1 00:00:09,130 --> 00:00:10,960 イ・ジェフン 2 00:00:11,940 --> 00:00:13,240 キム・デミョン 3 00:00:14,250 --> 00:00:15,690 ソン・ドンイル 4 00:00:15,690 --> 00:00:16,880 チャン・ヒョンソン 5 00:00:16,880 --> 00:00:18,020 オ・マンソク 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,430 アン・ヒョンホ 7 00:00:21,580 --> 00:00:22,780 チャ・ガンユン 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,930 脚本:イ・スンヨン 9 00:00:31,330 --> 00:00:32,970 演出:アン・パンソク 10 00:00:32,970 --> 00:00:36,920 交渉の技術 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,470 明日お知らせください 12 00:00:40,470 --> 00:00:45,050 タドリゾートを救う方法 13 00:00:46,020 --> 00:00:47,990 代表 14 00:00:51,970 --> 00:00:55,950 タドリゾートの売却を 検討しています 15 00:00:55,950 --> 00:00:57,520 それで? 16 00:00:57,520 --> 00:00:59,960 ご存じだったのかと 17 00:01:00,900 --> 00:01:02,570 はい 18 00:01:04,640 --> 00:01:07,200 でもいいんです 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,220 だって 20 00:01:09,220 --> 00:01:13,920 タドリゾートは売らないから 21 00:01:21,870 --> 00:01:23,450 はい 22 00:01:27,080 --> 00:01:29,050 皆さん 23 00:01:29,890 --> 00:01:31,830 おやすみ 24 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 25 00:01:45,360 --> 00:01:49,160 この緊張感は? 26 00:01:49,160 --> 00:01:51,700 笑ってるのが怖い 27 00:02:04,280 --> 00:02:09,110 第8回 機会費用 28 00:02:09,110 --> 00:02:10,900 36万ウォンです 29 00:02:10,900 --> 00:02:12,380 はい 30 00:02:26,950 --> 00:02:29,970 -ありがとうございました -どうも 31 00:02:36,310 --> 00:02:39,100 お料理はお口に合いましたか 32 00:02:39,100 --> 00:02:41,500 美味しいですね 33 00:02:41,500 --> 00:02:44,030 理事は? 34 00:02:45,190 --> 00:02:47,300 ところで 専務 35 00:02:47,300 --> 00:02:50,760 お話があるとか 36 00:02:50,760 --> 00:02:55,940 サニンが他に サモエルに頼むことが? 37 00:02:55,940 --> 00:02:59,800 追加融資を受けようと 38 00:03:01,830 --> 00:03:04,170 それに 39 00:03:04,170 --> 00:03:08,140 前回の取引を台無しにしたことを 謝罪しないと 40 00:03:08,140 --> 00:03:09,650 あれ? 41 00:03:09,650 --> 00:03:11,960 謝りませんでしたか? 42 00:03:11,960 --> 00:03:14,250 すみませんでした 43 00:03:14,250 --> 00:03:15,520 どうせ 44 00:03:15,520 --> 00:03:18,230 損したわけでもないし 45 00:03:18,230 --> 00:03:20,580 そう思っていただけて ありがたいです 46 00:03:20,580 --> 00:03:22,800 実際のところは 47 00:03:22,800 --> 00:03:24,880 3回やって1回儲かれば 48 00:03:24,880 --> 00:03:27,040 上手くいった方です 49 00:03:27,040 --> 00:03:29,810 3割ならエースです 50 00:03:30,630 --> 00:03:33,070 それで どれくらい? 51 00:03:33,070 --> 00:03:35,840 そんなに多くは 52 00:03:35,840 --> 00:03:38,670 550億ほど 53 00:03:41,030 --> 00:03:43,580 その額なら問題ないけど 54 00:03:43,580 --> 00:03:44,780 条件は? 55 00:03:44,780 --> 00:03:47,550 利子は最低でも2桁は 56 00:03:47,550 --> 00:03:52,140 前回のことを反省してるので 57 00:03:52,140 --> 00:03:53,880 10%で構いません 58 00:03:53,880 --> 00:03:55,450 担保はサニンの株を 59 00:03:55,450 --> 00:03:57,440 どうですか 60 00:03:58,700 --> 00:04:00,270 でも 専務 61 00:04:00,270 --> 00:04:01,630 はい 62 00:04:01,630 --> 00:04:06,370 サニンは3兆の借金があると ご存じですよね 63 00:04:06,370 --> 00:04:08,030 もちろん 64 00:04:08,030 --> 00:04:10,320 そこに550億上乗せしても 65 00:04:10,320 --> 00:04:11,910 大して変わらないかと 66 00:04:11,910 --> 00:04:13,800 だといいけど 67 00:04:15,060 --> 00:04:18,529 3兆借りてる人が 68 00:04:18,529 --> 00:04:21,230 550億貸してくれと 69 00:04:21,230 --> 00:04:25,140 つまりサニンは550億持ってない 70 00:04:25,140 --> 00:04:28,020 それで3兆返済できると? 71 00:04:28,020 --> 00:04:31,080 そんな考えがよぎりました 72 00:04:31,080 --> 00:04:33,130 サニンを何だと? 73 00:04:33,130 --> 00:04:36,940 理事は不安がってるんです 74 00:04:36,940 --> 00:04:39,450 分かりました 75 00:04:39,450 --> 00:04:41,540 説明を忘れてた 76 00:04:41,540 --> 00:04:44,220 何があったかというと 77 00:04:45,020 --> 00:04:51,600 会長はなぜリゾートを 持ちたがるのでしょう 78 00:04:51,600 --> 00:04:52,610 リゾート? 79 00:04:52,610 --> 00:04:54,150 ええ 80 00:04:54,150 --> 00:04:58,110 会長が気に入った リゾートを見つけて 81 00:04:58,110 --> 00:05:00,760 他の人に買われないよう 82 00:05:00,760 --> 00:05:03,710 焦ったんでしょう 83 00:05:03,710 --> 00:05:06,680 それで株を担保に融資を 84 00:05:06,680 --> 00:05:07,940 サニンの株ですか 85 00:05:07,940 --> 00:05:10,320 そうです 86 00:05:10,320 --> 00:05:12,430 期限まで1ヶ月を切って 87 00:05:12,430 --> 00:05:14,800 私たちにその話を 88 00:05:14,800 --> 00:05:16,890 融資を受けたのはユンチーム長? 89 00:05:16,890 --> 00:05:19,250 彼には経験がない 90 00:05:19,250 --> 00:05:22,040 秘書室に命じたのかと 91 00:05:22,040 --> 00:05:23,880 でも秘書に何が分かると? 92 00:05:23,880 --> 00:05:25,070 契約書を見たら 93 00:05:25,070 --> 00:05:28,580 馬鹿でもしないものにサインを 94 00:05:28,580 --> 00:05:31,040 専務に任せればよかったのに 95 00:05:31,040 --> 00:05:34,890 会長も恥ずかしかったんです 96 00:05:34,890 --> 00:05:36,770 会社が大変な時に 97 00:05:36,770 --> 00:05:39,570 リゾートを買おうとしてたから 98 00:05:39,570 --> 00:05:41,620 どのリゾートを? 99 00:05:42,430 --> 00:05:44,730 それは私にも 100 00:05:44,730 --> 00:05:47,140 それが融資を受けた理由で 101 00:05:47,140 --> 00:05:50,010 会社は関係ない 102 00:05:50,010 --> 00:05:52,290 それなら 103 00:05:53,250 --> 00:05:55,900 15%にしましょう 104 00:05:57,970 --> 00:06:00,210 15… 105 00:06:00,210 --> 00:06:03,360 妥当だと思いますが 106 00:06:03,360 --> 00:06:06,450 会長はケチだから 107 00:06:06,450 --> 00:06:09,260 会社に行って様子を見てから 108 00:06:09,260 --> 00:06:12,280 無理なら結構ですよ 109 00:06:12,280 --> 00:06:15,760 無理とは言ってませんよ 110 00:06:15,760 --> 00:06:19,570 私がサモエルを好きだと ご存じのはず 111 00:06:19,570 --> 00:06:22,940 我々もサニンは好きですよ 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,900 食事代を 彼に払わせるわけには 113 00:06:25,900 --> 00:06:27,850 ちょっと 114 00:06:27,850 --> 00:06:31,000 もう払いましたよ 115 00:06:32,760 --> 00:06:34,830 オーケー 116 00:06:34,830 --> 00:06:38,980 会社に戻ってご希望の額に 117 00:06:38,980 --> 00:06:44,390 まだサニンでは 好き勝手できません 118 00:06:44,390 --> 00:06:46,240 ご理解ください 119 00:06:46,240 --> 00:06:49,750 あなたがCEOになれば 我々のために? 120 00:06:49,750 --> 00:06:51,030 もちろん 今ここでお約束を 121 00:06:51,030 --> 00:06:55,170 もちろん 今ここでお約束を 122 00:06:57,160 --> 00:07:02,330 実は会長は長く持ちません 123 00:07:02,330 --> 00:07:04,400 判断力も鈍ってきてる 124 00:07:04,400 --> 00:07:07,080 そうなんですか 125 00:07:07,080 --> 00:07:08,870 だから 126 00:07:08,870 --> 00:07:11,890 会社がこんな状態で 127 00:07:11,890 --> 00:07:14,420 リゾートを買った 128 00:07:17,640 --> 00:07:21,500 会長の承認がなくても 大丈夫でしょうか 129 00:07:21,500 --> 00:07:23,760 そんなはずない 130 00:07:23,760 --> 00:07:25,260 でも来たんですから 131 00:07:25,260 --> 00:07:27,460 実査をすべきでは? 132 00:07:27,460 --> 00:07:31,360 ええ ソン代表も気になります 133 00:07:31,360 --> 00:07:33,870 どう思いましたか? 134 00:07:37,360 --> 00:07:38,800 コンセプトははっきり 135 00:07:38,800 --> 00:07:40,950 内装も設備も眺めも 136 00:07:40,950 --> 00:07:43,320 全て揃ってます 137 00:07:43,980 --> 00:07:46,560 問題は 138 00:07:46,560 --> 00:07:48,500 ソン代表が就任して 139 00:07:48,500 --> 00:07:51,340 収益を上げてないこと 140 00:07:51,340 --> 00:07:56,310 代表の好みに 合わせたことが原因です 141 00:07:56,310 --> 00:07:58,390 ホテルには 142 00:07:58,390 --> 00:08:00,780 ある条件を満たす必要がある 143 00:08:00,780 --> 00:08:02,790 代表の好みに合わせたから 144 00:08:02,790 --> 00:08:04,330 それができなかった 145 00:08:04,330 --> 00:08:07,080 だからリゾートなんです 146 00:08:07,080 --> 00:08:09,990 コンセプトが“癒し”とはいえ 147 00:08:09,990 --> 00:08:11,740 商業施設が近くにないことも 148 00:08:11,740 --> 00:08:14,680 マイナス要素です 149 00:08:16,830 --> 00:08:19,670 手数料調整が必要か 150 00:08:19,670 --> 00:08:22,680 契約書も見直すべきです 151 00:08:23,740 --> 00:08:24,920 内装も 152 00:08:24,920 --> 00:08:27,620 床は不規則な石で 153 00:08:27,620 --> 00:08:30,330 大部分が木造です 154 00:08:30,330 --> 00:08:32,780 頻繁にメンテナンスが必要です 155 00:08:32,780 --> 00:08:35,370 費用もかさみますね 156 00:08:35,370 --> 00:08:37,530 -ええ -正直 157 00:08:37,530 --> 00:08:39,970 お金儲けじゃなく 158 00:08:39,970 --> 00:08:41,870 財閥二世の趣味です 159 00:08:41,870 --> 00:08:43,960 そうか? 160 00:08:43,960 --> 00:08:46,560 財閥はホテルやリゾートを 161 00:08:46,560 --> 00:08:49,660 高級バッグのように扱う 162 00:08:49,660 --> 00:08:51,620 自分のスタイルで飾り立てる 163 00:08:51,620 --> 00:08:53,990 それが素晴らしいものみたいに 164 00:08:53,990 --> 00:08:57,670 問題は彼女の運営能力? 165 00:08:58,990 --> 00:09:00,300 はい 166 00:09:01,080 --> 00:09:05,270 今代表が使ってる123号室は 167 00:09:05,270 --> 00:09:08,260 一度も貸し出されてません 168 00:09:09,250 --> 00:09:10,830 実際は 169 00:09:10,830 --> 00:09:15,310 彼女の贅沢な趣味です 170 00:09:18,020 --> 00:09:21,060 ここを買いたい人が いるでしょうか 171 00:09:21,710 --> 00:09:24,730 ここを買いたい人が 172 00:09:24,730 --> 00:09:26,310 誰ですか 173 00:09:26,310 --> 00:09:28,610 ドルフィンホテル 174 00:09:28,610 --> 00:09:30,830 ここから5分のホテルで 175 00:09:30,830 --> 00:09:32,610 タドを買収して 176 00:09:32,610 --> 00:09:36,440 プレミアムリゾートとして 運営したいとか 177 00:09:36,440 --> 00:09:37,480 金額は? 178 00:09:37,480 --> 00:09:40,170 カン理事が仲介人として交渉に 179 00:09:40,170 --> 00:09:42,630 その時は500億 180 00:09:42,630 --> 00:09:44,140 チーム長なら 181 00:09:44,140 --> 00:09:46,650 550億は可能なのでは 182 00:09:46,650 --> 00:09:49,580 彼を詐欺師だと? 183 00:09:49,580 --> 00:09:51,510 600億はもらえる 184 00:09:51,510 --> 00:09:53,680 でも問題は 185 00:09:53,680 --> 00:09:56,600 誰かが一方的に取引をやめた 186 00:09:56,600 --> 00:09:58,380 誰が? 187 00:09:59,730 --> 00:10:02,060 ソン・ジオ代表 188 00:10:04,510 --> 00:10:10,930 結局は彼女を説得することに かかってますね 189 00:10:17,260 --> 00:10:19,650 いらっしゃいませ 190 00:10:21,170 --> 00:10:22,560 ハ専務 191 00:10:22,560 --> 00:10:24,420 パク室長 192 00:10:25,060 --> 00:10:26,750 かけて 193 00:10:26,750 --> 00:10:28,560 なぜ私を呼んだんですか 194 00:10:28,560 --> 00:10:33,330 なぜって 君のことを思い出したからだ 195 00:10:33,900 --> 00:10:37,350 -嫌なのか -いいえ 196 00:10:37,350 --> 00:10:39,290 ありがとうございます 197 00:10:41,160 --> 00:10:42,630 ごゆっくり 198 00:10:42,630 --> 00:10:44,490 ありがとうございます 199 00:10:44,490 --> 00:10:48,160 まずは注ごう まだ飲むなよ 200 00:10:53,840 --> 00:10:56,150 さあ 乾杯しよう 201 00:11:05,310 --> 00:11:08,880 実は少し失望したよ 室長 202 00:11:08,880 --> 00:11:10,760 はい? 203 00:11:10,760 --> 00:11:13,300 飲まなかったからじゃない 204 00:11:13,300 --> 00:11:15,090 私は老害じゃない 205 00:11:15,090 --> 00:11:17,250 私はお酒が弱くて 206 00:11:17,250 --> 00:11:20,910 だからそうじゃないんだ 207 00:11:20,910 --> 00:11:23,240 ではどういう 208 00:11:25,140 --> 00:11:31,420 会長が問題に直面してたら 私に相談すべきだ 209 00:11:31,420 --> 00:11:34,420 私はサニンのCFOだ 210 00:11:34,420 --> 00:11:37,480 会長が極秘にと 211 00:11:37,480 --> 00:11:41,360 もう極秘でもなんでもない 212 00:11:41,360 --> 00:11:43,270 教えてくれ 213 00:11:43,270 --> 00:11:44,820 はい? 214 00:11:44,820 --> 00:11:48,870 会長がユンと私を組ませた 215 00:11:48,870 --> 00:11:51,880 正直同レベルだと思うか 216 00:11:51,880 --> 00:11:54,600 ユンは室長より下だろう 217 00:11:54,600 --> 00:11:58,490 ただ一つ言えることは 218 00:11:58,490 --> 00:12:00,490 ああ 何だ 219 00:12:00,490 --> 00:12:03,780 早急に550億必要です 220 00:12:04,580 --> 00:12:07,020 リゾートは売らないのか 221 00:12:07,020 --> 00:12:09,770 それは絶対にありません 222 00:12:18,660 --> 00:12:24,370 550億を1ヶ月以内に 223 00:12:25,180 --> 00:12:27,730 でも簡単に借りられない 224 00:12:27,730 --> 00:12:31,210 高利でも貸してくれるところが? 225 00:12:31,210 --> 00:12:33,940 そうですよね 226 00:12:34,720 --> 00:12:39,520 会長も難しいと分かってるのか 227 00:12:39,520 --> 00:12:44,070 秘書室も耳の痛い話でした 228 00:12:44,070 --> 00:12:49,000 それなら会長も受け入れるだろう 229 00:12:49,000 --> 00:12:54,260 専務が解決してくだされば 会長の大きな助けに 230 00:13:00,860 --> 00:13:02,770 ごちそうさまでした 専務 231 00:13:02,770 --> 00:13:05,210 何を 次はもっと高いものを 232 00:13:05,210 --> 00:13:07,070 タクシーを呼びましょうか 233 00:13:07,070 --> 00:13:08,410 いや 代行を呼んでる 234 00:13:08,410 --> 00:13:09,840 それでは 235 00:13:09,840 --> 00:13:11,460 じゃあ 236 00:13:20,320 --> 00:13:21,370 専務 237 00:13:21,370 --> 00:13:26,090 デビッド代表 238 00:13:28,360 --> 00:13:35,820 550億の融資を約束しましたよね 239 00:13:35,820 --> 00:13:39,380 15%の利子で貸すことですか 240 00:13:40,110 --> 00:13:42,130 ええ 15% 241 00:13:42,130 --> 00:13:45,630 それでお願いします 242 00:13:45,630 --> 00:13:47,800 そうですか 243 00:13:47,800 --> 00:13:50,140 会長はオーケーと? 244 00:13:50,140 --> 00:13:53,310 そうしないと 245 00:13:53,310 --> 00:13:55,770 ところで こういうのは? 246 00:13:55,770 --> 00:13:59,260 サモエルは18%を 247 00:13:59,260 --> 00:14:01,530 私がやりやすくなります 248 00:14:01,530 --> 00:14:04,250 なるほど 249 00:14:04,250 --> 00:14:07,430 よく分かりました そうしましょう 250 00:14:08,920 --> 00:14:11,750 一度で決められたらいいけど 251 00:14:11,750 --> 00:14:13,900 そんな力はありません 252 00:14:13,900 --> 00:14:14,960 そうですね 253 00:14:14,960 --> 00:14:17,280 早くCEOになれるといい 254 00:14:17,280 --> 00:14:18,730 いいえ 255 00:14:18,730 --> 00:14:21,900 ではそのように 提案書を送ってください 256 00:14:21,900 --> 00:14:23,090 はい 257 00:14:23,090 --> 00:14:25,690 ありがとうございます 258 00:14:32,580 --> 00:14:36,070 社長 代行を呼びましたよね 259 00:14:36,070 --> 00:14:38,420 誰でも社長か 260 00:14:38,420 --> 00:14:41,060 違うんですか 261 00:15:06,050 --> 00:15:08,880 入院させるべきじゃ? 262 00:15:08,880 --> 00:15:11,010 そうです 263 00:15:14,650 --> 00:15:16,080 私が 264 00:15:17,120 --> 00:15:18,550 ありがとうございます 265 00:15:18,550 --> 00:15:20,070 グッモーニン 課長 266 00:15:20,070 --> 00:15:22,000 グッモーニン 267 00:15:22,000 --> 00:15:23,140 メニューになります 268 00:15:23,140 --> 00:15:25,450 どうも 269 00:15:25,450 --> 00:15:28,030 起きたんですね 270 00:15:28,030 --> 00:15:30,710 弁護士さんに起こされて 朝食だからと 271 00:15:30,710 --> 00:15:35,610 朝食は必要だろ タダなんだ 272 00:15:35,610 --> 00:15:37,830 昨日はちょっとだった 273 00:15:37,830 --> 00:15:40,350 何でコースがあんなに少ない? 274 00:15:40,350 --> 00:15:42,770 腹ペコだ 275 00:15:44,860 --> 00:15:46,030 そうだ 276 00:15:46,030 --> 00:15:48,450 チーム長は食べないんですか 277 00:15:54,800 --> 00:15:57,700 チーム長 朝食は? 278 00:15:57,700 --> 00:15:59,230 はい 279 00:15:59,230 --> 00:16:02,380 あの丘は朝の景色がいいとか 280 00:16:02,380 --> 00:16:04,090 もしかして 281 00:16:04,090 --> 00:16:07,250 一緒に行こうと言うのでは 282 00:16:07,880 --> 00:16:10,060 まさか 朝食をどうぞ 283 00:16:10,060 --> 00:16:11,480 はい 284 00:16:38,900 --> 00:16:43,110 タドリゾートマネージャー イ・スンスです 285 00:16:43,110 --> 00:16:44,660 ご報告が 286 00:16:44,660 --> 00:16:46,060 何事で── 287 00:16:46,060 --> 00:16:49,200 サニンの職員が来てるようです 288 00:16:49,200 --> 00:16:50,870 はい? 289 00:16:50,870 --> 00:16:52,820 誰ですか 290 00:16:52,820 --> 00:16:56,490 誰かは分かりませんが 291 00:16:56,490 --> 00:17:00,650 一度会ったら忘れられない人です 292 00:17:09,609 --> 00:17:13,160 タドを売ってくださるのなら それでいい 293 00:17:13,160 --> 00:17:15,050 でも 294 00:17:15,050 --> 00:17:16,579 本当に? 295 00:17:16,579 --> 00:17:20,540 そちらの代表は本当に売ると? 296 00:17:20,540 --> 00:17:22,030 説得中です 297 00:17:22,030 --> 00:17:24,030 ちょっと 298 00:17:24,599 --> 00:17:27,020 では説得した後でお話を 299 00:17:27,020 --> 00:17:32,660 タドを買収するなら ドルフィンが最適かと 300 00:17:32,660 --> 00:17:37,990 理想的な買い手がいなければ 説得する理由がありません 301 00:17:37,990 --> 00:17:40,630 ドルフィンの関心度を 聞きに来ました 302 00:17:40,630 --> 00:17:42,350 喜んでと言いました 303 00:17:42,350 --> 00:17:44,020 でも 304 00:17:44,020 --> 00:17:48,160 前回みたいに 土壇場で気が変われば 305 00:17:48,160 --> 00:17:50,300 印象が悪いでしょう 306 00:17:50,300 --> 00:17:53,100 彼女に代わって謝罪します 307 00:17:53,100 --> 00:17:57,070 交渉決裂の理由を説明します 308 00:17:57,070 --> 00:17:58,760 あなたとは関係なく 309 00:17:58,760 --> 00:18:01,780 タドの代表の個人的な問題です 310 00:18:01,780 --> 00:18:05,840 事情があったんですね 311 00:18:05,840 --> 00:18:09,130 では タドの買収に 312 00:18:09,130 --> 00:18:13,630 まだご興味がおありなんですね 313 00:18:19,290 --> 00:18:23,690 タドは済州島で一番の 地位だけで価値があります 314 00:18:23,690 --> 00:18:25,640 それが何ですか 315 00:18:25,640 --> 00:18:27,500 儲かってない 316 00:18:27,500 --> 00:18:29,700 赤字ですよね 317 00:18:29,700 --> 00:18:33,700 だからドルフィンにはチャンスです 318 00:18:38,700 --> 00:18:42,230 不採算会社を買うことがチャンス? 319 00:18:42,230 --> 00:18:46,450 タドは赤字経営なので 安く売られてます 320 00:18:46,450 --> 00:18:51,520 買収しなければ サニンが直接経営を 321 00:18:51,520 --> 00:18:55,300 その場合 黒字化は時間の問題です 322 00:18:55,300 --> 00:18:57,620 大規模なPRを展開し 323 00:18:57,620 --> 00:19:01,200 サニンの職員に割引を与える プロモーション覚書を 324 00:19:01,200 --> 00:19:03,220 覚書を? 325 00:19:03,220 --> 00:19:07,790 サニンの全職員に割引を提供すれば 326 00:19:07,790 --> 00:19:11,510 売上は倍以上になります 327 00:19:11,510 --> 00:19:17,420 すると タドは 今の価格では売れなくなります 328 00:19:17,420 --> 00:19:21,600 リゾートの運営は 代表がよくご存じかと 329 00:19:21,600 --> 00:19:26,220 タドの赤字経営は 問題ではないかと 330 00:19:26,220 --> 00:19:28,290 まあ… 331 00:19:29,070 --> 00:19:30,370 上手くやりますよ 332 00:19:30,370 --> 00:19:31,510 ええ 333 00:19:31,510 --> 00:19:35,660 だから代表にはチャンスだと 334 00:19:43,390 --> 00:19:46,090 それで いくらですか 335 00:19:46,090 --> 00:19:48,690 おいくらをお考えですか 336 00:19:48,690 --> 00:19:52,320 前にも申し上げた通り 337 00:19:52,320 --> 00:19:55,920 500億が限度です 338 00:19:56,580 --> 00:19:59,810 リゾートの代表を説得する必要も 339 00:19:59,810 --> 00:20:01,750 以前の価格で 340 00:20:01,750 --> 00:20:04,050 決裂した交渉では 341 00:20:04,050 --> 00:20:06,730 名分になりません 342 00:20:09,900 --> 00:20:11,770 550? 343 00:20:11,770 --> 00:20:15,610 最低でも600億ウォンです 344 00:20:22,080 --> 00:20:23,610 なら 345 00:20:24,780 --> 00:20:27,080 先ほどおっしゃった 346 00:20:27,080 --> 00:20:30,220 プロモーション覚書について 347 00:20:30,220 --> 00:20:32,660 うちのホテルもそうしてください 348 00:20:33,210 --> 00:20:36,210 サニンの職員が 当リゾートを利用すれば 349 00:20:36,210 --> 00:20:37,750 割引に 350 00:20:37,750 --> 00:20:42,110 しかし割引の半分を サニンが負担する 351 00:20:50,330 --> 00:20:53,390 少しチームと相談して よろしいでしょうか 352 00:20:53,390 --> 00:20:55,970 ええ どうぞ 353 00:21:09,790 --> 00:21:11,300 600億で 354 00:21:11,300 --> 00:21:13,550 値引き分のカバーには十分かと 355 00:21:13,550 --> 00:21:16,780 覚書の見直しが必要です 356 00:21:16,780 --> 00:21:18,980 ここもいいホテルです 357 00:21:18,980 --> 00:21:21,110 社員割引をすれば 358 00:21:21,110 --> 00:21:22,730 喜ぶかと 359 00:21:22,730 --> 00:21:24,090 でも 360 00:21:24,670 --> 00:21:26,040 本当にサニンが 361 00:21:26,040 --> 00:21:28,320 直接運営をすると? 362 00:21:29,850 --> 00:21:32,470 それは未知数です 363 00:21:33,390 --> 00:21:34,750 これは 364 00:21:35,400 --> 00:21:38,100 サニンの運営は こちらの気持ちを察してか? 365 00:21:38,150 --> 00:21:39,450 そう思います 366 00:21:39,450 --> 00:21:41,990 高く売るか やめるか 367 00:21:42,730 --> 00:21:45,510 考えてみると面倒だ 368 00:21:51,570 --> 00:21:53,560 それで 369 00:21:53,560 --> 00:21:55,210 結論は出ましたか 370 00:21:55,210 --> 00:21:56,780 はい 371 00:22:13,470 --> 00:22:15,550 会長 372 00:22:16,570 --> 00:22:18,040 座れ 373 00:22:18,910 --> 00:22:22,190 -言え -サモエルが融資に同意しました 374 00:22:22,190 --> 00:22:23,720 なんと 375 00:22:23,720 --> 00:22:25,420 契約書にサインすれば 376 00:22:25,420 --> 00:22:27,410 すぐ送金してくれます 377 00:22:27,410 --> 00:22:29,100 よくやった 378 00:22:31,450 --> 00:22:33,070 契約の条件は 379 00:22:33,070 --> 00:22:34,870 それは… 380 00:22:35,780 --> 00:22:37,550 3年かけて 381 00:22:37,550 --> 00:22:39,630 18%です 382 00:22:39,630 --> 00:22:41,860 18%? 383 00:22:41,860 --> 00:22:43,430 納得できるか 384 00:22:43,430 --> 00:22:44,720 ええ 385 00:22:44,720 --> 00:22:47,280 馬鹿げてると言いました 386 00:22:47,280 --> 00:22:48,830 下げろ 387 00:22:48,830 --> 00:22:50,000 はい 388 00:22:50,730 --> 00:22:52,430 でも会長 389 00:22:52,430 --> 00:22:55,880 うちにはすでに3兆の借金が 390 00:22:55,880 --> 00:22:57,620 ハ専務 391 00:22:57,620 --> 00:23:00,050 タダで借りたのか? 392 00:23:00,050 --> 00:23:02,630 毎月利子を払ってる 393 00:23:02,630 --> 00:23:04,740 金利を下げさせろ 394 00:23:04,740 --> 00:23:06,260 はい 395 00:23:07,800 --> 00:23:11,010 会長 では15%まで下げます 396 00:23:11,010 --> 00:23:12,500 15%? 397 00:23:12,500 --> 00:23:15,380 本気なのか? 398 00:23:15,380 --> 00:23:18,080 私を馬鹿にしてるのか 399 00:23:18,080 --> 00:23:19,070 違います 400 00:23:19,070 --> 00:23:21,240 可能なのか 不可能なのか? 401 00:23:21,240 --> 00:23:22,990 可能です 会長 402 00:23:22,990 --> 00:23:25,280 可能なんだな 403 00:23:32,530 --> 00:23:36,250 これを見ろ 404 00:23:40,800 --> 00:23:42,370 ハ専務 405 00:23:42,370 --> 00:23:43,710 はい 406 00:23:43,710 --> 00:23:46,240 ここは初めてか 407 00:23:46,240 --> 00:23:47,730 はい? 408 00:23:49,070 --> 00:23:53,090 前に一度 会長が案内を 409 00:23:54,050 --> 00:23:57,820 久しぶりで覚えてないんですね 410 00:23:58,420 --> 00:24:00,360 ここを 411 00:24:00,360 --> 00:24:03,710 知ってる人は あまりいない 412 00:24:03,710 --> 00:24:04,950 ええ 413 00:24:05,700 --> 00:24:07,450 よく来るといい 414 00:24:08,010 --> 00:24:11,170 一人で聞いてもつまらない 415 00:24:11,850 --> 00:24:13,800 はい 会長 416 00:24:15,480 --> 00:24:17,470 もういい 417 00:24:18,880 --> 00:24:20,490 よし 418 00:24:28,670 --> 00:24:30,360 会長 419 00:24:30,360 --> 00:24:34,010 済州島リゾートの 売却交渉をしてます 420 00:24:34,010 --> 00:24:35,850 あの野郎 正気か 421 00:24:35,850 --> 00:24:38,200 なぜそんなことを 422 00:24:38,200 --> 00:24:39,480 辞表を持って 423 00:24:39,480 --> 00:24:42,040 今すぐ戻るように言え 424 00:24:42,040 --> 00:24:45,010 直接来させろ 425 00:24:45,010 --> 00:24:47,600 ­ 426 00:24:47,600 --> 00:24:51,150 あの野郎 狂ってるな 427 00:24:51,150 --> 00:24:52,680 よくも 428 00:24:56,440 --> 00:24:57,670 会長! 429 00:24:57,670 --> 00:24:59,150 チェ秘書 430 00:24:59,150 --> 00:25:02,100 ところで チーム長 431 00:25:02,100 --> 00:25:04,850 私たちも考えましたが 432 00:25:04,850 --> 00:25:08,680 本当にサニンの人が好きです 433 00:25:08,680 --> 00:25:10,110 でも 434 00:25:10,110 --> 00:25:13,270 前回もだめでした 435 00:25:13,270 --> 00:25:16,200 私は笑いものに 436 00:25:16,200 --> 00:25:18,270 二度とそのようなことは 437 00:25:18,270 --> 00:25:20,320 ですから 438 00:25:20,320 --> 00:25:23,660 覚書を持ってきたら 439 00:25:23,660 --> 00:25:26,020 また話しましょう 440 00:25:27,260 --> 00:25:30,850 承知しました また今度 441 00:25:39,470 --> 00:25:41,700 簡単じゃないですね 442 00:25:41,700 --> 00:25:45,600 前回 信頼関係が崩れたから 443 00:25:45,600 --> 00:25:47,120 部長600億じゃなく 444 00:25:47,120 --> 00:25:49,480 提示価格を550億に 下げられないでしょうか 445 00:25:49,480 --> 00:25:53,100 それではこの契約は終わりです 446 00:25:53,100 --> 00:25:54,520 どうして? 447 00:25:54,520 --> 00:25:56,570 すでに信頼を失ってるから 448 00:25:56,570 --> 00:25:59,340 理由もなく提示額を下げれば 449 00:25:59,340 --> 00:26:02,040 信頼を失います 450 00:26:02,040 --> 00:26:05,360 550億の資産を600億で売って 451 00:26:05,360 --> 00:26:07,740 詐欺したように見える 452 00:26:07,740 --> 00:26:10,330 名分がないとだめだ 453 00:26:10,330 --> 00:26:12,120 そうですね 454 00:26:12,120 --> 00:26:15,450 価格よりも覚書がカギですね 455 00:26:15,450 --> 00:26:17,900 はい そうですね 456 00:26:23,260 --> 00:26:25,220 はい 常務 457 00:26:25,220 --> 00:26:27,910 会長が倒れた 458 00:26:28,730 --> 00:26:32,780 君が済州島に行ったことが バレたようだ 459 00:26:33,880 --> 00:26:37,350 会長は大丈夫ですか 460 00:26:38,750 --> 00:26:40,880 すぐに戻ってきてくれ 461 00:26:41,870 --> 00:26:44,790 承知しました 462 00:27:04,710 --> 00:27:06,510 何か? 463 00:27:07,720 --> 00:27:10,480 会社からですか? 464 00:27:11,620 --> 00:27:15,570 辞表を提出しないと 465 00:27:16,250 --> 00:27:17,910 はい? 466 00:27:32,840 --> 00:27:34,790 “お母さん” 467 00:27:40,960 --> 00:27:44,390 どうしてバレたんだ? 468 00:27:45,430 --> 00:27:47,150 タドリゾートで 469 00:27:47,150 --> 00:27:50,850 秘書室と連絡を取った人が 470 00:27:55,620 --> 00:27:57,110 明日家に来て 471 00:27:57,110 --> 00:27:59,040 話があるの 472 00:28:00,720 --> 00:28:03,860 無理よ 出張中 473 00:28:05,800 --> 00:28:08,880 車は必要なの? 474 00:28:12,670 --> 00:28:15,360 このままソウルへ? 475 00:28:15,360 --> 00:28:17,740 それがベストかと 476 00:28:17,740 --> 00:28:20,200 辞表を出して終わりにするので 477 00:28:20,200 --> 00:28:22,300 ご心配なく 478 00:28:23,000 --> 00:28:25,030 宿泊代を払ったのに 479 00:28:25,030 --> 00:28:27,360 明日じゃだめなんですか 480 00:28:27,360 --> 00:28:28,310 あのな 481 00:28:28,310 --> 00:28:30,810 ここは本当に高い 482 00:28:30,810 --> 00:28:32,180 どうせ週末だし 483 00:28:32,180 --> 00:28:35,040 会社は法律上 出入りの指示はできない 484 00:28:35,930 --> 00:28:39,030 そうだな 法的にはね 485 00:28:39,030 --> 00:28:41,150 そうでしょ チーム長 486 00:28:42,780 --> 00:28:45,530 はい そうしましょう 487 00:28:54,090 --> 00:28:56,400 持ってきた? 488 00:29:00,000 --> 00:29:02,820 会長 少しよろしいでしょうか 489 00:29:02,820 --> 00:29:04,590 ああ 490 00:29:07,320 --> 00:29:09,470 ガウンです 491 00:29:11,620 --> 00:29:13,630 もういい 492 00:29:18,440 --> 00:29:20,310 それと 493 00:29:20,310 --> 00:29:23,360 退院すると伝えろ 494 00:29:23,360 --> 00:29:26,230 病気じゃない 495 00:29:26,230 --> 00:29:28,360 検査結果はまだです 496 00:29:28,360 --> 00:29:32,310 院長の話を聞いてからに 497 00:29:36,420 --> 00:29:38,250 分かった 498 00:29:39,400 --> 00:29:42,000 あのな 499 00:29:42,000 --> 00:29:44,870 私がどう倒れたと? 500 00:29:44,870 --> 00:29:47,060 誰にも知られるな 501 00:29:47,060 --> 00:29:48,520 はい 徹底します 502 00:29:48,520 --> 00:29:50,240 よし 503 00:29:55,810 --> 00:29:57,010 メールでいいのに 504 00:29:57,010 --> 00:29:58,820 契約書を持ってきたんですね 505 00:29:58,820 --> 00:30:02,280 ご相談したいことがあって 506 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 何ですか 507 00:30:19,470 --> 00:30:22,310 金利は10%だと書いてる 508 00:30:29,830 --> 00:30:32,390 15%でしょう 509 00:30:32,390 --> 00:30:34,240 まずおかけに 510 00:30:34,240 --> 00:30:37,580 今 ある事態に対処を 511 00:30:46,810 --> 00:30:49,120 会長が倒れたんです 512 00:30:49,120 --> 00:30:51,490 -はい? -大したことじゃなく 513 00:30:51,490 --> 00:30:53,110 病院に運ばれて 514 00:30:53,110 --> 00:30:55,860 今は安定してます 515 00:30:57,640 --> 00:30:58,990 それで? 516 00:30:58,990 --> 00:31:01,950 会長が倒れたのに 517 00:31:01,950 --> 00:31:04,660 金利を上げるなんて 518 00:31:04,660 --> 00:31:06,160 言えないでしょう 519 00:31:06,160 --> 00:31:07,860 ご理解ください 520 00:31:07,860 --> 00:31:10,840 時間を差し上げましょうか 521 00:31:14,150 --> 00:31:16,540 正直に言います 522 00:31:16,540 --> 00:31:19,090 会長は倒れる前 523 00:31:19,090 --> 00:31:21,950 15%は絶対だめだと 524 00:31:21,950 --> 00:31:23,890 それが原因で倒れたと? 525 00:31:23,890 --> 00:31:25,400 いいえ 違います 526 00:31:25,400 --> 00:31:28,490 倒れたのはユン・ジュノのせいで 527 00:31:28,490 --> 00:31:32,280 ユンは会長の承認なしに 528 00:31:32,280 --> 00:31:34,720 リゾートを売ろうと済州島に 529 00:31:34,720 --> 00:31:37,200 会長はだめだと言ったのに 530 00:31:37,200 --> 00:31:39,580 彼は何を考えてるんだ 531 00:31:39,580 --> 00:31:41,720 それで 売ったんですか 532 00:31:41,720 --> 00:31:44,080 いいえ 533 00:31:44,080 --> 00:31:48,350 あのリゾートは 会長の娘に譲ったんです 534 00:31:48,350 --> 00:31:49,890 なのにそれを売ろうとして 535 00:31:49,890 --> 00:31:53,260 会長は激怒して倒れた 536 00:31:53,260 --> 00:31:55,080 ­ 537 00:31:59,560 --> 00:32:01,450 ハ専務 538 00:32:01,450 --> 00:32:03,970 私たちだけで話を 539 00:32:03,970 --> 00:32:05,230 はい 540 00:32:05,230 --> 00:32:07,380 お待ちください 541 00:32:23,760 --> 00:32:26,090 嘘じゃないよな 542 00:32:27,530 --> 00:32:28,930 ええ 543 00:32:29,520 --> 00:32:32,670 嘘をつくとすぐバレる 544 00:32:34,990 --> 00:32:37,730 リゾート売却で返済は無理だ 545 00:32:37,730 --> 00:32:40,840 借金するしかないが 546 00:32:40,840 --> 00:32:43,720 まあ 事実上 547 00:32:43,720 --> 00:32:46,930 サニンが頼れるのは私たちだけ 548 00:32:46,930 --> 00:32:48,340 そうなんだが 549 00:32:48,340 --> 00:32:50,170 会長の体調が悪いなら 550 00:32:50,170 --> 00:32:52,820 サニンの株は下がる 551 00:32:52,820 --> 00:32:54,310 こちらは 552 00:32:54,310 --> 00:32:56,140 修理しましたが 553 00:32:56,140 --> 00:32:59,020 買い替えるべきかと 554 00:33:00,900 --> 00:33:03,940 飲み物を持ってお引き取りを 555 00:33:10,360 --> 00:33:12,340 契約はやめよう 556 00:33:13,430 --> 00:33:14,600 なぜ? 557 00:33:14,600 --> 00:33:17,760 会長が倒れたのなら危険かも 558 00:33:19,450 --> 00:33:23,500 我々にはチャンスかもしれない 559 00:33:24,230 --> 00:33:26,120 どうして? 560 00:33:31,680 --> 00:33:35,270 お待たせしてすみません 561 00:33:47,070 --> 00:33:48,950 もう少し 562 00:33:48,950 --> 00:33:51,310 株をください 563 00:33:51,310 --> 00:33:52,730 はい? 564 00:33:52,730 --> 00:33:54,380 いや 565 00:33:54,380 --> 00:33:56,060 会長が倒れたそうだから 566 00:33:56,060 --> 00:33:57,630 不安なんです 567 00:33:57,630 --> 00:33:59,070 万が一亡くなったら 568 00:33:59,070 --> 00:34:01,730 サニンもどうなるか 分からない 569 00:34:01,730 --> 00:34:04,260 どれくらい 570 00:34:08,449 --> 00:34:10,030 2倍 571 00:34:11,060 --> 00:34:13,120 多すぎる 572 00:34:13,120 --> 00:34:14,989 サニンは大企業だ 573 00:34:14,989 --> 00:34:17,139 潰れません 574 00:34:17,139 --> 00:34:20,050 株を要求して 575 00:34:20,050 --> 00:34:21,530 担保を増やす提案を 576 00:34:21,530 --> 00:34:23,900 サニンが潰れないなら 577 00:34:23,900 --> 00:34:27,230 拒否する理由はないかと 578 00:34:27,230 --> 00:34:31,170 我々は専務を 助けるためにやってるんです 579 00:34:31,170 --> 00:34:32,199 嫌なら 580 00:34:32,199 --> 00:34:34,550 受け入れる必要はありません 581 00:34:35,100 --> 00:34:38,429 いえ 受けます 582 00:34:38,980 --> 00:34:41,460 10%ですよね 583 00:35:08,630 --> 00:35:11,360 天井が高い 584 00:35:40,470 --> 00:35:44,470 君は気に入らないだろうが 585 00:35:44,470 --> 00:35:48,080 サニンがリゾートを 買収する選択肢も 586 00:35:48,080 --> 00:35:49,430 そして会長は 587 00:35:49,430 --> 00:35:51,480 借金を返済できる 588 00:35:51,480 --> 00:35:53,120 サニンのお金で 会長個人の借金返済したことに 589 00:35:53,120 --> 00:35:55,480 サニンのお金で 会長個人の借金返済したことに 590 00:35:55,480 --> 00:35:59,370 でもサニンはリゾートを 手に入れる 591 00:36:00,270 --> 00:36:03,150 娘さんに贈与してるので 592 00:36:03,150 --> 00:36:05,590 その方が問題に 593 00:36:05,590 --> 00:36:07,360 背任行為か 594 00:36:07,360 --> 00:36:10,080 違法贈与と考えられることも 595 00:36:10,080 --> 00:36:13,170 知らずに言ってるんじゃない 596 00:36:13,770 --> 00:36:15,670 少なくとも 597 00:36:15,670 --> 00:36:18,690 君が生き残るために 598 00:36:18,690 --> 00:36:21,820 おっしゃりたいことは 分かりますが 599 00:36:22,280 --> 00:36:24,860 最初から会長が 望んだ方法だと思ってます 600 00:36:24,860 --> 00:36:27,280 最初から会長が 望んだ方法だと思ってます 601 00:36:27,280 --> 00:36:29,020 だから 602 00:36:29,020 --> 00:36:32,480 リゾートを売却すべきだと 603 00:36:32,480 --> 00:36:34,250 そうか 604 00:36:35,030 --> 00:36:37,460 なら辞表を出すんだ 605 00:36:59,330 --> 00:37:01,230 はい 606 00:37:01,230 --> 00:37:03,890 母親の電話は無視? 607 00:37:07,630 --> 00:37:09,930 仕事してたの 608 00:37:09,930 --> 00:37:11,350 週末に仕事? 609 00:37:11,350 --> 00:37:14,180 嘘をついてるの? 610 00:37:14,180 --> 00:37:15,490 嘘じゃない 611 00:37:15,490 --> 00:37:17,510 出張中なの 612 00:37:17,510 --> 00:37:20,320 知らない 本当に車が要るの? 613 00:37:20,320 --> 00:37:22,080 いいえ 614 00:37:22,080 --> 00:37:24,590 要らないからどうぞ 615 00:37:24,590 --> 00:37:27,500 サンフンにあげるんでしょ 616 00:37:27,500 --> 00:37:29,400 うん 617 00:37:29,400 --> 00:37:32,370 もう車は要らない 618 00:37:36,120 --> 00:37:38,910 仕事に行く必要もない 619 00:37:39,560 --> 00:37:41,500 会社を辞めるの 620 00:37:42,330 --> 00:37:45,630 私が車を貸せと言ったから? 621 00:37:46,260 --> 00:37:48,270 ううん 622 00:37:49,890 --> 00:37:51,310 クビになった 623 00:37:51,310 --> 00:37:53,500 だから 624 00:37:53,500 --> 00:37:55,790 車を使って 625 00:37:56,410 --> 00:37:58,920 なんてこと 626 00:37:58,920 --> 00:38:02,920 母親を怒らせて嬉しい? 627 00:38:02,920 --> 00:38:04,520 お母さん 628 00:38:05,070 --> 00:38:07,360 私にどう生きてほしいの 629 00:38:07,360 --> 00:38:09,660 よく生きてほしい 630 00:38:09,660 --> 00:38:11,540 苦労してほしいと思う? 631 00:38:11,540 --> 00:38:13,750 仕事を続けなさい 632 00:38:14,420 --> 00:38:17,000 クビになったって 633 00:38:39,170 --> 00:38:40,620 ごめんなさい 634 00:38:40,620 --> 00:38:44,950 盗み聞きするつもりは 635 00:38:46,050 --> 00:38:48,240 大丈夫ですか 636 00:38:49,020 --> 00:38:50,520 はい 637 00:39:09,060 --> 00:39:10,970 ミンジョンさん 638 00:39:11,810 --> 00:39:14,290 これを着てください 639 00:39:14,290 --> 00:39:16,170 私が台無しに 640 00:39:16,170 --> 00:39:19,230 いいえ 結構です 641 00:39:19,230 --> 00:39:21,740 代表の方がお似合いです 642 00:39:21,740 --> 00:39:23,110 どうして 643 00:39:23,110 --> 00:39:25,280 どうせ着こなせないし 644 00:39:25,280 --> 00:39:27,250 私の代わりに着てください 645 00:39:27,250 --> 00:39:28,730 いいえ 646 00:39:28,730 --> 00:39:30,740 結構です 647 00:39:32,320 --> 00:39:36,370 じゃあ 一緒にお茶でも 648 00:39:44,910 --> 00:39:47,430 私のことが嫌いでしょう 649 00:39:47,430 --> 00:39:49,010 でしょ? 650 00:39:49,010 --> 00:39:50,800 いいえ 651 00:39:52,110 --> 00:39:54,310 私のせいでクビに? 652 00:39:54,310 --> 00:39:56,620 いいえ チームの問題です 653 00:39:56,620 --> 00:39:58,860 代表のせいでは 654 00:39:58,860 --> 00:40:02,630 代表じゃなくて ジオさんと 655 00:40:02,630 --> 00:40:05,590 昨日は呼んでくれたのに 656 00:40:06,740 --> 00:40:08,110 はい 657 00:40:10,680 --> 00:40:13,610 もう呼ぶこともないわね 658 00:40:14,670 --> 00:40:19,240 ミンジョンさんはこんな人かと 659 00:40:20,210 --> 00:40:26,290 ノーとは言わないけど イエスとも言わない 660 00:40:28,980 --> 00:40:33,710 私は皆がイエスと言えば 661 00:40:33,710 --> 00:40:36,020 自分もイエスと言う 662 00:40:36,810 --> 00:40:40,900 代表にノーと言える人は いないかと 663 00:40:40,900 --> 00:40:42,520 いいえ 664 00:40:42,520 --> 00:40:46,010 父はいつもノーと言います 665 00:40:46,010 --> 00:40:49,870 だから思うように生きられなくて 666 00:40:50,630 --> 00:40:55,440 今は思い通りに生きてるみたい 667 00:40:56,340 --> 00:40:58,060 そうかな 668 00:41:00,690 --> 00:41:06,760 私が望みを叶えたのは ここに住むと選んだ時だけ 669 00:41:09,110 --> 00:41:13,680 代表の生き方は 誰にでもできません 670 00:41:16,140 --> 00:41:17,900 そうかしら 671 00:41:17,900 --> 00:41:19,500 はい 672 00:41:19,500 --> 00:41:26,090 あなたに庶民の生活は 分からないでしょうが 673 00:41:39,780 --> 00:41:44,150 ただ 代表はいつも明るいから 674 00:41:44,150 --> 00:41:48,710 うらやましいです 675 00:41:51,210 --> 00:41:53,160 そうです 676 00:41:53,160 --> 00:41:55,280 明るいのが好き 677 00:41:55,280 --> 00:41:57,600 希望があるから 678 00:41:58,550 --> 00:42:01,340 代表も希望が必要ですか 679 00:42:01,340 --> 00:42:04,230 すでに沢山持ってるのに 680 00:42:05,170 --> 00:42:07,070 私が? 681 00:42:07,070 --> 00:42:08,710 はい 682 00:42:08,710 --> 00:42:10,870 こんなところで暮らせる人なんて 683 00:42:10,870 --> 00:42:15,120 そういませんよ 684 00:42:16,210 --> 00:42:18,080 そうですね 685 00:42:18,080 --> 00:42:21,110 いつまでも住めないわ 686 00:42:25,120 --> 00:42:29,350 私はこれで失礼します 687 00:42:30,080 --> 00:42:31,980 え? 688 00:42:31,980 --> 00:42:34,280 もう少しいてください 689 00:42:34,280 --> 00:42:37,540 秘密を教えてあげます 690 00:42:40,390 --> 00:42:41,810 ほら 691 00:42:41,810 --> 00:42:45,670 ノーと言えないけど イエスとも言えない 692 00:42:50,350 --> 00:42:53,230 本当に行くの? 693 00:42:53,230 --> 00:42:56,140 お茶を飲んでからでは? 694 00:42:56,140 --> 00:43:02,510 世の中には 希望がない人もいます 695 00:43:03,560 --> 00:43:05,030 え? 696 00:43:34,600 --> 00:43:37,870 -私が -大丈夫です 697 00:43:42,000 --> 00:43:44,100 帰るんですか? 698 00:43:44,900 --> 00:43:47,890 行かないでください 699 00:43:50,340 --> 00:43:54,230 タドの健康診断の結果を 教えてくれるんでしょ 700 00:43:54,230 --> 00:43:56,040 どれだけ待ってたか 701 00:43:56,040 --> 00:43:59,740 タドの売却は諦めました 702 00:43:59,740 --> 00:44:02,760 だからご心配なく 703 00:44:02,760 --> 00:44:08,890 じゃあ タドの健康は どうでもいいの? 704 00:44:25,170 --> 00:44:30,080 ではタドの 高度化戦略を提案します 705 00:44:34,240 --> 00:44:39,230 まずはタドリゾートの評価です 706 00:44:39,230 --> 00:44:42,130 評価リストの大部分で 最高評価を 707 00:44:42,130 --> 00:44:48,400 ある人は 今まで行った中で最高だと 708 00:44:48,400 --> 00:44:51,930 もしかして ミンジョンさん? 709 00:44:51,930 --> 00:44:53,030 いいえ 710 00:44:53,030 --> 00:44:54,820 否定的な意見は 711 00:44:55,470 --> 00:44:59,760 コース料理は美味しいが 量が少ない 712 00:45:00,910 --> 00:45:04,270 これは気にする必要はないかと 713 00:45:05,220 --> 00:45:08,170 客室は素晴らしい評価です 714 00:45:08,170 --> 00:45:09,720 わぁー 715 00:45:12,380 --> 00:45:16,340 しかし 問題は収益がないことです 716 00:45:16,340 --> 00:45:18,300 それは大丈夫 717 00:45:18,300 --> 00:45:22,940 タドの人たちが 幸せになれればいいから 718 00:45:22,940 --> 00:45:24,680 それでいいんです 719 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 お金はいい 720 00:45:27,630 --> 00:45:29,080 しかし 721 00:45:29,080 --> 00:45:33,940 赤字経営が続けば 運営中断も 722 00:45:33,940 --> 00:45:37,110 そうなった時に中断すればいい 723 00:45:37,110 --> 00:45:41,140 では 職員を解雇すると? 724 00:45:41,140 --> 00:45:42,890 はい? 725 00:45:42,890 --> 00:45:47,850 代表はタドの人々に 幸せになってほしいと 726 00:45:47,850 --> 00:45:51,100 そこに職員も含まれてますか 727 00:45:51,100 --> 00:45:52,450 え? 728 00:45:52,450 --> 00:45:54,740 じゃあどうすれば? 729 00:45:54,740 --> 00:45:57,930 専門の経営者に任せるんです 730 00:45:57,930 --> 00:46:00,620 だめなのに 731 00:46:00,620 --> 00:46:04,920 大事なタドを他人に渡すなんて 732 00:46:04,920 --> 00:46:10,780 サニン いえ 会長なら 助けてくれるのでは 733 00:46:10,780 --> 00:46:12,560 そうです 734 00:46:14,290 --> 00:46:16,230 すみません 735 00:46:16,970 --> 00:46:18,760 いいえ 736 00:46:20,140 --> 00:46:25,260 なら タドの健康診断は終わり? 737 00:46:27,740 --> 00:46:29,630 ところで 738 00:46:32,840 --> 00:46:36,320 代表は大丈夫ですか 739 00:46:37,060 --> 00:46:38,810 なぜ? 740 00:46:39,650 --> 00:46:42,270 私はちょっと変ですか 741 00:46:43,770 --> 00:46:45,290 はい 742 00:46:53,300 --> 00:46:56,960 会長 お元気ですか 743 00:46:56,960 --> 00:47:02,530 医者が患者に聞くことか 744 00:47:03,390 --> 00:47:05,740 それほど心配することは 745 00:47:05,740 --> 00:47:09,020 でもストレスを減らさないと 746 00:47:09,020 --> 00:47:12,110 昔は火病と言ったのに 747 00:47:12,110 --> 00:47:15,590 火病に効く薬はない 748 00:47:15,590 --> 00:47:20,600 会長の倒れ方は 血管迷走神経性失神です 749 00:47:20,600 --> 00:47:23,630 ストレスがかかると 血管が拡張── 750 00:47:23,630 --> 00:47:25,190 もうやめてくれ 751 00:47:25,190 --> 00:47:27,930 私が年を取ったのか 752 00:47:27,930 --> 00:47:29,210 いいえ 会長 753 00:47:29,210 --> 00:47:31,920 お体は問題なく機能を 754 00:47:31,920 --> 00:47:36,720 倒れた時に 脳への血流が不足して 755 00:47:36,720 --> 00:47:40,610 だから体を横にして 脳に血液を送ろうと 756 00:47:40,610 --> 00:47:43,230 生き残るための反応です 757 00:47:43,230 --> 00:47:46,520 だから生きるために倒れたのか 758 00:47:46,520 --> 00:47:49,320 ええ 本能ですね 759 00:47:49,850 --> 00:47:51,450 血圧を測りますね 760 00:47:51,450 --> 00:47:52,880 ああ 761 00:48:14,130 --> 00:48:17,960 生きようとするのが本能なのに 762 00:48:18,930 --> 00:48:22,740 娘は何で逆のことを 763 00:48:25,170 --> 00:48:27,670 私はちょっと変ですか 764 00:48:27,670 --> 00:48:29,350 はい 765 00:48:29,350 --> 00:48:33,150 どこか具合が悪いのではと 766 00:48:34,740 --> 00:48:36,570 なぜ? 767 00:48:39,230 --> 00:48:43,440 初めて会った時に 代表が読んでいた本ですが 768 00:48:43,440 --> 00:48:45,540 “午前4時 生きる時間” 769 00:48:45,540 --> 00:48:49,960 著者がガンと闘いながら 書いた本です 770 00:48:51,730 --> 00:48:54,890 だから私もガン? 771 00:48:54,890 --> 00:48:56,580 いいえ 772 00:48:57,310 --> 00:48:58,940 チーム長 773 00:48:58,940 --> 00:49:04,100 昨日の早朝 リゾートに救急車が 774 00:49:04,100 --> 00:49:05,530 どうして知ってるの? 775 00:49:05,530 --> 00:49:10,360 夜更かししてたら 偶然見かけて 776 00:49:11,000 --> 00:49:13,320 翌日 あなたは朝食を食べず 777 00:49:13,320 --> 00:49:15,490 丘にも登らなかった 778 00:49:15,490 --> 00:49:18,120 だから あの救急車には 779 00:49:19,600 --> 00:49:22,740 代表が乗っていたのではと 780 00:49:22,740 --> 00:49:24,640 推理力がすごい 781 00:49:24,640 --> 00:49:27,600 チーム長の推理はいいですが 782 00:49:27,600 --> 00:49:30,180 確かな証拠がないかと 783 00:49:30,770 --> 00:49:34,910 腕に貼ってるのは鎮痛剤では 784 00:49:42,680 --> 00:49:45,750 認めるしかないのね 785 00:49:49,850 --> 00:49:51,810 そうです 786 00:49:53,110 --> 00:49:55,090 ガンです 787 00:50:05,140 --> 00:50:06,840 でも 788 00:50:06,840 --> 00:50:09,020 手術を 789 00:50:10,930 --> 00:50:12,910 よかったです 790 00:50:12,910 --> 00:50:15,340 再発したけど 791 00:50:19,620 --> 00:50:22,350 娘はどうすればいい 792 00:50:22,350 --> 00:50:24,240 大変なことですが 793 00:50:24,240 --> 00:50:26,210 再手術を受けないと 794 00:50:26,210 --> 00:50:27,410 受けなければ 795 00:50:27,410 --> 00:50:30,130 放置することになります 796 00:50:30,130 --> 00:50:33,160 どうしても拒否したら? 797 00:50:33,160 --> 00:50:35,970 自分の腹じゃなく 798 00:50:36,650 --> 00:50:38,690 彼女の腹を切るんだ 799 00:50:38,690 --> 00:50:42,450 このまま済州島に居続けると? 800 00:50:43,070 --> 00:50:44,520 そうだ 801 00:50:45,180 --> 00:50:47,020 死ぬまでな 802 00:50:47,020 --> 00:50:49,480 こんなことって 803 00:51:13,390 --> 00:51:15,280 いつ来た 804 00:51:16,050 --> 00:51:18,500 少し前だ 805 00:51:23,500 --> 00:51:25,480 全部聞いたか 806 00:51:27,210 --> 00:51:31,280 聞くつもりじゃなかった 807 00:51:31,280 --> 00:51:32,910 そうか 808 00:51:34,600 --> 00:51:36,950 リゾートは 809 00:51:36,950 --> 00:51:40,960 死んだら売るって 810 00:51:41,750 --> 00:51:43,460 ガンが再発したけど 811 00:51:43,460 --> 00:51:46,350 もう手術は嫌だと 812 00:51:48,600 --> 00:51:53,740 死ぬまでそこにいると 813 00:51:58,120 --> 00:52:00,340 悪い子だ 814 00:52:06,860 --> 00:52:10,570 全然知らなかった 815 00:52:11,840 --> 00:52:13,780 すまない 816 00:52:14,570 --> 00:52:16,600 何で謝る? 817 00:52:17,210 --> 00:52:19,920 私の娘のことだ 818 00:52:31,320 --> 00:52:33,950 だからタドは売れません 819 00:52:36,410 --> 00:52:39,800 ここで死ぬと決めたから 820 00:52:43,440 --> 00:52:45,770 医者に言われたのは 821 00:52:45,770 --> 00:52:48,560 運が悪かったと 822 00:52:49,990 --> 00:52:51,930 不運だったんです 823 00:52:51,930 --> 00:52:55,840 でも 父はお金持ちでしょ 824 00:52:55,840 --> 00:52:58,680 だから不運もなかったことに 825 00:52:58,680 --> 00:53:00,760 そう思って手術を受けたら 826 00:53:00,760 --> 00:53:03,670 ガンが再発した 827 00:53:03,670 --> 00:53:06,050 じゃあ不運ってことじゃ? 828 00:53:06,050 --> 00:53:07,870 そうでしょ 829 00:53:09,230 --> 00:53:12,750 だから死を運任せに してはいけないと 830 00:53:12,750 --> 00:53:15,550 いろんなところを回って 831 00:53:16,450 --> 00:53:18,250 タドを見つけたんです 832 00:53:18,250 --> 00:53:20,930 本当にラッキーでした 833 00:53:20,930 --> 00:53:24,310 もう一度手術すべきでは 834 00:53:24,310 --> 00:53:26,540 手術しても 835 00:53:26,540 --> 00:53:28,560 助かる可能性は半分です 836 00:53:28,560 --> 00:53:30,140 助かっても 837 00:53:30,140 --> 00:53:32,700 いつまで生きられるか 838 00:53:34,940 --> 00:53:38,160 手術を受けなければ? 839 00:53:39,060 --> 00:53:40,100 なぜ? 840 00:53:40,100 --> 00:53:44,500 手術を受けてほしいですか? 841 00:53:48,070 --> 00:53:51,730 やっぱりノーとは言わないし 842 00:53:51,730 --> 00:53:54,500 イエスとも言わない 843 00:53:55,870 --> 00:53:58,150 ガンの手術を受けたことが? 844 00:53:58,150 --> 00:54:00,680 本当に痛いんです 845 00:54:00,680 --> 00:54:03,190 死んだ方がマシだと思う 846 00:54:03,190 --> 00:54:07,130 手術が上手くいっても 847 00:54:07,130 --> 00:54:09,920 今みたいには生きられないって 848 00:54:11,330 --> 00:54:13,460 手術しないと 849 00:54:14,050 --> 00:54:16,040 死ぬかもしれない 850 00:54:19,290 --> 00:54:21,190 でも死ぬまで 851 00:54:21,190 --> 00:54:24,070 ここで幸せに暮らせたら 852 00:54:26,030 --> 00:54:28,720 幸せな死に方じゃ? 853 00:54:31,200 --> 00:54:36,000 ミンジョンさんは 私が手術すべきだと 854 00:54:36,030 --> 00:54:37,480 チーム長は? 855 00:54:37,480 --> 00:54:39,250 確率50%以下に 856 00:54:39,250 --> 00:54:41,510 かけるべきですか 857 00:54:42,150 --> 00:54:44,250 分かりません 858 00:54:44,960 --> 00:54:46,990 期待してた答えじゃない 859 00:54:46,990 --> 00:54:48,910 ただ 860 00:54:48,910 --> 00:54:53,880 代表はここで暮らすことに 満足しているようです 861 00:54:56,040 --> 00:54:58,510 斬新な答えね 862 00:54:59,830 --> 00:55:03,130 オーケー いいです 863 00:55:03,130 --> 00:55:05,710 今日の報告は終わり 864 00:55:24,210 --> 00:55:26,040 代表 865 00:55:26,040 --> 00:55:29,770 私は代表に何度も間違いを 866 00:55:30,410 --> 00:55:33,800 ミンジョンさんは 知らなかったから 867 00:55:34,570 --> 00:55:36,560 それでも 868 00:55:36,560 --> 00:55:38,740 代表にも事情があると 869 00:55:38,740 --> 00:55:41,180 考えませんでした 870 00:55:41,180 --> 00:55:43,360 すみません 871 00:55:44,280 --> 00:55:47,260 なら お詫びに 872 00:55:47,260 --> 00:55:50,090 昨夜のワンピースを受け取って 873 00:55:50,090 --> 00:55:51,500 はい? 874 00:55:51,500 --> 00:55:54,060 イエス オア ノー? 875 00:55:54,640 --> 00:55:57,420 イエスです 876 00:56:01,210 --> 00:56:02,680 残念だわ 877 00:56:02,680 --> 00:56:05,640 久しぶりに楽しかったのに 878 00:56:05,640 --> 00:56:07,640 私たちもそうです 879 00:56:08,330 --> 00:56:11,740 ところで父は深刻ですか? 880 00:56:15,360 --> 00:56:18,880 ここは一人娘に譲ったのに 881 00:56:18,880 --> 00:56:21,940 チーム長が売りに来たんです 882 00:56:21,940 --> 00:56:24,240 悪い人には思えないけど 883 00:56:24,240 --> 00:56:28,190 深刻なのかと思って 884 00:56:28,190 --> 00:56:30,220 今は大丈夫ですが 885 00:56:30,220 --> 00:56:32,720 後で問題になります 886 00:56:33,260 --> 00:56:36,010 医者と同じことを言うのね 887 00:56:36,010 --> 00:56:37,590 では 888 00:56:44,180 --> 00:56:45,780 代表 889 00:56:45,780 --> 00:56:47,920 ありがとうございました 890 00:56:48,620 --> 00:56:50,890 ワンピースは置いてきました 891 00:56:50,890 --> 00:56:52,500 考えたんですが 892 00:56:52,500 --> 00:56:56,970 代表の方が似合うと思います 893 00:56:58,860 --> 00:57:00,930 あなたがそう言うなら 894 00:57:00,930 --> 00:57:03,170 仕方ないですね 895 00:57:03,970 --> 00:57:06,380 お気をつけて 896 00:57:39,920 --> 00:57:42,930 辞表を提出しないと 897 00:57:42,930 --> 00:57:45,440 でも大したことないな 898 00:57:45,440 --> 00:57:46,600 本当に大事なことは 899 00:57:46,600 --> 00:57:50,460 何だろうって 900 00:57:51,160 --> 00:57:54,990 ジオ代表はどんな気持ちかな 901 00:57:54,990 --> 00:57:56,380 いつも明るかったから 902 00:57:56,380 --> 00:57:59,650 想像もできなくて 903 00:58:02,840 --> 00:58:04,740 ミンジョンさん 904 00:58:05,630 --> 00:58:08,190 これは貴重じゃないの 905 00:58:08,190 --> 00:58:09,910 市場で買ったの 906 00:58:09,910 --> 00:58:13,130 病院の帰りに買ったけど 907 00:58:13,850 --> 00:58:16,270 季節外れで 908 00:58:16,270 --> 00:58:19,120 来年着ることになりそう 909 00:58:21,880 --> 00:58:25,250 その時に生きてるかどうか 910 00:58:26,050 --> 00:58:28,350 自信はないの 911 00:58:30,410 --> 00:58:31,910 はい 912 00:58:31,910 --> 00:58:33,920 ありがとうございます 913 00:58:37,610 --> 00:58:41,500 あなたは悲しい目で 私を見ない 914 00:58:44,230 --> 00:58:47,370 だからあなたが好き 915 00:58:47,370 --> 00:58:51,230 でも 鬱陶しいでしょ 916 00:58:52,130 --> 00:58:53,900 いいえ 917 00:58:54,590 --> 00:58:57,820 だからあんなに明るいのか 918 00:58:57,820 --> 00:59:00,530 最初は慣れなかった 919 00:59:00,530 --> 00:59:01,870 僕もです 920 00:59:01,870 --> 00:59:06,370 実は躁状態なのかと思って 921 00:59:07,050 --> 00:59:09,570 大変だから 922 00:59:09,570 --> 00:59:12,590 余計に笑顔でいようとしたんだ 923 00:59:13,390 --> 00:59:15,520 そうですね 924 00:59:15,520 --> 00:59:16,850 人から 925 00:59:16,850 --> 00:59:20,190 悲しい目で 見られるのが嫌だと 926 00:59:21,540 --> 00:59:24,350 悲しい目で見られるのは 927 00:59:24,350 --> 00:59:27,750 自分に希望がないから 928 00:59:28,350 --> 00:59:31,030 私もそう思います 929 01:00:37,330 --> 01:00:40,460 健康に問題はないんですよね 930 01:00:40,460 --> 01:00:42,210 そうだ 931 01:00:43,430 --> 01:00:45,400 それで 932 01:00:46,100 --> 01:00:49,000 担保を2倍にしろと? 933 01:00:49,000 --> 01:00:53,030 はい 担保は 934 01:00:53,030 --> 01:00:55,200 一時的に預かって返すので 935 01:00:55,200 --> 01:00:57,850 ご心配には及びません 936 01:00:58,640 --> 01:01:00,310 何だ 937 01:01:00,790 --> 01:01:03,520 会長 ユンチーム長です 938 01:01:16,070 --> 01:01:17,440 辞表は持ってきたか 939 01:01:17,440 --> 01:01:19,020 はい 940 01:01:25,280 --> 01:01:30,060 何が悪かったか分かるか 941 01:01:30,060 --> 01:01:32,200 存じてます 942 01:01:34,780 --> 01:01:36,390 もういい 943 01:01:42,510 --> 01:01:44,560 娘は元気か 944 01:01:50,240 --> 01:01:54,080 はい お元気です 945 01:01:55,000 --> 01:01:58,190 それで 何をした 946 01:02:02,760 --> 01:02:03,920 携帯を取ってくれ 947 01:02:03,920 --> 01:02:05,720 携帯を取ってくれ 948 01:02:16,880 --> 01:02:18,270 何だ 949 01:02:18,270 --> 01:02:20,120 お父さん 950 01:02:20,120 --> 01:02:21,760 ああ 951 01:02:22,370 --> 01:02:24,480 どうしたんだ 952 01:02:24,480 --> 01:02:26,510 リゾートを 953 01:02:27,900 --> 01:02:29,570 売って 954 01:02:31,480 --> 01:02:33,370 売るだと? 955 01:02:34,840 --> 01:02:37,190 死んだら売るはずだった 956 01:02:37,190 --> 01:02:38,800 でも 957 01:02:39,430 --> 01:02:41,490 今売って 958 01:02:42,010 --> 01:02:44,560 ジオ それは 959 01:02:44,560 --> 01:02:47,050 父さんが悪かった 960 01:02:47,050 --> 01:02:49,270 リゾートは絶対に売らない 961 01:02:49,270 --> 01:02:51,010 いいえ 962 01:02:51,010 --> 01:02:53,170 そうじゃないの 963 01:02:54,000 --> 01:02:56,490 本当に売るべきよ 964 01:02:57,700 --> 01:02:59,540 そうだ 965 01:02:59,540 --> 01:03:01,340 ワンピース 966 01:03:12,520 --> 01:03:14,920 後でもいい? 967 01:03:14,920 --> 01:03:16,760 はい 代表 968 01:03:30,090 --> 01:03:32,710 代表 当チームは 969 01:03:32,710 --> 01:03:34,530 別の提案をしたいと 970 01:03:34,530 --> 01:03:37,710 契約書を通して行います 971 01:03:37,710 --> 01:03:39,610 どんな決断であれ 972 01:03:39,610 --> 01:03:43,210 あなたの決断を支持します 973 01:03:44,170 --> 01:03:49,410 ワンピースは 代表の方がお似合いです 974 01:03:50,170 --> 01:03:53,240 来年このワンピースを着た 975 01:03:53,240 --> 01:03:56,390 代表に会いに行きます 976 01:03:57,300 --> 01:03:58,470 追伸 977 01:03:58,470 --> 01:04:02,410 代表にリゾート運営の 素質はありません 978 01:04:02,410 --> 01:04:04,410 すみません 979 01:04:07,510 --> 01:04:09,900 本当に売るのか 980 01:04:10,560 --> 01:04:12,250 うん 981 01:04:13,200 --> 01:04:15,990 運営の素質がないみたい 982 01:04:17,140 --> 01:04:19,330 誰に言われた 983 01:04:19,330 --> 01:04:21,320 友達 984 01:04:26,540 --> 01:04:28,540 それと 985 01:04:31,040 --> 01:04:32,810 私は 986 01:04:38,930 --> 01:04:41,080 手術を受ける 987 01:04:51,070 --> 01:04:53,180 手術を受けるのか 988 01:04:55,660 --> 01:04:57,240 うん 989 01:04:58,420 --> 01:05:00,350 受けるわ 990 01:05:01,580 --> 01:05:03,330 手術 991 01:05:07,750 --> 01:05:10,270 上手くいくよね 992 01:05:10,960 --> 01:05:12,700 手術は 993 01:05:14,910 --> 01:05:16,890 成功するよね 994 01:05:17,420 --> 01:05:18,950 ああ 995 01:05:22,140 --> 01:05:24,930 心配するな 上手くいく 996 01:05:27,100 --> 01:05:28,900 売って 997 01:05:30,650 --> 01:05:32,930 いい? お父さん 998 01:05:32,930 --> 01:05:34,620 分かった 999 01:05:36,510 --> 01:05:38,240 ジオ 1000 01:05:40,470 --> 01:05:42,340 ありがとう 1001 01:05:42,340 --> 01:05:44,060 私じゃなくて 1002 01:05:44,060 --> 01:05:47,770 お父さんが 送った人たちにお礼を 1003 01:05:50,510 --> 01:05:53,060 私が感謝してると 1004 01:05:53,060 --> 01:05:54,800 そうか 1005 01:05:55,380 --> 01:05:56,940 契約書は 1006 01:05:56,940 --> 01:05:59,660 お父さんが 送った人の書いた通りに 1007 01:05:59,660 --> 01:06:01,520 分かった? 1008 01:06:01,520 --> 01:06:03,500 何も変えないで 1009 01:06:03,500 --> 01:06:05,340 ああ 1010 01:06:07,010 --> 01:06:08,880 お父さん 1011 01:06:21,490 --> 01:06:23,250 いいえ 1012 01:06:35,380 --> 01:06:37,170 ありがとう 1013 01:06:40,780 --> 01:06:42,670 感謝してる 1014 01:06:51,560 --> 01:06:53,300 ああ 1015 01:06:55,630 --> 01:06:57,470 分かった 1016 01:07:18,660 --> 01:07:20,670 どうなってる? 1017 01:07:20,670 --> 01:07:23,710 ソン代表に渡した契約書には 1018 01:07:23,710 --> 01:07:26,410 特約条項があります 1019 01:07:27,000 --> 01:07:28,510 特約 1020 01:07:29,020 --> 01:07:31,570 タドリゾートの123号室は 1021 01:07:31,570 --> 01:07:33,210 ソン・ジオに 1022 01:07:33,210 --> 01:07:35,790 無償で貸すこと 1023 01:07:36,440 --> 01:07:39,030 皆がイエスと言えば 1024 01:07:39,850 --> 01:07:41,890 私もイエス 1025 01:07:44,180 --> 01:07:45,670 ただし 1026 01:07:45,670 --> 01:07:48,010 ソン・ジオが亡くなれば 1027 01:07:48,010 --> 01:07:51,740 この条件は無効になる 1028 01:07:54,090 --> 01:07:56,540 無効にならない 1029 01:08:00,950 --> 01:08:03,440 私は死なないから 1030 01:08:09,970 --> 01:08:12,070 ソン代表は 1031 01:08:12,070 --> 01:08:15,320 提案を受け入れました 1032 01:08:15,320 --> 01:08:17,010 そうか 1033 01:08:22,710 --> 01:08:24,740 ああ 会長! 1034 01:08:24,740 --> 01:08:26,859 秘書 会長が倒れた! 1035 01:08:26,859 --> 01:08:28,640 平気だ 1036 01:08:30,399 --> 01:08:32,779 脳への血液が足りなかった 1037 01:08:32,779 --> 01:08:34,170 だから倒れたんだ 1038 01:08:34,170 --> 01:08:35,859 はい? 1039 01:08:36,760 --> 01:08:37,939 大丈夫なんですか 1040 01:08:37,939 --> 01:08:40,979 もういい やめてくれ 1041 01:08:41,500 --> 01:08:42,899 生きるために座った 1042 01:08:42,899 --> 01:08:45,010 もう行ってくれ 1043 01:08:45,010 --> 01:08:46,359 大丈夫だ 1044 01:08:46,359 --> 01:08:48,359 座りなさい 1045 01:08:56,790 --> 01:08:59,720 いやはや 1046 01:09:05,210 --> 01:09:10,000 今回は世話になったな 1047 01:09:10,000 --> 01:09:11,140 ドルフィンです 1048 01:09:11,140 --> 01:09:12,490 代表 1049 01:09:12,490 --> 01:09:13,770 確認したいことが 1050 01:09:13,770 --> 01:09:16,029 2番目の特約 1051 01:09:16,029 --> 01:09:18,520 お待ちください 1052 01:09:19,670 --> 01:09:21,930 永借権の特約 1053 01:09:21,930 --> 01:09:25,229 生きてる限り サニンとドルフィンの 1054 01:09:25,229 --> 01:09:27,460 プロモーションが続きます 1055 01:09:27,460 --> 01:09:30,130 ああ オーケー 1056 01:09:30,130 --> 01:09:31,410 そうしましょう 1057 01:09:31,410 --> 01:09:33,470 タド代表のために 1058 01:09:33,470 --> 01:09:35,899 栄養のあるものを送らないと 1059 01:09:35,899 --> 01:09:38,500 ありがとうございます 1060 01:09:41,720 --> 01:09:44,290 私はどうやって 1061 01:09:45,170 --> 01:09:47,229 借りを返せば? 1062 01:09:58,960 --> 01:10:00,780 君は 1063 01:10:05,770 --> 01:10:08,860 役員になってみるか? 1064 01:10:16,430 --> 01:10:20,000 交渉の技術 1065 01:10:50,940 --> 01:10:52,970 {\an8}チュンブクにゴルフ場がある 1066 01:10:52,970 --> 01:10:55,100 {\an8}それを売ってくれ 1067 01:10:55,100 --> 01:10:58,060 {\an8}最近会社の雰囲気が 過熱してる気が 1068 01:10:58,060 --> 01:11:00,090 {\an8}誰の首が飛ぶか分からない 1069 01:11:00,090 --> 01:11:02,330 {\an8}奴らは何か企んでるな 1070 01:11:02,330 --> 01:11:03,610 {\an8}買収の目的は 1071 01:11:03,610 --> 01:11:05,500 {\an8}ゴルフ場の運営ですか 1072 01:11:05,500 --> 01:11:08,100 {\an8}グリーンビューCCを 買収したい会社が 1073 01:11:08,100 --> 01:11:10,670 {\an8}代表の交代を条件に 1074 01:11:10,670 --> 01:11:12,900 {\an8}代表は上手くやってるのに 1075 01:11:12,900 --> 01:11:14,540 {\an8}不公平では? 1076 01:11:14,540 --> 01:11:16,080 {\an8}ユンチーム長 1077 01:11:16,080 --> 01:11:17,950 {\an8}役員は簡単じゃない 1078 01:11:17,950 --> 01:11:20,040 {\an8}2日前に1億引き出されて 1079 01:11:20,040 --> 01:11:22,000 {\an8}使用記録がありません 1080 01:11:22,000 --> 01:11:23,490 {\an8}もう少しだ 1081 01:11:23,490 --> 01:11:25,730 {\an8}役員になる 1082 01:11:26,305 --> 01:12:26,631 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm