:21,800 --> 00:09:22,960 Enough of your tension now! 137 00:09:23,040 --> 00:09:24,360 Always following the right path... 138 00:09:24,480 --> 00:09:25,640 being a righteous son... 139 00:09:25,720 --> 00:09:27,720 fulfills his father's wish. 140 00:09:27,800 --> 00:09:30,320 You have a job in the US, now earning in dollars. 141 00:09:30,440 --> 00:09:31,720 Hey Manja, 142 00:09:31,800 --> 00:09:34,640 I'm feeling guilty for some reason. 143 00:09:35,920 --> 00:09:38,560 To fulfill my wish of becoming a movie star.. 144 00:09:38,920 --> 00:09:41,520 I feel like, I've betrayed my parents. 145 00:09:41,640 --> 00:09:42,680 Betrayal? 146 00:09:44,480 --> 00:09:45,800 What is betrayal? 147 00:09:45,880 --> 00:09:47,560 [GULPS DOWN] 148 00:10:05,320 --> 00:10:06,440 Guru! 149 00:10:06,560 --> 00:10:08,400 Disciple! 150 00:10:08,520 --> 00:10:12,000 Would you agree to get married if your fiance is your father's lover? 151 00:10:12,200 --> 00:10:13,160 No, you would not! 152 00:10:13,280 --> 00:10:15,440 It's just the same dude, what you want to pursue... 153 00:10:15,560 --> 00:10:17,080 should always be your choice... 154 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 and not your parents' choice. 155 00:10:18,520 --> 00:10:20,080 This is not a betrayal... 156 00:10:20,200 --> 00:10:21,640 but your fundamental right! 157 00:10:21,720 --> 00:10:24,320 It's the fundamental right of every youngster in India! 158 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Do you understand? 159 00:10:25,520 --> 00:10:27,760 You are my one and only motivational guru lord. 160 00:10:27,840 --> 00:10:30,280 You are my only motivation. 161 00:10:30,400 --> 00:10:32,440 Please bless me my dear lord... 162 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 I will need all your blessings. 163 00:10:34,520 --> 00:10:37,480 Let your struggling journey begin! 164 00:11:04,760 --> 00:11:06,680 ♪ You can do it, bro ♪ 165 00:11:06,760 --> 00:11:08,680 ♪ It's possible, bro ♪ 166 00:11:08,760 --> 00:11:10,680 ♪ You can do it, bro ♪ 167 00:11:10,760 --> 00:11:12,680 ♪ Don't give up, bro ♪ 168 00:11:12,760 --> 00:11:14,680 ♪ Common do it, bro ♪ 169 00:11:14,760 --> 00:11:16,680 ♪ You can do it, bro ♪ 170 00:11:16,760 --> 00:11:18,680 ♪ Never give up, bro ♪ 171 00:11:18,760 --> 00:11:22,680 ♪ It's possible, bro ♪ 172 00:11:22,760 --> 00:11:24,680 ♪ You can do it, bro ♪ 173 00:11:24,760 --> 00:11:26,680 ♪ Never give up, bro ♪ 174 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 ♪ Don't give up, bro ♪ 175 00:11:28,040 --> 00:11:32,040 ♪ It's possible, and you will do it ♪ 176 00:11:32,360 --> 00:11:36,040 ♪ It's possible, and you will do it ♪ 177 00:11:40,080 --> 00:11:43,960 ♪ Even if you flunk in SSLC ♪ 178 00:11:44,080 --> 00:11:47,960 ♪ Even if PUC marks goes for a toss ♪ 179 00:11:48,080 --> 00:11:51,960 ♪ Even if your lover calls you a loser ♪ 180 00:11:52,080 --> 00:11:55,960 ♪ Even if your parents throw you out ♪ 181 00:11:56,080 --> 00:11:57,960 ♪ Don't lose your patience ♪ 182 00:11:58,080 --> 00:11:59,960 ♪ Don't think you are garbage ♪ 183 00:12:00,080 --> 00:12:01,960 ♪ Defeat is temporary ♪ 184 00:12:02,080 --> 00:12:03,960 ♪ You will definitely win ♪ 185 00:12:04,080 --> 00:12:05,960 ♪ Don't start drinking ♪ 186 00:12:06,080 --> 00:12:07,960 ♪ Don't be afraid ♪ 187 00:12:08,080 --> 00:12:12,040 ♪ You will hit a six off the last ball ♪ 188 00:12:12,120 --> 00:12:13,960 ♪ Keep your goal at the top ♪ 189 00:12:14,080 --> 00:12:15,960 ♪ With hope in your heart ♪ 190 00:12:16,080 --> 00:12:17,960 ♪ You will be No. 1 ♪ 191 00:12:18,080 --> 00:12:19,960 ♪ Hero No. 1 ♪ 192 00:12:20,080 --> 00:12:21,960 ♪ Failure in love is common ♪ 193 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 ♪ Prove yourself to your love ♪ 194 00:12:24,080 --> 00:12:26,480 ♪ Even after thousand defeats ♪ 195 00:12:26,600 --> 00:12:27,960 ♪ We are RCB ee sala cup namde ♪ 196 00:12:28,080 --> 00:12:31,960 ♪ First doubts creep in, then embarrassments ♪ 197 00:12:32,080 --> 00:12:36,080 ♪ Just keep going, accolades will follow ♪ 198 00:12:36,920 --> 00:12:38,880 ♪ You can do it, bro ♪ 199 00:12:38,920 --> 00:12:40,880 ♪ It's possible, bro ♪ 200 00:12:40,920 --> 00:12:42,880 ♪ You can do it, bro ♪ 201 00:12:42,920 --> 00:12:44,880 ♪ Don't give up, bro ♪ 202 00:12:44,920 --> 00:12:46,880 ♪ Common do it, bro ♪ 203 00:12:46,920 --> 00:12:48,880 ♪ You can do it, bro ♪ 204 00:12:48,920 --> 00:12:50,880 ♪ Never give up, bro ♪ 205 00:12:50,920 --> 00:12:52,920 ♪ It's possible, bro ♪ 206 00:12:53,000 --> 00:12:54,880 ♪ It's possible, bro ♪ 207 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 ♪ You can do it, bro ♪ 208 00:12:56,920 --> 00:12:58,880 ♪ Never give up, bro ♪ 209 00:12:58,920 --> 00:13:01,960 ♪ Don't give up, bro ♪ 210 00:13:24,480 --> 00:13:28,400 ♪ It's possible, and you will do it ♪ 211 00:13:28,520 --> 00:13:32,520 ♪ It's possible, and you will do it ♪ 212 00:13:47,480 --> 00:13:48,480 Hey Deepika! 213 00:13:48,920 --> 00:13:50,280 Your hair is so pretty. 214 00:13:50,400 --> 00:13:51,760 It is shining and glowing! 215 00:13:52,440 --> 00:13:54,040 The fragrance coming from your hair... 216 00:13:54,120 --> 00:13:55,440 Wow!!.. my God!! 217 00:13:55,640 --> 00:13:56,840 I've fallen for your hair. 218 00:13:56,920 --> 00:13:57,440 Thank you! 219 00:13:57,560 --> 00:13:59,080 Which shampoo do you use, Deepika? 220 00:13:59,200 --> 00:14:01,520 Sir, Director needs you urgently. Please come Sir. 221 00:14:01,640 --> 00:14:03,600 It's always urgent with your Director. 222 00:14:03,680 --> 00:14:05,520 Won't even let me flirt peacefully! Let's go. 223 00:14:07,600 --> 00:14:09,240 I haven't even freshened up yet. 224 00:14:09,360 --> 00:14:11,520 Are you wondering what's the magic behind this? 225 00:14:14,920 --> 00:14:15,960 This is it! 226 00:14:16,240 --> 00:14:17,440 Here is my secret. 227 00:14:17,760 --> 00:14:19,520 Reseda Dry Shampoo. 228 00:14:20,080 --> 00:14:22,000 Don't you have time to freshen up? 229 00:14:22,440 --> 00:14:24,440 If so, here is the solution. 230 00:14:24,840 --> 00:14:26,520 Use Reseda. 231 00:14:26,720 --> 00:14:29,640 You'll look fresher than if you bathe. 232 00:14:30,280 --> 00:14:31,280 RESEDA 233 00:14:33,920 --> 00:14:37,200 I've taken a shower just now. But he smells fresher than me 234 00:14:39,120 --> 00:14:41,440 I'll like it, follow it too. 235 00:14:42,120 --> 00:14:44,000 Darling, I really love you... 236 00:15:01,320 --> 00:15:05,200 I love you, Deepika. 237 00:15:05,920 --> 00:15:06,920 Buddy! 238 00:15:08,920 --> 00:15:10,720 I love you, Deepika. 239 00:15:12,320 --> 00:15:17,720 I'm in love with you since my college days. -Raja, don't disturb me! 240 00:15:17,920 --> 00:15:22,400 I watch all your movies that too on the first day-first show! 241 00:15:23,440 --> 00:15:26,920 I used to watch it at least 10 times 242 00:15:27,120 --> 00:15:29,320 I paid for your movie tickets and popcorn. 243 00:15:29,400 --> 00:15:30,400 Just sleep! 244 00:15:32,520 --> 00:15:33,720 Hey, she is a Superstar. 245 00:15:33,800 --> 00:15:35,120 You are a Pauper Star. 246 00:15:35,400 --> 00:15:36,200 Now, go to sleep! 247 00:15:36,360 --> 00:15:39,200 You watched it so many times what's the use? 248 00:15:40,240 --> 00:15:42,520 You act first and then become a Hero. 249 00:15:46,840 --> 00:15:48,840 [Some girl is calling me. ] 250 00:15:48,920 --> 00:15:50,000 Who could it be? 251 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Hello, Miss Diana. 252 00:15:52,120 --> 00:15:54,120 It's not Diana. It is Dayanand. 253 00:15:54,760 --> 00:15:57,440 Associate Director of "Darling Diana" movie. 254 00:15:57,560 --> 00:15:58,480 Oh, film people! 255 00:15:58,600 --> 00:16:02,760 We are looking for a fresh face for Heroine's friend role in our movie. 256 00:16:02,840 --> 00:16:07,000 The girl acted well in the video which went viral. 257 00:16:07,320 --> 00:16:10,440 They gave your number saying she is from your college and your friend. 258 00:16:10,560 --> 00:16:12,320 I have many girlfriends. 259 00:16:12,440 --> 00:16:14,400 Whom are you referring to? 260 00:16:14,520 --> 00:16:15,880 I will send a video on WhatsApp. 261 00:16:15,920 --> 00:16:17,640 Please do watch it. You will recognize her. 262 00:16:17,720 --> 00:16:18,760 Please send the video. 263 00:16:26,880 --> 00:16:30,280 She is a super performer. I know her. 264 00:16:30,400 --> 00:16:31,520 Oh! Really? 265 00:16:31,640 --> 00:16:35,040 Please bring her along. I have planned a very good role for her. 266 00:16:37,040 --> 00:16:40,480 Hey Shady Manja, I've been desperate opportunities from ages.. 267 00:16:40,600 --> 00:16:43,160 And you are flirting with someone over a call. 268 00:16:43,280 --> 00:16:44,560 Come here, brother. 269 00:16:45,280 --> 00:16:46,760 Sorry, Mr. Raj. 270 00:16:48,600 --> 00:16:52,280 I was secretly loving a girl. 271 00:16:52,720 --> 00:16:57,120 It was so secret that, the girl itself didn't know about my love. 272 00:16:57,840 --> 00:17:01,080 When did you get to love her, without even telling me? 273 00:17:01,200 --> 00:17:03,680 Forget it, Show me her picture now. 274 00:17:20,320 --> 00:17:22,040 Hi, Kaveri. 275 00:17:23,080 --> 00:17:25,120 If I am a square 276 00:17:25,240 --> 00:17:26,840 then you are b square. 277 00:17:26,920 --> 00:17:28,760 If we are together, then it is 278 00:17:28,840 --> 00:17:30,000 2ab! 279 00:17:30,280 --> 00:17:31,240 Means... 280 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 2 Baby!! 281 00:17:34,600 --> 00:17:38,080 C2H50H Do you know what it is Kaveri? 282 00:17:38,640 --> 00:17:42,840 Do you know what happens if we mix CH-3OH to it? 283 00:17:43,280 --> 00:17:45,640 It's pure love mocktail. 284 00:17:45,920 --> 00:17:50,560 In the same way, we need to bind together, Kaveri. 285 00:17:51,680 --> 00:17:56,840 For you, I can give my heart, liver, kidney, everything! 286 00:17:57,000 --> 00:18:00,320 I will give you all my body parts to you. 287 00:18:01,800 --> 00:18:04,720 Love can neither be created nor destroyed. 288 00:18:04,800 --> 00:18:06,280 It can be transferred from.. 289 00:18:06,400 --> 00:18:09,600 One girl to many girls. 290 00:18:10,520 --> 00:18:11,920 I love you Kaveri. 291 00:18:12,000 --> 00:18:13,640 I love you. 292 00:18:13,720 --> 00:18:15,400 You must love me 293 00:18:15,680 --> 00:18:16,720 I love... 294 00:18:17,840 --> 00:18:18,880 Dance! 295 00:18:20,120 --> 00:18:21,080 I love.. 296 00:18:21,200 --> 00:18:22,120 Drama! 297 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 [FRUSTRATED GRUNTS] 298 00:18:23,720 --> 00:18:25,560 Love you Kaveri I Love You! 299 00:18:27,440 --> 00:18:32,400 This accused Kaveri is not with her husband, instead... 300 00:18:32,520 --> 00:18:37,680 It is proven that she is in illicit relationship with... 301 00:18:37,760 --> 00:18:41,320 her old lovers: dance, music, sports etc. 302 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 She is found guilty... 303 00:18:43,600 --> 00:18:48,120 and has been sentenced to study engineering for 4 years. 304 00:18:48,240 --> 00:18:52,880 No... ! No... 305 00:18:52,920 --> 00:18:56,120 You should have given me at least one chance! 306 00:18:56,240 --> 00:19:03,200 You should have given me one opportunity to chase my dreams! 307 00:19:06,920 --> 00:19:08,600 Omelette is smelling good. 308 00:19:09,360 --> 00:19:16,760 After the play, a lecturer took me to the side and inquired about the girl. 309 00:19:16,840 --> 00:19:19,600 Had he met her that day he would have definitely tied the Knot. 310 00:19:19,680 --> 00:19:22,800 Lucky you! You got a chance because of your figure, bro. 311 00:19:23,040 --> 00:19:27,080 We had done the skit just for fun during college. 312 00:19:27,200 --> 00:19:29,960 Even in my dreams, never thought it would be viral someday. 313 00:19:30,080 --> 00:19:33,280 Why did you say that you'll get her for the shoot tomorrow? 314 00:19:33,400 --> 00:19:35,800 You were begging everyone for a role for the past 6 months. 315 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 That's why I promised them. 316 00:19:37,080 --> 00:19:39,520 I want to become hero. I can't embrace those roles. 317 00:19:39,640 --> 00:19:41,760 Why are you shouting? 318 00:19:41,840 --> 00:19:44,680 It's like a beggar asking for Biryani when offered a bun. 319 00:19:44,760 --> 00:19:46,360 Its a same situation with you too. 320 00:19:53,080 --> 00:19:54,120 Look at that... 321 00:19:54,680 --> 00:19:55,640 Kamal Haasan! 322 00:19:55,720 --> 00:19:56,880 The great actor! 323 00:19:56,920 --> 00:19:59,760 He dressed up as a Woman in the movie, Chachi 420. 324 00:19:59,840 --> 00:20:02,160 He was awarded the Padma Bhushan for his acting skills. 325 00:20:02,280 --> 00:20:04,400 Look, if you agree, you can also get a Padma Bhushan. 326 00:20:04,520 --> 00:20:06,840 Otherwise, go to hell. 327 00:20:07,680 --> 00:20:08,680 Hey Manja... 328 00:20:10,560 --> 00:20:12,240 I haven't sent home any money since 6 months! 329 00:20:12,360 --> 00:20:15,000 My dad thinks I'm spending it on some random girl. 330 00:20:17,560 --> 00:20:19,720 At least try to be that figure. 331 00:20:32,440 --> 00:20:36,120 Manja, do you remember which parlor did we go to before the college skit? 332 00:20:36,240 --> 00:20:37,400 I have totally forgotten. 333 00:20:37,520 --> 00:20:39,400 Don't irritate me. Please keep quiet. 334 00:20:39,520 --> 00:20:40,520 It's somewhere here. 335 00:20:41,080 --> 00:20:42,200 I'm sure it's on this road.. 336 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 This is it. 337 00:20:44,720 --> 00:20:47,320 Bangari Beauty Center, LADEES only. 338 00:20:52,640 --> 00:20:54,320 No customers, she is killing flies. 339 00:20:55,880 --> 00:20:56,960 Aunty... 340 00:21:03,880 --> 00:21:05,080 Oh! 341 00:21:08,520 --> 00:21:11,160 Last time you made me do a make-over as a girl 342 00:21:11,280 --> 00:21:14,840 didn't even pay me a penny, you wastrels. 343 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 Sorry Aunty! 344 00:21:16,320 --> 00:21:19,120 We didn't have pocket in our purse. 345 00:21:19,240 --> 00:21:20,160 What? 346 00:21:20,280 --> 00:21:22,360 We didn't have the purse in our pocket, Aunty. 347 00:21:22,480 --> 00:21:24,160 Aunty, we have a super offer for you! 348 00:21:24,280 --> 00:21:25,280 What kind of offer? 349 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 Is it the same college function again? 350 00:21:27,520 --> 00:21:30,000 You also want a make-over as a girl? 351 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 Not me, for him. 352 00:21:33,280 --> 00:21:34,240 Sit, brother. 353 00:21:34,360 --> 00:21:36,800 Aunty, you should do make-up in such a way that... 354 00:21:36,880 --> 00:21:39,320 everyone should be impressed just looking at him. 355 00:21:39,440 --> 00:21:41,640 Our chief guest is heroine, Deepika Ram. 356 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 Is it?! 357 00:21:43,240 --> 00:21:45,400 This is a great opportunity for you, Aunty. 358 00:21:45,640 --> 00:21:46,960 What opportunity, bullshit? 359 00:21:47,080 --> 00:21:49,600 Assume, now you have made him look like a girl... 360 00:21:49,680 --> 00:21:50,680 Okay! 361 00:21:50,760 --> 00:21:54,440 Deepika doesn't know about this. She will look admiringly at this girl. 362 00:21:55,080 --> 00:21:57,960 Then, I will tell her that he is a boy, not a girl. 363 00:21:58,040 --> 00:21:59,160 Imagine what will happen? 364 00:21:59,280 --> 00:22:00,360 What will happen? 365 00:22:00,480 --> 00:22:04,960 They will ask who is the makeup-man behind this magic? 366 00:22:05,200 --> 00:22:08,720 I will tell it's not a make-up man. It is a makeup-woman. 367 00:22:08,800 --> 00:22:11,400 They will ask the name of the make-up woman. 368 00:22:11,520 --> 00:22:16,640 Bangari, the world's greatest make-up woman from Mangalore!! 369 00:22:16,720 --> 00:22:20,720 Aunty, stop your imagination, start the make-up. 370 00:22:21,200 --> 00:22:26,720 Hey Raja, you are cross-dressing as a girl. Start acting as a girl too. 371 00:22:27,840 --> 00:22:29,840 [SCREAMS IN A GIRL'S VOICE] 372 00:22:30,040 --> 00:22:32,000 Aunty, careful! 373 00:22:32,120 --> 00:22:36,680 Hey Sumitra, is some delivery going on? 374 00:22:36,760 --> 00:22:39,560 Why do these pregnant women come here? 375 00:22:40,000 --> 00:22:45,080 If they get a make-up before delivery, they will give birth to a fair baby! 376 00:23:32,800 --> 00:23:34,760 [ Manja: Why are they drooling like that? ] 377 00:23:34,840 --> 00:23:37,760 [ If it were a real girl, I don't know what would be their state ] 378 00:23:38,120 --> 00:23:39,560 The Cameraman looks like a pervert! 379 00:23:39,680 --> 00:23:41,680 Trying to rape with his eyes.. 380 00:23:42,200 --> 00:23:43,440 Umesh Reddy's brother. 381 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 You don't worry. 382 00:23:47,000 --> 00:23:48,920 Ouch! 383 00:23:49,000 --> 00:23:50,760 Scoot! 384 00:23:50,920 --> 00:23:52,080 Sorry, Sorry! 385 00:23:53,760 --> 00:23:55,280 [ Pinched in a second ] 386 00:23:57,560 --> 00:23:58,360 Excuse me, Sir. 387 00:23:58,480 --> 00:23:59,640 Tell me, madam. 388 00:23:59,920 --> 00:24:01,760 Who is the director of this movie? 389 00:24:01,840 --> 00:24:04,120 Person sitting there, he is the one. 390 00:24:04,240 --> 00:24:05,440 Kaka. 391 00:24:06,280 --> 00:24:07,840 He is Kyathnahalli Kamaraju. 392 00:24:10,080 --> 00:24:12,760 We all call him Kaka. 393 00:24:13,640 --> 00:24:14,920 Why is he sitting on a boat? 394 00:24:15,000 --> 00:24:16,600 Who is known as the captain of the ship? 395 00:24:16,680 --> 00:24:17,640 Who? 396 00:24:17,720 --> 00:24:19,480 The director, Kaka. 397 00:24:19,600 --> 00:24:22,360 He is on a boat, and you are exaggerating it as a ship. 398 00:24:26,360 --> 00:24:28,520 Your director is smoking from the morning. 399 00:24:28,680 --> 00:24:30,160 Did he get any idea? 400 00:24:30,280 --> 00:24:31,320 It will come, Sir. 401 00:24:31,440 --> 00:24:33,200 It will come Really? 402 00:24:33,320 --> 00:24:35,200 Idea will come Really!? 403 00:24:35,320 --> 00:24:36,320 Hold it. 404 00:24:37,120 --> 00:24:39,760 Let it come steadily! 405 00:24:39,840 --> 00:24:41,400 You guys have the knack of spinning.. 406 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 Got it. 407 00:24:44,600 --> 00:24:45,480 Got it! 408 00:24:45,600 --> 00:24:47,080 Sir, he got it. Where? 409 00:24:47,200 --> 00:24:48,120 Let's go. 410 00:24:48,240 --> 00:24:51,240 Yuck! He says it came. Ask him to go to the restroom. 411 00:24:51,360 --> 00:24:53,320 He means, he got the idea. 412 00:24:53,440 --> 00:24:55,200 It seems like he got the best idea. 413 00:24:55,320 --> 00:24:57,880 Hip hip! Hurray! 414 00:25:00,920 --> 00:25:03,120 Hold the Umbrella properly. 415 00:25:06,240 --> 00:25:08,160 Get lost, Don't irritate me! 416 00:25:14,720 --> 00:25:16,760 Hey Manja. Yes. 417 00:25:17,240 --> 00:25:19,480 Manja, it's Deepika! Right! 418 00:25:19,560 --> 00:25:21,680 I'm seeing her in-person for the first time. 419 00:25:21,760 --> 00:25:23,960 You got an opportunity to work with your crush. 420 00:25:24,200 --> 00:25:25,160 You hit a jackpot! 421 00:25:25,280 --> 00:25:25,720 Hello Madam.. 422 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 Please come... 423 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 What is this, Sir? 424 00:25:28,720 --> 00:25:31,160 You said the shoot will start at 8 o'clock. It's already 11. 425 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 What is this? 426 00:25:32,400 --> 00:25:34,280 Why do you ask us to come so early? 427 00:25:34,920 --> 00:25:37,200 Tell me, Sir. 428 00:25:40,560 --> 00:25:44,040 Why don't you listen to me and hire an actress who knows Kannada? 429 00:25:44,160 --> 00:25:45,760 Now, you clear it! 430 00:25:45,920 --> 00:25:47,840 I already cleared in the morning.. 431 00:25:48,320 --> 00:25:50,480 Uff! It's creativity, madam. 432 00:25:50,560 --> 00:25:53,520 We were trying to improvise a scene, Isn't it? 433 00:25:54,200 --> 00:25:57,440 Sir, you can improvise as much as you want. 434 00:25:57,600 --> 00:25:58,840 Who said not to? 435 00:25:59,120 --> 00:26:00,880 But, if you had informed earlier 436 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 we could have finished our gym workout, right? 437 00:26:03,720 --> 00:26:05,320 Figure maintenance, isn't it? 438 00:26:06,040 --> 00:26:10,680 Sir, if your director keeps smoking, he will get a disease, not a story. 439 00:26:13,360 --> 00:26:15,040 Do you know what a Directors' dream is? 440 00:26:15,160 --> 00:26:17,400 Do you know how a story-teller's dream will be? 441 00:26:17,560 --> 00:26:20,920 My cigarette's smoke will create Characters. 442 00:26:21,360 --> 00:26:23,160 This isn't just smoke. 443 00:26:23,360 --> 00:26:25,480 It's a cloud filled with emotions. 444 00:26:25,720 --> 00:26:26,840 Cloud!! 445 00:26:28,840 --> 00:26:31,680 It's just an empty cloud! 446 00:26:32,720 --> 00:26:34,680 Let me introduce you to the director. 447 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 We are coming, Sir. 448 00:26:35,840 --> 00:26:36,960 Please come, madam. 449 00:26:38,520 --> 00:26:40,520 Hello, Sir. 450 00:26:45,920 --> 00:26:48,200 Yesterday, I saw your viral video. 451 00:26:48,320 --> 00:26:49,720 What an incredible acting. 452 00:26:49,800 --> 00:26:50,960 What an amazing smile. 453 00:26:51,240 --> 00:26:54,440 Your sad look, reminded me of Heroine Kalpana's "Sharapanjara" 454 00:26:54,520 --> 00:26:57,960 [Why is he talking about Kalpana, in this Sunny Leone generation. ] 455 00:26:58,280 --> 00:27:01,080 Your Kannada is so fluent and pure. 456 00:27:01,320 --> 00:27:05,720 Actually, you should conduct Kannada language tuition for few heroines. 457 00:27:06,160 --> 00:27:07,960 My daughter studied in America. 458 00:27:09,760 --> 00:27:11,960 By the way, what is your name? 459 00:27:12,120 --> 00:27:13,200 Manju, Sir. 460 00:27:13,320 --> 00:27:14,480 What is her name? 461 00:27:15,920 --> 00:27:17,360 My name is Rani, Sir. 462 00:27:32,840 --> 00:27:33,840 Rani... 463 00:27:38,200 --> 00:27:39,840 Sir.. Sir... 464 00:27:40,920 --> 00:27:42,840 Shift the location. 465 00:27:46,400 --> 00:27:47,640 Who is this hot chick? 466 00:27:47,920 --> 00:27:50,560 Close the door guys. Look at her beautiful saree. 467 00:27:51,200 --> 00:27:53,720 She is so sexy. 468 00:27:59,600 --> 00:28:01,960 Guys, please do not spoil my modesty. 469 00:28:05,680 --> 00:28:08,440 I am not that kind of a girl. Please! 470 00:28:08,600 --> 00:28:11,040 Where are you, Manja? 471 00:28:12,440 --> 00:28:14,160 Who are you guys? 472 00:28:14,840 --> 00:28:15,920 Please help me. 473 00:28:16,040 --> 00:28:18,760 There are only Perverts here Aren't there any Heroes? 474 00:28:18,920 --> 00:28:19,840 Manja... 475 00:28:19,920 --> 00:28:21,160 Mom... 476 00:28:21,520 --> 00:28:22,680 What happened? 477 00:28:22,920 --> 00:28:29,680 Hey Manja, I felt I was gang raped by 4 people on this shooting set. 478 00:28:30,600 --> 00:28:32,240 Hey, nothing of that sort will happen. 479 00:28:32,360 --> 00:28:33,320 Don't talk nonsense. 480 00:28:33,400 --> 00:28:35,960 Even if it happens, I will sacrifice my life and save you. 481 00:28:36,080 --> 00:28:37,240 Really? 482 00:28:37,360 --> 00:28:39,200 Hey Guys, Why did you tie me? 483 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 Manja. 484 00:28:40,400 --> 00:28:42,360 You can do anything to Rani, But leave me. 485 00:28:42,680 --> 00:28:44,040 Leave me! 486 00:28:47,400 --> 00:28:48,560 Help! Help! 487 00:28:48,640 --> 00:28:50,640 Aren't there any other good men here? 488 00:28:50,840 --> 00:28:52,840 [RANI: Cursing] 489 00:28:53,920 --> 00:28:54,800 Sorry Rani. 490 00:28:54,920 --> 00:28:56,880 [ Traitor! ] 491 00:28:56,920 --> 00:29:02,640 Manja, what will we do if this is a B grade movie? 492 00:29:03,040 --> 00:29:05,240 They have named the movie as "Darling Diana". 493 00:29:05,520 --> 00:29:07,880 The director also seems like a psycho. 494 00:29:07,920 --> 00:29:09,120 What shall we do? 495 00:29:09,240 --> 00:29:10,960 Come out of your imagination. 496 00:29:11,640 --> 00:29:13,600 Deepika is acting in this movie. 497 00:29:13,680 --> 00:29:16,320 This is God's plan to bring you guys together. 498 00:29:16,400 --> 00:29:17,600 Use this opportunity. 499 00:29:17,680 --> 00:29:19,320 Get her number. Meet her. 500 00:29:19,440 --> 00:29:20,520 Dance with her. 501 00:29:20,640 --> 00:29:22,600 Life is jingalala. 502 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 That sounds wonderful! 503 00:29:23,760 --> 00:29:26,040 Rani madam, please change your costume. 504 00:29:26,920 --> 00:29:28,760 We are coming... 505 00:29:28,840 --> 00:29:30,080 Should I change my costume? 506 00:29:30,200 --> 00:29:31,240 Yes, quickly! 507 00:29:31,360 --> 00:29:32,800 I won't let anyone touch that Saree. 508 00:29:33,480 --> 00:29:34,920 [Director Kaka: The concept is... ] 509 00:29:35,040 --> 00:29:39,320 For his marriage, Hero Ricky would have interviewed 100 girls. 510 00:29:39,800 --> 00:29:43,200 Only you two have reached the final round. 511 00:29:43,320 --> 00:29:46,760 Now, Ricky will assign you a weird task. 512 00:29:47,280 --> 00:29:51,960 You both have to do push-ups in front of Ricky. 513 00:29:52,080 --> 00:29:53,120 That is the task. 514 00:29:53,240 --> 00:29:54,720 [Push-ups for Girls?] 515 00:29:54,800 --> 00:29:55,960 Push-ups? 516 00:29:56,200 --> 00:29:58,840 In this task, Deepika will win. 517 00:29:59,120 --> 00:30:01,640 Ricky will garland her. 518 00:30:01,840 --> 00:30:04,360 This concept is Swayam-Vadhu (Find a Bride). 519 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 How is it? 520 00:30:07,200 --> 00:30:08,800 That day you said 'Swayamvara' 521 00:30:08,920 --> 00:30:10,840 Today, it is 'Swayamvadhu'! 522 00:30:11,280 --> 00:30:12,480 What is this Sir? 523 00:30:15,120 --> 00:30:20,720 This is called Improvisation! 524 00:30:23,720 --> 00:30:25,080 Action. 525 00:30:25,200 --> 00:30:27,480 He is mad. Mental! 526 00:30:30,040 --> 00:30:31,160 Come on! 527 00:30:58,120 --> 00:31:03,040 [Even though Rani is a girl, she has such good biceps. ] 528 00:31:05,520 --> 00:31:08,240 [She is doing push-ups so easily. ] 529 00:31:17,320 --> 00:31:18,760 Deepika mam.. 530 00:31:20,040 --> 00:31:21,840 Cut! 531 00:31:22,600 --> 00:31:23,600 Cut. 532 00:31:25,360 --> 00:31:27,880 Deepika, Can't you even do a few push-ups properly? 533 00:31:27,920 --> 00:31:29,600 You should do more push-ups than her. 534 00:31:29,720 --> 00:31:31,400 Only then Ricky can put a garland on you. 535 00:31:31,480 --> 00:31:33,640 Your mom was telling me that you go to a gym. 536 00:31:35,480 --> 00:31:38,120 Rani, Super. 537 00:31:39,240 --> 00:31:40,160 My foot! 538 00:31:40,280 --> 00:31:41,640 Do you also go to the gym? 539 00:31:41,720 --> 00:31:43,840 No, she goes to a traditional wrestling house. 540 00:31:43,920 --> 00:31:45,120 Yes! 541 00:31:46,240 --> 00:31:50,640 Oh nice! 542 00:31:51,760 --> 00:31:53,200 Stop this bullshit. 543 00:31:53,560 --> 00:31:56,640 My daughter is a super star in the Kannada film industry. 544 00:31:56,720 --> 00:31:59,960 You are unnecessarily 'Condom'-ing her. 545 00:32:01,280 --> 00:32:04,680 It doesn't sound well if you tell me that I use condom. 546 00:32:04,920 --> 00:32:06,880 Take it lightly! 547 00:32:06,920 --> 00:32:09,120 She said condemn not condom. 548 00:32:09,240 --> 00:32:11,320 You haven't heard it properly. I heard it clearly. 549 00:32:11,400 --> 00:32:12,400 She used the word Condom. 550 00:32:12,480 --> 00:32:14,720 I don't use condom. That's the reality. 551 00:32:14,920 --> 00:32:16,560 I'll finish your career. 552 00:32:16,760 --> 00:32:18,720 Baby let's go. 553 00:32:18,800 --> 00:32:20,760 This anger is going to blow my brain! 554 00:32:20,840 --> 00:32:22,560 It's an insult. 555 00:32:22,680 --> 00:32:24,440 Shame Shame, Puppy Shame! 556 00:32:24,520 --> 00:32:25,720 Pack up. 557 00:32:27,840 --> 00:32:30,080 Who are you to say pack up. I'm the director. 558 00:32:30,200 --> 00:32:31,280 Pack up!!! 559 00:32:31,640 --> 00:32:35,160 Madam, I will drown under losses. Please do not go. 560 00:32:37,920 --> 00:32:39,360 Aha, food is nice! 561 00:32:39,440 --> 00:32:41,720 Eat, bro. Aren't you tired after those push-ups? 562 00:32:44,840 --> 00:32:47,800 Hey Manja, do you realize how much I have hurt Deepika today? 563 00:32:47,920 --> 00:32:49,800 I shouldn't have played that girl's role today. 564 00:32:49,920 --> 00:32:51,720 Is that a boy or a girl? 565 00:32:52,360 --> 00:32:54,560 Rani, why should you feel bad? 566 00:32:54,680 --> 00:32:55,800 It wasn't your mistake. 567 00:32:55,920 --> 00:32:57,640 [WHISPERING TO CHANGE INTO FEMALE TONE] 568 00:32:59,120 --> 00:33:01,280 Deepika was hurt because of me. 569 00:33:01,760 --> 00:33:03,560 You... 570 00:33:04,040 --> 00:33:05,760 Why is the parlor aunt calling me? 571 00:33:07,040 --> 00:33:08,160 Tell me, Aunt. 572 00:33:08,280 --> 00:33:10,720 How was the college function, dear? 573 00:33:10,840 --> 00:33:12,520 It went well, Aunt 574 00:33:12,640 --> 00:33:15,560 I asked you to promote my parlor just in your college. 575 00:33:15,640 --> 00:33:18,120 Not the entire state. 576 00:33:18,680 --> 00:33:20,200 What are you telling, Aunt? 577 00:33:20,320 --> 00:33:22,120 Watch the television. [NEWS CONTINUES] 578 00:33:22,240 --> 00:33:23,720 It's all over the news. 579 00:33:25,320 --> 00:33:26,760 Brother, please turn on a news channel. 580 00:33:26,840 --> 00:33:28,560 What happened? Wait, bro! 581 00:33:28,640 --> 00:33:30,840 I will show that bloody Kaka my power! 582 00:33:31,400 --> 00:33:32,840 I will show him my power! 583 00:33:33,040 --> 00:33:35,880 I am going to teach him a lesson he will remember for life! 584 00:33:35,920 --> 00:33:39,080 I am the Director. 585 00:33:39,200 --> 00:33:42,480 I fix destiny of people and.. 586 00:33:42,560 --> 00:33:45,560 You are trying to teach me! 587 00:33:47,080 --> 00:33:49,400 I am the captain of the ship. 588 00:33:49,600 --> 00:33:54,640 I am firing Deepika from this ship (movie). 589 00:33:57,520 --> 00:34:02,920 There is a new girl, Rani, who will enter my ship. 590 00:34:03,840 --> 00:34:08,400 I am launching her as a heroine of the movie. 591 00:34:18,640 --> 00:34:21,640 This doesn't look right to me. That's why I said I'll not act like a girl. 592 00:34:21,720 --> 00:34:23,960 Rani madam, please sit back. 593 00:34:24,760 --> 00:34:28,720 God has opened his eyes on you, but with sleepy eyes. 594 00:34:29,480 --> 00:34:32,720 I don't feel this is right. -The chair? 595 00:34:33,400 --> 00:34:35,000 Let me call and tell them the truth. 596 00:34:35,120 --> 00:34:36,720 You know the consequences of telling them? 597 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 What will happen? 598 00:34:37,920 --> 00:34:39,640 Parlor aunt will expose you. 599 00:34:40,080 --> 00:34:41,680 Your dad will get to know. 600 00:34:41,760 --> 00:34:47,360 Remember, how your dad had thrashed you when you had acted as 'Shivaraj Kumar' 601 00:34:58,720 --> 00:35:02,160 If Deepika finds out, she will never ever love you. 602 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 You bloody cheat. 603 00:35:06,600 --> 00:35:08,200 I hate you Raja! 604 00:35:08,680 --> 00:35:10,200 That director is also crazy. 605 00:35:10,320 --> 00:35:13,080 If he finds out that you are a guy, not a girl then... 606 00:35:17,840 --> 00:35:19,160 Hip Hip! 607 00:35:19,400 --> 00:35:21,120 Hurray! 608 00:35:24,520 --> 00:35:25,880 Think properly. 609 00:35:25,920 --> 00:35:27,480 You don't have any other option. 610 00:35:28,680 --> 00:35:30,400 Madam Selfie... 611 00:35:30,480 --> 00:35:32,520 Madam Selfie... 612 00:35:34,080 --> 00:35:35,840 Madam, please have one selfie with us. 613 00:35:35,920 --> 00:35:36,920 Not here, madam. 614 00:35:37,040 --> 00:35:38,080 There near the shop 615 00:35:38,200 --> 00:35:40,320 I will take the selfie and post it on Instagram. 616 00:35:40,400 --> 00:35:44,720 Madam, please go. Your fans are coming near you. 617 00:35:53,520 --> 00:35:55,760 Selfie stick, please. 618 00:36:04,120 --> 00:36:06,200 Madam, smile please. 619 00:36:06,880 --> 00:36:08,200 Smile! 620 00:36:13,240 --> 00:36:15,400 [MANJA: Aunt, I've bought Raja secretly] 621 00:36:15,520 --> 00:36:17,200 [ Quickly make him look like Rani. ] 622 00:36:17,280 --> 00:36:18,840 [MANJA: Please don't waste any time. ] 623 00:36:18,920 --> 00:36:20,680 [PARLOR AUNT: What about the payment?] 624 00:36:20,800 --> 00:36:24,160 Your payment ask is in the range of make-up for 'Amir Khan'. 625 00:36:24,440 --> 00:36:26,680 He is just a small kid in this industry. 626 00:36:26,920 --> 00:36:31,520 This is a special make-up People have to accept HIM as HER. 627 00:36:31,640 --> 00:36:33,480 This is a difficult task. 628 00:36:33,680 --> 00:36:34,960 Do you understand? 629 00:36:35,160 --> 00:36:38,840 When I was young, I played 'Sita's' role in a Yakshagana. 630 00:36:38,920 --> 00:36:42,040 They only took Rs.200/- as a payment. 631 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 Oh really! 632 00:36:43,200 --> 00:36:44,120 Yes. 633 00:36:44,200 --> 00:36:47,520 Then go and get the make-up done from the Yakshagana team only! 634 00:36:47,640 --> 00:36:50,400 I will go to the media and dance in front of them. 635 00:36:50,520 --> 00:36:52,360 -Aunt! -What? 636 00:36:52,480 --> 00:36:53,640 Please don't. 637 00:36:53,840 --> 00:36:57,640 I will dance and beg on the streets and I'll pay you. 638 00:36:57,760 --> 00:37:00,760 Please do not go and do any performance in front of the media. 639 00:37:00,880 --> 00:37:02,920 It's good that you realized very soon. 640 00:37:03,000 --> 00:37:04,120 Lots of brains! 641 00:37:13,800 --> 00:37:16,720 ♪ Came here to become a Hero ♪ 642 00:37:16,840 --> 00:37:20,000 ♪ Oh no no! Instead became a Heroine! ♪ 643 00:37:21,480 --> 00:37:27,000 ♪ Flip a coin. Is it a King or a Queen? ♪ 644 00:37:31,800 --> 00:37:35,920 ♪ Even if my world is on fire I will still stay calm ♪ 645 00:37:36,240 --> 00:37:40,360 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 646 00:37:40,640 --> 00:37:44,920 ♪ Even if my world is on fire I will still stay calm ♪ 647 00:37:45,120 --> 00:37:49,320 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 648 00:37:49,880 --> 00:37:53,440 ♪ Rani.. Rani.. ♪ 649 00:38:16,120 --> 00:38:18,600 ♪ I set the club on fire So stop, drop and roll ♪ 650 00:38:18,720 --> 00:38:21,000 ♪ Party ain't over so not going home ♪ 651 00:38:21,120 --> 00:38:23,240 ♪ Float like a butterfly sting like a bee ♪ 652 00:38:23,320 --> 00:38:25,480 ♪ He's paying money trying to be like me ♪ 653 00:38:25,600 --> 00:38:27,640 ♪ Yeah boy I'm of the chain ♪ 654 00:38:27,800 --> 00:38:29,880 ♪ Count them racks and make it rain ♪ 655 00:38:30,040 --> 00:38:32,120 ♪ Make more dough and do the same ♪ 656 00:38:32,240 --> 00:38:34,360 ♪ I get paid to say my name ♪ 657 00:38:34,480 --> 00:38:38,680 ♪ Entered the forest to be a Predator ♪ 658 00:38:38,920 --> 00:38:43,160 ♪ Instead got cursed to be a Prey ♪ 659 00:38:43,280 --> 00:38:47,520 ♪ Entered the forest to be a Predator ♪ 660 00:38:47,880 --> 00:38:52,120 ♪ Instead got cursed to be a Prey ♪ 661 00:38:52,440 --> 00:38:58,440 ♪ You are my No.1 Queen Prey ♪ 662 00:39:01,440 --> 00:39:05,640 ♪ Even if my world is on fire I will still stay calm ♪ 663 00:39:06,000 --> 00:39:10,200 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 664 00:39:10,320 --> 00:39:13,840 ♪ My world is on Fire ♪ 665 00:39:14,800 --> 00:39:19,240 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 666 00:39:19,560 --> 00:39:23,240 ♪ Rani.. Rani.. ♪ 667 00:39:46,200 --> 00:39:50,200 ♪ Yuck! What just happened ♪ 668 00:39:50,720 --> 00:39:52,720 ♪ Enough of this game ♪ 669 00:39:52,920 --> 00:39:55,120 ♪ I don't want to be the No.1 ♪ 670 00:39:55,200 --> 00:39:59,200 ♪ God has finally opened his eyes on me ♪ 671 00:40:02,200 --> 00:40:05,200 ♪ No, in his Sleepy Eyes ♪ 672 00:40:06,440 --> 00:40:09,120 ♪ Came here to become a Hero ♪ 673 00:40:09,520 --> 00:40:13,440 ♪ Oh no no! Instead became a Heroine! ♪ 674 00:40:13,920 --> 00:40:19,120 ♪ Flip a coin. Is it a King or a Queen? ♪ 675 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 ♪ Rani.. Rani.. ♪ 676 00:40:24,800 --> 00:40:28,120 ♪ My world is on Fire ♪ 677 00:40:33,440 --> 00:40:37,640 ♪ Even if my world is on fire I will still stay calm ♪ 678 00:40:37,800 --> 00:40:42,120 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 679 00:40:42,200 --> 00:40:46,600 ♪ Even if my world is on fire I will still stay calm ♪ 680 00:40:46,720 --> 00:40:51,120 ♪ Even if luck is against me I will still continue ♪ 681 00:40:52,440 --> 00:40:55,120 ♪ Rani.. Rani.. ♪ 682 00:41:12,640 --> 00:41:15,000 Sri Krishna Jewelers, Gold & Diamonds. 683 00:41:17,560 --> 00:41:19,200 Namaskara! 684 00:41:19,840 --> 00:41:21,400 INDI BIKE.. RESEDA... 685 00:41:21,520 --> 00:41:23,880 Sri Krishna Diamonds & Jewellers presents... 686 00:41:24,040 --> 00:41:28,120 Month-end with Madesha Welcome to the program! 687 00:41:28,520 --> 00:41:32,520 It's natural that there will be special guests on Month End with Madesha program. 688 00:41:32,640 --> 00:41:36,640 But this week's guest is much more than special.. 689 00:41:36,760 --> 00:41:38,760 She is the Jewel of Karnataka.. 690 00:41:38,880 --> 00:41:40,480 Everyone's Crush.. 691 00:41:40,600 --> 00:41:42,600 Box-office Hurricane.. 692 00:41:42,800 --> 00:41:45,240 Boys heart-stopper.. 693 00:41:45,320 --> 00:41:46,440 The one and only.. 694 00:41:46,560 --> 00:41:48,240 Rani!!! 695 00:41:51,240 --> 00:41:53,120 Hi Namaskara! 696 00:41:53,200 --> 00:41:53,880 Namaskara. 697 00:41:53,920 --> 00:41:56,800 Please take a seat. -Thank you. 698 00:41:58,280 --> 00:42:02,440 Mr. Manja, Welcome to the Month-end with Madesha show... 699 00:42:03,920 --> 00:42:05,360 Namaste! Hi! 700 00:42:05,680 --> 00:42:06,920 Oh, Hi! 701 00:42:10,560 --> 00:42:16,560 Rani, our team tried to find your background. 702 00:42:16,920 --> 00:42:19,280 We failed miserably. 703 00:42:19,520 --> 00:42:22,760 You only have to tell us your background. 704 00:42:26,240 --> 00:42:27,560 What to say sir? 705 00:42:28,360 --> 00:42:29,840 We have struggled a lot. 706 00:42:30,080 --> 00:42:32,200 We were born in a village near Mandya. 707 00:42:32,280 --> 00:42:33,440 Mundayasan-Halli! 708 00:42:34,080 --> 00:42:36,120 I'm hearing such a village name for the first time! 709 00:42:36,200 --> 00:42:37,760 It's a very small village. 710 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 We both are orphans. 711 00:42:39,600 --> 00:42:41,560 They left us at the railway station. 712 00:42:42,120 --> 00:42:46,520 I was selling buns on Platform no. 1. 713 00:42:46,600 --> 00:42:47,880 On Platform No. 2. 714 00:42:48,200 --> 00:42:52,080 Rani was selling flowers. 715 00:42:52,200 --> 00:42:53,200 That's lot of struggle. 716 00:42:53,600 --> 00:42:54,920 What were you doing for food? 717 00:42:55,440 --> 00:42:58,800 On Mondays, Someshwara Swamy Temple's Prasada. 718 00:42:58,920 --> 00:43:01,200 On Tuesdays, Mahadeshwara Swamy Temple's Prasada. 719 00:43:01,280 --> 00:43:03,800 Wednesdays, Bhuvaneshwari Devi Temple's Prasada. 720 00:43:03,920 --> 00:43:05,960 Thursday, Raghavendra Swamy Temple's Prasada. 721 00:43:06,080 --> 00:43:08,360 We owe our lives to Prasada! 722 00:43:08,600 --> 00:43:10,240 God is the parent for orphans! 723 00:43:10,560 --> 00:43:12,040 What a great journey. 724 00:43:12,800 --> 00:43:19,360 Rani, what do you have to say about your journey from Rags to Riches? 725 00:43:19,520 --> 00:43:20,600 Make-up magic. 726 00:43:20,880 --> 00:43:21,800 Ah!? 727 00:43:21,920 --> 00:43:24,760 What Manja is trying to say is... 728 00:43:25,400 --> 00:43:27,720 Our life was lackluster... 729 00:43:27,800 --> 00:43:32,680 God filled it with colors. 730 00:43:32,880 --> 00:43:35,680 What is your opinion on Kaka? 731 00:43:36,040 --> 00:43:39,640 Director Kaka is a creative genius. 732 00:43:39,840 --> 00:43:43,640 On the sets, I like his character, behavior, personality. 733 00:43:43,880 --> 00:43:46,400 In fact, I like him very much. 734 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 Daily, I do 4 hours work-out. 735 00:43:52,920 --> 00:43:54,000 I workout for 2 hours. 736 00:43:54,120 --> 00:43:55,080 How do I look? 737 00:43:55,200 --> 00:43:57,760 Ricky has a very good body. 738 00:43:57,880 --> 00:43:59,680 Just like, Arnold Shivajinagar. 739 00:43:59,800 --> 00:44:02,320 Look at those biceps! 740 00:44:02,400 --> 00:44:03,880 Wow!, very hot! 741 00:44:03,920 --> 00:44:06,240 Rani likes people with good physique. 742 00:44:06,320 --> 00:44:07,320 Is it? 743 00:44:07,400 --> 00:44:09,480 That's why she used to go to Garadi house. 744 00:44:15,920 --> 00:44:17,600 [Do you go to the gym, Rani?] 745 00:44:17,840 --> 00:44:19,800 [No. She goes to the Garadi house. ] 746 00:44:30,240 --> 00:44:31,600 Rani 400. 747 00:44:32,360 --> 00:44:33,400 Rani 800. 748 00:44:33,880 --> 00:44:35,440 Rani 1001. 749 00:44:37,920 --> 00:44:40,480 Hi friends. 750 00:44:40,920 --> 00:44:45,640 Welcome to the "Super Crow" YouTube channel. 751 00:44:45,760 --> 00:44:51,160 "Badihodha Balli" is one of the Kannada films that is being released today. 752 00:44:51,920 --> 00:44:53,960 This film's "Kalli" (Thief)... 753 00:44:54,400 --> 00:44:55,960 Sorry Mam. 754 00:44:56,080 --> 00:44:59,720 We have Deepika, the heroine of this movie, with us today. 755 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 Hello mam. 756 00:45:00,920 --> 00:45:01,960 Hello. 757 00:45:02,040 --> 00:45:06,640 Last movie of Superstar Rani earned 100 crores. 758 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 How did you feel about it, mam? 759 00:45:11,040 --> 00:45:13,360 Look, I have some other work to do. 760 00:45:13,440 --> 00:45:14,760 Will you kindly stop this? 761 00:45:14,880 --> 00:45:15,960 Ok ok! 762 00:45:16,320 --> 00:45:19,520 Since her movie is releasing today.. 763 00:45:19,600 --> 00:45:23,280 Madam is apparently busy only today. 764 00:45:23,360 --> 00:45:24,360 Thank you, mam. 765 00:45:24,760 --> 00:45:31,760 So, friends don't forget to subscribe our channel, "Super crow". 766 00:45:33,080 --> 00:45:34,400 [BELL RINGS] 767 00:45:34,640 --> 00:45:36,680 Madam, ring this bell. 768 00:45:37,600 --> 00:45:38,920 Make it fast. 769 00:45:40,560 --> 00:45:41,760 Thank you, madam. 770 00:45:44,920 --> 00:45:47,600 How many subscribers are there on your Channel? 771 00:45:47,720 --> 00:45:49,800 You are the first one to subscribe, madam. 772 00:45:51,160 --> 00:45:53,080 Once you agreed for the interview.. 773 00:45:53,160 --> 00:45:57,400 On my way here, I created a new YouTube channel in the bus. 774 00:45:57,920 --> 00:45:59,200 Get lost!! 775 00:46:04,440 --> 00:46:05,440 You! 776 00:46:05,600 --> 00:46:08,400 What happened, my dear child? 777 00:46:10,800 --> 00:46:13,080 Mom, you don't enquire anything. 778 00:46:13,360 --> 00:46:15,560 You ask some random people to interview me. 779 00:46:15,680 --> 00:46:18,960 No, they are from a famous YouTube channel. 780 00:46:19,040 --> 00:46:21,160 Mom, these are not the ones whom you thought of.. 781 00:46:21,240 --> 00:46:22,600 They are a local YouTube channel. 782 00:46:22,720 --> 00:46:26,920 Oh no, My bad. 783 00:46:27,560 --> 00:46:29,120 God's grace. 784 00:46:29,200 --> 00:46:33,240 We have a full house on your first day. 785 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 Stop joking, mom. 786 00:46:35,040 --> 00:46:36,120 It is not a joke, baby.. 787 00:46:36,200 --> 00:46:37,880 Check here, dear, 788 00:46:37,920 --> 00:46:41,600 If 'BookMyShow' shows full, then it should be for real, right? 789 00:46:46,440 --> 00:46:49,120 Get ready soon and visit the theater, 790 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 Click selfies with your fans. 791 00:46:51,280 --> 00:46:52,760 Thank you. Thank you. 792 00:46:53,160 --> 00:46:54,760 Bye baby, love you. 793 00:47:10,280 --> 00:47:12,720 I like you very much Manu. 794 00:47:13,320 --> 00:47:15,280 But I don't like you, Ramya. 795 00:47:16,040 --> 00:47:18,160 You used to love me earlier. 796 00:47:18,480 --> 00:47:21,240 But, how can you say you don't like me now? 797 00:47:21,480 --> 00:47:22,760 I used to like you. 798 00:47:22,880 --> 00:47:24,680 Madam? - But it is not the case now. 799 00:47:24,920 --> 00:47:26,200 Please understand my situation. 800 00:47:26,280 --> 00:47:29,120 BookMyShow shows it as full house. 801 00:47:30,040 --> 00:47:31,440 Is it a technical issue? 802 00:47:31,600 --> 00:47:32,600 No, madam. 803 00:47:32,920 --> 00:47:34,040 All tickets are sold out. 804 00:47:34,280 --> 00:47:35,800 But it is booked by one person. 805 00:47:36,680 --> 00:47:37,560 One person? 806 00:47:37,680 --> 00:47:38,680 Yes, madam 807 00:47:38,920 --> 00:47:43,280 I think he booked the tickets. 808 00:47:45,200 --> 00:47:46,280 -Okay, thank you. -Welcome. 809 00:47:46,920 --> 00:47:48,360 Please don't cheat. 810 00:47:48,440 --> 00:47:49,560 I love you. 811 00:47:49,680 --> 00:47:53,160 I have come to you despite the opposition from my family 812 00:47:53,400 --> 00:47:55,680 I have suffered a lot already. 813 00:47:58,240 --> 00:48:00,680 All my Ex-Boyfriends have ditched me. 814 00:48:01,920 --> 00:48:03,200 Excuse me! 815 00:48:04,240 --> 00:48:05,800 Excuse me! 816 00:48:07,480 --> 00:48:08,480 Hi. 817 00:48:14,200 --> 00:48:15,200 Deepika madam. 818 00:48:15,800 --> 00:48:16,920 What a surprise!! 819 00:48:20,840 --> 00:48:21,960 Please take a seat. 820 00:48:26,400 --> 00:48:30,480 I never thought I'll get an opportunity to watch a movie with a star. 821 00:48:32,320 --> 00:48:34,800 I heard you booked the entire theater? 822 00:48:35,840 --> 00:48:37,960 I am a big fan of yours. 823 00:48:38,200 --> 00:48:41,040 I always watch your movie on the first day, first show. 824 00:48:41,920 --> 00:48:45,040 If I'm free, I will watch the second and third show as-well. 825 00:48:45,680 --> 00:48:47,840 We fans can do anything, madam. 826 00:48:48,440 --> 00:48:49,480 How nice! 827 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 Yes! 828 00:48:51,560 --> 00:48:52,560 Raja. 829 00:49:11,400 --> 00:49:13,360 I have never cheated on anyone. 830 00:49:13,920 --> 00:49:15,960 Why does this happen only to me? 831 00:49:16,760 --> 00:49:18,680 You are a waste, Ramya. 832 00:49:19,120 --> 00:49:21,120 Please don't talk like that. 833 00:49:21,440 --> 00:49:23,840 Don't leave me alone. 834 00:49:24,920 --> 00:49:28,840 Stand on that railway track and shout 'I Love you Manu' 835 00:49:29,800 --> 00:49:30,800 Manu, please... 836 00:49:31,840 --> 00:49:33,120 What are you saying? 837 00:49:34,400 --> 00:49:36,120 I will die if I do that. 838 00:49:37,920 --> 00:49:40,560 Deepika Mam, How do you do this? 839 00:49:41,040 --> 00:49:42,200 Extraordinary acting. 840 00:49:42,720 --> 00:49:45,680 No contemporary Heroine can match your emotional range. 841 00:49:46,160 --> 00:49:48,600 If I hadn't booked the entire theatre. 842 00:49:48,720 --> 00:49:50,720 Your fans would have clapped hands... 843 00:49:50,840 --> 00:49:52,400 Would have stood on the chairs... 844 00:49:54,600 --> 00:49:55,760 whistled like this and.. 845 00:49:56,040 --> 00:49:58,640 Would have danced happily, madam. 846 00:49:58,920 --> 00:50:02,040 [WHISTLING] 847 00:50:05,320 --> 00:50:09,560 [ I didn't know that there would be still such loving fans despite my failures. ] 848 00:50:09,680 --> 00:50:10,600 [ Thank you, Raja ] 849 00:50:10,720 --> 00:50:11,800 [ Thank you ] 850 00:50:26,560 --> 00:50:27,640 Hi, Deepika mam. 851 00:50:27,760 --> 00:50:28,720 Hi Raja. 852 00:50:28,840 --> 00:50:30,120 Huh? 853 00:50:30,480 --> 00:50:31,480 Hello, mam. 854 00:50:32,480 --> 00:50:33,720 Sorry, did I disturb you? 855 00:50:33,840 --> 00:50:34,960 Looks like you were asleep. 856 00:50:35,080 --> 00:50:36,400 No formalities, please. 857 00:50:36,480 --> 00:50:37,640 Tell me, Raja. 858 00:50:38,840 --> 00:50:42,840 Many fans will be eagerly waiting to get your contact. 859 00:50:43,280 --> 00:50:45,320 It's surprising to know that you saved my contact. 860 00:50:45,400 --> 00:50:47,160 I feel like I'm really lucky. 861 00:50:47,400 --> 00:50:49,680 Just like Student No.1, Hero No.1... 862 00:50:49,800 --> 00:50:51,840 You are Fan No.1! 863 00:50:53,040 --> 00:50:54,080 Thank you, mam. 864 00:50:54,320 --> 00:50:57,360 Please stop calling me ma'am, Raja. 865 00:50:57,720 --> 00:50:59,160 I'm not your school teacher, Okay? 866 00:50:59,440 --> 00:51:01,120 You can call me Deepika. 867 00:51:01,240 --> 00:51:02,600 - Sure, mam. - Hm! 868 00:51:02,920 --> 00:51:03,760 Deepika. 869 00:51:03,880 --> 00:51:04,800 Right. 870 00:51:04,920 --> 00:51:10,360 After watching your movie, I only get your acting scenes in my dreams. 871 00:51:10,480 --> 00:51:12,280 You are brilliant, fantastic. 872 00:51:12,600 --> 00:51:13,600 Come on, Raja. 873 00:51:15,480 --> 00:51:16,440 And you know what... 874 00:51:16,560 --> 00:51:18,760 I actually like your beard so much. 875 00:51:18,880 --> 00:51:21,200 What do we call beard in Kannada, Raja? 876 00:51:21,280 --> 00:51:22,280 Gadda. 877 00:51:22,920 --> 00:51:23,960 Dadda! (Dumb) 878 00:51:24,760 --> 00:51:26,240 You have a super Dadda! 879 00:51:26,720 --> 00:51:28,400 It's not Dadda (Dumb). It is Gadda. 880 00:51:28,840 --> 00:51:30,960 Okay, Gadda. 881 00:51:31,920 --> 00:51:32,960 Hey Raja! 882 00:51:33,480 --> 00:51:35,200 I want to see you in the same look. 883 00:51:35,600 --> 00:51:37,800 I will do a video call you. Video call? 884 00:51:38,160 --> 00:51:39,160 Please... 885 00:51:39,920 --> 00:51:45,200 [MANJA: Singing] 886 00:51:47,680 --> 00:51:49,440 Hey! 887 00:51:49,920 --> 00:51:51,320 You saw me naked! 888 00:51:51,400 --> 00:51:52,880 Wear your underwear while bathing! 889 00:51:52,920 --> 00:51:54,880 Haven't bolted the door talks about underwear. 890 00:51:54,920 --> 00:51:56,360 Where is my beard? 891 00:51:56,440 --> 00:51:58,200 I was cleaning my back with it 892 00:51:58,280 --> 00:51:59,760 I think it went down the drain. 893 00:52:00,600 --> 00:52:02,960 Why isn't Raja picking up my call? 894 00:52:05,920 --> 00:52:07,720 What shall I do now? 895 00:52:09,760 --> 00:52:10,120 Hello. 896 00:52:10,200 --> 00:52:11,200 Hi Hello. 897 00:52:11,920 --> 00:52:12,680 Hi Deepika. 898 00:52:12,920 --> 00:52:15,480 Why are you disconnecting my call, Raja? 899 00:52:15,840 --> 00:52:17,640 Sorry Network issues! 900 00:52:17,760 --> 00:52:20,320 I did a video call just to see your beard. 901 00:52:20,720 --> 00:52:22,560 Every girl likes guys with beard. 902 00:52:22,680 --> 00:52:23,680 Do you know that? 903 00:52:24,080 --> 00:52:28,760 Tomorrow, I have a 500 Crore project presentation... 904 00:52:28,880 --> 00:52:29,880 Oh! 905 00:52:30,680 --> 00:52:36,880 Before shaving Client's money we have to shave our beards. 906 00:52:36,920 --> 00:52:38,640 Boss has given orders. 907 00:52:38,760 --> 00:52:40,200 I am the boss! 908 00:52:40,840 --> 00:52:43,800 So, I am really sorry, Deepika. 909 00:52:45,040 --> 00:52:46,800 Where do you work? 910 00:52:51,160 --> 00:52:54,680 I am an Engineer at Google. 911 00:53:13,120 --> 00:53:15,320 Twinkle Twinkle Little Star... 912 00:53:15,400 --> 00:53:17,600 Rani is a super star.. 913 00:53:17,880 --> 00:53:19,760 Twinkle Twinkle Little Star... 914 00:53:19,920 --> 00:53:21,960 Rani is a super star... 915 00:53:22,080 --> 00:53:23,960 Twinkle Twinkle Little Star.. 916 00:53:24,080 --> 00:53:25,560 Rani is a super star... 917 00:53:25,800 --> 00:53:30,040 [CROWD CHANTING] 918 00:53:39,200 --> 00:53:41,320 [ I ended up just as a police constable. ] 919 00:53:41,400 --> 00:53:43,280 [ There's no engineer in our family.. ] 920 00:53:43,360 --> 00:53:46,200 [ Please bless my son to be the one. ] 921 00:53:47,200 --> 00:53:50,320 [ Dear god, please bless me that I grow up to be a big actor. ] 922 00:53:56,280 --> 00:53:59,280 [FANS SINGING IN CHORUS] 923 00:53:59,400 --> 00:54:03,520 [FANS SINGING RANI'S SONG] 924 00:54:03,600 --> 00:54:05,600 Stop it! 925 00:54:05,920 --> 00:54:08,200 Only Nagarajanna can handle them.. 926 00:54:08,280 --> 00:54:10,200 NAGARAJ ANNA!! 927 00:54:16,120 --> 00:54:18,200 Twinkle Twinkle Little Star... 928 00:54:18,280 --> 00:54:20,360 Rani is a super star.. 929 00:54:20,520 --> 00:54:21,760 Loafers! 930 00:54:22,440 --> 00:54:24,760 Manja!!!! 931 00:54:24,920 --> 00:54:26,200 Dirty fellows! 932 00:54:26,360 --> 00:54:28,600 Anytime there is a shooting here.. 933 00:54:28,920 --> 00:54:31,760 You guys come here without even brushing your teeth. 934 00:54:31,880 --> 00:54:34,520 Rani madam is a super star! 935 00:54:34,640 --> 00:54:36,520 She is in the hearts of all men. 936 00:54:36,640 --> 00:54:39,680 Hey loafer, I too had a son like this.. 937 00:54:39,800 --> 00:54:42,280 He always wanted to become a hero! 938 00:54:42,560 --> 00:54:45,520 I've hit him a lot... 939 00:54:45,600 --> 00:54:47,080 Then he realized... 940 00:54:47,200 --> 00:54:50,040 He traveled to America and is working there. 941 00:54:50,520 --> 00:54:54,600 He is earning in dollars. He is an engineer. 942 00:54:54,680 --> 00:54:56,000 Why, what happened? 943 00:54:56,120 --> 00:54:57,960 Are you crazy, Manja? 944 00:54:58,320 --> 00:55:00,200 Why have you brought me here? 945 00:55:00,280 --> 00:55:01,880 For a shoot 946 00:55:01,920 --> 00:55:03,320 I know it is for a shoot. 947 00:55:03,400 --> 00:55:04,840 But, why my village? 948 00:55:04,920 --> 00:55:07,160 Shooting is here I told you yesterday itself! 949 00:55:07,240 --> 00:55:10,280 When did you inform me yesterday? 950 00:55:10,440 --> 00:55:12,760 When you were singing a duet with Deepika.. 951 00:55:12,880 --> 00:55:15,760 You said you will come to any corner of the world for a shoot. 952 00:55:15,880 --> 00:55:20,400 Hey Manja, I don't remember what I said in that zone. 953 00:55:20,480 --> 00:55:22,440 Maybe I've randomly said yes to it. 954 00:55:22,520 --> 00:55:25,520 You said yes to me, I conveyed the same to them. 955 00:55:27,920 --> 00:55:29,680 [CROWD CHANTING] Stop it! 956 00:55:30,200 --> 00:55:37,200 [CROWD SHOUTING] 957 00:55:37,920 --> 00:55:42,040 Hey Manja, it's my dad there, what shall I do now? 958 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 Your dad? 959 00:55:44,360 --> 00:55:45,560 Hey Nagarajanna, 960 00:55:45,800 --> 00:55:49,400 Your son has landed from America. Hey Manja, are you mad? 961 00:55:49,680 --> 00:55:51,760 I'll kill you for sure. 962 00:55:52,120 --> 00:55:55,120 Don't worry, you are not Raja according to your dad. 963 00:55:55,320 --> 00:55:56,560 You are a super star, Rani. 964 00:55:57,200 --> 00:55:58,960 Don't worry. 965 00:55:59,280 --> 00:56:03,240 I am very scared, Manja. 966 00:56:03,600 --> 00:56:06,280 Raja, they have set up everything for the shoot and spent a lot. 967 00:56:06,360 --> 00:56:07,600 Come, nothing will happen. 968 00:56:07,680 --> 00:56:09,240 I can't act today. 969 00:56:09,360 --> 00:56:12,520 Director is waiting for you. It's time for the first shot. 970 00:56:12,600 --> 00:56:14,280 We will come. You leave. 971 00:56:16,120 --> 00:56:17,160 Come, Rani madam. 972 00:56:21,480 --> 00:56:26,360 [CROWD CHANTING] 973 00:56:30,360 --> 00:56:34,080 [CROWD CHEERING] 974 00:56:46,520 --> 00:56:48,040 Rani is here!! 975 00:56:55,800 --> 00:56:59,240 [Looking exactly like 'Nagavalli' ] 976 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 Action! 977 00:57:32,160 --> 00:57:33,240 Leave me. 978 00:57:35,920 --> 00:57:37,920 Leave me, guys. 979 00:57:38,040 --> 00:57:40,960 Leave me. 980 00:57:48,920 --> 00:57:51,280 [RANI SHRIEKS] 981 00:58:23,800 --> 00:58:26,600 Raja... 982 00:58:27,600 --> 00:58:29,600 Dad... 983 00:59:11,400 --> 00:59:13,400 [CROWD CHANTING] 984 00:59:19,400 --> 00:59:20,480 Cut. 985 00:59:21,160 --> 00:59:24,960 What happened to Rani madam? She doesn't seem in the mood to act. 986 00:59:26,440 --> 00:59:28,960 [CROWD CHEERING] 987 00:59:31,920 --> 00:59:32,960 Thank you. 988 00:59:39,680 --> 00:59:41,600 Baby, look at this. 989 00:59:42,440 --> 00:59:45,240 See what happens to Rani while shooting. 990 00:59:45,800 --> 00:59:47,640 Today, Rani's career will be finished. 991 00:59:48,640 --> 00:59:49,960 Watch and enjoy. 992 00:59:51,280 --> 00:59:52,440 What is this, mom? 993 00:59:52,520 --> 00:59:53,520 Why baby? 994 00:59:53,600 --> 00:59:55,360 I'm doing this to help you. 995 00:59:56,480 --> 00:59:57,600 Baby... Baby?! 996 01:00:01,040 --> 01:00:02,640 We drink beer... 997 01:00:02,720 --> 01:00:04,600 Our sister is a star... 998 01:00:04,680 --> 01:00:05,960 Shut up, you idiots. 999 01:00:06,680 --> 01:00:09,600 You guys have come drunk in the morning itself, loafers. 1000 01:00:09,840 --> 01:00:11,520 We drink beer... 1001 01:00:11,600 --> 01:00:13,520 Our sister is a star... 1002 01:00:13,600 --> 01:00:16,040 Bro, look at Rani madam. 1003 01:00:16,160 --> 01:00:19,320 She is also consuming drinks. And so, will we. 1004 01:00:20,600 --> 01:00:23,080 She isn't drinking alcohol like you guys. 1005 01:00:23,320 --> 01:00:26,240 She is having an energy drink. 1006 01:00:26,520 --> 01:00:27,640 Camera. 1007 01:00:28,240 --> 01:00:29,280 Rolling. 1008 01:00:29,480 --> 01:00:30,640 Action. 1009 01:00:32,480 --> 01:00:34,160 Leave me. 1010 01:00:35,280 --> 01:00:36,560 Leave me. 1011 01:00:39,080 --> 01:00:41,440 Step back. - Leave me, please... 1012 01:00:41,800 --> 01:00:45,240 How dare you guys raise your hands on me? 1013 01:01:47,080 --> 01:01:49,760 Who are these guys? They don't look like our movie fighters. 1014 01:01:49,880 --> 01:01:51,400 They aren't Rani fans either. 1015 01:02:08,400 --> 01:02:13,040 ♪ Goddess Nagamma has embodied on Rani... ♪ 1016 01:02:13,160 --> 01:02:17,400 ♪ Dear Goddess please show your powers! ♪ 1017 01:02:20,880 --> 01:02:24,840 ♪ Nagamma is aggravated like Durga! ♪ 1018 01:02:24,920 --> 01:02:29,280 ♪ Like Goddess Guttamma fights with evil spirits. ♪ 1019 01:02:32,920 --> 01:02:36,360 ♪ If you try to destroy.. ♪ 1020 01:02:41,280 --> 01:02:48,280 ♪ If you try to destroy, I will bite your eyes off ♪ 1021 01:02:48,920 --> 01:02:51,280 ♪ Thrash such people ♪ 1022 01:03:01,120 --> 01:03:04,320 ♪ Has taken Kali avatar ♪ 1023 01:03:04,400 --> 01:03:08,560 ♪ time to make them understand ♪ 1024 01:03:13,120 --> 01:03:16,520 ♪ You are a saviour of the poor ♪ 1025 01:03:16,600 --> 01:03:21,120 ♪ Destroyer of Evil ♪ 1026 01:03:25,200 --> 01:03:29,120 ♪ Oh Mother, Protect us! ♪ 1027 01:03:32,400 --> 01:03:33,520 You also fight! 1028 01:03:33,600 --> 01:03:36,280 Leave my hand Manja, I need to fight! 1029 01:03:36,360 --> 01:03:38,360 You are the one holding me! 1030 01:03:39,400 --> 01:03:40,520 Dove director! 1031 01:03:40,600 --> 01:03:41,600 Josh! 1032 01:03:41,920 --> 01:03:44,400 ♪ Oh Mother, Protect this world! ♪ 1033 01:03:44,920 --> 01:03:47,400 ♪ Surrendered to your anger ♪ 1034 01:03:47,560 --> 01:03:49,640 She is no less than any other Hero! 1035 01:04:34,320 --> 01:04:36,320 Stop, don't run away! 1036 01:04:38,240 --> 01:04:39,600 Thank you ma'am! 1037 01:04:46,640 --> 01:04:48,240 How far away is your home, Sir? 1038 01:04:48,600 --> 01:04:49,720 Little further. 1039 01:04:51,160 --> 01:04:52,880 Thank you so much, Rani madam. 1040 01:04:53,520 --> 01:04:58,640 You fought for me without even thinking about yourself. 1041 01:05:00,920 --> 01:05:05,400 Being a woman, how did you fight with six thugs? 1042 01:05:05,560 --> 01:05:07,440 I am still not able to believe it. 1043 01:05:07,520 --> 01:05:09,720 She used to go to Garadi house. 1044 01:05:09,840 --> 01:05:11,920 She was wrestling with a pro-wrestler there. 1045 01:05:12,040 --> 01:05:14,720 Oh! That's why she was able to fight like this. 1046 01:05:15,880 --> 01:05:21,320 I had a misconception about movie folks from early on. 1047 01:05:21,400 --> 01:05:24,840 I thought, watching movies make people go on the wrong path. 1048 01:05:24,920 --> 01:05:28,640 But after seeing you, I feel that I was wrong. 1049 01:05:29,720 --> 01:05:34,080 Madam, I have a son named Raja. 1050 01:05:35,640 --> 01:05:38,400 Since a young age, he was interested in acting. 1051 01:05:39,080 --> 01:05:41,120 He wished to become a hero. 1052 01:05:41,240 --> 01:05:44,800 Whenever he got an opportunity to perform on stage, 1053 01:05:44,920 --> 01:05:47,440 he would act or mimic heroes. 1054 01:05:48,440 --> 01:05:50,240 Sir, please stop the car. 1055 01:05:52,920 --> 01:05:56,120 At the age of 10, without my knowledge 1056 01:05:56,240 --> 01:06:00,360 he performed in 'Hiranya Kashapu' play on this stage. 1057 01:06:02,560 --> 01:06:04,400 Where is Lord Hari? 1058 01:06:04,600 --> 01:06:05,840 Is He here? 1059 01:06:05,920 --> 01:06:07,160 Is He in that pillar? 1060 01:06:07,320 --> 01:06:08,680 Or is He in this pillar? 1061 01:06:13,400 --> 01:06:16,920 When, everyone was praising and applauding him for his performance. 1062 01:06:17,040 --> 01:06:21,120 But, I went on stage and, thrashed and insulted him. 1063 01:06:23,240 --> 01:06:25,120 No idea how much I've hurt him... 1064 01:06:25,480 --> 01:06:29,880 I always pressurized him to study and secure a rank. 1065 01:06:31,680 --> 01:06:34,320 But I never understood him. 1066 01:06:36,600 --> 01:06:39,400 I was never a good father to him. 1067 01:06:39,880 --> 01:06:42,200 He is living abroad and... 1068 01:06:42,280 --> 01:06:44,960 is working in an industry which he never liked. 1069 01:06:45,400 --> 01:06:47,160 Just for his father's happiness. 1070 01:06:47,880 --> 01:06:51,280 I show off by saying, my son has studied engineering. 1071 01:06:51,480 --> 01:06:54,480 He works in America. 1072 01:06:55,800 --> 01:06:58,840 It used to make me feel proud. 1073 01:07:01,440 --> 01:07:06,040 I feel guilty now. 1074 01:07:07,080 --> 01:07:09,080 Raja... 1075 01:07:18,840 --> 01:07:26,800 Superstar Rani saves senior police officer, risking her own life. 1076 01:07:27,480 --> 01:07:33,960 Till now Rani is used to act in Sentimental, Comedy, Family genre movies. 1077 01:07:34,600 --> 01:07:38,600 But now, stunned by seeing her real fight! 1078 01:07:38,800 --> 01:07:42,600 People are asking her to act in Action movies. 1079 01:07:42,920 --> 01:07:44,920 Sir, sensing this.. 1080 01:07:45,040 --> 01:07:50,160 All the directors are queuing up to do action movies with Rani.. 1081 01:10:13,120 --> 01:10:18,840 When Raja was decorating his room with Cinema posters, You used to hit him. 1082 01:10:19,520 --> 01:10:23,640 Now, you yourself are worshiping an Actress. 1083 01:10:24,480 --> 01:10:26,480 She is not just an actress.. 1084 01:10:26,680 --> 01:10:29,720 She is a Goddess who saved your Husband's life. 1085 01:10:30,920 --> 01:10:35,320 You should be worshiping her With camphor on your bare hands.. 1086 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 You continue! 1087 01:10:37,560 --> 01:10:38,640 I will do it! 1088 01:10:39,200 --> 01:10:43,080 This is nothing for the person who saved my life! 1089 01:10:43,480 --> 01:10:47,440 My heart says, I need to do something. 1090 01:10:47,800 --> 01:10:48,600 I will definitely do it. 1091 01:10:48,680 --> 01:10:52,000 All hail Karnataka's charm Rani. 1092 01:10:52,120 --> 01:10:53,280 Jai! 1093 01:10:53,600 --> 01:10:58,440 We are the first ones to establish Rani's statue in Karnataka. 1094 01:10:58,800 --> 01:11:02,200 President of Rani Association, Pinky Madesha... 1095 01:11:02,280 --> 01:11:07,040 has come from Bangalore accepting our invite. 1096 01:11:07,880 --> 01:11:09,880 I am grateful to him. 1097 01:11:17,200 --> 01:11:23,200 [PRAISES] 1098 01:11:36,880 --> 01:11:38,680 Now, Balepete Bheemannna... 1099 01:11:38,800 --> 01:11:41,680 a big fan of Rani is going to donate blood. 1100 01:11:47,360 --> 01:11:49,480 Me, who is about 180kg... 1101 01:11:50,080 --> 01:11:52,160 Devotee of Rani! 1102 01:11:53,200 --> 01:11:54,960 Me, who is about 180kg... 1103 01:11:55,920 --> 01:11:57,600 Devotee of Rani! 1104 01:11:59,160 --> 01:12:03,640 For her, I can give as much blood as possible. 1105 01:12:11,200 --> 01:12:13,960 Balepete Bheemannna has gone inside to donate blood. 1106 01:12:14,120 --> 01:12:15,800 In just a few minutes, he will step out. 1107 01:12:15,920 --> 01:12:18,920 Let's see how many liters of blood he might have given. 1108 01:12:23,400 --> 01:12:25,200 Take these 20 liters of blood. 1109 01:12:26,640 --> 01:12:27,760 How was that? 1110 01:12:27,880 --> 01:12:29,040 Super! 1111 01:12:33,160 --> 01:12:34,320 Rani madam... 1112 01:12:34,880 --> 01:12:36,680 The story is that... 1113 01:12:36,920 --> 01:12:40,400 You are in love with a creative director. 1114 01:12:41,120 --> 01:12:46,560 But, your parents are forcing you to a marry a software engineer. 1115 01:12:47,080 --> 01:12:53,280 Whenever you go out to meet him, your parents are calling... 1116 01:12:53,800 --> 01:12:55,640 Will be right back, Sir! 1117 01:12:55,720 --> 01:12:57,200 Rani, I haven't even... 1118 01:12:57,280 --> 01:12:59,920 It's an emergency Sir Manja Sir, please come. 1119 01:13:05,120 --> 01:13:08,480 My mom is calling me again and again. 1120 01:13:08,920 --> 01:13:10,640 I don't know what to do? 1121 01:13:11,040 --> 01:13:12,240 It seems urgent. 1122 01:13:12,320 --> 01:13:13,280 Talk to her then. 1123 01:13:13,360 --> 01:13:16,160 How can I call her in this situation? 1124 01:13:16,480 --> 01:13:18,760 Mom, why were you calling me so many times? 1125 01:13:18,880 --> 01:13:21,160 Raja, Why are you speaking in a female tone? 1126 01:13:22,840 --> 01:13:24,040 [CLEARS HIS THROAT] 1127 01:13:24,160 --> 01:13:30,840 Nothing, My throat got affected because of change in water. 1128 01:13:31,400 --> 01:13:33,920 Why have you covered your face? 1129 01:13:34,440 --> 01:13:36,280 Still, we still have corona here. 1130 01:13:36,360 --> 01:13:40,120 So, our boss has asked us to wear mask while working. 1131 01:13:40,680 --> 01:13:43,520 Okay, please be careful. 1132 01:13:43,880 --> 01:13:45,280 I'm taking care of myself. 1133 01:13:45,360 --> 01:13:47,360 Tell me, why were you calling me so many times? 1134 01:13:47,440 --> 01:13:48,680 Dad... 1135 01:13:48,800 --> 01:13:50,400 What happened to dad? 1136 01:13:50,480 --> 01:13:54,400 Your dad hasn't slept since three days due to chest pain. 1137 01:13:54,480 --> 01:13:56,000 Mom, don't worry 1138 01:13:56,120 --> 01:13:57,280 I'll be at home soon. 1139 01:13:57,400 --> 01:13:58,520 Okay, dear. 1140 01:13:58,840 --> 01:14:00,480 Travel safely! 1141 01:14:00,720 --> 01:14:01,720 Sure. 1142 01:14:05,280 --> 01:14:08,640 Don't worry let's take him to a good hospital. 1143 01:14:10,920 --> 01:14:14,920 Welcome to the show 'Coffee with Captain of the Ship' 1144 01:14:15,240 --> 01:14:16,800 Hello, Captain Kaka. 1145 01:14:16,920 --> 01:14:18,120 Please take your coffee. 1146 01:14:18,240 --> 01:14:19,120 Thank you. 1147 01:14:19,240 --> 01:14:22,200 We have heard that the Director is the captain of the ship. 1148 01:14:22,280 --> 01:14:23,720 And there is no argument on that. 1149 01:14:23,840 --> 01:14:30,400 But how did you get a crazy idea of ​​directing a picture by sitting on a ship? 1150 01:14:30,560 --> 01:14:34,480 When you wake-up in the morning, Once you sit on the commode... 1151 01:14:34,560 --> 01:14:36,840 You will get it, right! 1152 01:14:38,160 --> 01:14:39,200 Similarly... 1153 01:14:39,280 --> 01:14:40,560 Understood, Sir! 1154 01:14:40,640 --> 01:14:41,640 Idea will come.. 1155 01:14:41,720 --> 01:14:43,120 You gave the best example. 1156 01:14:43,240 --> 01:14:44,560 - You are extraordinary. - Dad! 1157 01:14:44,640 --> 01:14:45,600 Dad! 1158 01:14:45,680 --> 01:14:47,200 Raja is here start your drama. 1159 01:14:47,840 --> 01:14:51,080 Raja, you said you need 3 days to come from America. 1160 01:14:51,200 --> 01:14:53,200 How come you came so early? 1161 01:14:53,280 --> 01:14:56,040 You said it was urgent, So, I came by a private jet. 1162 01:14:56,200 --> 01:14:58,600 Came by a jet? You are a tough guy! 1163 01:14:59,120 --> 01:15:00,160 Come. 1164 01:15:03,320 --> 01:15:04,760 What happened, dad? 1165 01:15:04,880 --> 01:15:06,000 What happened? 1166 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 You sit I'll get some water. 1167 01:15:07,920 --> 01:15:12,360 Your last film with Rani, "Karate Katrina".. 1168 01:15:12,600 --> 01:15:16,760 First heroine-oriented movie to reach the 200 Crore Club. 1169 01:15:16,880 --> 01:15:24,040 Fans are waiting anxiously to see what other movies you will direct casting Rani. 1170 01:15:24,160 --> 01:15:25,560 What is your opinion on this? 1171 01:15:25,640 --> 01:15:27,840 It's a story between... 1172 01:15:27,920 --> 01:15:29,720 Sir, I'll tell you. Hmm, yeah. 1173 01:15:30,320 --> 01:15:34,800 Sitting on a ship, you have thought of a movie like Titanic 1174 01:15:34,920 --> 01:15:36,160 I am Spot-on, right? 1175 01:15:36,360 --> 01:15:37,760 Exactly! 1176 01:15:37,880 --> 01:15:40,120 Sir, in your Titanic story... 1177 01:15:40,240 --> 01:15:41,720 Rani will be the Rose character... 1178 01:15:41,920 --> 01:15:43,680 But who will be the Jack for that Rose? 1179 01:15:44,680 --> 01:15:46,240 [THINKING] 1180 01:15:47,040 --> 01:15:49,040 Jack would be... 1181 01:15:49,160 --> 01:15:51,520 We hear gossips that Bollywood actors like. 1182 01:15:51,600 --> 01:15:55,120 'Ranbir Kapoor, Prabhas' are interested in acting with Rani. 1183 01:15:55,240 --> 01:15:56,200 No, no. 1184 01:15:56,280 --> 01:15:58,040 Did you try to cast any one of them? 1185 01:15:58,160 --> 01:16:00,000 So, for this story... 1186 01:16:00,120 --> 01:16:02,520 No big superstars are suitable. 1187 01:16:02,880 --> 01:16:10,880 So, to act with Rani, I'm planning to launch a fresh hero. 1188 01:16:11,080 --> 01:16:12,320 -Fresh face? -Yes. 1189 01:16:12,400 --> 01:16:13,400 Who is that? 1190 01:16:13,480 --> 01:16:14,720 His name is... 1191 01:16:14,840 --> 01:16:16,240 Sorry, I forgot his name... 1192 01:16:16,320 --> 01:16:18,040 His name is... 1193 01:16:18,160 --> 01:16:19,520 Raja. 1194 01:16:21,600 --> 01:16:22,720 Yes! 1195 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 [SINGING WITH JOY] 1196 01:16:24,880 --> 01:16:26,440 My Dear, Raja! 1197 01:16:26,520 --> 01:16:27,480 How was it? 1198 01:16:27,560 --> 01:16:28,800 I fulfilled your wish. 1199 01:16:28,920 --> 01:16:31,240 Nagarajanna will never break his promise. 1200 01:16:31,320 --> 01:16:32,600 [SINGING WITH JOY] 1201 01:16:32,680 --> 01:16:33,680 Dad? 1202 01:16:33,800 --> 01:16:36,680 But, how did this Director got to know about me? 1203 01:16:36,800 --> 01:16:38,960 You had recorded your dancing and acting... 1204 01:16:39,080 --> 01:16:41,600 performances in the college without my knowledge.. 1205 01:16:41,680 --> 01:16:43,320 Your mom showed those videos to me. 1206 01:16:43,400 --> 01:16:44,680 I sent it to the director. 1207 01:16:44,800 --> 01:16:46,920 He chose you as the hero. 1208 01:16:50,160 --> 01:16:51,880 Eat this sweet from my side. 1209 01:16:51,920 --> 01:16:53,080 Eat it! 1210 01:16:55,920 --> 01:16:57,880 Dad, how is this possible? 1211 01:16:57,920 --> 01:16:59,960 It's your luck. 1212 01:17:00,320 --> 01:17:05,240 In your first chance, you are acting along with Superstar Rani as a Hero. 1213 01:17:05,320 --> 01:17:06,920 You hit a Jackpot! 1214 01:17:07,040 --> 01:17:10,960 For my dream project, 'Power of Love' movie... 1215 01:17:11,080 --> 01:17:14,960 When I started the search for a Hero to act against Rani 1216 01:17:15,080 --> 01:17:18,360 I finalized Raja out of 2000 people! 1217 01:17:18,720 --> 01:17:20,160 Hello. - Breaking News. 1218 01:17:20,400 --> 01:17:24,200 You get to act as a Hero as well as the Heroine in the same movie. Lucky! 1219 01:17:24,280 --> 01:17:25,880 You act as the Villain too. 1220 01:17:25,920 --> 01:17:28,040 -You play the villian role too. -Thank you. 1221 01:17:28,160 --> 01:17:30,160 It's my fans. Thank you so much. 1222 01:17:30,280 --> 01:17:31,280 Fans! 1223 01:17:31,400 --> 01:17:33,080 Shut up and hung the call. 1224 01:17:33,200 --> 01:17:34,560 He is pissed! 1225 01:17:35,560 --> 01:17:37,520 Look, my Raja already has fans. 1226 01:17:37,600 --> 01:17:40,080 His fans already started calling him. 1227 01:17:40,240 --> 01:17:42,240 [She also saw the news] 1228 01:17:43,440 --> 01:17:45,440 Deepika: Raja!, you cheat!! 1229 01:17:45,640 --> 01:17:47,200 You said you are an engineer. 1230 01:17:47,280 --> 01:17:48,800 Now, you are becoming a hero. 1231 01:17:48,920 --> 01:17:50,600 That too you are acting with Rani. 1232 01:17:50,680 --> 01:17:51,640 Hello? 1233 01:17:51,720 --> 01:17:53,760 How could you cheat me? You are not audible. 1234 01:17:53,880 --> 01:17:55,640 I trusted your blindly. 1235 01:17:55,720 --> 01:17:57,360 Scoundrel, Rascal! 1236 01:17:57,440 --> 01:17:58,640 You cheated on me! 1237 01:17:58,720 --> 01:18:01,720 [Dad: You see that, calls after calls. ] 1238 01:18:01,840 --> 01:18:03,840 We hit a jackpot! 1239 01:18:13,480 --> 01:18:14,600 Deepika.. 1240 01:18:15,120 --> 01:18:17,600 I always wanted to become a hero... 1241 01:18:18,120 --> 01:18:19,800 But... What? 1242 01:18:19,920 --> 01:18:22,240 I thought of sharing this with you earlier. 1243 01:18:22,320 --> 01:18:25,240 But I never got an opportunity to convey.. 1244 01:18:25,320 --> 01:18:26,640 Please don't touch me! 1245 01:18:26,720 --> 01:18:28,920 I wanted to share this the other day.. 1246 01:18:29,040 --> 01:18:30,480 But, you blocked me everywhere. 1247 01:18:31,240 --> 01:18:33,360 Facebook, Instagram, on your phone too. 1248 01:18:34,240 --> 01:18:36,920 Finally, I could chat with you on Google Pay by sending you a rupee. 1249 01:18:37,040 --> 01:18:39,840 Oh, She doesn't get any chance to act in movies.. 1250 01:18:39,920 --> 01:18:43,360 So, I have to beg and lead my life, right? 1251 01:18:43,560 --> 01:18:45,320 Come on, Deepika.. 1252 01:18:45,840 --> 01:18:48,040 You can't keep misunderstanding for what I'm saying. 1253 01:18:48,160 --> 01:18:50,560 Rani completely understands you right? 1254 01:18:51,080 --> 01:18:53,240 Go, sing a duet with her. 1255 01:18:54,640 --> 01:18:55,360 Get lost. 1256 01:18:55,480 --> 01:18:57,960 Deepika, wait for a minute! 1257 01:18:58,920 --> 01:19:00,440 Only after watching the news, 1258 01:19:00,520 --> 01:19:04,120 I came to know that Rani is acting in the same movie. 1259 01:19:05,880 --> 01:19:06,880 And me as a hero. 1260 01:19:08,880 --> 01:19:10,360 If at all I become a hero... 1261 01:19:10,720 --> 01:19:14,280 I always dreamt you to be my Heroine in my first movie. 1262 01:19:14,720 --> 01:19:15,800 Oh! 1263 01:19:15,920 --> 01:19:17,640 Why are you lying, Raja? 1264 01:19:18,080 --> 01:19:19,560 Rani is a big star. 1265 01:19:19,640 --> 01:19:23,640 You are dreaming of acting with me!? Instead of her!? 1266 01:19:23,840 --> 01:19:24,840 Liar.. 1267 01:19:26,040 --> 01:19:27,480 Please stop insulting my love. 1268 01:19:27,920 --> 01:19:29,160 Try to understand a bit. 1269 01:19:30,440 --> 01:19:32,400 I might have told a thousand lies about myself. 1270 01:19:32,480 --> 01:19:33,480 But... 1271 01:19:33,560 --> 01:19:35,440 It's not a lie that I loved you. 1272 01:19:38,160 --> 01:19:39,960 Do you know what is Power of love? 1273 01:19:40,080 --> 01:19:41,360 If we love someone... 1274 01:19:41,840 --> 01:19:42,960 honestly... 1275 01:19:44,200 --> 01:19:45,600 intensely... 1276 01:19:46,040 --> 01:19:49,320 The world will somehow help us to bind with them... 1277 01:19:49,800 --> 01:19:52,480 That is the Power of love. 1278 01:19:56,560 --> 01:19:57,640 Hmm. 1279 01:19:58,320 --> 01:20:00,000 Power of love. 1280 01:20:00,120 --> 01:20:01,200 Bullshit. 1281 01:20:03,920 --> 01:20:05,240 Look Deepika, 1282 01:20:06,240 --> 01:20:08,280 if my love is true.. 1283 01:20:08,640 --> 01:20:13,120 Rani will give a statement that she will not act in that movie. 1284 01:20:16,920 --> 01:20:18,080 What happened, Raja? 1285 01:20:18,200 --> 01:20:22,480 Are you rehearsing the dialogues between you and Rani, with me? 1286 01:20:30,320 --> 01:20:33,120 Fine. You don't believe me, right? 1287 01:20:34,600 --> 01:20:35,840 Take care, Deepika. 1288 01:20:47,720 --> 01:20:50,680 Now I'll show you my master plan, Deepika. 1289 01:20:51,160 --> 01:20:53,200 Manja, send it quickly. I need to upload it. 1290 01:20:55,360 --> 01:20:56,600 The game starts now. 1291 01:21:02,400 --> 01:21:04,280 To all the art lovers out there... 1292 01:21:04,360 --> 01:21:08,600 Due to various circumstances, I am ending my film journey today. 1293 01:21:08,680 --> 01:21:11,800 I won't be acting in Kaka's Power of love movie also. 1294 01:21:11,920 --> 01:21:14,840 I would like to apologize him for this... 1295 01:21:15,160 --> 01:21:18,520 I request all the producers, directors to support... 1296 01:21:18,600 --> 01:21:21,280 Deepika just the way you supported me.. 1297 01:21:24,280 --> 01:21:26,680 Actually, Deepika is my role model... 1298 01:21:26,840 --> 01:21:27,840 Raja! 1299 01:21:28,080 --> 01:21:31,840 Lastly, I thank you all for the love you showered on me... 1300 01:21:31,920 --> 01:21:32,960 Raja! 1301 01:21:33,080 --> 01:21:34,240 I am really sorry... 1302 01:21:34,320 --> 01:21:35,880 From your beloved Rani. - Raja! 1303 01:21:35,920 --> 01:21:40,800 Raja, as you said Power of Love became true. 1304 01:21:40,920 --> 01:21:43,960 Rani has given a statement that she is not acting in any movie. 1305 01:21:44,080 --> 01:21:45,600 Look at it. Oh really!? 1306 01:21:51,600 --> 01:21:53,120 Oh my god! 1307 01:21:54,920 --> 01:21:58,240 Manja, our plan is a big success! 1308 01:22:03,120 --> 01:22:04,520 Please, listen to me... 1309 01:22:04,600 --> 01:22:05,720 Try to understand.. 1310 01:22:05,840 --> 01:22:08,320 Even I can't understand why Rani doesn't want to act anymore.. 1311 01:22:08,560 --> 01:22:10,160 It's not like that.. 1312 01:22:17,160 --> 01:22:20,360 Manja, why am I not acting as Rani? 1313 01:22:20,440 --> 01:22:22,400 Why am I not acting as Rani? 1314 01:22:22,840 --> 01:22:24,760 Why I will not act as Rani is... 1315 01:22:24,880 --> 01:22:27,400 because I am Raja. You keep quiet. 1316 01:22:27,480 --> 01:22:29,400 Yes, I am the Manager. 1317 01:22:29,480 --> 01:22:31,480 But I can't do magic.. 1318 01:22:31,880 --> 01:22:33,200 Hold on.. 1319 01:22:33,280 --> 01:22:34,720 One minute... 1320 01:22:35,720 --> 01:22:38,520 Manja, come here! 1321 01:22:38,640 --> 01:22:40,200 Sir, do you need a loan? 1322 01:22:40,280 --> 01:22:41,880 I will only give you a loan. 1323 01:22:41,920 --> 01:22:43,400 How many lakhs or crores do you need? 1324 01:22:43,480 --> 01:22:45,200 Can you solve this problem? 1325 01:22:45,280 --> 01:22:47,280 Hang-up the phone! 1326 01:22:49,280 --> 01:22:50,280 Hello? 1327 01:22:50,440 --> 01:22:53,080 We have Manager Manja on the call. 1328 01:22:53,200 --> 01:22:56,800 Tell us Manja, why has Rani taken this decision? 1329 01:22:56,920 --> 01:22:59,200 What could be the reason for this? 1330 01:23:00,080 --> 01:23:02,840 This stupid Manja, has ruined my life. 1331 01:23:03,360 --> 01:23:07,320 Tell them that Rani has settled down in America. 1332 01:23:07,400 --> 01:23:11,680 Will Rani get married and settle down in America? 1333 01:23:11,800 --> 01:23:13,480 Or alone? 1334 01:23:13,560 --> 01:23:16,640 Is her boyfriend in America or India? 1335 01:23:16,720 --> 01:23:18,680 Her boyfriend is in Afghanistan. 1336 01:23:18,800 --> 01:23:19,840 Listen viewers.. 1337 01:23:19,920 --> 01:23:21,640 If her boyfriend is in Afghanistan... 1338 01:23:21,720 --> 01:23:24,240 Is there any connection between Rani and Terrorists? 1339 01:23:24,320 --> 01:23:25,960 Connection with Terrorists? 1340 01:23:26,080 --> 01:23:28,000 Rani herself is a big Terrorist, madam. 1341 01:23:28,120 --> 01:23:29,880 She has two bombs and a gun. 1342 01:23:29,920 --> 01:23:31,400 Will you end the call? 1343 01:23:31,480 --> 01:23:33,720 Viewers, you saw... You! 1344 01:23:33,840 --> 01:23:35,800 What? Kaka? 1345 01:23:36,080 --> 01:23:37,520 Why is he here? 1346 01:23:38,400 --> 01:23:40,640 Hey Raja, that Kaka is coming here. 1347 01:23:40,840 --> 01:23:42,760 What should I do if he comes? 1348 01:23:42,880 --> 01:23:45,720 Bro, go and get ready as Rani! 1349 01:23:45,880 --> 01:23:46,880 Again like her? 1350 01:23:47,040 --> 01:23:48,080 Rani, Rani. 1351 01:23:48,400 --> 01:23:50,640 Where is Rani? 1352 01:23:51,560 --> 01:23:52,960 Rani isn't here. 1353 01:23:53,480 --> 01:23:55,560 The statement you made on twitter is... 1354 01:23:56,080 --> 01:23:57,120 Oh Sorry! 1355 01:23:57,480 --> 01:23:58,960 Bro, somehow manage him. 1356 01:24:03,560 --> 01:24:04,600 Yes Sir... 1357 01:24:04,680 --> 01:24:08,880 Rani, I know why you are doing all this. 1358 01:24:09,320 --> 01:24:10,320 I am sorry, Sir. 1359 01:24:10,400 --> 01:24:11,640 You don't need to say sorry. 1360 01:24:11,840 --> 01:24:13,800 Actually, I am sorry. 1361 01:24:14,040 --> 01:24:15,800 Because I haven't told you the story. 1362 01:24:15,920 --> 01:24:16,960 Huh?! 1363 01:24:17,080 --> 01:24:19,760 Without telling the story of "Apthamithra", 1364 01:24:19,880 --> 01:24:23,080 How can I ask you to feel the character of Naagavalli? 1365 01:24:23,200 --> 01:24:24,520 It's my mistake. 1366 01:24:24,920 --> 01:24:26,320 Isn't it? Yes Sir, right. 1367 01:24:26,480 --> 01:24:27,480 Wait 1368 01:24:27,560 --> 01:24:28,640 [CLAPS] 1369 01:24:34,080 --> 01:24:36,800 Hip Hip. - Hurray! 1370 01:24:44,400 --> 01:24:47,880 Rani, do you know what is Power of Love? 1371 01:24:48,600 --> 01:24:50,560 Do you know what is Power of Love? 1372 01:24:52,600 --> 01:24:54,960 [ She is coughing even before lighting the cigarette? ] 1373 01:24:55,920 --> 01:24:56,960 Sorry. 1374 01:24:57,360 --> 01:24:59,920 Are you scared that if I smoke, I will 'get smoked'? 1375 01:25:00,040 --> 01:25:00,960 It's ok. 1376 01:25:01,080 --> 01:25:03,040 Sir, that... 1377 01:25:04,200 --> 01:25:07,520 If we love someone intensely then... 1378 01:25:07,600 --> 01:25:10,960 the whole world will help to unite them it seems. 1379 01:25:11,400 --> 01:25:12,960 That is the concept of Power of Love. 1380 01:25:13,400 --> 01:25:15,960 Our movie is 'The Power of Love' 1381 01:25:16,800 --> 01:25:22,920 About 400 years ago, Amogha Chakravarthy ruled Kantipur... 1382 01:25:32,880 --> 01:25:38,640 The king sees a beautiful woman in his dreams... 1383 01:25:45,720 --> 01:25:49,960 The king falls in love with the woman he saw in his dreams... 1384 01:25:50,880 --> 01:25:58,400 He writes her a love letter and sends it through a pigeon... 1385 01:26:03,240 --> 01:26:06,280 The message will arrive now in the present... 1386 01:26:06,360 --> 01:26:13,160 to a beautiful girl studying in Bangalore's Yuvarani college on Twitter. 1387 01:26:13,360 --> 01:26:14,960 She opens the message. 1388 01:26:15,080 --> 01:26:16,640 It's a beautiful love letter. 1389 01:26:17,360 --> 01:26:19,520 Niharika starts reading it... 1390 01:26:19,600 --> 01:26:23,040 She reads it in the bedroom, bathroom, canteen and so on... 1391 01:26:23,160 --> 01:26:25,120 She completes reading the love letter. 1392 01:26:25,240 --> 01:26:28,680 Even though she feels the person is crazy about love... 1393 01:26:28,880 --> 01:26:33,280 She still feels some kind of attraction towards him... 1394 01:26:33,360 --> 01:26:37,800 She starts replying to his message on her phone... 1395 01:26:37,920 --> 01:26:41,440 When she starts typing the message, it is Summer... 1396 01:26:41,560 --> 01:26:43,640 turns Rainy season.. 1397 01:26:43,800 --> 01:26:46,520 Then Winter season. She is still typing. 1398 01:26:46,600 --> 01:26:48,720 Finally, she presses the send button. 1399 01:26:51,120 --> 01:26:54,120 The message gets converted into a letter... 1400 01:26:54,640 --> 01:26:57,520 The king of birds Jatayu, picks up the letter... 1401 01:26:57,600 --> 01:27:01,360 brings it to the palace of the Great King... 1402 01:27:04,560 --> 01:27:07,680 He opens the message of love. 1403 01:27:08,160 --> 01:27:10,720 The letter will be around 10 kilometers long! 1404 01:27:10,840 --> 01:27:14,800 To read the message, the King asks for a Horse and sits on it... 1405 01:27:14,920 --> 01:27:21,520 He goes on reading it with the help of a big magnifying glass. 1406 01:27:21,640 --> 01:27:24,280 He reads it during day-time even during night-time. 1407 01:27:24,560 --> 01:27:26,960 He goes on reading it... 1408 01:27:27,360 --> 01:27:29,000 After reading the letter.. 1409 01:27:29,120 --> 01:27:34,560 He starts feeling that the girl from his dream exists for real. 1410 01:27:34,880 --> 01:27:38,800 He feels like seeing her. 1411 01:27:39,040 --> 01:27:41,800 So, he gets his potrait done... 1412 01:27:42,080 --> 01:27:47,360 He sends it as a love message through pigeons to Niharika... 1413 01:27:49,440 --> 01:27:52,120 While drinking Coffee at Coffee day... 1414 01:27:52,240 --> 01:27:55,360 Niharika gets the King's photo on her phone... 1415 01:27:56,800 --> 01:27:58,320 Looking at that photo... 1416 01:27:58,400 --> 01:28:05,280 she feels like sharing her picture with him too. 1417 01:28:05,360 --> 01:28:09,120 She goes to the balcony in her house.. 1418 01:28:09,240 --> 01:28:12,280 She gets ready to take a Selfie.. 1419 01:28:12,360 --> 01:28:14,240 After capturing her Selfie.. 1420 01:28:14,320 --> 01:28:17,560 Accidentally, the phone slips from her hand and falls down. 1421 01:28:17,640 --> 01:28:22,560 It falls into a manhole. 1422 01:28:22,800 --> 01:28:30,720 The phone is washed out through the drains into a Milky Galaxy... 1423 01:28:31,200 --> 01:28:34,880 From the Milky galaxy it goes into a Black hole... 1424 01:28:34,920 --> 01:28:37,880 Finally, it comes out of the black hole and... 1425 01:28:37,920 --> 01:28:40,840 now it falls into the hands of the King, 1426 01:28:40,920 --> 01:28:44,640 who is doing his evening prayer in his palace premises. 1427 01:28:57,240 --> 01:29:00,960 It's a beautiful love story set in a parallel world. 1428 01:29:01,880 --> 01:29:07,880 Though a beautiful love story starts, they never get to meet. 1429 01:29:08,480 --> 01:29:09,880 They never come together! 1430 01:29:10,280 --> 01:29:12,880 [ Raja and Rani, won't be shooting together.. ] 1431 01:29:13,920 --> 01:29:15,280 [ I can accept this film. ] 1432 01:29:15,400 --> 01:29:16,800 How is the story, Manja? 1433 01:29:16,920 --> 01:29:20,320 So, in your story, Hero-Heroine will never meet? 1434 01:29:21,920 --> 01:29:24,040 Idiot, you did't get the story itself. 1435 01:29:25,520 --> 01:29:27,360 It's a meeting of souls... 1436 01:29:27,600 --> 01:29:28,960 You won't understand. 1437 01:29:29,120 --> 01:29:30,720 Rani, you understood the story, right? 1438 01:29:30,840 --> 01:29:32,480 Super sir. I understood it. 1439 01:29:32,560 --> 01:29:34,000 It is a story of ghosts, isn't it? 1440 01:29:34,120 --> 01:29:35,400 Horror movie. 1441 01:29:36,680 --> 01:29:37,760 Let me get some juice for you. 1442 01:29:37,880 --> 01:29:39,200 You prefer Lime or Moosambi? 1443 01:29:39,280 --> 01:29:41,520 Get whatever Rani likes. 1444 01:29:41,600 --> 01:29:42,600 Okay. 1445 01:29:42,680 --> 01:29:44,400 Ok Sir. 1446 01:29:44,840 --> 01:29:47,400 Manja, get Moosambi juice itself. 1447 01:29:49,880 --> 01:29:51,160 Rani. 1448 01:29:51,920 --> 01:29:56,400 Do you know why they don't meet till the end? 1449 01:29:57,360 --> 01:30:02,400 Because, if they meet, the hero will get to touch you. 1450 01:30:03,120 --> 01:30:04,240 He will kiss you. 1451 01:30:04,320 --> 01:30:05,480 He will hug you... 1452 01:30:05,640 --> 01:30:08,000 No one should touch you except me. 1453 01:30:08,120 --> 01:30:09,200 Sir! 1454 01:30:09,280 --> 01:30:11,480 -No one else should touch you. -It's professional... 1455 01:30:11,560 --> 01:30:14,840 Nothing professional, It's purely personal. 1456 01:30:14,920 --> 01:30:17,320 The day you came to the shooting set... 1457 01:30:17,400 --> 01:30:21,280 That smile, those eyes, the looks, all just like an Angel. 1458 01:30:21,720 --> 01:30:25,400 I fell for this angel the same day! 1459 01:30:25,480 --> 01:30:29,040 Day and night, I madly thought on how to propose to you, 1460 01:30:29,160 --> 01:30:31,960 the result is 'The Power of Love' concept. 1461 01:30:32,080 --> 01:30:33,840 This movie is my proposal. 1462 01:30:34,200 --> 01:30:36,400 I love you, Rani. I love you. 1463 01:30:36,920 --> 01:30:38,400 Sir... 1464 01:30:42,640 --> 01:30:43,960 There is nothing more to hide. 1465 01:30:49,480 --> 01:30:51,960 'The Power of Love' Get ready for the shoot. 1466 01:30:52,920 --> 01:30:54,760 What the hell is happening? 1467 01:30:54,880 --> 01:30:56,880 What do I do now? 1468 01:30:57,400 --> 01:31:01,680 Sir, Kaka Sir. I need to tell you something. 1469 01:31:01,800 --> 01:31:03,680 What is it, my brother-in-law? 1470 01:31:05,920 --> 01:31:08,160 I love Rani deeply. 1471 01:31:08,400 --> 01:31:10,960 Oh! Really. I didn't know about it. 1472 01:31:12,480 --> 01:31:15,640 I'm watching it from day 1 on the shooting set. 1473 01:31:15,920 --> 01:31:18,640 But Rani doesn't love you. 1474 01:31:18,720 --> 01:31:19,760 Am I right? 1475 01:31:19,880 --> 01:31:21,560 It's not like that... 1476 01:31:23,080 --> 01:31:26,080 Heroine will never love a manager. 1477 01:31:26,200 --> 01:31:27,840 She'll love only the director. 1478 01:31:27,920 --> 01:31:29,120 Am I right? 1479 01:31:29,240 --> 01:31:30,320 It isn't like that. 1480 01:31:30,400 --> 01:31:32,680 I can understand everything, brother-in-law. 1481 01:31:32,800 --> 01:31:33,960 I'm a director. 1482 01:31:34,280 --> 01:31:36,960 I can read your eyes! 1483 01:31:44,920 --> 01:31:46,240 My dear Niharika.. 1484 01:31:47,880 --> 01:31:49,160 Where are you, my love? 1485 01:31:49,920 --> 01:31:53,240 Without you, this palace, kingdom, throne, everything... 1486 01:31:56,720 --> 01:31:57,800 Cut! 1487 01:31:57,920 --> 01:31:58,400 Cut it. 1488 01:31:58,520 --> 01:31:59,600 Sir, what happened? 1489 01:31:59,680 --> 01:32:01,120 Don't you know acting? 1490 01:32:01,280 --> 01:32:02,480 What terrible acting! 1491 01:32:02,560 --> 01:32:04,920 You are a hero to act alongside Rani. 1492 01:32:05,040 --> 01:32:06,280 You have no dedication... 1493 01:32:06,360 --> 01:32:08,200 Look how dedicated Rani is. 1494 01:32:08,320 --> 01:32:10,200 You're not doing even one-tenth of her acting. 1495 01:32:10,280 --> 01:32:11,280 Sir? 1496 01:32:11,640 --> 01:32:13,960 Learn from her. 1497 01:32:14,320 --> 01:32:16,080 He wants to act! 1498 01:32:16,240 --> 01:32:18,200 One more take, immediately. 1499 01:32:23,080 --> 01:32:26,720 Manja, from a long time, I wanted to ask you something. 1500 01:32:28,280 --> 01:32:30,280 Not sure how to ask you? -Ask me. 1501 01:32:33,040 --> 01:32:35,240 What does Rani like? 1502 01:32:35,680 --> 01:32:36,840 Meaning? 1503 01:32:37,440 --> 01:32:42,040 For example, like, what she prefers at breakfast, lunch, etc. 1504 01:32:42,560 --> 01:32:45,080 What is Rani's favorite color? 1505 01:32:45,200 --> 01:32:46,680 Like what is your favorite color? 1506 01:32:46,800 --> 01:32:47,800 Yes. 1507 01:32:47,920 --> 01:32:50,400 Red is her favorite color. 1508 01:32:50,680 --> 01:32:57,480 Red is a symbol of love, heart, blood, vermilion. 1509 01:32:57,880 --> 01:33:00,080 She adores red color. 1510 01:33:00,920 --> 01:33:05,800 [ MANJA SINGING: Kaka is blushing... ] 1511 01:33:06,920 --> 01:33:08,280 Is the make-up done? 1512 01:33:08,360 --> 01:33:10,040 Get the camera readied quickly. 1513 01:33:10,200 --> 01:33:12,680 Camera-man, please come here Light-boy, We need lights here. 1514 01:33:17,200 --> 01:33:19,240 What is this Sir? Red? 1515 01:33:19,920 --> 01:33:21,240 You are in Reds! 1516 01:33:21,320 --> 01:33:23,200 Rani ma'am is also in Red. 1517 01:33:23,560 --> 01:33:25,880 Hey Idiot, you won't understand any of these. 1518 01:33:26,600 --> 01:33:27,960 Where is Rani? 1519 01:33:28,360 --> 01:33:29,720 Rani.. 1520 01:33:31,880 --> 01:33:33,200 Where is my Rani? 1521 01:33:34,280 --> 01:33:37,560 Hey Manja, look, Kaka is all red. 1522 01:33:42,920 --> 01:33:44,040 Manja... 1523 01:33:47,080 --> 01:33:50,560 Rani, did you look at my hat? 1524 01:33:50,920 --> 01:33:52,200 It is Red. 1525 01:33:52,920 --> 01:33:54,880 My shoes are red. 1526 01:33:55,360 --> 01:33:58,200 Top To Bottom, completely red. 1527 01:33:58,600 --> 01:34:01,960 You might already know why I am in all Reds. 1528 01:34:02,120 --> 01:34:06,280 How did you get to know that red is my favorite color? 1529 01:34:08,520 --> 01:34:10,880 That's 'The Power of Love' 1530 01:34:11,360 --> 01:34:12,520 Dove. 1531 01:34:12,680 --> 01:34:14,080 'The Power of Love' 1532 01:34:14,560 --> 01:34:16,280 If there is love in a heart... 1533 01:34:16,880 --> 01:34:18,560 You will know everything... 1534 01:34:18,800 --> 01:34:20,200 You can see everything... 1535 01:34:20,320 --> 01:34:22,200 Only the outsides are Red... 1536 01:34:22,280 --> 01:34:24,120 Or even the insides are Red? 1537 01:34:29,040 --> 01:34:30,120 Suspense! 1538 01:34:30,840 --> 01:34:32,080 Suspense! 1539 01:34:33,280 --> 01:34:34,440 It's all Red! 1540 01:34:36,560 --> 01:34:38,040 He is a dangerous fellow. 1541 01:34:38,520 --> 01:34:40,520 ♪ I was all alone ♪ 1542 01:34:41,160 --> 01:34:43,440 ♪ Then, I met you ♪ 1543 01:34:43,920 --> 01:34:46,120 ♪ You look beautiful ♪ 1544 01:34:46,240 --> 01:34:48,720 ♪ Let's go honeymoon ♪ 1545 01:34:55,400 --> 01:34:57,680 ♪ I don't need anyone else ♪ 1546 01:34:58,160 --> 01:35:00,640 ♪ You are my honey ♪ 1547 01:35:01,680 --> 01:35:06,520 ♪ You are naughty ♪ 1548 01:35:13,200 --> 01:35:15,920 ♪ Let's go dating ♪ 1549 01:35:16,240 --> 01:35:19,200 ♪ watch a cinema ♪ 1550 01:35:19,280 --> 01:35:21,680 ♪ have fun at the Fair ♪ 1551 01:35:21,800 --> 01:35:24,720 ♪ have ice-candy ♪ 1552 01:35:25,160 --> 01:35:27,560 ♪ Maintain distance ♪ 1553 01:35:27,640 --> 01:35:30,360 ♪ before marriage ♪ 1554 01:35:30,920 --> 01:35:33,640 ♪ Come closer, my sweet chilli ♪ 1555 01:35:33,720 --> 01:35:36,480 ♪ Lets tie the knot ♪ 1556 01:35:36,560 --> 01:35:40,560 ♪ and enjoy ♪ 1557 01:35:50,160 --> 01:35:51,960 Hello everyone. 1558 01:35:52,280 --> 01:35:58,520 Welcome to the audio release program of the movie, Power of Love 1559 01:36:01,360 --> 01:36:04,960 [CROWD CHEERING] 1560 01:36:12,920 --> 01:36:19,600 Fans from all over India will struggle to get the ticket to watch this movie. 1561 01:36:19,880 --> 01:36:26,880 If this doesn't happen, I will change my 'Producer Billion Babu' name. 1562 01:36:27,440 --> 01:36:28,840 Hi Sir. 1563 01:36:28,920 --> 01:36:30,880 Hello Sir Greetings! 1564 01:36:30,920 --> 01:36:32,560 I got a shitty gift for you. 1565 01:36:32,640 --> 01:36:33,840 It's a pretty gift. 1566 01:36:33,920 --> 01:36:35,160 Pretty gift. 1567 01:36:35,360 --> 01:36:37,120 Oh Thank you! Take it! 1568 01:36:37,240 --> 01:36:41,720 Just for you, got it imported from Germany. 1569 01:36:41,920 --> 01:36:45,400 I've done a lot of research for it. 1570 01:36:45,720 --> 01:36:49,560 Just like its cost, it produces a great amount of smoke. 1571 01:36:49,880 --> 01:36:54,680 Of the characters that you produce from a cloud of smoke.. 1572 01:36:54,800 --> 01:36:57,280 Please, don't forget to offer a chance to my Deepi baby. 1573 01:36:57,360 --> 01:36:58,600 Oh Sure Thank you! 1574 01:36:58,680 --> 01:37:00,680 Please come. 1575 01:37:04,920 --> 01:37:07,280 Hero and a smart boy! 1576 01:37:10,080 --> 01:37:11,440 I will send it to these two. 1577 01:37:11,920 --> 01:37:13,960 What should I do now? 1578 01:37:14,640 --> 01:37:17,240 Should I make him look like Shiva or Parvathi? 1579 01:37:17,560 --> 01:37:20,440 Aunty, do an Ardhanareeshwara get-up. 1580 01:37:22,160 --> 01:37:27,160 Hey Manja, every time you put me at risk, but you just watch and enjoy. 1581 01:37:27,480 --> 01:37:30,640 Will I get dreams that they'll invite both Rani and Raja? 1582 01:37:31,600 --> 01:37:33,440 Saved you from being an engineer. 1583 01:37:33,560 --> 01:37:35,400 Motivated you to get to the top.. 1584 01:37:35,480 --> 01:37:37,040 Made you a Heroine! 1585 01:37:37,160 --> 01:37:38,720 Worked hard to make him a Superstar. 1586 01:37:38,840 --> 01:37:39,960 There is no respect for me. 1587 01:37:40,080 --> 01:37:43,200 Even after doing so much, he treats me as a Villain. 1588 01:37:43,280 --> 01:37:46,960 There is no value for true friendship. 1589 01:37:50,880 --> 01:37:52,360 He is innocent. 1590 01:37:56,680 --> 01:37:58,280 My parents are calling me since morning. 1591 01:37:58,680 --> 01:38:00,120 Deepika is also calling... 1592 01:38:00,240 --> 01:38:01,200 Aunty... 1593 01:38:01,280 --> 01:38:02,520 make me look like Raja only. 1594 01:38:03,600 --> 01:38:05,960 My parents and Deepika are important to me. 1595 01:38:07,240 --> 01:38:09,240 Director sir, I have a doubt. 1596 01:38:09,840 --> 01:38:14,960 I've never seen Raja and Rani together. 1597 01:38:15,800 --> 01:38:18,880 Today, I'm waiting to see them together. 1598 01:38:18,920 --> 01:38:20,400 But still they haven't come. 1599 01:38:20,480 --> 01:38:21,560 What to do now? 1600 01:38:21,640 --> 01:38:23,600 It's Raja's first movie... 1601 01:38:23,680 --> 01:38:25,000 He doesn't have seriousness. 1602 01:38:25,120 --> 01:38:27,440 We shouldn't give that idiot a chance in the next movie. 1603 01:38:27,520 --> 01:38:28,680 You call Raja... 1604 01:38:28,800 --> 01:38:30,280 Let me call Rani madam. 1605 01:38:36,080 --> 01:38:37,040 Hello. 1606 01:38:37,160 --> 01:38:38,600 Hello, tell me brother-in-law... 1607 01:38:38,680 --> 01:38:40,000 I'm waiting here, brother-in-law. 1608 01:38:40,120 --> 01:38:41,440 What are you doing? 1609 01:38:41,640 --> 01:38:46,400 Rani isn't well. She has high fever. 1610 01:38:46,920 --> 01:38:48,240 What happened to her? 1611 01:38:48,720 --> 01:38:52,720 She got drenched in the rain and ate ice-cream on MG road. 1612 01:38:52,840 --> 01:38:53,840 That's why. 1613 01:38:53,920 --> 01:38:55,480 Your sister... 1614 01:38:55,560 --> 01:38:56,640 Sorry. Not meant for you. 1615 01:38:56,720 --> 01:39:00,080 You should take care of your sister. 1616 01:39:00,400 --> 01:39:03,360 I'm cancelling the function and coming there. 1617 01:39:04,040 --> 01:39:05,440 Give it. 1618 01:39:05,880 --> 01:39:06,880 Take. 1619 01:39:07,400 --> 01:39:09,000 Hello, Sir 1620 01:39:09,120 --> 01:39:12,960 I ate ice-ream yesterday without realizing and now I'm sick. 1621 01:39:13,120 --> 01:39:17,360 But please do not cancel your function for me. 1622 01:39:17,440 --> 01:39:18,520 Rani. 1623 01:39:18,600 --> 01:39:21,280 Is this what you have understood of me, Rani? 1624 01:39:21,560 --> 01:39:23,400 How should I tell you? 1625 01:39:23,600 --> 01:39:28,680 These functions, movies, applause, appraisals, etc. , are not important to me. 1626 01:39:28,920 --> 01:39:32,040 You are important to me, Rani. 1627 01:39:32,440 --> 01:39:36,080 If you open my heart, you can hear only one ring-tone. 1628 01:39:36,440 --> 01:39:39,080 ♪ Rani, Rani, Rani ♪ 1629 01:39:40,240 --> 01:39:42,960 Given an opportunity, he will make him pregnant. 1630 01:39:43,880 --> 01:39:47,920 Rani, I'm cancelling all events and coming to see you. 1631 01:39:48,040 --> 01:39:49,600 On my way, I'll get 2 ambulances also. 1632 01:39:49,680 --> 01:39:50,640 You don't worry. 1633 01:39:50,720 --> 01:39:52,680 Sir, please don't come. 1634 01:39:53,600 --> 01:39:57,840 Let me drink some ginger tea and I'll try to come as early as possible. 1635 01:39:58,120 --> 01:40:00,840 Sir, it's an important function in your life. 1636 01:40:00,920 --> 01:40:02,360 It's your dream project. 1637 01:40:02,440 --> 01:40:04,440 I don't want to ruin it. 1638 01:40:06,840 --> 01:40:09,720 This is, what my Rani is. 1639 01:40:09,920 --> 01:40:13,400 See how my Power of Love is working. 1640 01:40:14,280 --> 01:40:16,920 Come soon. I'm waiting. 1641 01:40:17,640 --> 01:40:19,000 Power of Love. 1642 01:40:19,120 --> 01:40:20,240 Monkey! 1643 01:40:22,560 --> 01:40:24,320 Rani is coming! 1644 01:40:29,560 --> 01:40:33,240 Hey Manja, my head might explode due to the stress. 1645 01:40:33,640 --> 01:40:38,240 I've invited Deepika, her mom and my parents. 1646 01:40:38,560 --> 01:40:40,200 What should I answer them? 1647 01:40:40,280 --> 01:40:41,960 I don't know what to do. 1648 01:40:42,080 --> 01:40:44,640 30..60..90.. 1649 01:40:44,720 --> 01:40:46,040 120...180.. 1650 01:40:46,160 --> 01:40:48,520 I cannot drive at that speed. 1651 01:40:48,600 --> 01:40:49,960 You better take a flight. 1652 01:40:50,080 --> 01:40:51,600 It's not that aunty. 1653 01:40:51,840 --> 01:40:53,040 For his tension levels... 1654 01:40:53,160 --> 01:40:55,560 I was calculating how much quantity is needed. 1655 01:40:55,640 --> 01:40:56,920 Give it quickly. 1656 01:40:57,720 --> 01:41:00,480 Hey, don't drink so much. You have to attend the function. 1657 01:41:00,560 --> 01:41:02,520 Ginger tonic is a medicine for all diseases. 1658 01:41:02,600 --> 01:41:03,840 You drink, Raja. Gulp on. 1659 01:41:03,920 --> 01:41:05,600 What do you blabber? 1660 01:41:08,080 --> 01:41:12,080 [CROWD ERUPTS WITH JOY] 1661 01:41:20,080 --> 01:41:25,080 [CROWD CHEERING RANI] 1662 01:41:42,920 --> 01:41:44,960 Watch the steps.. 1663 01:41:46,880 --> 01:41:47,880 Welcome. 1664 01:41:48,160 --> 01:41:49,880 Kaka, you're so nice. 1665 01:41:50,320 --> 01:41:52,320 Control, control... 1666 01:41:55,360 --> 01:41:56,560 Come. 1667 01:41:58,240 --> 01:41:59,600 What is this? 1668 01:41:59,680 --> 01:42:01,400 Tonic overdose. 1669 01:42:01,480 --> 01:42:02,840 Should have given her less. 1670 01:42:02,920 --> 01:42:03,920 Leave that.. 1671 01:42:04,040 --> 01:42:05,960 What's up, you have dressed up like a groom. 1672 01:42:06,800 --> 01:42:08,680 It's a suspense. 1673 01:42:08,840 --> 01:42:10,720 Bring her, quickly. 1674 01:42:10,840 --> 01:42:12,480 Ok ok. Thank you. 1675 01:42:13,360 --> 01:42:21,240 The star of this movie, 1676 01:42:22,160 --> 01:42:26,520 Queen of the Kannada industry, Rani is coming... 1677 01:42:27,840 --> 01:42:34,200 [CROWD CHEERING] 1678 01:42:36,040 --> 01:42:38,800 She has huge respect for senior citizens. 1679 01:42:42,920 --> 01:42:44,520 Deepika! 1680 01:42:46,240 --> 01:42:48,120 Deepika!! 1681 01:42:48,240 --> 01:42:50,240 No, no. 1682 01:42:59,920 --> 01:43:01,880 Tonic overdose! 1683 01:43:01,920 --> 01:43:06,360 Deepika mam is here to launch the Audio of the movie, Power of Love 1684 01:43:06,480 --> 01:43:08,640 I request Deepika mam to come on the stage. 1685 01:43:10,720 --> 01:43:12,640 Deepika... [Manja: You sit down] 1686 01:43:12,720 --> 01:43:14,720 [She didn't call you] Namaste! 1687 01:43:17,040 --> 01:43:20,560 The lead actress of Power of Love movie... 1688 01:43:20,680 --> 01:43:24,640 One and only Rani. Please welcome on the stage. 1689 01:43:26,920 --> 01:43:28,960 [CROWD CHEERS] 1690 01:43:37,160 --> 01:43:39,160 Aunty, grab her. 1691 01:43:41,840 --> 01:43:43,560 Steps are over there.. 1692 01:43:43,920 --> 01:43:48,960 It's our opportunity to see two great stars on the same stage. 1693 01:43:49,440 --> 01:43:52,600 Deepika and super star Rani. 1694 01:43:55,600 --> 01:43:56,680 Thank you. 1695 01:43:57,080 --> 01:43:58,440 Listen... 1696 01:43:58,560 --> 01:44:02,320 The couple on the poster looks like Radhika-Yash pair. 1697 01:44:02,400 --> 01:44:07,960 Once this movie becomes a hit, let's plan to get Raja and Rani married. 1698 01:44:10,920 --> 01:44:12,400 I am really Sorry. 1699 01:44:12,720 --> 01:44:16,120 This field is filled with jealousy, selfishness. 1700 01:44:16,800 --> 01:44:19,360 But you are really great, Rani. 1701 01:44:19,440 --> 01:44:21,840 You gave your offers to me. 1702 01:44:27,040 --> 01:44:28,680 It's beautiful, Sir. 1703 01:44:30,360 --> 01:44:32,720 This is for Rani. 1704 01:44:32,920 --> 01:44:33,960 Oh! Is it for Rani? 1705 01:44:42,240 --> 01:44:43,840 Thanks for your support. 1706 01:44:44,720 --> 01:44:46,040 You are really Great, Rani. 1707 01:44:46,240 --> 01:44:49,400 I misunderstood you. 1708 01:44:51,040 --> 01:44:52,920 Truly thanks, Rani. 1709 01:45:27,160 --> 01:45:28,640 Oh, leave her! 1710 01:45:34,440 --> 01:45:39,960 Oh my god! It's over. 1711 01:45:57,600 --> 01:46:01,640 [REPORTERS ASKING QUESTIONS] 1712 01:46:01,720 --> 01:46:04,120 Deepika, I love you. 1713 01:46:08,120 --> 01:46:11,120 Manja, Deepika and I will get married. 1714 01:46:11,440 --> 01:46:13,440 Marriage! 1715 01:46:14,320 --> 01:46:17,320 Please convey my love to Deepika. 1716 01:46:21,880 --> 01:46:23,440 I want to go to Deepika. 1717 01:46:26,880 --> 01:46:28,080 Please leave me. 1718 01:46:28,880 --> 01:46:31,240 Who is this with such a long mic? 1719 01:46:31,320 --> 01:46:33,280 Hey, get inside! 1720 01:46:33,360 --> 01:46:35,360 Deepika.. I love you! 1721 01:46:37,800 --> 01:46:39,800 How long have you been in love with Deepika? 1722 01:46:39,920 --> 01:46:42,120 Tell Deepika that I love her. 1723 01:46:42,480 --> 01:46:45,800 Are you a big bee? Sucked as if its honey.. 1724 01:46:47,440 --> 01:46:50,080 Hey Manja, ask her to stop the car. 1725 01:46:50,320 --> 01:46:52,960 Hey Bangari, Stop the car! 1726 01:46:53,080 --> 01:46:55,560 I love Deepika so much. 1727 01:46:59,520 --> 01:47:03,040 [TV Anchor: Viewers, Rani is behind Deepika.. ] 1728 01:47:03,160 --> 01:47:05,160 Watch.. Story of a Kiss. 1729 01:47:05,560 --> 01:47:07,560 What is this? 1730 01:47:08,200 --> 01:47:09,560 Such a mess.. 1731 01:47:09,920 --> 01:47:11,360 They are weaving weird stories. 1732 01:47:11,440 --> 01:47:12,440 Catastrophe.. 1733 01:47:12,520 --> 01:47:15,480 You destroyed everything in a second.. 1734 01:47:16,240 --> 01:47:17,480 Fix him up aunty! 1735 01:47:18,240 --> 01:47:21,200 ♪ Bangari, come here.. my bulbul ♪ 1736 01:47:21,280 --> 01:47:22,840 How do you fix this scoundrel? 1737 01:47:22,920 --> 01:47:25,760 Aunty, if someone comes in it would be difficult, you go there. 1738 01:47:25,880 --> 01:47:27,880 Why do you want to fix me? 1739 01:47:28,120 --> 01:47:29,720 Who's coming Manja? 1740 01:47:31,080 --> 01:47:33,000 I want to meet my Deepika, Manja. 1741 01:47:33,120 --> 01:47:34,720 I want to see her. 1742 01:47:34,840 --> 01:47:36,240 Bro, call her. 1743 01:47:36,320 --> 01:47:38,360 Please be quite for some time. 1744 01:47:38,440 --> 01:47:39,400 Manja!! 1745 01:47:39,480 --> 01:47:40,440 Yes, aunt. 1746 01:47:40,520 --> 01:47:41,960 Someone is coming here. 1747 01:47:42,080 --> 01:47:44,040 Bro, you don't do anything I'll handle. 1748 01:47:44,160 --> 01:47:46,960 Hey, Manja. I am a great actor. 1749 01:47:47,520 --> 01:47:51,520 I am a 2 time National Award winner. 1750 01:47:51,600 --> 01:47:53,360 You say the same in Rani's voice. 1751 01:47:53,440 --> 01:47:54,680 If not, I'll kill you. 1752 01:47:55,200 --> 01:47:56,280 Manja... 1753 01:47:56,360 --> 01:47:57,880 They will be here in seconds. 1754 01:47:58,320 --> 01:47:59,920 Who is coming, aunt? 1755 01:48:01,800 --> 01:48:02,800 Kaka! 1756 01:48:02,920 --> 01:48:04,800 I've searched you everywhere, Rani. 1757 01:48:04,920 --> 01:48:06,280 Not today Sir! 1758 01:48:06,360 --> 01:48:07,840 Rani is not in the mood.. 1759 01:48:07,920 --> 01:48:09,360 Stop your dance. 1760 01:48:09,440 --> 01:48:10,440 Get aside. 1761 01:48:10,920 --> 01:48:12,680 Rani? 1762 01:48:13,560 --> 01:48:15,400 What is happening Rani? 1763 01:48:15,520 --> 01:48:17,080 What's happening here? 1764 01:48:17,720 --> 01:48:22,200 I don't give a damn to the people who gossip about you or the media. 1765 01:48:22,520 --> 01:48:27,680 My thoughts have changed after watching movies/series on OTT... 1766 01:48:27,800 --> 01:48:29,360 I am not Gender Biased. 1767 01:48:29,440 --> 01:48:32,280 Don't worry, still I love you. 1768 01:48:32,520 --> 01:48:34,520 My power of love hasn't changed a bit. 1769 01:48:34,600 --> 01:48:36,040 Please accept my power of love. 1770 01:48:36,160 --> 01:48:37,120 Rani. 1771 01:48:37,240 --> 01:48:38,480 Sir, please, not today. 1772 01:48:38,560 --> 01:48:39,720 Shut up. 1773 01:48:39,840 --> 01:48:44,760 Actually, I had planned the audio launch today, as it is a good day to get engaged. 1774 01:48:44,880 --> 01:48:46,240 You won't understand? 1775 01:48:46,320 --> 01:48:47,840 Please accept my love. 1776 01:48:48,320 --> 01:48:50,080 Feel my love. 1777 01:48:50,200 --> 01:48:51,320 Thank you. 1778 01:48:51,440 --> 01:48:52,720 Thank you so much. 1779 01:49:02,920 --> 01:49:04,080 Got it! 1780 01:49:05,320 --> 01:49:07,840 Please carry on. 1781 01:49:11,640 --> 01:49:13,520 Hey brother-in-law, come here. 1782 01:49:13,600 --> 01:49:16,400 It's women matter. Why do you want to go with them? 1783 01:49:16,480 --> 01:49:17,880 Ladies First We will go next. 1784 01:49:17,920 --> 01:49:20,960 [ Guess this pervert... [Kaka is tempted. ] 1785 01:49:22,680 --> 01:49:24,440 [RANI SINGING] 1786 01:49:24,880 --> 01:49:27,840 Make it quick. Kaka is looking at you. 1787 01:49:28,320 --> 01:49:30,800 Don't look at it, your eyes... 1788 01:49:30,920 --> 01:49:32,320 Rani!! 1789 01:49:33,360 --> 01:49:34,920 Where are you? 1790 01:49:36,600 --> 01:49:38,120 Oh! Here you are. 1791 01:49:38,240 --> 01:49:39,400 Deepika 1792 01:49:39,640 --> 01:49:41,440 I love you darling. 1793 01:49:42,640 --> 01:49:44,240 What did you think about me? 1794 01:49:44,320 --> 01:49:46,560 The kiss was sweet, right, Deepika? 1795 01:49:46,920 --> 01:49:49,600 Today is our engagement day, Deepika. 1796 01:49:49,680 --> 01:49:51,120 Kaka gave me this ring. 1797 01:49:51,240 --> 01:49:54,120 I'll put it on you. Come here, dear. 1798 01:49:55,040 --> 01:49:56,800 Bangari, this is not for you.. 1799 01:49:56,920 --> 01:49:58,320 It's a gun, Sir. 1800 01:49:58,400 --> 01:49:59,840 No! 1801 01:49:59,920 --> 01:50:01,560 What are you doing? 1802 01:50:01,720 --> 01:50:05,480 After ruining my dignity? You want to get engaged? 1803 01:50:05,920 --> 01:50:08,040 [BEEP BEEP BEEP] 1804 01:50:08,400 --> 01:50:11,400 You can get engaged to me only if you're alive, isn't it? 1805 01:50:11,600 --> 01:50:12,680 I'll kill you. 1806 01:50:12,800 --> 01:50:14,520 She is acting like this because she is drunk. 1807 01:50:14,600 --> 01:50:16,120 Please try to understand it, madam. 1808 01:50:16,360 --> 01:50:18,360 Don't act. Stay far. 1809 01:50:18,440 --> 01:50:19,720 Sorry madam. 1810 01:50:20,720 --> 01:50:22,320 Don't you love Rani? 1811 01:50:22,680 --> 01:50:24,320 How can I love her? 1812 01:50:24,880 --> 01:50:26,960 Please do not irritate me, Sir. 1813 01:50:27,240 --> 01:50:29,880 Have you gone mad just like her? 1814 01:50:30,080 --> 01:50:32,600 It means it is a one-sided love story. 1815 01:50:32,680 --> 01:50:34,120 No, it's two-sided. 1816 01:50:34,240 --> 01:50:36,120 Rani, one-sided love story isn't correct. 1817 01:50:36,240 --> 01:50:37,240 Try to understand. 1818 01:50:37,320 --> 01:50:38,960 What's happening here, brother-in-law? 1819 01:50:39,080 --> 01:50:40,520 Sir, you please step aside. 1820 01:50:40,600 --> 01:50:47,480 Before that bullet touches her, it has to pierce through my love for her. 1821 01:50:47,720 --> 01:50:48,840 Has to pierce through!! 1822 01:50:48,920 --> 01:50:50,120 Brother-in-law! 1823 01:50:55,560 --> 01:50:57,560 Sir, what are you saying? 1824 01:50:58,520 --> 01:51:00,800 How many more did you fool and cheat? 1825 01:51:00,920 --> 01:51:02,520 [BEEP BEEP] 1826 01:51:02,600 --> 01:51:07,240 Don't rebuke my darling. 1827 01:51:08,440 --> 01:51:10,520 I am telling you for the last time... 1828 01:51:10,600 --> 01:51:12,440 Move aside. 1829 01:51:16,360 --> 01:51:17,960 Rani, please go away. 1830 01:51:21,800 --> 01:51:23,800 [COMMOTION] 1831 01:51:23,920 --> 01:51:25,960 She is cheating everyone. 1832 01:51:29,920 --> 01:51:31,840 Move away. 1833 01:51:31,920 --> 01:51:33,960 I am going to shoot you. 1834 01:51:35,920 --> 01:51:37,880 I am going to kill you today. 1835 01:51:37,920 --> 01:51:39,960 [BANG] 1836 01:51:41,920 --> 01:51:43,960 Rani... 1837 01:51:45,480 --> 01:51:47,480 Manja... Rani... 1838 01:51:56,520 --> 01:51:57,720 RAJA! 1839 01:52:00,520 --> 01:52:01,840 Ra.. 1840 01:52:01,920 --> 01:52:03,960 Ra.. ja. 1841 01:52:04,520 --> 01:52:05,960 Raja! 1842 01:52:08,720 --> 01:52:10,720 Raja! 1843 01:52:12,200 --> 01:52:13,480 What is your name? 1844 01:52:13,720 --> 01:52:14,920 Rani. 1845 01:52:23,480 --> 01:52:24,960 I love you! 1846 01:52:26,440 --> 01:52:27,640 [MANJA: Sir, What happened?!] 1847 01:52:35,440 --> 01:52:36,720 [VOMITS] 1848 01:52:51,920 --> 01:52:53,400 I have made a grave mistake! 1849 01:52:57,400 --> 01:52:58,960 I fooled everyone. 1850 01:53:01,640 --> 01:53:02,640 Deepika.. 1851 01:53:03,640 --> 01:53:04,920 You are a Super Star! 1852 01:53:06,520 --> 01:53:09,640 I ruined your career for my selfishness. 1853 01:53:12,400 --> 01:53:13,640 I am sorry Deepika! 1854 01:53:29,520 --> 01:53:30,520 Sir.. 1855 01:53:32,440 --> 01:53:34,720 You loved Rani very much. 1856 01:53:36,840 --> 01:53:38,080 Please forgive me, Sir 1857 01:53:38,440 --> 01:53:42,320 I never tried to understand your pure love for Rani. 1858 01:53:54,200 --> 01:53:55,840 My fans.. 1859 01:53:58,840 --> 01:53:59,840 Who is this Rani? 1860 01:54:00,600 --> 01:54:01,840 What is she? 1861 01:54:02,200 --> 01:54:04,080 They didn't know the reality... 1862 01:54:04,840 --> 01:54:06,600 They believed Rani was real. 1863 01:54:07,360 --> 01:54:10,400 They are worshipping me by keeping me in their hearts. 1864 01:54:11,920 --> 01:54:13,920 I have betrayed them all. 1865 01:54:23,320 --> 01:54:24,720 I'll end this today 1866 01:54:25,720 --> 01:54:27,320 I'll share the truth with everyone. 1867 01:54:30,400 --> 01:54:31,440 Raja, don't. 1868 01:54:31,560 --> 01:54:32,600 Fans are very angry. 1869 01:54:32,680 --> 01:54:33,680 Don't know what they'll do. 1870 01:54:33,800 --> 01:54:34,760 What will they do? 1871 01:54:34,880 --> 01:54:35,880 Will they hit me? 1872 01:54:36,360 --> 01:54:37,680 Will they pelt me to death? 1873 01:54:38,400 --> 01:54:40,000 Let them do so.. 1874 01:54:40,120 --> 01:54:43,200 That will be the right atonement for my sins. 1875 01:54:43,680 --> 01:54:45,040 Its not like that. 1876 01:54:48,920 --> 01:54:50,680 If you step out.. 1877 01:54:51,120 --> 01:54:52,440 You won't die.. 1878 01:54:52,640 --> 01:54:57,560 Fan's love, trust, pride in Rani that dies. 1879 01:54:59,040 --> 01:55:01,560 For us, Cinema is a REEL. 1880 01:55:01,840 --> 01:55:03,880 For viewers, it is REAL. 1881 01:55:05,560 --> 01:55:07,640 When a hero hits hundreds of people on screen 1882 01:55:07,840 --> 01:55:11,560 people clap and whistle assuming as though they hit them. 1883 01:55:12,200 --> 01:55:14,960 They get scared to see a person dressed as devil on the screen. 1884 01:55:15,280 --> 01:55:16,840 If a Heroine experiences failure in love 1885 01:55:16,920 --> 01:55:18,440 girls in the theater start crying. 1886 01:55:19,600 --> 01:55:20,600 Do you know why? 1887 01:55:21,360 --> 01:55:22,440 For them it is Real! 1888 01:55:24,120 --> 01:55:28,160 Now a boy with talent, disguised himself as a girl 1889 01:55:28,600 --> 01:55:30,160 is now a Superstar! 1890 01:55:30,880 --> 01:55:33,880 People believe that she is Rani. 1891 01:55:34,200 --> 01:55:36,640 There are hundreds of Rani fan pages on Facebook. 1892 01:55:36,880 --> 01:55:38,240 Fans have built temple for her. 1893 01:55:38,320 --> 01:55:41,680 Many boys have got her Tattoo 1894 01:55:41,880 --> 01:55:43,120 in blood too.. 1895 01:55:43,920 --> 01:55:46,400 For your selfishness, you created Rani.. 1896 01:55:46,920 --> 01:55:47,400 Right?! 1897 01:55:47,600 --> 01:55:50,320 Today, for the same selfishness.. 1898 01:55:50,400 --> 01:55:52,400 Decided to kill that Rani.. 1899 01:55:54,400 --> 01:55:56,320 Hey! 1900 01:55:56,400 --> 01:56:01,080 Cinema is bigger than your selfishness. 1901 01:56:02,320 --> 01:56:03,880 If possible, try to respect it. 1902 01:56:05,080 --> 01:56:07,360 If not, you guys will be destroyed. 1903 01:56:07,680 --> 01:56:09,360 You will be destroyed. 1904 01:56:33,560 --> 01:56:35,320 This is not our Culture... 1905 01:56:35,560 --> 01:56:37,240 We will not spare Rani. 1906 01:56:37,320 --> 01:56:41,040 You guys became her fans as she acted well, isn't it? 1907 01:56:41,160 --> 01:56:43,080 It's natural for a Bull to go after a Cow.. 1908 01:56:43,200 --> 01:56:45,400 But here, a Cow is going behind another Cow. 1909 01:56:45,840 --> 01:56:47,240 What are you saying? 1910 01:56:47,320 --> 01:56:48,800 We will support Rani. 1911 01:56:48,920 --> 01:56:50,600 How will you support them? 1912 01:56:50,840 --> 01:56:51,960 I'll get them married. 1913 01:56:52,080 --> 01:56:54,200 We don't have such a law in our country 1914 01:56:54,280 --> 01:56:57,280 I'll take them to a foreign country and get them married. 1915 01:56:57,400 --> 01:56:58,800 To a foreign country? Yes. 1916 01:56:58,920 --> 01:57:01,120 Only if you are alive you can do it, isn't it? 1917 01:57:01,520 --> 01:57:02,960 Leave it. 1918 01:57:03,640 --> 01:57:05,080 Rani is an actress.. 1919 01:57:05,680 --> 01:57:06,920 And I'm a Director.. 1920 01:57:07,720 --> 01:57:09,240 Our relationship... 1921 01:57:09,720 --> 01:57:10,960 was limited to Cinema. 1922 01:57:12,320 --> 01:57:19,600 Rani is like... 1923 01:57:22,400 --> 01:57:23,400 My sister! 1924 01:57:24,520 --> 01:57:25,720 She is like my sister. 1925 01:57:34,160 --> 01:57:39,600 I'm planning to re-shoot the climax of my "Power of Love" movie. 1926 01:57:39,800 --> 01:57:43,240 I'm requesting media, Rani fans, not to disturb... 1927 01:57:43,360 --> 01:57:47,280 But co-operate with us to complete the shoot. 1928 01:57:47,360 --> 01:57:50,440 Why aren't you giving any statement about you and Deepika? 1929 01:57:50,520 --> 01:57:52,520 Step aside. 1930 01:57:52,920 --> 01:57:55,960 Please move aside. 1931 01:57:56,320 --> 01:57:57,320 Director... 1932 01:57:58,040 --> 01:58:03,080 Whatever it is, Rani has a super figure. 1933 01:58:04,560 --> 01:58:06,440 What happened to you, Director? 1934 01:58:06,720 --> 01:58:09,520 Hey, get some water for our director. 1935 01:58:11,320 --> 01:58:12,320 Hello madam. 1936 01:58:13,080 --> 01:58:18,480 Our director sir has planned the climax story well. 1937 01:58:22,600 --> 01:58:25,640 Our director is amazing always. 1938 01:58:27,720 --> 01:58:30,640 In this scene, Niharika has come beside the river... 1939 01:58:30,720 --> 01:58:33,680 in search of her love, Amogha Chakravarthy. 1940 01:58:34,320 --> 01:58:36,320 Action... 1941 01:58:37,440 --> 01:58:44,280 Niharika, assume you're going in search of Amogha Chakravarthy... 1942 01:58:44,600 --> 01:58:51,320 you can hear the ringtone of your phone which you lost some time ago. 1943 01:58:57,720 --> 01:59:00,840 You feel the ringtone somewhere very close to you. 1944 01:59:01,440 --> 01:59:03,120 You feel happy. 1945 01:59:03,240 --> 01:59:05,600 You are feeling happy on hearing the ringtone. 1946 01:59:05,920 --> 01:59:09,800 You can hear it from the depths of this river. 1947 01:59:10,200 --> 01:59:15,400 You feel that the palace of Amogha Chakravarthy may be inside this river. 1948 01:59:16,280 --> 01:59:20,560 You are thinking to jump into the river and find him inside this river. 1949 01:59:22,040 --> 01:59:23,520 Come on, Niharika. 1950 01:59:23,920 --> 01:59:26,880 You decide to jump into the river. 1951 01:59:27,320 --> 01:59:31,320 Come on, come on, Niharika. 1952 01:59:32,480 --> 01:59:35,280 On the count of 1, 2, 3. 1953 01:59:35,600 --> 01:59:36,600 Jump! 1954 01:59:52,680 --> 01:59:57,480 One of the King's ministers, Manjunath Swami Comes out of the river 1955 01:59:57,560 --> 02:00:00,800 takes Niharika to the other end of the river. 1956 02:00:00,920 --> 02:00:04,320 He takes her to the King's Palace in the river. 1957 02:00:04,400 --> 02:00:07,320 So that both the lovers can meet there. 1958 02:00:07,400 --> 02:00:13,720 When Niharika dives in, in search of her lover... 1959 02:00:13,920 --> 02:00:17,040 The king is not there in the palace.. 1960 02:00:17,240 --> 02:00:18,400 At the same time.. 1961 02:00:18,560 --> 02:00:22,120 The King in search of Niharika.. 1962 02:00:22,240 --> 02:00:24,400 Comes out of the river.. 1963 02:00:24,920 --> 02:00:27,720 Niharika's love from another world.. 1964 02:00:27,840 --> 02:00:30,120 Amogha Chakravarthy has come up.. 1965 02:00:30,240 --> 02:00:32,720 Wow!! Super! 1966 02:00:32,840 --> 02:00:34,720 [CROWD: King has come up] 1967 02:00:34,840 --> 02:00:37,360 [CROWD CHEERING] 1968 02:00:45,120 --> 02:00:50,120 The king is looking around for Niharika. 1969 02:00:50,600 --> 02:00:53,040 He is still looking for her. 1970 02:00:53,720 --> 02:00:56,520 But she isn't seen anywhere. 1971 02:00:56,600 --> 02:00:59,720 Niharika is also searching for him. 1972 02:00:59,840 --> 02:01:01,840 Even she can't find him. 1973 02:01:02,520 --> 02:01:03,600 Disappointment.. 1974 02:01:03,720 --> 02:01:04,840 Disappointment.. 1975 02:01:05,040 --> 02:01:09,600 The two lovers never meet each other. 1976 02:01:10,120 --> 02:01:11,840 Never unite... 1977 02:01:11,920 --> 02:01:14,840 [KAKA CRYING] 1978 02:01:15,480 --> 02:01:16,600 Why are you crying? 1979 02:01:16,680 --> 02:01:17,920 Rani is in the water. 1980 02:01:18,040 --> 02:01:19,000 Say "cut". 1981 02:01:19,120 --> 02:01:20,600 Which Rani? 1982 02:01:20,840 --> 02:01:22,840 Sir!? Cut the shot. 1983 02:01:24,920 --> 02:01:26,840 Cut! 1984 02:01:28,520 --> 02:01:31,240 Raja, go and ask Rani to come up. 1985 02:01:31,520 --> 02:01:32,680 Let me call her. 1986 02:01:32,920 --> 02:01:34,320 Ask her to come up. 1987 02:01:36,440 --> 02:01:37,800 Look for her, quickly. 1988 02:01:40,320 --> 02:01:42,680 Rani cannot be seen anywhere, Sir. 1989 02:01:42,800 --> 02:01:43,920 What are you saying? 1990 02:01:44,040 --> 02:01:45,320 The rope is cut, Sir. 1991 02:01:48,320 --> 02:01:49,960 Guys, go and look for her. 1992 02:01:50,640 --> 02:01:52,040 Here is the breaking news... 1993 02:01:52,280 --> 02:01:54,680 Rani has drowned and gone missing... 1994 02:01:56,480 --> 02:01:59,720 Best award for fooling everyone in Karnataka... 1995 02:01:59,840 --> 02:02:01,120 First Prize. 1996 02:02:03,400 --> 02:02:05,040 Producer, where is Rani? 1997 02:02:05,680 --> 02:02:06,920 Where is Rani? 1998 02:02:07,840 --> 02:02:10,240 Best award for fooling everyone in Karnataka... 1999 02:02:10,320 --> 02:02:12,320 Second Prize.. 2000 02:02:13,280 --> 02:02:17,240 Best award for fooling everyone in Karnataka. 2001 02:02:17,320 --> 02:02:19,320 Third Prize. 2002 02:02:35,840 --> 02:02:43,840 [ANCHOR: To get the real feeling, Rani performed the stunt herself.. ] 2003 02:02:47,840 --> 02:02:49,320 Manja, stop your drama. 2004 02:02:49,640 --> 02:02:52,080 That's why you loved a boy assuming it as a girl. 2005 02:02:52,200 --> 02:02:54,920 If you overact, I willl kill you and throw you into the river. 2006 02:02:55,040 --> 02:02:56,640 Where are you, Rani? 2007 02:02:56,720 --> 02:02:59,840 At least do any gesture to show you're alive. 2008 02:03:01,640 --> 02:03:03,480 What kind of producer are you? 2009 02:03:03,920 --> 02:03:05,240 How long are we going to search? 2010 02:03:05,320 --> 02:03:07,280 I have the life jacket if something happens. 2011 02:03:07,360 --> 02:03:08,480 You don't have that too. 2012 02:03:08,560 --> 02:03:12,720 You guys ruined my life. What's the use of a life jacket? 2013 02:03:14,520 --> 02:03:17,160 She should have come up in few minutes, Sir. 2014 02:03:17,360 --> 02:03:18,720 But she didn't. 2015 02:03:18,920 --> 02:03:21,920 She never cared for her life when it was a matter of acting. 2016 02:03:22,200 --> 02:03:26,560 They are looking for her from past 8 hours. 2017 02:03:35,280 --> 02:03:40,200 Our rescue team also failed to find Rani. 2018 02:03:43,880 --> 02:03:46,920 Rani has left us all. 2019 02:03:48,720 --> 02:03:55,080 Rani.. I had thought you were evil.. 2020 02:03:55,360 --> 02:03:56,240 Baby? 2021 02:03:56,320 --> 02:03:58,920 Baby, aren't you feeling like crying? 2022 02:04:03,240 --> 02:04:06,400 Tears are coming out.. Stop crying baby. 2023 02:04:19,480 --> 02:04:20,840 Why did you do like this, Rani? 2024 02:04:20,920 --> 02:04:23,760 We all were there to support you. 2025 02:04:24,160 --> 02:04:27,200 Best fooled couple award goes to... 2026 02:04:52,760 --> 02:04:55,240 Priest, who should do the last rites of Rani? 2027 02:04:55,320 --> 02:04:56,680 Manja should do it. 2028 02:04:57,520 --> 02:05:04,080 I feel Raja who acted along Rani in her last movie is the perfect choice. 2029 02:05:04,600 --> 02:05:05,760 Me? 2030 02:05:05,880 --> 02:05:06,880 Yes Raja. 2031 02:05:06,920 --> 02:05:11,040 She might not get moksha if you don't do it. 2032 02:05:11,120 --> 02:05:12,360 You're right. 2033 02:05:12,440 --> 02:05:15,960 Else, Rani's spirit might come and torture Raja. 2034 02:05:17,640 --> 02:05:24,080 We wished Rani madam to be my daughter-in-law if she existed. 2035 02:05:25,040 --> 02:05:26,800 I also had the same desire, Aunt. 2036 02:05:27,360 --> 02:05:31,480 Now that Rani is no more, for whom should I do the make-up? 2037 02:05:31,600 --> 02:05:34,280 It's all Destiny's play. 2038 02:05:40,280 --> 02:05:43,280 [RANI: Where are you Kaka?] 2039 02:05:43,920 --> 02:05:45,920 [RANI: I love you Kaka] 2040 02:05:58,920 --> 02:06:01,400 Raja, please teach me Kannada. 2041 02:06:01,480 --> 02:06:04,320 My heart dances whenever I hear Kannada. 2042 02:06:04,480 --> 02:06:06,960 My ears open up happily whenever I hear Kannada. 2043 02:06:07,920 --> 02:06:15,080 Whenever the poet sees a rainbow, quickly forgets his problems. 2044 02:06:15,240 --> 02:06:17,080 Cut. Take ok. 2045 02:06:18,600 --> 02:06:21,600 ♪ God helps those who have a good heart ♪ 2046 02:06:21,720 --> 02:06:24,680 ♪ God helps those who have a good heart ♪ 2047 02:06:24,800 --> 02:06:27,520 ♪ Don't need anything else ♪ 2048 02:06:28,320 --> 02:06:29,960 ♪ What do you say? ♪ 2049 02:06:30,600 --> 02:06:32,720 ♪ I was in my own world ♪ 2050 02:06:32,840 --> 02:06:35,400 ♪ And then I found you ♪ 2051 02:06:36,280 --> 02:06:38,440 ♪ Just look at that romantic moon ♪ 2052 02:06:38,680 --> 02:06:41,240 ♪ Let's go on a Honeymoon.. ♪ 2053 02:06:47,920 --> 02:06:52,640 ♪ You are the right man, need no one else ♪ 2054 02:06:53,600 --> 02:06:59,480 ♪ You are naughty Be within your limits ♪ 2055 02:07:05,400 --> 02:07:08,240 ♪ Let's go to a fair on a date ♪ 2056 02:07:08,320 --> 02:07:11,400 ♪ Let's watch a movie and get cosy! ♪ 2057 02:07:11,480 --> 02:07:14,160 ♪ Or pull a chariot and have fun? ♪ 2058 02:07:14,240 --> 02:07:16,440 ♪ Or we can just have an Ice-Candy ♪ 2059 02:07:16,760 --> 02:07:22,920 ♪ Don't rush things before marriage ♪ 2060 02:07:23,040 --> 02:07:28,760 ♪ Let's get married You are irresistible ♪ 2061 02:07:28,920 --> 02:07:32,800 ♪ Let's get intimate in a room with a scenic view ♪ 2062 02:08:12,160 --> 02:08:17,600 ♪ God helps those who have a good heart ♪ 2063 02:08:17,800 --> 02:08:19,760 ♪ What do you say? ♪ 2063 02:08:20,305 --> 02:09:20,883 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm