1 00:00:09,220 --> 00:00:10,980 イ・ジェフン 2 00:00:11,940 --> 00:00:13,300 キム・デミョン 3 00:00:14,250 --> 00:00:15,600 ソン・ドンイル 4 00:00:15,600 --> 00:00:16,920 チャン・ヒョンソン 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,000 オ・マンソク 6 00:00:19,160 --> 00:00:20,400 アン・ヒョンホ 7 00:00:21,600 --> 00:00:22,790 チャ・ガンユン 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,930 ­脚本:イ・スンヨン 9 00:00:31,330 --> 00:00:32,970 ­演出:アン・パンソク 10 00:00:32,970 --> 00:00:36,920 交渉の技術 11 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,530 オウン 待って 13 00:00:47,530 --> 00:00:49,240 行ってきます 14 00:00:49,240 --> 00:00:51,420 ちょっと待って 15 00:00:52,000 --> 00:00:55,150 お腹空いてない 行くね 16 00:00:55,150 --> 00:00:57,490 ちょっと待ってよ 17 00:00:57,490 --> 00:01:00,600 残り物になっちゃうから 18 00:01:00,600 --> 00:01:03,330 食べる人もいないし 19 00:02:08,340 --> 00:02:10,120 <もしもし> 20 00:02:11,250 --> 00:02:14,390 もしもし オウンか? 21 00:02:18,220 --> 00:02:19,930 オウン 22 00:02:25,350 --> 00:02:27,930 アンナに代わってくれるか 23 00:02:32,800 --> 00:02:34,740 ジュノさん 24 00:02:35,490 --> 00:02:37,820 何で僕だと分かった 25 00:02:37,820 --> 00:02:40,510 いつもこんな時間に電話を 26 00:02:41,410 --> 00:02:43,190 そうだね 27 00:02:43,940 --> 00:02:48,240 オウンは口をきいてくれない 28 00:02:48,240 --> 00:02:51,350 でも電話には出るわ 29 00:02:52,000 --> 00:02:53,420 よかった 30 00:02:53,420 --> 00:02:55,320 そうでしょ 31 00:02:55,920 --> 00:02:58,010 パパとは言ってないでしょ 32 00:02:58,550 --> 00:03:01,200 うん 言ってない 33 00:03:01,960 --> 00:03:04,820 仕事は? 34 00:03:05,760 --> 00:03:07,270 順調だよ 35 00:03:07,270 --> 00:03:09,340 もうすぐ終わる 36 00:03:10,190 --> 00:03:12,670 思い通りなの? 37 00:03:12,670 --> 00:03:14,150 うん 38 00:03:14,150 --> 00:03:16,400 心配しなくていい 39 00:03:17,040 --> 00:03:18,790 そう 40 00:03:18,790 --> 00:03:20,940 気を付けてね 41 00:03:21,500 --> 00:03:23,160 うん 42 00:03:35,380 --> 00:03:40,450 第11回 懲戒 43 00:03:46,750 --> 00:03:50,800 つまりユン・ジュソクは ユン・ジュノの兄なのか 44 00:03:50,800 --> 00:03:52,350 ジャンボの株を買って 45 00:03:52,350 --> 00:03:54,920 検察の調査が入った 46 00:03:54,920 --> 00:03:59,170 はい ジャンボ製薬は ユンチーム長が扱ってました 47 00:04:00,620 --> 00:04:02,910 何で釈放した? 48 00:04:03,900 --> 00:04:06,040 兄が亡くなったんです 49 00:04:06,950 --> 00:04:09,910 自殺したんだよな 50 00:04:10,560 --> 00:04:14,680 ユン・ジュノは不幸な人生だ 51 00:04:14,680 --> 00:04:15,600 “ユン・ジュソク” 52 00:04:17,740 --> 00:04:20,600 次は彼の番だ 53 00:04:20,600 --> 00:04:22,670 こちらも 54 00:04:23,500 --> 00:04:26,470 “ジャンボ製薬 実査報告書” 55 00:04:26,470 --> 00:04:29,810 “M&Aチーム ユン・ジュノ” 56 00:04:31,000 --> 00:04:34,220 “ジャンボ製薬” 57 00:04:34,220 --> 00:04:35,620 ジャンボ製薬に投資した際の 58 00:04:35,620 --> 00:04:37,850 ユンの報告書です 59 00:04:38,370 --> 00:04:40,820 これも投書に? 60 00:04:40,820 --> 00:04:43,630 戦略企画室からもらいました 61 00:04:44,270 --> 00:04:45,820 M&Aチームではなく? 62 00:04:45,820 --> 00:04:46,990 はい 63 00:04:47,470 --> 00:04:49,990 あそこでは何も 64 00:04:49,990 --> 00:04:51,460 ジャンボの時 ハ専務が 65 00:04:51,460 --> 00:04:53,170 M&Aチームのトップで 66 00:04:53,170 --> 00:04:56,520 ユンはその直属でした 67 00:04:57,790 --> 00:04:59,300 そうか 68 00:04:59,300 --> 00:05:01,060 だからか 69 00:05:03,240 --> 00:05:07,500 ユンがそんな悪い奴だったとは 70 00:05:15,700 --> 00:05:17,690 まったく 71 00:05:17,690 --> 00:05:21,980 彼を我々の側にだなんて 72 00:05:23,330 --> 00:05:25,150 我々? 73 00:05:25,880 --> 00:05:26,980 はい? 74 00:05:26,980 --> 00:05:29,290 君が寝返ろうとしたのでは 75 00:05:29,290 --> 00:05:32,350 なぜそんなことを? 76 00:05:32,350 --> 00:05:35,360 ユンと仲良くすべきだって 77 00:05:35,360 --> 00:05:36,640 はい 78 00:05:36,640 --> 00:05:38,570 いつそんなことを? 79 00:05:38,570 --> 00:05:42,700 もっと仲良くしてはどうかと 言ったんです 80 00:05:43,230 --> 00:05:44,360 もういい 81 00:05:44,360 --> 00:05:46,290 誤解しないでください 82 00:05:46,290 --> 00:05:48,470 専務 私はただあなたに 83 00:05:48,470 --> 00:05:51,890 彼ををこちら側に 84 00:05:51,890 --> 00:05:54,800 連れてくる許可を求めただけで 85 00:05:56,260 --> 00:05:59,180 専務はどのように理解を? 86 00:05:59,180 --> 00:06:01,830 忘れてください 87 00:06:02,670 --> 00:06:06,310 まだ私を信じてませんね 88 00:06:06,310 --> 00:06:08,390 そんな 89 00:06:08,390 --> 00:06:10,390 どうすれば信じてくれると? 90 00:06:10,390 --> 00:06:12,650 彼の襟首をつかみに? 91 00:06:12,650 --> 00:06:14,080 ここで跪く? 92 00:06:14,080 --> 00:06:16,290 もういいですから 93 00:06:16,870 --> 00:06:18,740 飲んで忘れよう 94 00:06:18,740 --> 00:06:21,040 忘れていいことでは 95 00:06:21,040 --> 00:06:24,710 乾杯を それで信じるから 96 00:06:27,310 --> 00:06:30,890 ユンに気を付けろと 何度も言ったのに 97 00:06:32,490 --> 00:06:34,420 ですから 98 00:06:34,420 --> 00:06:38,140 投書を見た時 ショックでした 99 00:06:38,140 --> 00:06:39,940 投書? 100 00:06:41,210 --> 00:06:45,010 まだ言ってなかったか 101 00:06:49,490 --> 00:06:53,260 監査室に投書がありました 102 00:06:54,600 --> 00:06:58,600 “韓国証券保管院” 103 00:07:15,550 --> 00:07:17,830 どういうことだ 104 00:07:18,450 --> 00:07:20,360 これは違法では 105 00:07:20,360 --> 00:07:21,990 いや 106 00:07:22,450 --> 00:07:23,980 会社には定款という 107 00:07:23,980 --> 00:07:26,130 独自の法律が 108 00:07:26,130 --> 00:07:29,200 ノートPCと書類はチーム長のもので 109 00:07:29,200 --> 00:07:30,410 持ち去るなんて 110 00:07:30,410 --> 00:07:32,940 それは会社のだ 111 00:07:32,940 --> 00:07:35,520 会社で汚職問題が起きたら 112 00:07:35,520 --> 00:07:37,590 没収される 113 00:07:40,930 --> 00:07:42,770 “韓国証券保管院” 114 00:07:45,380 --> 00:07:48,850 “第8回株主総会招集通知” 115 00:07:50,010 --> 00:07:51,950 ジャンボ? 116 00:07:52,730 --> 00:07:54,060 ユン・ジュノ宛てなのに 117 00:07:54,060 --> 00:07:56,690 監査室に届いた 118 00:07:58,710 --> 00:08:01,000 あいつ 119 00:08:01,610 --> 00:08:04,460 これを隠すために戻ったのか 120 00:08:04,460 --> 00:08:06,960 だから 121 00:08:12,780 --> 00:08:14,740 何事ですか 122 00:08:19,950 --> 00:08:22,670 監査実施通知書です 123 00:08:24,320 --> 00:08:26,970 名目は? 124 00:08:26,970 --> 00:08:30,860 未公開情報を利用した株取引 125 00:08:32,909 --> 00:08:34,630 “監査実施通知” 126 00:08:34,630 --> 00:08:39,130 “ユン・ジュノは 10月29日付で待機発令” 127 00:08:43,820 --> 00:08:45,550 私が 128 00:08:46,700 --> 00:08:48,970 作戦をしたんです 129 00:08:49,910 --> 00:08:51,350 はい? 130 00:08:52,190 --> 00:08:54,070 チーム長 131 00:08:54,070 --> 00:08:56,100 違うでしょ 132 00:08:56,900 --> 00:08:59,180 凶器の指紋よりも 133 00:08:59,180 --> 00:09:03,480 確かな証拠でしょ 134 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 この男は 135 00:09:06,600 --> 00:09:09,280 昔はこんな奴じゃなかった 136 00:09:09,280 --> 00:09:11,150 専務の部下だった頃ですか 137 00:09:11,150 --> 00:09:13,170 うん 138 00:09:13,170 --> 00:09:15,900 大金を扱うようになると 139 00:09:15,900 --> 00:09:18,480 感覚が鈍るんだ 140 00:09:18,480 --> 00:09:20,460 そうですね 141 00:09:20,460 --> 00:09:24,910 M&Aの仕事をしてると 様々な誘惑がありますね 142 00:09:24,910 --> 00:09:27,620 あるだろうな 143 00:09:28,240 --> 00:09:31,490 専務もそんな経験が? 144 00:09:35,350 --> 00:09:37,520 もちろん 145 00:09:37,520 --> 00:09:39,750 一度だけ 146 00:09:40,550 --> 00:09:44,070 昔のことだから よく覚えてないが 147 00:09:46,340 --> 00:09:49,470 投資をしてほしいという 男が家に来た 148 00:09:49,470 --> 00:09:51,190 家に? 149 00:09:51,190 --> 00:09:53,430 正確には家の前 150 00:09:53,430 --> 00:09:57,360 それでも必死だったんですね 151 00:09:58,100 --> 00:10:00,210 そう思う 152 00:10:18,520 --> 00:10:22,460 “ジャンボ製薬事業計画書” 153 00:10:22,460 --> 00:10:27,500 “ジャンボ製薬紹介” 154 00:10:27,500 --> 00:10:30,100 “新薬の開発” 155 00:10:30,100 --> 00:10:33,980 第3段階を準備中で 156 00:10:33,980 --> 00:10:37,790 資金的に厳しくて 157 00:10:37,790 --> 00:10:39,680 99%通るはずです 158 00:10:39,680 --> 00:10:42,280 ご心配には及びません 159 00:10:42,280 --> 00:10:47,630 この薬が発売されれば 世界が変わります 160 00:10:47,630 --> 00:10:50,230 ノーベル賞も狙えます 161 00:10:50,230 --> 00:10:52,740 ノーベル賞なんて 162 00:10:53,850 --> 00:10:56,950 それで いくら必要なんですか 163 00:10:56,950 --> 00:10:58,480 はい? 164 00:10:58,480 --> 00:11:00,380 それは 165 00:11:00,380 --> 00:11:03,480 100億程度です 166 00:11:03,480 --> 00:11:07,910 この人は そんな言い方をするとは 167 00:11:07,910 --> 00:11:09,540 はい? 168 00:11:10,980 --> 00:11:13,890 1億は小遣いじゃない 169 00:11:13,890 --> 00:11:17,610 100億なら100億と言ってくれ 170 00:11:20,270 --> 00:11:23,590 100億必要です 171 00:11:24,490 --> 00:11:26,240 本当に? 172 00:11:26,240 --> 00:11:28,490 100億必要なんですか 173 00:11:28,490 --> 00:11:31,460 計算して100億ぴったり? 174 00:11:31,460 --> 00:11:33,800 実は 175 00:11:33,800 --> 00:11:35,850 87億程度 176 00:11:35,850 --> 00:11:38,570 いえ 87億です 177 00:11:38,570 --> 00:11:41,580 ほら 嘘でもそう言うべきだ 178 00:11:41,580 --> 00:11:44,280 100億なんて誰が信じる 179 00:11:44,280 --> 00:11:46,850 87億でも曖昧だ 180 00:11:46,850 --> 00:11:52,650 詐欺でも87億2500万とか 正確に言うべきだ 181 00:11:52,650 --> 00:11:55,370 これは詐欺ではなく 182 00:11:55,370 --> 00:12:00,300 研究開発費というのは 予想がつかないんです 183 00:12:00,300 --> 00:12:04,420 一度で成功すればいいですが そうではないので 184 00:12:04,420 --> 00:12:08,000 何度実験を繰り返すかは 保証できません 185 00:12:08,000 --> 00:12:11,570 だから万が一のための資金は 多いほどよくて 186 00:12:11,570 --> 00:12:14,390 この人はまったく 187 00:12:14,390 --> 00:12:17,190 投資家が一番聞きたくないことを 188 00:12:17,190 --> 00:12:22,520 いつ上手くいくか分からないけど まず投資してくれと? 189 00:12:22,520 --> 00:12:24,140 いいえ 190 00:12:24,140 --> 00:12:26,360 本当にもうすぐです 191 00:12:26,360 --> 00:12:30,630 政府からの資金も 192 00:12:30,630 --> 00:12:33,420 それが実現すれば終わります 193 00:12:33,420 --> 00:12:35,640 政府のお金には勝てないから 194 00:12:35,640 --> 00:12:38,110 他は諦めるんです 195 00:12:38,110 --> 00:12:42,650 でも政府資金を得るためには 第3段階の結果が必要で 196 00:12:42,650 --> 00:12:45,490 それが急いでる理由で 197 00:12:45,490 --> 00:12:47,400 上手くいかないわけでは 198 00:12:47,400 --> 00:12:52,200 他の誰かが研究に 追いつくかもと心配で 199 00:12:52,200 --> 00:12:54,050 理事 200 00:12:54,050 --> 00:12:56,530 87億で上手くいきます 201 00:12:56,530 --> 00:12:59,680 金額が重要ではなく 202 00:12:59,680 --> 00:13:02,850 確実性が重要だ 203 00:13:13,100 --> 00:13:15,510 ほら これを見ろ 204 00:13:15,510 --> 00:13:19,490 IR(投資家向け広報資料)も これじゃだめだ 205 00:13:19,490 --> 00:13:22,180 ストーリー性が必要なのに 206 00:13:22,180 --> 00:13:23,570 IR? 207 00:13:23,570 --> 00:13:26,090 これ 208 00:13:26,090 --> 00:13:28,700 -はい -これを見てくれ 209 00:13:28,700 --> 00:13:32,130 論文をいくつ 出したかなんて気にするか? 210 00:13:32,130 --> 00:13:35,750 どれだけの人がこれを理解できる 211 00:13:35,750 --> 00:13:37,580 はい 212 00:13:39,380 --> 00:13:43,360 台本にはドラマがいる 213 00:13:43,360 --> 00:13:46,020 ドラマ 214 00:13:46,020 --> 00:13:48,030 意味が分かりますか 215 00:13:48,030 --> 00:13:50,030 はい 216 00:13:50,730 --> 00:13:54,120 あなたの態度も… 217 00:13:54,120 --> 00:13:58,710 堂々としてください 218 00:14:03,650 --> 00:14:08,780 理事 そういうのは苦手です 219 00:14:10,330 --> 00:14:15,260 でも会社の技術には自信が 220 00:14:15,260 --> 00:14:18,900 -87億投資すれば── -代表 221 00:14:19,640 --> 00:14:24,010 代表は私の年収をご存じないかと 222 00:14:24,010 --> 00:14:26,070 -はい? -ご存じで? 223 00:14:26,070 --> 00:14:28,470 知りません 224 00:14:30,280 --> 00:14:34,990 誰もが大企業の役員の 年収は高いと思ってる 225 00:14:35,890 --> 00:14:38,050 大したことないです 226 00:14:38,050 --> 00:14:40,300 あなたの方が稼いでるかと 227 00:14:40,300 --> 00:14:42,330 そんなことは 228 00:14:42,330 --> 00:14:44,860 どういう意味だ 229 00:14:44,860 --> 00:14:47,260 あなたが羨ましい 230 00:14:47,260 --> 00:14:50,070 自分の会社でしょ 231 00:14:50,070 --> 00:14:52,450 大成できる 232 00:14:52,450 --> 00:14:55,380 従業員のものでもあるし 233 00:15:00,920 --> 00:15:03,140 株はどれくらいお持ちで? 234 00:15:04,480 --> 00:15:06,610 50%程度です 235 00:15:06,610 --> 00:15:08,390 ほら 236 00:15:08,390 --> 00:15:10,950 代表のものだ 237 00:15:12,200 --> 00:15:16,310 まったく羨ましいよ 238 00:15:30,100 --> 00:15:33,470 代表に投資したら 239 00:15:33,470 --> 00:15:36,340 どれだけ大変な目に遭うと? 240 00:15:36,340 --> 00:15:38,080 本当に大変ですよね 241 00:15:38,080 --> 00:15:42,070 人がこんな目に遭うべきじゃない 242 00:15:42,070 --> 00:15:45,170 自分のために 言ってるんじゃない 243 00:15:45,170 --> 00:15:47,270 馬鹿どもを説得して 244 00:15:47,270 --> 00:15:49,800 頭を下げなきゃいけない 245 00:15:49,800 --> 00:15:54,030 自分の金で食事に誘いながら 246 00:15:54,030 --> 00:15:58,880 何とか投資を獲得したとして 247 00:15:58,880 --> 00:16:03,600 でもそのことを 会長に報告しないと 248 00:16:03,600 --> 00:16:05,360 どういうことだと? 249 00:16:05,360 --> 00:16:09,690 私が責任を取るってことです 250 00:16:09,690 --> 00:16:12,620 なぜ私がそんなことを? 251 00:16:12,620 --> 00:16:16,460 投資してもしなくても 給料は変わらない 252 00:16:16,500 --> 00:16:20,000 私の立場なら そう思うのでは? 253 00:16:20,000 --> 00:16:22,860 やらない方が楽だ 254 00:16:23,600 --> 00:16:27,000 もし投資して失敗したら? 255 00:16:27,000 --> 00:16:30,090 会社は私に責任を取れと 256 00:16:30,090 --> 00:16:32,710 意味が分かりますよね 257 00:16:32,710 --> 00:16:35,880 でもこれは上手くいきます 258 00:16:35,880 --> 00:16:38,070 絶対失敗しません 259 00:16:38,070 --> 00:16:40,560 それにこの薬は 260 00:16:41,430 --> 00:16:44,770 発達障害児に非常に有益です 261 00:16:44,770 --> 00:16:47,280 つまり 262 00:16:48,140 --> 00:16:53,220 成功すれば代表の利益に 263 00:16:53,220 --> 00:16:55,960 失敗したら私はクビだ 264 00:16:55,960 --> 00:17:01,210 この状況で 私が誰かを助けたいと? 265 00:17:01,210 --> 00:17:02,890 正直に 266 00:17:04,380 --> 00:17:06,160 そうか… 267 00:17:17,579 --> 00:17:20,490 5億差し上げます 268 00:17:34,510 --> 00:17:35,730 博士号をお持ちなのか 269 00:17:35,730 --> 00:17:37,570 そうです 270 00:17:39,150 --> 00:17:41,620 コ・ビョンス博士 271 00:17:41,620 --> 00:17:43,490 はい 272 00:17:46,230 --> 00:17:47,710 写真写りがいい 273 00:17:47,710 --> 00:17:50,350 どうも 274 00:17:50,350 --> 00:17:52,160 でも博士 275 00:17:52,160 --> 00:17:55,650 研究室で実験ばかりして 276 00:17:56,460 --> 00:17:58,890 ビジネスが苦手ですね 277 00:17:58,890 --> 00:18:00,790 はい? 278 00:18:00,790 --> 00:18:02,890 稼げないと言ったから 279 00:18:02,890 --> 00:18:06,710 金で私を揺さぶれると? 280 00:18:06,710 --> 00:18:08,570 いいえ 281 00:18:08,570 --> 00:18:11,740 私は物乞いだとでも? 282 00:18:13,720 --> 00:18:15,760 すみません 283 00:18:18,100 --> 00:18:20,510 お引き取りを 284 00:18:20,510 --> 00:18:23,000 何もなかったことにします 285 00:18:43,520 --> 00:18:46,690 あの野郎 286 00:18:46,690 --> 00:18:50,020 本当に無知だな 287 00:18:50,020 --> 00:18:52,930 何であんなことを? 288 00:18:58,260 --> 00:19:00,430 叱られて怖くなったんだ 289 00:19:00,430 --> 00:19:03,370 二度と連絡してこなくなった 290 00:19:03,370 --> 00:19:06,460 私だって怖いかと 291 00:19:06,460 --> 00:19:11,020 それでも5億なら 揺らいだのでは 292 00:19:11,020 --> 00:19:14,390 誘惑に負けておくべきだったか 293 00:19:14,390 --> 00:19:17,800 大金を稼いで アメリカに行ってたかも 294 00:19:17,800 --> 00:19:19,380 ええ 295 00:19:23,770 --> 00:19:26,660 チョ理事は私を疑ってるのか 296 00:19:26,660 --> 00:19:29,230 そんなことは 297 00:19:29,230 --> 00:19:33,240 当時あなたはM&Aチームの一員で 298 00:19:33,240 --> 00:19:35,780 監査室はインタビューする必要が 299 00:19:35,780 --> 00:19:37,630 でも私がそれをするなと 300 00:19:37,630 --> 00:19:41,180 だから今私がインタビューを 301 00:19:41,180 --> 00:19:44,270 そのために会おうと 302 00:19:44,270 --> 00:19:49,900 ユンたちは監査室から 徹底的に質問されるかと 303 00:19:52,000 --> 00:19:53,710 助かるよ 304 00:19:59,910 --> 00:20:03,980 でもユンは簡単じゃない 305 00:20:03,980 --> 00:20:06,940 その点で彼は別格だ 306 00:20:07,620 --> 00:20:11,140 それでも証拠は確かです 307 00:20:18,000 --> 00:20:21,210 誰がこの投書を? 308 00:20:22,440 --> 00:20:26,360 さあ こんなことをするのは… 309 00:20:30,130 --> 00:20:31,930 私? 310 00:20:31,930 --> 00:20:35,010 違う 311 00:20:42,940 --> 00:20:45,060 “監査実施通知書” 312 00:20:45,060 --> 00:20:48,420 “ユン・ジュノは 10月29日付で待機発令” 313 00:20:52,280 --> 00:20:56,690 チーム長 違いますよね 314 00:20:56,690 --> 00:20:59,140 違うって 315 00:20:59,140 --> 00:21:02,020 -チーム長 -ジンスさん 316 00:21:02,820 --> 00:21:06,750 内部情報の不正利用 事実だ 317 00:21:10,450 --> 00:21:14,800 ジャンボ製薬をご存じですか 318 00:21:14,800 --> 00:21:16,600 ジャンボを知ってるか 319 00:21:16,600 --> 00:21:19,570 存じません 320 00:21:19,570 --> 00:21:21,960 ジャンボ 321 00:21:21,960 --> 00:21:26,160 ADHDの治療薬を作ってる 322 00:21:26,160 --> 00:21:28,480 ADHD? 323 00:21:28,480 --> 00:21:31,290 注意欠陥多動性障害 324 00:21:32,310 --> 00:21:34,160 アメリカの薬を使ってるが 325 00:21:34,160 --> 00:21:35,880 韓国で初めて作った 326 00:21:35,880 --> 00:21:37,960 価格はアメリカの半分 327 00:21:37,960 --> 00:21:40,690 大ヒットした 328 00:21:41,360 --> 00:21:46,670 彼らは今 発達障害の治療薬を開発してる 329 00:21:46,670 --> 00:21:50,360 発達障害というのは 自閉症のことですか 330 00:21:50,360 --> 00:21:53,530 うん 今は自閉症とは呼べない 331 00:21:53,530 --> 00:21:55,210 自閉症スペクトラム 332 00:21:55,210 --> 00:21:58,390 ああ 333 00:21:58,390 --> 00:22:03,770 自閉症スペクトラムは 症状によって異なる 334 00:22:03,770 --> 00:22:06,410 本人だけに 影響があるわけじゃない 335 00:22:06,410 --> 00:22:10,080 家族全員が関わる 336 00:22:10,080 --> 00:22:11,070 はい 337 00:22:11,070 --> 00:22:14,430 薬が作られてる噂はあったが 338 00:22:14,430 --> 00:22:16,530 進展があったのは彼らだけだ 339 00:22:16,530 --> 00:22:18,180 ジャンボ製薬が? 340 00:22:18,180 --> 00:22:20,440 すでに第3段階に 341 00:22:21,940 --> 00:22:27,020 でも 最近は資金不足なんだな 342 00:22:27,020 --> 00:22:30,470 新薬開発には莫大な金が 343 00:22:30,470 --> 00:22:32,780 時間との戦いでもある 344 00:22:32,780 --> 00:22:37,030 先に開発して 特許を取った者が勝つ 345 00:22:38,100 --> 00:22:40,930 新薬の特許は何年だ? 346 00:22:40,930 --> 00:22:42,590 20年です 347 00:22:42,590 --> 00:22:44,140 そうだ 348 00:22:44,140 --> 00:22:46,540 20年市場を独占できる 349 00:22:46,540 --> 00:22:49,150 それは大きい 350 00:22:49,150 --> 00:22:54,520 それに国策事業に選定される 351 00:22:55,400 --> 00:22:57,740 -確かですか -もちろん 352 00:22:57,740 --> 00:23:00,230 ソースがあるんだ 353 00:23:00,230 --> 00:23:03,370 だから第3段階を急いでる 354 00:23:03,370 --> 00:23:09,210 ジャンボが国策事業に 選ばれたら他は諦める 355 00:23:10,480 --> 00:23:13,110 分かりました 投資検討を? 356 00:23:13,110 --> 00:23:15,930 いや 急ぎでやろう 357 00:23:15,930 --> 00:23:17,860 投資はできないから 358 00:23:17,860 --> 00:23:21,040 代表の株を取得する 359 00:23:21,680 --> 00:23:25,090 新株80億と旧株40億 360 00:23:25,990 --> 00:23:27,090 旧株も? 361 00:23:27,090 --> 00:23:30,690 渡すように言っただけだ 362 00:23:30,690 --> 00:23:31,720 どうだ 363 00:23:31,720 --> 00:23:35,150 やらない理由はないだろ 364 00:23:35,950 --> 00:23:38,580 おっしゃる通りなら 365 00:23:38,580 --> 00:23:40,470 魅力的かと 366 00:23:40,470 --> 00:23:42,090 -しかし -オーケー 367 00:23:42,090 --> 00:23:46,650 まずは私が独占交渉契約を 368 00:23:46,650 --> 00:23:48,370 一緒にやるか 369 00:23:49,110 --> 00:23:52,010 はい スケジュールは? 370 00:23:52,010 --> 00:23:53,600 今日だ 371 00:23:54,260 --> 00:23:57,150 -今日? -そうだ 372 00:23:57,150 --> 00:23:59,470 そろそろ来る頃だ 373 00:23:59,470 --> 00:24:03,520 時間通りに来たな 374 00:24:03,520 --> 00:24:06,440 いらっしゃい どうぞ 375 00:24:06,440 --> 00:24:08,690 ご一緒なんですね 376 00:24:08,690 --> 00:24:10,840 こちらはチーム長です 377 00:24:10,840 --> 00:24:12,120 彼がここの実権を 378 00:24:12,120 --> 00:24:13,430 そうなんですね 初めまして 379 00:24:13,430 --> 00:24:15,040 そうなんですね 初めまして 380 00:24:15,040 --> 00:24:17,670 ジャンボ製薬のコ・ビョンスです 381 00:24:17,670 --> 00:24:20,110 博士号を 382 00:24:20,110 --> 00:24:22,500 ユン・ジュノです 初めまして 383 00:24:22,500 --> 00:24:24,780 ユン・ジュノです 初めまして 384 00:24:29,040 --> 00:24:31,120 チーム長 385 00:24:31,120 --> 00:24:34,370 独占交渉契約書です 386 00:24:34,370 --> 00:24:36,790 そうですか 387 00:24:36,790 --> 00:24:38,240 何か問題でも? 388 00:24:38,240 --> 00:24:42,190 書類上は問題ありません 389 00:24:42,190 --> 00:24:44,120 投資家向けの書類は? 390 00:24:44,120 --> 00:24:46,370 問題ありません 391 00:24:57,940 --> 00:25:00,960 よく直してくれましたね 392 00:25:00,960 --> 00:25:02,480 あなたのおかげです 393 00:25:02,480 --> 00:25:06,110 何を 皆のためなのに 394 00:25:06,110 --> 00:25:08,670 ありがとうございます 395 00:25:11,790 --> 00:25:17,850 代表が薬を開発した 経緯を話してた 396 00:25:18,750 --> 00:25:20,680 はい 397 00:25:21,580 --> 00:25:23,640 実は 398 00:25:23,640 --> 00:25:28,020 この薬を 開発しようと思ったのは 399 00:25:28,910 --> 00:25:33,410 自分の子供が自閉症なんです 400 00:25:35,630 --> 00:25:37,980 自閉症スペクトラム? 401 00:25:37,980 --> 00:25:39,380 はい 402 00:25:40,060 --> 00:25:43,310 薬を開発してるから 403 00:25:44,050 --> 00:25:49,130 自分の子供の 治療薬を作るべきだと 404 00:25:50,100 --> 00:25:52,040 そうなんですね 405 00:25:52,040 --> 00:25:53,510 はい 406 00:25:53,510 --> 00:25:57,510 本当に人生の全てを注ぎました 407 00:25:58,860 --> 00:26:02,160 それで おいくら必要で? 408 00:26:04,430 --> 00:26:08,290 121億5400万です 409 00:26:09,550 --> 00:26:13,560 具体的な数字ですね 410 00:26:15,300 --> 00:26:18,410 残りの過程も具体的に? 411 00:26:18,410 --> 00:26:21,940 もちろんです 確かです 412 00:26:27,290 --> 00:26:31,020 新薬開発は未知数だらけかと 413 00:26:31,020 --> 00:26:34,630 これほど具体的だとは 414 00:26:34,630 --> 00:26:36,800 それは… 415 00:26:37,690 --> 00:26:42,840 今は最終段階ですから 416 00:26:46,080 --> 00:26:49,650 “新薬開発” 417 00:26:51,330 --> 00:26:53,140 ところで 418 00:26:54,040 --> 00:26:58,740 私の子供が自閉症だからと 419 00:26:58,740 --> 00:27:01,760 負担に感じないでください 420 00:27:01,760 --> 00:27:04,310 必死なのでは 421 00:27:04,310 --> 00:27:05,580 はい? 422 00:27:05,580 --> 00:27:09,910 この薬に人生を捧げてるから 423 00:27:09,910 --> 00:27:12,880 成功させなければ 424 00:27:12,880 --> 00:27:16,150 資金は絶対に必要です 425 00:27:17,100 --> 00:27:19,600 そうではなく 426 00:27:21,020 --> 00:27:26,140 投資したい人は沢山いました 427 00:27:26,140 --> 00:27:29,570 サニンでなくてもいいんです 428 00:27:31,260 --> 00:27:36,020 最初に弊社に来た理由は? 429 00:27:36,020 --> 00:27:38,020 はい? 430 00:27:38,920 --> 00:27:41,260 薬に関しては 431 00:27:41,260 --> 00:27:43,450 苦労して作っても 432 00:27:43,450 --> 00:27:46,810 他の奴が似たようなものを売る 433 00:27:46,810 --> 00:27:48,670 そうでしょ 434 00:27:48,670 --> 00:27:50,190 だから 435 00:27:50,190 --> 00:27:55,050 それを防ぐには 大企業と組むべきだ 436 00:27:55,050 --> 00:27:57,440 サニンを恐れて そんなことできないように 437 00:27:57,440 --> 00:27:59,750 サニンと組めば 438 00:27:59,750 --> 00:28:03,860 誰もコピーしないだろうと 439 00:28:03,860 --> 00:28:05,930 そうだ 440 00:28:05,930 --> 00:28:09,430 そんなことはしない 441 00:28:09,430 --> 00:28:13,800 もしそうなったら 黙ってませんよ 442 00:28:19,580 --> 00:28:21,950 さあ ご心配なく 443 00:28:21,950 --> 00:28:27,880 この独占交渉契約書に サインを 444 00:28:28,600 --> 00:28:31,010 これは 445 00:28:31,010 --> 00:28:35,120 サニンとしか 交渉できないんですよね 446 00:28:35,120 --> 00:28:37,030 ずっと研究してたので 447 00:28:37,030 --> 00:28:39,160 何も知らないんです 448 00:28:39,160 --> 00:28:44,290 1ヶ月間 独占交渉権が与えられて 449 00:28:44,290 --> 00:28:46,490 その見返りに1億を 450 00:28:46,490 --> 00:28:51,520 しかし 別会社と会う約束を 451 00:28:51,520 --> 00:28:55,170 せめて会うべきかと 452 00:29:02,310 --> 00:29:05,700 それなら今日は 契約しない方がいいかと 453 00:29:08,780 --> 00:29:10,300 まったく 454 00:29:10,300 --> 00:29:15,690 代表は交渉がお上手だ 455 00:29:15,690 --> 00:29:19,370 分かりました 1週間お待ちください 456 00:29:19,370 --> 00:29:23,070 ただし 手付金は5千万ウォン 457 00:29:24,380 --> 00:29:25,540 1億ではなく? 458 00:29:25,540 --> 00:29:26,740 もちろん 459 00:29:26,740 --> 00:29:32,090 私達も1週間で 決断するリスクを背負うのに 460 00:29:34,580 --> 00:29:36,010 いいえ 理事 461 00:29:36,010 --> 00:29:39,910 1週間なら手付金は難しいかと 462 00:29:39,910 --> 00:29:42,210 そうなのか? 463 00:29:42,210 --> 00:29:45,150 1ヶ月でも短いです 464 00:29:45,150 --> 00:29:49,700 1週間では実査も不可能です 465 00:29:49,700 --> 00:29:54,300 実査なしでは 手付金はお渡しできません 466 00:29:54,300 --> 00:29:56,560 とにかく急ごう 467 00:29:56,560 --> 00:29:59,050 せめて書類実査だけでも 468 00:29:59,050 --> 00:30:01,480 それでも 469 00:30:01,480 --> 00:30:06,220 代表は嘘をつく人に見えない 470 00:30:07,510 --> 00:30:09,490 だったら 471 00:30:10,800 --> 00:30:14,260 サニンに独占交渉権を与えて 472 00:30:14,260 --> 00:30:18,490 手付金5千万で 473 00:30:20,490 --> 00:30:23,670 そうしましょう 474 00:30:23,670 --> 00:30:25,220 それで? 475 00:30:25,220 --> 00:30:27,530 そう決めたんですか 476 00:30:33,790 --> 00:30:36,880 株価操作にはなりません 477 00:30:39,120 --> 00:30:41,720 株価も操作を? 478 00:30:44,970 --> 00:30:47,560 この話は次回に 479 00:30:59,610 --> 00:31:02,570 お二人もインタビューがあるかと 480 00:31:02,570 --> 00:31:06,060 知ってることを話してください 481 00:31:07,130 --> 00:31:09,140 私は退勤します 482 00:31:35,970 --> 00:31:37,640 ほらな 483 00:31:37,640 --> 00:31:40,460 信用できないと言っただろ 484 00:31:42,740 --> 00:31:44,930 すみません 485 00:31:49,110 --> 00:31:52,300 何でそんなことを言う 486 00:31:52,300 --> 00:31:54,190 誰も聞いてない 487 00:31:57,690 --> 00:31:59,300 じゃあ 488 00:32:01,220 --> 00:32:03,150 どうするんだ 489 00:32:05,560 --> 00:32:08,490 懲戒委員会が開かれる 490 00:32:09,850 --> 00:32:13,010 そこで釈明するかもしれない 491 00:32:19,240 --> 00:32:21,570 正直に言え 492 00:32:22,530 --> 00:32:24,290 お前は 493 00:32:25,600 --> 00:32:27,770 彼を信じるか 494 00:32:27,770 --> 00:32:29,300 どうだ 495 00:32:32,440 --> 00:32:34,200 何だ 496 00:32:35,590 --> 00:32:37,530 ハ専務とチョ理事です 497 00:32:37,530 --> 00:32:39,200 入れ 498 00:32:43,170 --> 00:32:44,780 座れ 499 00:33:00,460 --> 00:33:02,340 弁護士さん 500 00:33:03,130 --> 00:33:06,730 チーム長のために言いますが 501 00:33:06,730 --> 00:33:09,920 反論は考えず 認めるだけに 502 00:33:09,920 --> 00:33:13,800 政治的に解決して 辞職で仕上げを 503 00:33:13,800 --> 00:33:16,610 懲戒委員会はご存じかと 504 00:33:18,370 --> 00:33:19,550 はい 505 00:33:19,550 --> 00:33:23,660 懲戒委員会は 罰を受けるところです 506 00:33:23,660 --> 00:33:25,350 そうです 507 00:33:25,350 --> 00:33:29,010 裁判のように思われてますが 違います 508 00:33:29,010 --> 00:33:32,710 だから彼を説得してください 509 00:33:33,830 --> 00:33:36,930 ええ 話してみます 510 00:33:39,870 --> 00:33:42,300 今ある証拠は 511 00:33:42,300 --> 00:33:45,720 詳細は言えませんが 512 00:33:45,720 --> 00:33:47,780 確かです 513 00:33:50,360 --> 00:33:52,090 どれくらい? 514 00:33:52,660 --> 00:33:54,330 100% 515 00:33:54,330 --> 00:33:55,700 なら 516 00:33:55,700 --> 00:33:59,060 ユン・ジュノは確かに有罪だと? 517 00:34:00,420 --> 00:34:02,040 はい 518 00:34:02,040 --> 00:34:04,350 なら捕まえろ 519 00:34:06,140 --> 00:34:11,320 しかし 会長 サニンの状況が良くありません 520 00:34:11,320 --> 00:34:13,860 このことが公になれば 521 00:34:13,860 --> 00:34:16,570 良いことではありません 522 00:34:19,440 --> 00:34:22,210 会長 一言よろしいでしょうか 523 00:34:22,210 --> 00:34:23,750 ああ 524 00:34:24,370 --> 00:34:28,290 何があっても 懲戒委員会は開くべきです 525 00:34:28,290 --> 00:34:30,670 投書があるのに開かなければ 526 00:34:30,670 --> 00:34:33,190 後で大問題に 527 00:34:33,190 --> 00:34:34,260 それで? 528 00:34:34,260 --> 00:34:36,949 まずユンを解雇して 529 00:34:36,949 --> 00:34:39,889 サニンが後で訴訟を起こすのが 530 00:34:39,889 --> 00:34:42,300 一番クリーンな方法です 531 00:34:42,300 --> 00:34:46,550 サニンに属さぬ人間として ユンに損害賠償を 532 00:34:46,550 --> 00:34:48,760 ならそうすればいい 533 00:34:48,760 --> 00:34:51,440 会長 では 534 00:34:51,440 --> 00:34:54,370 誰が懲戒委員長に? 535 00:34:54,370 --> 00:34:56,460 なぜ私に聞くんだ 536 00:34:56,460 --> 00:34:58,930 決めるのは私か 537 00:34:59,890 --> 00:35:03,670 では私たちで対応を 538 00:35:21,040 --> 00:35:24,200 ユンのせいで 539 00:35:24,200 --> 00:35:27,100 委員長はあなたが 540 00:35:27,100 --> 00:35:30,190 私や法務・監査チーム長も含めて 541 00:35:30,190 --> 00:35:32,470 私も参加する 542 00:35:34,420 --> 00:35:38,500 この状況でよくそんなことを 543 00:35:41,570 --> 00:35:45,910 専務と私でやります 544 00:35:45,910 --> 00:35:48,890 監査・法務チーム長が いれば十分です 545 00:35:48,890 --> 00:35:52,220 懲戒委員のメンバーは何人? 546 00:35:52,220 --> 00:35:54,610 5人以内です 547 00:35:55,170 --> 00:35:57,590 なら私も参加する 548 00:36:01,840 --> 00:36:05,670 誰もが常務と ユンの関係を知ってる 549 00:36:05,670 --> 00:36:07,710 皆が誤解することも 550 00:36:07,710 --> 00:36:09,760 いいんですか? 551 00:36:10,700 --> 00:36:11,880 それなら 552 00:36:11,880 --> 00:36:15,680 専務と彼の関係も知ってるかと 553 00:36:16,900 --> 00:36:20,030 だから 一緒に委員会に入って 554 00:36:20,030 --> 00:36:24,700 結果はどうあれ 誤解しないように 555 00:36:25,380 --> 00:36:27,320 そうしましょう 556 00:36:37,520 --> 00:36:39,140 もしもし 557 00:36:42,730 --> 00:36:45,210 そこで会いましょ 558 00:36:45,210 --> 00:36:46,590 ええ 559 00:36:49,940 --> 00:36:51,430 コーヒー休憩を 560 00:36:51,430 --> 00:36:52,540 お願いするね 561 00:36:52,540 --> 00:36:54,530 -はい -ありがとう 562 00:36:56,600 --> 00:36:58,320 ここ 563 00:37:00,690 --> 00:37:02,880 早く戻らないと 待ってて 564 00:37:02,880 --> 00:37:04,120 ええ 565 00:37:04,770 --> 00:37:06,730 これをもらいます 566 00:37:10,680 --> 00:37:12,850 知ってることを話すね 567 00:37:15,910 --> 00:37:18,260 ユンチーム長は逃げられない 568 00:37:18,260 --> 00:37:20,940 投書に確かな証拠が 569 00:37:20,940 --> 00:37:25,030 でも 辞職で済むかも 570 00:37:26,040 --> 00:37:27,620 今会社は苦しいから 571 00:37:27,620 --> 00:37:30,000 噂を広めたくないのね 572 00:37:30,000 --> 00:37:31,760 会長が? 573 00:37:33,950 --> 00:37:36,370 退社したら… 574 00:37:38,690 --> 00:37:40,100 いいえ 575 00:37:40,100 --> 00:37:43,180 知ってるのはそれだけよ 576 00:37:46,080 --> 00:37:47,440 ありがとう 577 00:37:47,440 --> 00:37:49,250 ごちそうさま 578 00:38:11,110 --> 00:38:13,130 またこんな感じか 579 00:38:14,340 --> 00:38:15,830 何でだ 580 00:38:15,830 --> 00:38:18,910 チーム長が気の毒か 581 00:38:19,500 --> 00:38:21,810 気の毒というより 582 00:38:21,810 --> 00:38:25,090 先輩 前に言ってたでしょ 583 00:38:25,090 --> 00:38:28,100 チーム長は複雑な人だと 584 00:38:28,760 --> 00:38:30,310 言ったか? 585 00:38:30,310 --> 00:38:31,410 はい 586 00:38:31,410 --> 00:38:34,130 違うふりをしながら 勝手なことを 587 00:38:34,130 --> 00:38:36,230 ああ あれか 588 00:38:36,230 --> 00:38:38,120 正しかっただろ 589 00:38:38,120 --> 00:38:40,800 まだ分かりません 590 00:38:41,530 --> 00:38:44,010 じゃあその顔は? 591 00:38:44,010 --> 00:38:46,730 お前も正しいと思ってるんだろ 592 00:38:48,070 --> 00:38:53,680 懲戒委員会は遊びだと思うか? 593 00:38:53,680 --> 00:38:58,220 確かな証拠がない限りやらない 594 00:38:58,220 --> 00:39:00,960 役員たちは飾りか 595 00:39:15,370 --> 00:39:18,790 メンバーを見つけたんだよな 596 00:39:18,790 --> 00:39:20,650 ああ 597 00:39:20,650 --> 00:39:23,310 でもコ博士の顔は見せない 598 00:39:23,820 --> 00:39:26,450 信用されてないな 599 00:39:26,450 --> 00:39:29,240 株価操作で刑務所に入ったのに 600 00:39:29,240 --> 00:39:30,470 信用されてない? 601 00:39:30,470 --> 00:39:32,140 刑務所に行ってない 602 00:39:32,140 --> 00:39:35,310 拘留されて執行猶予だ 603 00:39:37,470 --> 00:39:39,720 どうすれば信用される? 604 00:39:40,490 --> 00:39:43,820 信用されるのは金だけだ 605 00:39:45,230 --> 00:39:48,920 金銭で呼び出すつもりなら 606 00:39:48,920 --> 00:39:50,800 とっくにそうしてる 時間がない 607 00:39:50,800 --> 00:39:52,740 とっくにそうしてる 時間がない 608 00:39:57,700 --> 00:39:59,540 簡単だと思うか 609 00:40:22,290 --> 00:40:24,340 チーム長 610 00:40:24,340 --> 00:40:26,330 ジンスさん 611 00:40:26,330 --> 00:40:28,480 どうしたんですか 612 00:40:28,480 --> 00:40:33,760 チーム長 続きを話してくれませんか 613 00:40:33,760 --> 00:40:35,880 何の? 614 00:40:37,070 --> 00:40:39,490 ジャンボ製薬です 615 00:40:39,490 --> 00:40:43,160 株価操作に関与してないですよね 616 00:40:45,360 --> 00:40:49,540 弁護士さんも課長も 教えてくれません 617 00:40:51,330 --> 00:40:56,160 ジンスさんは何に関与してると? 618 00:40:57,870 --> 00:40:59,530 チーム長 619 00:41:16,790 --> 00:41:18,560 大丈夫? 620 00:41:19,460 --> 00:41:20,850 ん? 621 00:41:21,410 --> 00:41:22,840 深刻そうよ 622 00:41:22,840 --> 00:41:25,500 何でもない 623 00:41:34,040 --> 00:41:36,540 自閉症って知ってる? 624 00:41:36,540 --> 00:41:38,390 え? 625 00:41:38,390 --> 00:41:41,030 自閉症と 呼んじゃいけないことは? 626 00:41:41,030 --> 00:41:44,200 自閉症スペクトラムって呼ぶ 627 00:41:45,220 --> 00:41:49,860 症状が異なるから 固定観念を避けられる 628 00:41:49,860 --> 00:41:52,670 知ってたのか 629 00:41:52,670 --> 00:41:55,370 何でも知ってるんだね 630 00:41:55,370 --> 00:41:58,390 でも診断用語として使うことは? 631 00:41:58,390 --> 00:41:59,880 そうは思わない 632 00:41:59,880 --> 00:42:03,860 ドラマでは 自閉症スペクトラムと言ってた 633 00:42:09,760 --> 00:42:12,290 どういうこと? 634 00:42:12,290 --> 00:42:13,660 ん? 635 00:42:15,090 --> 00:42:17,840 製薬会社を買収するの? 636 00:42:21,670 --> 00:42:24,800 あなたが先に聞いたのに 637 00:42:25,550 --> 00:42:28,890 見ちゃだめなのね がっかり 638 00:42:28,890 --> 00:42:31,590 そうじゃない 639 00:42:31,590 --> 00:42:33,710 分かってるわ 640 00:42:33,710 --> 00:42:35,620 何を考えてるか 641 00:42:36,350 --> 00:42:38,020 それ以上言わないで 642 00:43:49,830 --> 00:43:51,610 はい チーム長 643 00:43:51,610 --> 00:43:54,430 週末の朝にすみません 644 00:43:54,430 --> 00:43:57,810 週末が悪いのか 朝が悪いんですか 645 00:44:01,320 --> 00:44:03,510 両方です 646 00:44:03,510 --> 00:44:06,320 どうされたんですか 647 00:44:06,320 --> 00:44:09,970 ジャンボ製薬を もう一度調べてください 648 00:44:09,970 --> 00:44:11,440 はい 649 00:44:14,780 --> 00:44:17,460 この先事故多発地帯です 650 00:44:17,460 --> 00:44:18,700 どこか行かれるんですか 651 00:44:18,700 --> 00:44:21,400 車に乗ってるみたいですね 652 00:44:27,710 --> 00:44:30,010 ジュノさん 653 00:44:32,580 --> 00:44:35,040 ジュノさん 654 00:44:41,360 --> 00:44:46,500 “大事な用があって外出する ごめん” 655 00:44:46,500 --> 00:44:48,420 ジャンボに向かってるんですか 656 00:44:48,420 --> 00:44:50,370 はい 657 00:44:50,370 --> 00:44:52,490 実査に行くんですか 658 00:44:52,490 --> 00:44:54,120 僕も行くべきだ 659 00:44:54,120 --> 00:44:57,660 ADHDの薬は米国が開発したと 660 00:44:57,660 --> 00:45:00,160 なら 特許問題には? 661 00:45:00,160 --> 00:45:04,700 そうです 米国は特許に厳しいから 662 00:45:04,700 --> 00:45:08,360 ジャンボは特許を回避した気が 663 00:45:08,360 --> 00:45:11,060 何をしたのか調べますか 664 00:45:11,870 --> 00:45:15,160 はい 分かり次第連絡を 665 00:45:17,400 --> 00:45:20,840 “売上高 売上原価 利益” 666 00:45:42,580 --> 00:45:43,830 はい 667 00:45:43,830 --> 00:45:46,960 言われたことを調べました 668 00:45:46,960 --> 00:45:51,090 治療薬発売後 売上は伸びたのに 669 00:45:51,090 --> 00:45:55,160 利益はマイナスに転じてます 670 00:45:56,900 --> 00:46:00,700 売上は増えたのに 利益は減った? 671 00:46:02,010 --> 00:46:04,520 どこに支出が増えたのか確認を 672 00:46:04,520 --> 00:46:06,770 研究開発費を増やしたのかも 673 00:46:06,770 --> 00:46:12,040 私もそう思いましたが 公表されてません 674 00:46:12,040 --> 00:46:16,080 まだ他の可能性を探してますが 675 00:46:16,850 --> 00:46:19,990 時間がかかると思います 676 00:46:21,840 --> 00:46:24,640 分かったらすぐに連絡を 677 00:46:24,640 --> 00:46:30,010 米国の製薬会社と 関係があるかも 678 00:46:30,010 --> 00:46:31,430 はい 679 00:46:35,280 --> 00:46:40,390 メチルフェニデート 放出制御製剤 680 00:46:41,600 --> 00:46:44,660 6年前の話だ 681 00:46:47,680 --> 00:46:50,020 ちょっと変だな 682 00:47:00,100 --> 00:47:01,760 チーム長 683 00:47:01,760 --> 00:47:04,510 やはり問題があります 684 00:47:05,310 --> 00:47:10,780 ADHD治療薬は 米国のレビヨン社が開発して 685 00:47:10,780 --> 00:47:14,340 特許期間は20年 686 00:47:14,340 --> 00:47:17,190 その期間が2年前に終わって 687 00:47:17,190 --> 00:47:20,480 延長できたのにしてません 688 00:47:20,480 --> 00:47:23,250 公共の利益のためかと 689 00:47:24,340 --> 00:47:26,850 特許は2年前に 終了したんですよね 690 00:47:26,850 --> 00:47:28,480 2年前なら 691 00:47:28,480 --> 00:47:33,240 ジャンボが新薬を 出した時期と重なります 692 00:47:34,120 --> 00:47:37,360 治療薬の特許が切れた頃 693 00:47:37,360 --> 00:47:40,000 ジャンボが模倣薬を出したんですね 694 00:47:40,000 --> 00:47:42,770 確かではないけど そのようです 695 00:47:42,770 --> 00:47:46,250 新薬の開発には莫大な費用が 696 00:47:46,250 --> 00:47:49,940 特許切れの薬を 開発する理由はないです 697 00:47:49,940 --> 00:47:52,230 成分もレビヨンと同じです 698 00:47:52,230 --> 00:47:54,050 なら特許侵害じゃない 699 00:47:54,050 --> 00:47:59,200 でも新薬と宣伝した以上 嘘をついてます 700 00:47:59,200 --> 00:48:02,390 なぜそんな嘘をついたのか 701 00:48:03,310 --> 00:48:05,820 ここに何かあるかと 702 00:48:05,820 --> 00:48:07,450 どうでしょうね 703 00:48:32,500 --> 00:48:37,340 研究所があるなら コピー能力は持ってるかと 704 00:48:37,340 --> 00:48:39,530 そう願います 705 00:48:40,100 --> 00:48:43,970 本社ではなく 研究所に行ったんですか 706 00:48:43,970 --> 00:48:46,750 ホームページの住所に 707 00:48:48,080 --> 00:48:50,650 研究所ではないようです 708 00:48:51,500 --> 00:48:53,050 なぜ? 709 00:49:09,530 --> 00:49:11,670 研究所どころか 710 00:49:11,670 --> 00:49:14,540 倉庫としても使われてない 711 00:49:55,070 --> 00:49:59,500 レビヨンが発売してるのは コントラですか 712 00:49:59,500 --> 00:50:01,490 そうです 713 00:50:02,850 --> 00:50:06,190 薬をコピーする能力すらない 714 00:50:06,190 --> 00:50:10,960 パッケージを変えて 売っただけです 715 00:50:10,960 --> 00:50:13,210 あいつらめ 716 00:50:15,770 --> 00:50:17,970 後でかけ直します 717 00:50:17,970 --> 00:50:19,660 はい 718 00:50:43,520 --> 00:50:45,810 “メチルフェニデート塩酸塩” 719 00:50:45,810 --> 00:50:48,470 メチルフェニデート 720 00:50:52,560 --> 00:50:53,870 ミンジョンさん 721 00:50:53,870 --> 00:50:55,870 調べた結果 722 00:50:55,870 --> 00:50:57,750 ジャンボの売上が増えるにつれ 723 00:50:57,750 --> 00:51:00,260 レビヨンの輸入も増えました 724 00:51:00,260 --> 00:51:02,060 メチルフェニデートといって 725 00:51:02,060 --> 00:51:04,100 ADHDの薬です 726 00:51:04,780 --> 00:51:07,690 その薬をジャンボの パッケージで転売してます 727 00:51:07,690 --> 00:51:10,700 その薬をジャンボの パッケージで転売してます 728 00:51:12,370 --> 00:51:15,290 仕入れ価格より安売りを 729 00:51:15,290 --> 00:51:18,400 薬を買う人は満足ですが 730 00:51:18,400 --> 00:51:21,690 なぜ赤字を出してまで? 731 00:51:23,200 --> 00:51:25,310 詐欺のために 732 00:51:46,750 --> 00:51:48,850 チーム長は今どちらに? 733 00:51:48,850 --> 00:51:50,350 ジャンボの工場に 734 00:51:50,350 --> 00:51:52,050 はい? 735 00:51:52,050 --> 00:51:53,990 危険なのでは 736 00:51:53,990 --> 00:51:56,330 誰もいないので平気です 737 00:51:56,330 --> 00:51:58,100 出るべきです 738 00:51:58,100 --> 00:51:59,910 はい また連絡します 739 00:51:59,910 --> 00:52:01,470 はい 740 00:53:47,900 --> 00:53:49,550 ジュノ 741 00:53:51,100 --> 00:53:52,760 はい 742 00:53:52,760 --> 00:53:55,360 お義兄さん 743 00:53:57,280 --> 00:54:00,170 -こんにちは -どうぞ 744 00:54:01,070 --> 00:54:02,320 ジュノは? 745 00:54:02,320 --> 00:54:05,190 大事な用事があるって 746 00:54:05,190 --> 00:54:06,930 何の用事が? 747 00:54:06,930 --> 00:54:08,340 会社でしょう 748 00:54:08,340 --> 00:54:09,880 彼が重要と言うなら 749 00:54:09,880 --> 00:54:11,930 インターホンを直すべきだ 750 00:54:11,930 --> 00:54:13,220 壊れてる 751 00:54:13,220 --> 00:54:14,750 ええ 752 00:54:14,750 --> 00:54:17,220 重要な仕事って何だ 753 00:54:19,250 --> 00:54:21,870 新しいプロジェクトとか 754 00:54:21,870 --> 00:54:23,860 一番忙しい時です 755 00:54:23,860 --> 00:54:27,180 それが終われば休みます 756 00:54:27,180 --> 00:54:30,030 最近は何を? 757 00:54:30,030 --> 00:54:32,850 製薬会社に投資を 758 00:54:32,850 --> 00:54:36,260 詳しいことは教えてくれなくて 759 00:54:36,260 --> 00:54:38,180 あいつは 760 00:54:38,180 --> 00:54:41,280 俺とは違って温かみがない 761 00:54:41,280 --> 00:54:43,170 そうですね 762 00:54:44,070 --> 00:54:45,520 連絡しましょうか 763 00:54:45,520 --> 00:54:48,370 ちょっと寄っただけだから 764 00:54:48,370 --> 00:54:49,610 食べていってください 765 00:54:49,610 --> 00:54:51,640 迷惑になるから 766 00:54:51,640 --> 00:54:53,770 そんなことないのに 767 00:54:53,770 --> 00:54:56,540 オウンが待ってる 行かないと 768 00:54:57,270 --> 00:54:58,630 食べてください 769 00:54:59,290 --> 00:55:00,810 大丈夫なのに 770 00:55:20,810 --> 00:55:22,680 ユンチーム長 771 00:55:22,680 --> 00:55:24,690 お話が 772 00:55:24,690 --> 00:55:27,650 -何だ -ジャンボ製薬のことで 773 00:55:27,650 --> 00:55:30,650 すみません 渋滞で 774 00:55:32,290 --> 00:55:33,510 (座って) 775 00:55:39,150 --> 00:55:41,010 どうぞ 776 00:55:42,690 --> 00:55:46,280 実査報告書をデスクに置きました 777 00:55:46,830 --> 00:55:48,600 そのために電話を? 778 00:55:48,600 --> 00:55:51,890 急ぐように言われたので 779 00:55:51,890 --> 00:55:53,480 知りたいだろうと 780 00:55:53,480 --> 00:55:57,170 その必要はない 781 00:55:57,170 --> 00:56:00,330 君の邪魔をしたことがあるか 782 00:56:00,330 --> 00:56:01,990 勝手にやれ 783 00:56:01,990 --> 00:56:05,560 はい ではこれで 784 00:56:05,560 --> 00:56:07,280 オーケー 785 00:56:09,270 --> 00:56:11,280 誰ですか 786 00:56:11,280 --> 00:56:13,890 部下です 787 00:56:13,890 --> 00:56:16,100 一緒にいると 知ったら変でしょう 788 00:56:16,100 --> 00:56:18,360 すみません 通話中だとは 789 00:56:18,360 --> 00:56:19,570 いいんです 790 00:56:19,570 --> 00:56:21,110 さあ 791 00:56:24,820 --> 00:56:27,380 ところで 792 00:56:28,340 --> 00:56:31,680 弊社が悪いわけでも 793 00:56:31,680 --> 00:56:34,850 投資が悪いわけでもないのに 794 00:56:34,850 --> 00:56:37,650 でも一緒にいるのは変だ 795 00:56:38,910 --> 00:56:41,560 理事とお金を折半してることは 796 00:56:41,560 --> 00:56:43,400 誰にも言いません 797 00:56:43,400 --> 00:56:45,330 まったく 798 00:56:45,960 --> 00:56:47,850 薬を作る費用80億の 799 00:56:47,850 --> 00:56:50,830 50%しかもらえない 800 00:56:50,830 --> 00:56:54,200 そのことは誰にも言いません 801 00:56:56,460 --> 00:56:59,900 何だか脅してるみたいだな 802 00:56:59,900 --> 00:57:02,000 違いますよ 803 00:57:02,000 --> 00:57:03,580 まさか 804 00:57:04,230 --> 00:57:06,500 理事には感謝してます 805 00:57:06,500 --> 00:57:11,770 それで提案したくて来たんです 806 00:57:11,770 --> 00:57:13,550 提案って? 807 00:57:14,550 --> 00:57:19,140 例え120億受け取っても 808 00:57:19,140 --> 00:57:23,590 理事は20億しかもらえない 809 00:57:24,940 --> 00:57:29,490 それでうちの株をあげようかと 810 00:57:30,370 --> 00:57:31,880 どういう意味ですか 811 00:57:31,880 --> 00:57:34,500 前回も言ったように 812 00:57:34,500 --> 00:57:38,480 研究費がいくらになるか 予想できません 813 00:57:38,480 --> 00:57:43,270 代表としてお金を貯めないと 814 00:57:43,270 --> 00:57:47,490 だから株の売買を 815 00:57:48,310 --> 00:57:50,120 そうしてると 816 00:57:50,120 --> 00:57:52,270 市場価格に 817 00:57:52,270 --> 00:57:54,890 影響を与えられるかもと 818 00:57:59,620 --> 00:58:03,370 株価を操作してると? 819 00:58:03,370 --> 00:58:06,240 操作というほどでは 820 00:58:08,070 --> 00:58:10,720 まあ そんな感じです 821 00:58:14,000 --> 00:58:17,307 10倍にします 822 00:58:17,307 --> 00:58:19,230 ご興味は? 823 00:58:43,640 --> 00:58:45,670 会社で何かあった? 824 00:58:45,670 --> 00:58:47,710 何を考えこんでるの 825 00:58:48,380 --> 00:58:49,720 ん? 826 00:58:49,720 --> 00:58:51,480 別に 827 00:58:59,940 --> 00:59:01,460 いただきます 828 00:59:01,460 --> 00:59:02,670 どうぞ 829 00:59:03,300 --> 00:59:05,580 お前も食べなさい 830 00:59:08,600 --> 00:59:10,620 ほら 831 00:59:11,720 --> 00:59:13,180 食べろ 832 00:59:14,030 --> 00:59:16,410 知り合いが 833 00:59:16,410 --> 00:59:20,710 チーム長は複雑な人だって 834 00:59:22,550 --> 00:59:23,830 そうですか 835 00:59:24,480 --> 00:59:28,110 ジンスさんはどう思いますか 836 00:59:29,880 --> 00:59:31,420 実は 837 00:59:32,300 --> 00:59:34,940 悪い人だって 838 00:59:34,940 --> 00:59:37,840 他人を単純に悪く思い 839 00:59:37,840 --> 00:59:40,880 自分は複雑に悪いと 840 00:59:41,890 --> 00:59:43,870 余計に質が悪いと 841 00:59:46,850 --> 00:59:48,670 理にかなってる 842 00:59:50,880 --> 00:59:52,280 でも 843 00:59:53,110 --> 00:59:55,010 チーム長は複雑な意味で 844 00:59:55,010 --> 00:59:59,930 自分が悪いと信じてる 845 00:59:59,930 --> 01:00:01,540 そして 846 01:00:01,540 --> 01:00:06,110 それが良いのか悪いのか 分からないんです 847 01:00:28,130 --> 01:00:29,430 これより 848 01:00:29,430 --> 01:00:32,220 サニン懲戒委員会を始めます 849 01:00:35,370 --> 01:00:38,190 M&Aユンチーム長の 850 01:00:38,190 --> 01:00:41,280 2つの懲戒事項について 851 01:00:41,280 --> 01:00:44,830 1つは内部情報漏洩について 852 01:00:44,830 --> 01:00:46,820 2つ目は 853 01:00:46,820 --> 01:00:49,930 未公開情報を利用した 違法取引です 854 01:00:49,930 --> 01:00:52,540 これが懲戒資料です 855 01:00:52,540 --> 01:00:55,100 よし 行こう 856 01:01:09,470 --> 01:01:11,130 チーム長 857 01:01:12,040 --> 01:01:16,610 解雇を受け入れるのも 悪くないかと 858 01:01:16,610 --> 01:01:19,290 私もそう思います 859 01:01:19,290 --> 01:01:23,260 会社も騒がれるのは嫌だろうし 860 01:01:25,200 --> 01:01:26,580 はい 861 01:01:43,210 --> 01:01:45,610 ではM&Aユンチーム長の 862 01:01:45,610 --> 01:01:48,960 懲戒について審議します 863 01:01:48,960 --> 01:01:53,740 質問があれば遠慮なくどうぞ 864 01:01:56,930 --> 01:01:58,020 ユンチーム長は3年前 865 01:01:58,020 --> 01:01:59,990 ユンチーム長は3年前 866 01:01:59,990 --> 01:02:03,440 製薬会社ジャンボの投資担当を? 867 01:02:06,050 --> 01:02:07,480 はい 868 01:02:10,200 --> 01:02:15,190 当時あなたは 良い会社だと評価した 869 01:02:16,980 --> 01:02:19,070 私の記憶は正しいか? 870 01:02:22,080 --> 01:02:25,280 はい 覚えています 871 01:02:27,090 --> 01:02:28,010 当時 872 01:02:28,010 --> 01:02:30,800 ジャンボに投資することで 873 01:02:30,800 --> 01:02:35,980 株価が急騰すると知っていた 874 01:02:37,300 --> 01:02:39,150 その通りです 875 01:02:40,250 --> 01:02:41,880 それで 876 01:02:42,980 --> 01:02:46,950 その情報を 誰かに開示したことは? 877 01:02:49,810 --> 01:02:53,240 誰かに見せたことは? 878 01:02:56,300 --> 01:02:59,430 ここが最近投資してるところ? 879 01:02:59,430 --> 01:03:00,940 え? 880 01:03:04,650 --> 01:03:08,490 ジュノさんが嫌がるから 881 01:03:08,490 --> 01:03:10,140 見ないよ 882 01:03:10,140 --> 01:03:11,740 ごめんなさい 883 01:03:11,740 --> 01:03:13,630 ジュノさんは敏感だから 884 01:03:13,630 --> 01:03:15,690 あいつの性格は分かってる 885 01:03:15,690 --> 01:03:17,820 大丈夫だ 886 01:03:30,070 --> 01:03:32,550 オウン 今帰るよ 887 01:03:32,550 --> 01:03:34,610 夕食? まだだ 888 01:03:34,610 --> 01:03:36,250 おばさんが美味しいものを 作ってくれた 889 01:03:36,250 --> 01:03:38,260 一緒に食べよう 890 01:03:38,260 --> 01:03:40,660 今から帰る 891 01:03:40,660 --> 01:03:42,540 うん 892 01:03:42,540 --> 01:03:46,990 “ジャンボ製薬” 893 01:03:46,990 --> 01:03:49,050 “ADHD治療薬開発の次に 目指すものは?” 894 01:03:49,050 --> 01:03:50,960 “発達障害の薬を開発しています” 895 01:03:52,680 --> 01:03:54,410 わあ 896 01:03:54,410 --> 01:03:56,430 おばさんが作ったの? 897 01:03:56,430 --> 01:03:58,120 ああ 898 01:03:58,120 --> 01:03:59,640 食べるといい 899 01:03:59,640 --> 01:04:01,730 パパは? 900 01:04:03,360 --> 01:04:05,680 先に食べろ 901 01:04:09,250 --> 01:04:11,560 “2019年 製薬会社に新風が吹き荒れ” 902 01:04:11,560 --> 01:04:13,650 “ジャンボが韓国で初めて開発…” 903 01:04:19,170 --> 01:04:20,710 ユン課長 904 01:04:20,710 --> 01:04:23,740 新規事業ローンのご相談が 905 01:04:23,740 --> 01:04:25,970 はい ありがとう 906 01:04:25,970 --> 01:04:27,610 融資の申し込みには 907 01:04:27,610 --> 01:04:30,500 いくつか確認すべき書類が 908 01:04:30,500 --> 01:04:33,240 まず所得証明が重要で 909 01:04:33,240 --> 01:04:37,100 “ローン申込書” 910 01:04:37,100 --> 01:04:39,140 “ジャンボ製薬” 911 01:04:43,730 --> 01:04:47,510 ユンチーム長のお兄さんですね 912 01:04:48,590 --> 01:04:51,020 はい どうして? 913 01:04:51,020 --> 01:04:53,820 実はサニンから 914 01:04:53,820 --> 01:04:56,470 投資を受けることに 915 01:04:57,200 --> 01:04:59,180 それで? 916 01:04:59,180 --> 01:05:03,480 彼にお礼を言いたくて 917 01:05:03,480 --> 01:05:06,690 でも厳格な方ですね 918 01:05:07,650 --> 01:05:09,390 彼は 919 01:05:09,390 --> 01:05:10,910 そうなんです 920 01:05:10,910 --> 01:05:12,530 そうですね 921 01:05:13,640 --> 01:05:16,450 投資が決まったと記事が出れば 922 01:05:16,450 --> 01:05:20,130 株価が数倍に跳ね上がります 923 01:05:20,130 --> 01:05:22,600 ありがたい状況ですが 924 01:05:22,600 --> 01:05:28,210 チーム長は何も得てません 925 01:05:28,210 --> 01:05:32,600 これはちょっと違うと思って 926 01:05:43,010 --> 01:05:47,750 現金で1億ウォンです 927 01:05:47,750 --> 01:05:49,540 はい? 928 01:05:49,540 --> 01:05:52,830 昔は銀行から融資を受ける時に 929 01:05:52,830 --> 01:05:54,360 よくやりました 930 01:05:54,360 --> 01:05:56,930 受け取れませんよ 931 01:05:56,930 --> 01:05:59,300 最近はそんなことしません 932 01:05:59,300 --> 01:06:02,940 それでも申し訳なくて 933 01:06:02,940 --> 01:06:07,200 株は10倍になるかと 934 01:06:07,200 --> 01:06:10,170 これは大したことないですよ 935 01:06:15,300 --> 01:06:17,490 いえ 話が済んだのなら 936 01:06:17,490 --> 01:06:19,780 これで失礼します 937 01:06:27,520 --> 01:06:30,240 “ジャンボ製薬” 938 01:06:38,470 --> 01:06:40,380 パパ 939 01:06:40,380 --> 01:06:42,740 -何だ -準備できたよ 940 01:06:42,740 --> 01:06:44,040 早く行こう 941 01:06:44,040 --> 01:06:45,190 そうだな 942 01:06:45,190 --> 01:06:49,840 “注文 ジャンボ製薬” 943 01:06:49,840 --> 01:06:51,390 “予約されました” 944 01:06:53,230 --> 01:06:55,660 もう一度聞きます 945 01:06:56,390 --> 01:06:59,670 サニンが ジャンボに 投資した事実を 946 01:06:59,670 --> 01:07:03,220 兄のジュソクさんは ご存じでしたか 947 01:07:04,160 --> 01:07:05,620 はい 948 01:07:05,620 --> 01:07:07,720 知ってました 949 01:07:11,620 --> 01:07:16,230 では内部情報漏洩を認めると 950 01:07:18,100 --> 01:07:21,880 いくら買ったかは知ってるか 951 01:07:23,800 --> 01:07:26,090 いくら買ったんだ 952 01:07:27,740 --> 01:07:29,380 1億 953 01:07:34,110 --> 01:07:37,340 その金はどこで? 954 01:07:38,090 --> 01:07:41,310 銀行から借りた 955 01:07:41,310 --> 01:07:43,150 兄さん 956 01:07:45,180 --> 01:07:47,050 どうして 957 01:07:47,050 --> 01:07:49,830 いつもは しないのに 958 01:07:52,210 --> 01:07:53,870 ジュノ 959 01:07:54,420 --> 01:07:56,640 助けてくれ 960 01:07:56,640 --> 01:07:59,470 ジャンボに投資してるんだろ 961 01:08:02,540 --> 01:08:04,730 何で知ってるんだ 962 01:08:09,290 --> 01:08:11,780 どうして知ってるんだよ 963 01:08:25,370 --> 01:08:28,910 サニンは投資してない 964 01:08:28,910 --> 01:08:30,560 あの会社は詐欺だ 965 01:08:30,560 --> 01:08:33,130 嘘をつくな 966 01:08:33,130 --> 01:08:35,819 投資したら株価が上がるんじゃ? 967 01:08:35,819 --> 01:08:37,479 でも 968 01:08:37,479 --> 01:08:40,010 何で下がるんだ 969 01:08:41,160 --> 01:08:42,740 ジュノ 970 01:08:43,609 --> 01:08:45,350 今回だけ助けてくれ 971 01:08:45,399 --> 01:08:47,990 でないと死ぬ 972 01:08:51,540 --> 01:08:53,660 ユンチーム長 973 01:08:56,830 --> 01:08:58,680 当時彼は 974 01:08:58,680 --> 01:09:02,330 1億をジャンボの 株で保有してました 975 01:09:04,840 --> 01:09:09,680 それをチーム長は知っていた 976 01:09:09,680 --> 01:09:12,859 最初の問題は解決できますね 977 01:09:23,060 --> 01:09:26,490 この問題が繊細であることは 978 01:09:26,490 --> 01:09:30,350 誰もが理解しているかと 979 01:09:30,950 --> 01:09:33,130 最初の案件だけでも 980 01:09:33,130 --> 01:09:35,370 チーム長は解雇だけでなく 981 01:09:35,370 --> 01:09:38,729 法的措置もとらなければ 982 01:09:39,630 --> 01:09:42,920 しかしチーム長の サニンへの貢献と 983 01:09:42,920 --> 01:09:47,090 関係者が 亡くなったことを考慮し 984 01:09:48,020 --> 01:09:50,210 懲戒委員会は 985 01:09:50,210 --> 01:09:53,279 解雇で終わらせるべきかと 986 01:09:54,730 --> 01:09:56,540 同意するだろ 987 01:09:58,870 --> 01:10:00,970 同意できません 988 01:10:01,900 --> 01:10:03,370 何? 989 01:10:05,300 --> 01:10:10,300 チーム長 会社はあなたに寛容です 990 01:10:10,300 --> 01:10:12,140 はい 991 01:10:12,140 --> 01:10:14,480 でも解雇には 992 01:10:15,210 --> 01:10:17,500 同意できません 993 01:10:19,530 --> 01:10:23,670 チーム長と少し話しても? 994 01:10:23,670 --> 01:10:25,280 いいえ 995 01:10:26,360 --> 01:10:28,090 続けてください 996 01:10:29,330 --> 01:10:31,770 ええ 続けましょう 997 01:10:32,460 --> 01:10:36,070 投書の内容を知らないはずだ 998 01:10:37,120 --> 01:10:40,070 2つ目の事案に 999 01:10:41,210 --> 01:10:42,450 未公開情報を利用した 1000 01:10:42,450 --> 01:10:45,160 違法取引について 1001 01:10:46,850 --> 01:10:48,580 これは 1002 01:10:50,490 --> 01:10:53,600 ジャンボの株を5万株保有する ユン・ジュノに 1003 01:10:53,600 --> 01:10:57,750 送られてきた 株主権行使通知書です 1004 01:11:01,070 --> 01:11:05,010 2022年に発行されてる 1005 01:11:05,010 --> 01:11:08,880 当時あなたは この株を保有していた 1006 01:11:14,040 --> 01:11:15,820 5万株 1007 01:11:15,820 --> 01:11:19,250 一時は10億を超えてたんじゃ? 1008 01:11:19,250 --> 01:11:21,340 10億ウォンです 1009 01:11:28,170 --> 01:11:30,370 さあ 1010 01:11:30,370 --> 01:11:32,270 ユンチーム長 1011 01:11:34,290 --> 01:11:38,860 ジャンボの株を 持ってることも認めるな 1012 01:11:44,320 --> 01:11:47,800 はい 認めます 1013 01:11:52,980 --> 01:11:56,100 私は寛大な態度を 示そうとした 1014 01:11:56,100 --> 01:11:58,730 なのに拒否したんだ 1015 01:12:35,600 --> 01:12:39,130 交渉の技術 1016 01:13:10,200 --> 01:13:12,320 {\an8}君の計画通りか 1017 01:13:12,320 --> 01:13:14,090 {\an8}特攻隊じゃないか 1018 01:13:14,090 --> 01:13:16,350 {\an8}悪魔は細部に宿る 1019 01:13:16,350 --> 01:13:18,240 {\an8}ここに戻ってきたのは 1020 01:13:18,240 --> 01:13:20,760 {\an8}真実を知りたいからです 1021 01:13:20,760 --> 01:13:22,640 {\an8}株価を暴落させて? 1022 01:13:22,640 --> 01:13:25,080 {\an8}道連れにしようとした 1023 01:13:25,080 --> 01:13:26,610 {\an8}先手を打たないと 1024 01:13:26,610 --> 01:13:28,950 {\an8}まだ作戦を練ってるとか 1025 01:13:28,950 --> 01:13:30,660 {\an8}弾はある 1026 01:13:30,660 --> 01:13:33,320 {\an8}口が達者だと 1027 01:13:33,320 --> 01:13:35,560 {\an8}ミスを犯すものだ 1028 01:13:35,560 --> 01:13:37,700 {\an8}故人に責任を転嫁するのは 1029 01:13:37,700 --> 01:13:39,210 {\an8}人がすることですか 1030 01:13:39,210 --> 01:13:40,730 {\an8}専務 1031 01:13:41,570 --> 01:13:44,570 {\an8}お前はクビだ いいな 1032 01:13:45,305 --> 01:14:45,704 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm