1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,239 --> 00:00:17,960 イ・ジェフン 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 キム・デミョン 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,600 ソン・ドンイル 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 チャン・ヒョンソン 6 00:00:23,920 --> 00:00:24,940 オ・マンソク 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,460 アン・ヒョンホ 8 00:00:28,630 --> 00:00:29,830 チャ・ガンユン 9 00:00:35,820 --> 00:00:36,930 脚本:イ・スンヨン 10 00:00:38,330 --> 00:00:40,130 演出:アン・パンソク 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,930 交渉の技術 12 00:00:55,600 --> 00:00:57,530 オウン 待って 13 00:00:57,530 --> 00:00:59,240 行ってきます 14 00:00:59,240 --> 00:01:01,420 ちょっと待って 15 00:01:02,000 --> 00:01:05,150 お腹空いてない 行くね 16 00:01:05,150 --> 00:01:07,490 ちょっと待ってよ 17 00:01:07,490 --> 00:01:10,600 残り物になっちゃうから 18 00:01:10,600 --> 00:01:13,330 食べる人もいないし 19 00:02:18,340 --> 00:02:20,120 <もしもし> 20 00:02:21,250 --> 00:02:24,390 もしもし オウンか? 21 00:02:28,220 --> 00:02:29,930 オウン 22 00:02:35,350 --> 00:02:37,930 アンナに代わってくれるか 23 00:02:42,800 --> 00:02:44,740 ジュノさん 24 00:02:45,490 --> 00:02:47,820 何で僕だと分かった 25 00:02:47,820 --> 00:02:50,510 いつもこんな時間に電話を 26 00:02:51,410 --> 00:02:53,190 そうだね 27 00:02:53,940 --> 00:02:58,240 オウンは口をきいてくれない 28 00:02:58,240 --> 00:03:01,350 でも電話には出るわ 29 00:03:02,000 --> 00:03:03,420 よかった 30 00:03:03,420 --> 00:03:05,320 そうでしょ 31 00:03:05,920 --> 00:03:08,010 パパとは言ってないでしょ 32 00:03:08,550 --> 00:03:11,200 うん 言ってない 33 00:03:11,960 --> 00:03:14,820 仕事は? 34 00:03:15,760 --> 00:03:17,270 順調だよ 35 00:03:17,270 --> 00:03:19,340 もうすぐ終わる 36 00:03:20,190 --> 00:03:22,670 思い通りなの? 37 00:03:22,670 --> 00:03:24,150 うん 38 00:03:24,150 --> 00:03:26,400 心配しなくていい 39 00:03:27,040 --> 00:03:28,790 そう 40 00:03:28,790 --> 00:03:30,940 気を付けてね 41 00:03:31,500 --> 00:03:33,160 うん 42 00:03:45,380 --> 00:03:50,450 第11回 懲戒 43 00:03:56,750 --> 00:04:00,800 つまりユン・ジュソクは ユン・ジュノの兄なのか 44 00:04:00,800 --> 00:04:02,350 ジャンボの株を買って 45 00:04:02,350 --> 00:04:04,920 検察の調査が入った 46 00:04:04,920 --> 00:04:09,170 はい ジャンボ製薬は ユンチーム長が扱ってました 47 00:04:10,620 --> 00:04:12,910 何で釈放した? 48 00:04:13,900 --> 00:04:16,040 兄が亡くなったんです 49 00:04:16,950 --> 00:04:19,910 自殺したんだよな 50 00:04:20,560 --> 00:04:24,680 ユン・ジュノは不幸な人生だ 51 00:04:24,680 --> 00:04:25,600 “ユン・ジュソク” 52 00:04:27,740 --> 00:04:30,600 次は彼の番だ 53 00:04:30,600 --> 00:04:32,670 こちらも 54 00:04:33,500 --> 00:04:36,470 “ジャンボ製薬 実査報告書” 55 00:04:36,470 --> 00:04:39,810 “M&Aチーム ユン・ジュノ” 56 00:04:41,000 --> 00:04:44,220 “ジャンボ製薬” 57 00:04:44,220 --> 00:04:45,620 ジャンボ製薬に投資した際の 58 00:04:45,620 --> 00:04:47,850 ユンの報告書です 59 00:04:48,370 --> 00:04:50,820 これも投書に? 60 00:04:50,820 --> 00:04:53,630 戦略企画室からもらいました 61 00:04:54,270 --> 00:04:55,820 M&Aチームではなく? 62 00:04:55,820 --> 00:04:56,990 はい 63 00:04:57,470 --> 00:04:59,990 あそこでは何も 64 00:04:59,990 --> 00:05:01,460 ジャンボの時 ハ専務が 65 00:05:01,460 --> 00:05:03,170 M&Aチームのトップで 66 00:05:03,170 --> 00:05:06,520 ユンはその直属でした 67 00:05:07,790 --> 00:05:09,300 そうか 68 00:05:09,300 --> 00:05:11,060 だからか 69 00:05:13,240 --> 00:05:17,500 ユンがそんな悪い奴だったとは 70 00:05:25,700 --> 00:05:27,690 まったく 71 00:05:27,690 --> 00:05:31,980 彼を我々の側にだなんて 72 00:05:33,330 --> 00:05:35,150 我々? 73 00:05:35,880 --> 00:05:36,980 はい? 74 00:05:36,980 --> 00:05:39,290 君が寝返ろうとしたのでは 75 00:05:39,290 --> 00:05:42,350 なぜそんなことを? 76 00:05:42,350 --> 00:05:45,360 ユンと仲良くすべきだって 77 00:05:45,360 --> 00:05:46,640 はい 78 00:05:46,640 --> 00:05:48,570 いつそんなことを? 79 00:05:48,570 --> 00:05:52,700 もっと仲良くしてはどうかと 言ったんです 80 00:05:53,230 --> 00:05:54,360 もういい 81 00:05:54,360 --> 00:05:56,290 誤解しないでください 82 00:05:56,290 --> 00:05:58,470 専務 私はただあなたに 83 00:05:58,470 --> 00:06:01,890 彼ををこちら側に 84 00:06:01,890 --> 00:06:04,800 連れてくる許可を求めただけで 85 00:06:06,260 --> 00:06:09,180 専務はどのように理解を? 86 00:06:09,180 --> 00:06:11,830 忘れてください 87 00:06:12,670 --> 00:06:16,310 まだ私を信じてませんね 88 00:06:16,310 --> 00:06:18,390 そんな 89 00:06:18,390 --> 00:06:20,390 どうすれば信じてくれると? 90 00:06:20,390 --> 00:06:22,650 彼の襟首をつかみに? 91 00:06:22,650 --> 00:06:24,080 ここで跪く? 92 00:06:24,080 --> 00:06:26,290 もういいですから 93 00:06:26,870 --> 00:06:28,740 飲んで忘れよう 94 00:06:28,740 --> 00:06:31,040 忘れていいことでは 95 00:06:31,040 --> 00:06:34,710 乾杯を それで信じるから 96 00:06:37,310 --> 00:06:40,890 ユンに気を付けろと 何度も言ったのに 97 00:06:42,490 --> 00:06:44,420 ですから 98 00:06:44,420 --> 00:06:48,140 投書を見た時 ショックでした 99 00:06:48,140 --> 00:06:49,940 投書? 100 00:06:51,210 --> 00:06:55,010 まだ言ってなかったか 101 00:06:59,490 --> 00:07:03,260 監査室に投書がありました 102 00:07:04,600 --> 00:07:08,600 “韓国証券保管院” 103 00:07:25,550 --> 00:07:27,830 どういうことだ 104 00:07:28,450 --> 00:07:30,360 これは違法では 105 00:07:30,360 --> 00:07:31,990 いや 106 00:07:32,450 --> 00:07:33,980 会社には定款という 107 00:07:33,980 --> 00:07:36,130 独自の法律が 108 00:07:36,130 --> 00:07:39,200 ノートPCと書類はチーム長のもので 109 00:07:39,200 --> 00:07:40,410 持ち去るなんて 110 00:07:40,410 --> 00:07:42,940 それは会社のだ 111 00:07:42,940 --> 00:07:45,520 会社で汚職問題が起きたら 112 00:07:45,520 --> 00:07:47,590 没収される 113 00:07:50,930 --> 00:07:52,770 “韓国証券保管院” 114 00:07:55,380 --> 00:07:58,850 “第8回株主総会招集通知” 115 00:08:00,010 --> 00:08:01,950 ジャンボ? 116 00:08:02,730 --> 00:08:04,060 ユン・ジュノ宛てなのに 117 00:08:04,060 --> 00:08:06,690 監査室に届いた 118 00:08:08,710 --> 00:08:11,000 あいつ 119 00:08:11,610 --> 00:08:14,460 これを隠すために戻ったのか 120 00:08:14,460 --> 00:08:16,960 だから 121 00:08:22,780 --> 00:08:24,740 何事ですか 122 00:08:29,950 --> 00:08:32,669 監査実施通知書です 123 00:08:34,320 --> 00:08:36,970 名目は? 124 00:08:36,970 --> 00:08:40,860 未公開情報を利用した株取引 125 00:08:42,909 --> 00:08:44,630 “監査実施通知” 126 00:08:44,630 --> 00:08:49,130 “ユン・ジュノは 10月29日付で待機発令” 127 00:08:53,820 --> 00:08:55,550 私が 128 00:08:56,700 --> 00:08:58,970 作戦をしたんです 129 00:08:59,910 --> 00:09:01,350 はい? 130 00:09:02,190 --> 00:09:04,070 チーム長 131 00:09:04,070 --> 00:09:06,100 違うでしょ 132 00:09:06,900 --> 00:09:09,180 凶器の指紋よりも 133 00:09:09,180 --> 00:09:13,480 確かな証拠でしょ 134 00:09:14,720 --> 00:09:16,600 この男は 135 00:09:16,600 --> 00:09:19,280 昔はこんな奴じゃなかった 136 00:09:19,280 --> 00:09:21,150 専務の部下だった頃ですか 137 00:09:21,150 --> 00:09:23,170 うん 138 00:09:23,170 --> 00:09:25,900 大金を扱うようになると 139 00:09:25,900 --> 00:09:28,480 感覚が鈍るんだ 140 00:09:28,480 --> 00:09:30,460 そうですね 141 00:09:30,460 --> 00:09:34,910 M&Aの仕事をしてると 様々な誘惑がありますね 142 00:09:34,910 --> 00:09:37,620 あるだろうな 143 00:09:38,240 --> 00:09:41,490 専務もそんな経験が? 144 00:09:45,350 --> 00:09:47,520 もちろん 145 00:09:47,520 --> 00:09:49,750 一度だけ 146 00:09:50,550 --> 00:09:54,070 昔のことだから よく覚えてないが 147 00:09:56,340 --> 00:09:59,470 投資をしてほしいという 男が家に来た 148 00:09:59,470 --> 00:10:01,190 家に? 149 00:10:01,190 --> 00:10:03,430 正確には家の前 150 00:10:03,430 --> 00:10:07,360 それでも必死だったんですね 151 00:10:08,100 --> 00:10:10,210 そう思う 152 00:10:28,520 --> 00:10:32,460 “ジャンボ製薬事業計画書” 153 00:10:32,460 --> 00:10:37,500 “ジャンボ製薬紹介” 154 00:10:37,500 --> 00:10:40,100 “新薬の開発” 155 00:10:40,100 --> 00:10:43,980 第3段階を準備中で 156 00:10:43,980 --> 00:10:47,790 資金的に厳しくて 157 00:10:47,790 --> 00:10:49,680 99%通るはずです 158 00:10:49,680 --> 00:10:52,280 ご心配には及びません 159 00:10:52,280 --> 00:10:57,630 この薬が発売されれば 世界が変わります 160 00:10:57,630 --> 00:11:00,230 ノーベル賞も狙えます 161 00:11:00,230 --> 00:11:02,740 ノーベル賞なんて 162 00:11:03,850 --> 00:11:06,950 それで いくら必要なんですか 163 00:11:06,950 --> 00:11:08,480 はい? 164 00:11:08,480 --> 00:11:10,380 それは 165 00:11:10,380 --> 00:11:13,480 100億程度です 166 00:11:13,480 --> 00:11:17,910 この人は そんな言い方をするとは 167 00:11:17,910 --> 00:11:19,540 はい? 168 00:11:20,980 --> 00:11:23,890 1億は小遣いじゃない 169 00:11:23,890 --> 00:11:27,610 100億なら100億と言ってくれ 170 00:11:30,270 --> 00:11:33,590 100億必要です 171 00:11:34,490 --> 00:11:36,240 本当に? 172 00:11:36,240 --> 00:11:38,490 100億必要なんですか 173 00:11:38,490 --> 00:11:41,460 計算して100億ぴったり? 174 00:11:41,460 --> 00:11:43,800 実は 175 00:11:43,800 --> 00:11:45,850 87億程度 176 00:11:45,850 --> 00:11:48,570 いえ 87億です 177 00:11:48,570 --> 00:11:51,580 ほら 嘘でもそう言うべきだ 178 00:11:51,580 --> 00:11:54,280 100億なんて誰が信じる 179 00:11:54,280 --> 00:11:56,850 87億でも曖昧だ 180 00:11:56,850 --> 00:12:02,650 詐欺でも87億2500万とか 正確に言うべきだ 181 00:12:02,650 --> 00:12:05,370 これは詐欺ではなく 182 00:12:05,370 --> 00:12:10,300 研究開発費というのは 予想がつかないんです 183 00:12:10,300 --> 00:12:14,420 一度で成功すればいいですが そうではないので 184 00:12:14,420 --> 00:12:18,000 何度実験を繰り返すかは 保証できません 185 00:12:18,000 --> 00:12:21,570 だから万が一のための資金は 多いほどよくて 186 00:12:21,570 --> 00:12:24,390 この人はまったく 187 00:12:24,390 --> 00:12:27,190 投資家が一番聞きたくないことを 188 00:12:27,190 --> 00:12:32,520 いつ上手くいくか分からないけど まず投資してくれと? 189 00:12:32,520 --> 00:12:34,140 いいえ 190 00:12:34,140 --> 00:12:36,360 本当にもうすぐです 191 00:12:36,360 --> 00:12:40,630 政府からの資金も 192 00:12:40,630 --> 00:12:43,420 それが実現すれば終わります 193 00:12:43,420 --> 00:12:45,640 政府のお金には勝てないから 194 00:12:45,640 --> 00:12:48,110 他は諦めるんです 195 00:12:48,110 --> 00:12:52,650 でも政府資金を得るためには 第3段階の結果が必要で 196 00:12:52,650 --> 00:12:55,490 それが急いでる理由で 197 00:12:55,490 --> 00:12:57,400 上手くいかないわけでは 198 00:12:57,400 --> 00:13:02,200 他の誰かが研究に 追いつくかもと心配で 199 00:13:02,200 --> 00:13:04,050 理事 200 00:13:04,050 --> 00:13:06,530 87億で上手くいきます 201 00:13:06,530 --> 00:13:09,680 金額が重要ではなく 202 00:13:09,680 --> 00:13:12,850 確実性が重要だ 203 00:13:23,100 --> 00:13:25,510 ほら これを見ろ 204 00:13:25,510 --> 00:13:29,490 IR(投資家向け広報資料)も これじゃだめだ 205 00:13:29,490 --> 00:13:32,180 ストーリー性が必要なのに 206 00:13:32,180 --> 00:13:33,570 IR? 207 00:13:33,570 --> 00:13:36,090 これ 208 00:13:36,090 --> 00:13:38,700 -はい -これを見てくれ 209 00:13:38,700 --> 00:13:42,130 論文をいくつ 出したかなんて気にするか? 210 00:13:42,130 --> 00:13:45,750 どれだけの人がこれを理解できる 211 00:13:45,750 --> 00:13:47,580 はい 212 00:13:49,380 --> 00:13:53,360 台本にはドラマがいる 213 00:13:53,360 --> 00:13:56,020 ドラマ 214 00:13:56,020 --> 00:13:58,030 意味が分かりますか 215 00:13:58,030 --> 00:14:00,030 はい 216 00:14:00,730 --> 00:14:04,120 あなたの態度も… 217 00:14:04,120 --> 00:14:08,710 堂々としてください 218 00:14:13,650 --> 00:14:18,780 理事 そういうのは苦手です 219 00:14:20,330 --> 00:14:25,260 でも会社の技術には自信が 220 00:14:25,260 --> 00:14:28,900 -87億投資すれば── -代表 221 00:14:29,640 --> 00:14:34,010 代表は私の年収をご存じないかと 222 00:14:34,010 --> 00:14:36,070 -はい? -ご存じで? 223 00:14:36,070 --> 00:14:38,470 知りません 224 00:14:40,280 --> 00:14:44,990 誰もが大企業の役員の 年収は高いと思ってる 225 00:14:45,890 --> 00:14:48,050 大したことないです 226 00:14:48,050 --> 00:14:50,300 あなたの方が稼いでるかと 227 00:14:50,300 --> 00:14:52,330 そんなことは 228 00:14:52,330 --> 00:14:54,860 どういう意味だ 229 00:14:54,860 --> 00:14:57,260 あなたが羨ましい 230 00:14:57,260 --> 00:15:00,070 自分の会社でしょ 231 00:15:00,070 --> 00:15:02,450 大成できる 232 00:15:02,450 --> 00:15:05,380 従業員のものでもあるし 233 00:15:10,920 --> 00:15:13,140 株はどれくらいお持ちで? 234 00:15:14,480 --> 00:15:16,610 50%程度です 235 00:15:16,610 --> 00:15:18,390 ほら 236 00:15:18,390 --> 00:15:20,950 代表のものだ 237 00:15:22,200 --> 00:15:26,310 まったく羨ましいよ 238 00:15:40,100 --> 00:15:43,470 代表に投資したら 239 00:15:43,470 --> 00:15:46,340 どれだけ大変な目に遭うと? 240 00:15:46,340 --> 00:15:48,080 本当に大変ですよね 241 00:15:48,080 --> 00:15:52,070 人がこんな目に遭うべきじゃない 242 00:15:52,070 --> 00:15:55,170 自分のために 言ってるんじゃない 243 00:15:55,170 --> 00:15:57,270 馬鹿どもを説得して 244 00:15:57,270 --> 00:15:59,800 頭を下げなきゃいけない 245 00:15:59,800 --> 00:16:04,030 自分の金で食事に誘いながら 246 00:16:04,030 --> 00:16:08,880 何とか投資を獲得したとして 247 00:16:08,880 --> 00:16:13,600 でもそのことを 会長に報告しないと 248 00:16:13,600 --> 00:16:15,360 どういうことだと? 249 00:16:15,360 --> 00:16:19,690 私が責任を取るってことです 250 00:16:19,690 --> 00:16:22,620 なぜ私がそんなことを? 251 00:16:22,620 --> 00:16:26,460 投資してもしなくても 給料は変わらない 252 00:16:26,500 --> 00:16:30,000 私の立場なら そう思うのでは? 253 00:16:30,000 --> 00:16:32,860 やらない方が楽だ 254 00:16:33,600 --> 00:16:37,000 もし投資して失敗したら? 255 00:16:37,000 --> 00:16:40,090 会社は私に責任を取れと 256 00:16:40,090 --> 00:16:42,710 意味が分かりますよね 257 00:16:42,710 --> 00:16:45,880 でもこれは上手くいきます 258 00:16:45,880 --> 00:16:48,070 絶対失敗しません 259 00:16:48,070 --> 00:16:50,560 それにこの薬は 260 00:16:51,430 --> 00:16:54,770 発達障害児に非常に有益です 261 00:16:54,770 --> 00:16:57,280 つまり 262 00:16:58,140 --> 00:17:03,220 成功すれば代表の利益に 263 00:17:03,220 --> 00:17:05,960 失敗したら私はクビだ 264 00:17:05,960 --> 00:17:11,210 この状況で 私が誰かを助けたいと? 265 00:17:11,210 --> 00:17:12,890 正直に 266 00:17:14,380 --> 00:17:16,160 そうか… 267 00:17:27,579 --> 00:17:30,490 5億差し上げます 268 00:17:44,510 --> 00:17:45,730 博士号をお持ちなのか 269 00:17:45,730 --> 00:17:47,570 そうです 270 00:17:49,150 --> 00:17:51,620 コ・ビョンス博士 271 00:17:51,620 --> 00:17:53,490 はい 272 00:17:56,230 --> 00:17:57,710 写真写りがいい 273 00:17:57,710 --> 00:18:00,350 どうも 274 00:18:00,350 --> 00:18:02,160 でも博士 275 00:18:02,160 --> 00:18:05,650 研究室で実験ばかりして 276 00:18:06,460 --> 00:18:08,890 ビジネスが苦手ですね 277 00:18:08,890 --> 00:18:10,790 はい? 278 00:18:10,790 --> 00:18:12,890 稼げないと言ったから 279 00:18:12,890 --> 00:18:16,710 金で私を揺さぶれると? 280 00:18:16,710 --> 00:18:18,570 いいえ 281 00:18:18,570 --> 00:18:21,740 私は物乞いだとでも? 282 00:18:23,720 --> 00:18:25,760 すみません 283 00:18:28,100 --> 00:18:30,510 お引き取りを 284 00:18:30,510 --> 00:18:33,000 何もなかったことにします 285 00:18:53,520 --> 00:18:56,690 あの野郎 286 00:18:56,690 --> 00:19:00,020 本当に無知だな 287 00:19:00,020 --> 00:19:02,930 何であんなことを? 288 00:19:08,260 --> 00:19:10,430 叱られて怖くなったんだ 289 00:19:10,430 --> 00:19:13,370 二度と連絡してこなくなった 290 00:19:13,370 --> 00:19:16,460 私だって怖いかと 291 00:19:16,460 --> 00:19:21,020 それでも5億なら 揺らいだのでは 292 00:19:21,020 --> 00:19:24,390 誘惑に負けておくべきだったか 293 00:19:24,390 --> 00:19:27,800 大金を稼いで アメリカに行ってたかも 294 00:19:27,800 --> 00:19:29,380 ええ 295 00:19:33,770 --> 00:19:36,660 チョ理事は私を疑ってるのか 296 00:19:36,660 --> 00:19:39,230 そんなことは 297 00:19:39,230 --> 00:19:43,240 当時あなたはM&Aチームの一員で 298 00:19:43,240 --> 00:19:45,780 監査室はインタビューする必要が 299 00:19:45,780 --> 00:19:47,630 でも私がそれをするなと 300 00:19:47,630 --> 00:19:51,180 だから今私がインタビューを 301 00:19:51,180 --> 00:19:54,270 そのために会おうと 302 00:19:54,270 --> 00:19:59,900 ユンたちは監査室から 徹底的に質問されるかと 303 00:20:02,000 --> 00:20:03,710 助かるよ 304 00:20:09,910 --> 00:20:13,980 でもユンは簡単じゃない 305 00:20:13,980 --> 00:20:16,940 その点で彼は別格だ 306 00:20:17,620 --> 00:20:21,140 それでも証拠は確かです 307 00:20:28,000 --> 00:20:31,210 誰がこの投書を? 308 00:20:32,440 --> 00:20:36,360 さあ こんなことをするのは… 309 00:20:40,130 --> 00:20:41,930 私? 310 00:20:41,930 --> 00:20:45,010 違う 311 00:20:52,940 --> 00:20:55,060 “監査実施通知書” 312 00:20:55,060 --> 00:20:58,420 “ユン・ジュノは 10月29日付で待機発令” 313 00:21:02,280 --> 00:21:06,690 チーム長 違いますよね 314 00:21:06,690 --> 00:21:09,140 違うって 315 00:21:09,140 --> 00:21:12,020 -チーム長 -ジンスさん 316 00:21:12,820 --> 00:21:16,750 内部情報の不正利用 事実だ 317 00:21:20,450 --> 00:21:24,800 ジャンボ製薬をご存じですか 318 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 ジャンボを知ってるか 319 00:21:26,600 --> 00:21:29,570 存じません 320 00:21:29,570 --> 00:21:31,960 ジャンボ 321 00:21:31,960 --> 00:21:36,160 ADHDの治療薬を作ってる 322 00:21:36,160 --> 00:21:38,480 ADHD? 323 00:21:38,480 --> 00:21:41,290 注意欠陥多動性障害 324 00:21:42,310 --> 00:21:44,160 アメリカの薬を使ってるが 325 00:21:44,160 --> 00:21:45,880 韓国で初めて作った 326 00:21:45,880 --> 00:21:47,960 価格はアメリカの半分 327 00:21:47,960 --> 00:21:50,690 大ヒットした 328 00:21:51,360 --> 00:21:56,670 彼らは今 発達障害の治療薬を開発してる 329 00:21:56,670 --> 00:22:00,360 発達障害というのは 自閉症のことですか 330 00:22:00,360 --> 00:22:03,530 うん 今は自閉症とは呼べない 331 00:22:03,530 --> 00:22:05,210 自閉症スペクトラム 332 00:22:05,210 --> 00:22:08,390 ああ 333 00:22:08,390 --> 00:22:13,770 自閉症スペクトラムは 症状によって異なる 334 00:22:13,770 --> 00:22:16,410 本人だけに 影響があるわけじゃない 335 00:22:16,410 --> 00:22:20,080 家族全員が関わる 336 00:22:20,080 --> 00:22:21,070 はい 337 00:22:21,070 --> 00:22:24,430 薬が作られてる噂はあったが 338 00:22:24,430 --> 00:22:26,530 進展があったのは彼らだけだ 339 00:22:26,530 --> 00:22:28,180 ジャンボ製薬が? 340 00:22:28,180 --> 00:22:30,440 すでに第3段階に 341 00:22:31,940 --> 00:22:37,020 でも 最近は資金不足なんだな 342 00:22:37,020 --> 00:22:40,470 新薬開発には莫大な金が 343 00:22:40,470 --> 00:22:42,780 時間との戦いでもある 344 00:22:42,780 --> 00:22:47,030 先に開発して 特許を取った者が勝つ 345 00:22:48,100 --> 00:22:50,930 新薬の特許は何年だ? 346 00:22:50,930 --> 00:22:52,590 20年です 347 00:22:52,590 --> 00:22:54,140 そうだ 348 00:22:54,140 --> 00:22:56,540 20年市場を独占できる 349 00:22:56,540 --> 00:22:59,150 それは大きい 350 00:22:59,150 --> 00:23:04,520 それに国策事業に選定される 351 00:23:05,400 --> 00:23:07,740 -確かですか -もちろん 352 00:23:07,740 --> 00:23:10,230 ソースがあるんだ 353 00:23:10,230 --> 00:23:13,370 だから第3段階を急いでる 354 00:23:13,370 --> 00:23:19,210 ジャンボが国策事業に 選ばれたら他は諦める 355 00:23:20,480 --> 00:23:23,110 分かりました 投資検討を? 356 00:23:23,110 --> 00:23:25,930 いや 急ぎでやろう 357 00:23:25,930 --> 00:23:27,860 投資はできないから 358 00:23:27,860 --> 00:23:31,040 代表の株を取得する 359 00:23:31,680 --> 00:23:35,090 新株80億と旧株40億 360 00:23:35,990 --> 00:23:37,090 旧株も? 361 00:23:37,090 --> 00:23:40,690 渡すように言っただけだ 362 00:23:40,690 --> 00:23:41,720 どうだ 363 00:23:41,720 --> 00:23:45,150 やらない理由はないだろ 364 00:23:45,950 --> 00:23:48,580 おっしゃる通りなら 365 00:23:48,580 --> 00:23:50,470 魅力的かと 366 00:23:50,470 --> 00:23:52,090 -しかし -オーケー 367 00:23:52,090 --> 00:23:56,650 まずは私が独占交渉契約を 368 00:23:56,650 --> 00:23:58,370 一緒にやるか 369 00:23:59,110 --> 00:24:02,010 はい スケジュールは? 370 00:24:02,010 --> 00:24:03,600 今日だ 371 00:24:04,260 --> 00:24:07,150 -今日? -そうだ 372 00:24:07,150 --> 00:24:09,470 そろそろ来る頃だ 373 00:24:09,470 --> 00:24:13,520 時間通りに来たな 374 00:24:13,520 --> 00:24:16,440 いらっしゃい どうぞ 375 00:24:16,440 --> 00:24:18,690 ご一緒なんですね 376 00:24:18,690 --> 00:24:20,840 こちらはチーム長です 377 00:24:20,840 --> 00:24:22,120 彼がここの実権を 378 00:24:22,120 --> 00:24:23,430 そうなんですね 初めまして 379 00:24:23,430 --> 00:24:25,040 そうなんですね 初めまして 380 00:24:25,040 --> 00:24:27,670 ジャンボ製薬のコ・ビョンスです 381 00:24:27,670 --> 00:24:30,110 博士号を 382 00:24:30,110 --> 00:24:32,500 ユン・ジュノです 初めまして 383 00:24:32,500 --> 00:24:34,780 ユン・ジュノです 初めまして 384 00:24:39,040 --> 00:24:41,120 チーム長 385 00:24:41,120 --> 00:24:44,370 独占交渉契約書です 386 00:24:44,370 --> 00:24:46,790 そうですか 387 00:24:46,790 --> 00:24:48,240 何か問題でも? 388 00:24:48,240 --> 00:24:52,190 書類上は問題ありません 389 00:24:52,190 --> 00:24:54,120 投資家向けの書類は? 390 00:24:54,120 --> 00:24:56,370 問題ありません 391 00:25:07,940 --> 00:25:10,960 よく直してくれましたね 392 00:25:10,960 --> 00:25:12,480 あなたのおかげです 393 00:25:12,480 --> 00:25:16,110 何を 皆のためなのに 394 00:25:16,110 --> 00:25:18,670 ありがとうございます 395 00:25:21,790 --> 00:25:27,850 代表が薬を開発した 経緯を話してた 396 00:25:28,750 --> 00:25:30,680 はい 397 00:25:31,580 --> 00:25:33,640 実は 398 00:25:33,640 --> 00:25:38,020 この薬を 開発しようと思ったのは 399 00:25:38,910 --> 00:25:43,410 自分の子供が自閉症なんです 400 00:25:45,630 --> 00:25:47,980 自閉症スペクトラム? 401 00:25:47,980 --> 00:25:49,380 はい 402 00:25:50,060 --> 00:25:53,310 薬を開発してるから 403 00:25:54,050 --> 00:25:59,130 自分の子供の 治療薬を作るべきだと 404 00:26:00,100 --> 00:26:02,040 そうなんですね 405 00:26:02,040 --> 00:26:03,510 はい 406 00:26:03,510 --> 00:26:07,510 本当に人生の全てを注ぎました 407 00:26:08,860 --> 00:26:12,160 それで おいくら必要で? 408 00:26:14,430 --> 00:26:18,290 121億5400万です 409 00:26:19,550 --> 00:26:23,560 具体的な数字ですね 410 00:26:25,300 --> 00:26:28,410 残りの過程も具体的に? 411 00:26:28,410 --> 00:26:31,940 もちろんです 確かです 412 00:26:37,290 --> 00:26:41,020 新薬開発は未知数だらけかと 413 00:26:41,020 --> 00:26:44,630 これほど具体的だとは 414 00:26:44,630 --> 00:26:46,800 それは… 415 00:26:47,690 --> 00:26:52,840 今は最終段階ですから 416 00:26:56,080 --> 00:26:59,650 “新薬開発” 417 00:27:01,330 --> 00:27:03,140 ところで 418 00:27:04,040 --> 00:27:08,740 私の子供が自閉症だからと 419 00:27:08,740 --> 00:27:11,760 負担に感じないでください 420 00:27:11,760 --> 00:27:14,310 必死なのでは 421 00:27:14,310 --> 00:27:15,580 はい? 422 00:27:15,580 --> 00:27:19,910 この薬に人生を捧げてるから 423 00:27:19,910 --> 00:27:22,880 成功させなければ 424 00:27:22,880 --> 00:27:26,150 資金は絶対に必要です 425 00:27:27,100 --> 00:27:29,600 そうではなく 426 00:27:31,020 --> 00:27:36,140 投資したい人は沢山いました 427 00:27:36,140 --> 00:27:39,570 サニンでなくてもいいんです 428 00:27:41,260 --> 00:27:46,020 最初に弊社に来た理由は? 429 00:27:46,020 --> 00:27:48,020 はい? 430 00:27:48,920 --> 00:27:51,260 薬に関しては 431 00:27:51,260 --> 00:27:53,450 苦労して作っても 432 00:27:53,450 --> 00:27:56,810 他の奴が似たようなものを売る 433 00:27:56,810 --> 00:27:58,670 そうでしょ 434 00:27:58,670 --> 00:28:00,190 だから 435 00:28:00,190 --> 00:28:05,050 それを防ぐには 大企業と組むべきだ 436 00:28:05,050 --> 00:28:07,440 サニンを恐れて そんなことできないように 437 00:28:07,440 --> 00:28:09,750 サニンと組めば 438 00:28:09,750 --> 00:28:13,860 誰もコピーしないだろうと 439 00:28:13,860 --> 00:28:15,930 そうだ 440 00:28:15,930 --> 00:28:19,430 そんなことはしない 441 00:28:19,430 --> 00:28:23,800 もしそうなったら 黙ってませんよ 442 00:28:29,580 --> 00:28:31,950 さあ ご心配なく 443 00:28:31,950 --> 00:28:37,880 この独占交渉契約書に サインを 444 00:28:38,600 --> 00:28:41,010 これは 445 00:28:41,010 --> 00:28:45,120 サニンとしか 交渉できないんですよね 446 00:28:45,120 --> 00:28:47,030 ずっと研究してたので 447 00:28:47,030 --> 00:28:49,160 何も知らないんです 448 00:28:49,160 --> 00:28:54,290 1ヶ月間 独占交渉権が与えられて 449 00:28:54,290 --> 00:28:56,490 その見返りに1億を 450 00:28:56,490 --> 00:29:01,520 しかし 別会社と会う約束を 451 00:29:01,520 --> 00:29:05,170 せめて会うべきかと 452 00:29:12,310 --> 00:29:15,700 それなら今日は 契約しない方がいいかと 453 00:29:18,780 --> 00:29:20,300 まったく 454 00:29:20,300 --> 00:29:25,690 代表は交渉がお上手だ 455 00:29:25,690 --> 00:29:29,370 分かりました 1週間お待ちください 456 00:29:29,370 --> 00:29:33,070 ただし 手付金は5千万ウォン 457 00:29:34,380 --> 00:29:35,540 1億ではなく? 458 00:29:35,540 --> 00:29:36,740 もちろん 459 00:29:36,740 --> 00:29:42,090 私達も1週間で 決断するリスクを背負うのに 460 00:29:44,580 --> 00:29:46,010 いいえ 理事 461 00:29:46,010 --> 00:29:49,910 1週間なら手付金は難しいかと 462 00:29:49,910 --> 00:29:52,210 そうなのか? 463 00:29:52,210 --> 00:29:55,150 1ヶ月でも短いです 464 00:29:55,150 --> 00:29:59,700 1週間では実査も不可能です 465 00:29:59,700 --> 00:30:04,300 実査なしでは 手付金はお渡しできません 466 00:30:04,300 --> 00:30:06,560 とにかく急ごう 467 00:30:06,560 --> 00:30:09,050 せめて書類実査だけでも 468 00:30:09,050 --> 00:30:11,480 それでも 469 00:30:11,480 --> 00:30:16,220 代表は嘘をつく人に見えない 470 00:30:17,510 --> 00:30:19,490 だったら 471 00:30:20,800 --> 00:30:24,260 サニンに独占交渉権を与えて 472 00:30:24,260 --> 00:30:28,490 手付金5千万で 473 00:30:30,490 --> 00:30:33,670 そうしましょう 474 00:30:33,670 --> 00:30:35,220 それで? 475 00:30:35,220 --> 00:30:37,530 そう決めたんですか 476 00:30:43,790 --> 00:30:46,880 株価操作にはなりません 477 00:30:49,120 --> 00:30:51,720 株価も操作を? 478 00:30:54,970 --> 00:30:57,560 この話は次回に 479 00:31:09,610 --> 00:31:12,570 お二人もインタビューがあるかと 480 00:31:12,570 --> 00:31:16,060 知ってることを話してください 481 00:31:17,130 --> 00:31:19,140 私は退勤します 482 00:31:45,970 --> 00:31:47,640 ほらな 483 00:31:47,640 --> 00:31:50,460 信用できないと言っただろ 484 00:31:52,740 --> 00:31:54,930 すみません 485 00:31:59,110 --> 00:32:02,300 何でそんなことを言う 486 00:32:02,300 --> 00:32:04,190 誰も聞いてない 487 00:32:07,690 --> 00:32:09,300 じゃあ 488 00:32:11,220 --> 00:32:13,150 どうするんだ 489 00:32:15,560 --> 00:32:18,490 懲戒委員会が開かれる 490 00:32:19,850 --> 00:32:23,010 そこで釈明するかもしれない 491 00:32:29,240 --> 00:32:31,570 正直に言え 492 00:32:32,530 --> 00:32:34,290 お前は 493 00:32:35,600 --> 00:32:37,770 彼を信じるか 494 00:32:37,770 --> 00:32:39,300 どうだ 495 00:32:42,440 --> 00:32:44,200 何だ 496 00:32:45,590 --> 00:32:47,530 ハ専務とチョ理事です 497 00:32:47,530 --> 00:32:49,200 入れ 498 00:32:53,170 --> 00:32:54,780 座れ 499 00:33:10,460 --> 00:33:12,340 弁護士さん 500 00:33:13,130 --> 00:33:16,730 チーム長のために言いますが 501 00:33:16,730 --> 00:33:19,920 反論は考えず 認めるだけに 502 00:33:19,920 --> 00:33:23,800 政治的に解決して 辞職で仕上げを 503 00:33:23,800 --> 00:33:26,610 懲戒委員会はご存じかと 504 00:33:28,370 --> 00:33:29,550 はい 505 00:33:29,550 --> 00:33:33,660 懲戒委員会は 罰を受けるところです 506 00:33:33,660 --> 00:33:35,350 そうです 507 00:33:35,350 --> 00:33:39,010 裁判のように思われてますが 違います 508 00:33:39,010 --> 00:33:42,710 だから彼を説得してください 509 00:33:43,830 --> 00:33:46,930 ええ 話してみます 510 00:33:49,870 --> 00:33:52,300 今ある証拠は 511 00:33:52,300 --> 00:33:55,720 詳細は言えませんが 512 00:33:55,720 --> 00:33:57,780 確かです 513 00:34:00,360 --> 00:34:02,090 どれくらい? 514 00:34:02,660 --> 00:34:04,330 100% 515 00:34:04,330 --> 00:34:05,700 なら 516 00:34:05,700 --> 00:34:09,060 ユン・ジュノは確かに有罪だと? 517 00:34:10,420 --> 00:34:12,040 はい 518 00:34:12,040 --> 00:34:14,350 なら捕まえろ 519 00:34:16,139 --> 00:34:21,320 しかし 会長 サニンの状況が良くありません 520 00:34:21,320 --> 00:34:23,860 このことが公になれば 521 00:34:23,860 --> 00:34:26,570 良いことではありません 522 00:34:29,440 --> 00:34:32,210 会長 一言よろしいでしょうか 523 00:34:32,210 --> 00:34:33,750 ああ 524 00:34:34,370 --> 00:34:38,290 何があっても 懲戒委員会は開くべきです 525 00:34:38,290 --> 00:34:40,670 投書があるのに開かなければ 526 00:34:40,670 --> 00:34:43,190 後で大問題に 527 00:34:43,190 --> 00:34:44,260 それで? 528 00:34:44,260 --> 00:34:46,949 まずユンを解雇して 529 00:34:46,949 --> 00:34:49,889 サニンが後で訴訟を起こすのが 530 00:34:49,889 --> 00:34:52,300 一番クリーンな方法です 531 00:34:52,300 --> 00:34:56,550 サニンに属さぬ人間として ユンに損害賠償を 532 00:34:56,550 --> 00:34:58,760 ならそうすればいい 533 00:34:58,760 --> 00:35:01,440 会長 では 534 00:35:01,440 --> 00:35:04,370 誰が懲戒委員長に? 535 00:35:04,370 --> 00:35:06,460 なぜ私に聞くんだ 536 00:35:06,460 --> 00:35:08,930 決めるのは私か 537 00:35:09,890 --> 00:35:13,670 では私たちで対応を 538 00:35:31,040 --> 00:35:34,200 ユンのせいで 539 00:35:34,200 --> 00:35:37,100 委員長はあなたが 540 00:35:37,100 --> 00:35:40,190 私や法務・監査チーム長も含めて 541 00:35:40,190 --> 00:35:42,470 私も参加する 542 00:35:44,420 --> 00:35:48,500 この状況でよくそんなことを 543 00:35:51,570 --> 00:35:55,910 専務と私でやります 544 00:35:55,910 --> 00:35:58,890 監査・法務チーム長が いれば十分です 545 00:35:58,890 --> 00:36:02,220 懲戒委員のメンバーは何人? 546 00:36:02,220 --> 00:36:04,610 5人以内です 547 00:36:05,170 --> 00:36:07,590 なら私も参加する 548 00:36:11,840 --> 00:36:15,670 誰もが常務と ユンの関係を知ってる 549 00:36:15,670 --> 00:36:17,710 皆が誤解することも 550 00:36:17,710 --> 00:36:19,760 いいんですか? 551 00:36:20,700 --> 00:36:21,880 それなら 552 00:36:21,880 --> 00:36:25,680 専務と彼の関係も知ってるかと 553 00:36:26,900 --> 00:36:30,030 だから 一緒に委員会に入って 554 00:36:30,030 --> 00:36:34,700 結果はどうあれ 誤解しないように 555 00:36:35,380 --> 00:36:37,320 そうしましょう 556 00:36:47,520 --> 00:36:49,140 もしもし 557 00:36:52,730 --> 00:36:55,210 そこで会いましょ 558 00:36:55,210 --> 00:36:56,590 ええ 559 00:36:59,940 --> 00:37:01,430 コーヒー休憩を 560 00:37:01,430 --> 00:37:02,540 お願いするね 561 00:37:02,540 --> 00:37:04,530 -はい -ありがとう 562 00:37:06,600 --> 00:37:08,320 ここ 563 00:37:10,690 --> 00:37:12,880 早く戻らないと 待ってて 564 00:37:12,880 --> 00:37:14,120 ええ 565 00:37:14,770 --> 00:37:16,730 これをもらいます 566 00:37:20,680 --> 00:37:22,850 知ってることを話すね 567 00:37:25,910 --> 00:37:28,260 ユンチーム長は逃げられない 568 00:37:28,260 --> 00:37:30,940 投書に確かな証拠が 569 00:37:30,940 --> 00:37:35,030 でも 辞職で済むかも 570 00:37:36,040 --> 00:37:37,620 今会社は苦しいから 571 00:37:37,620 --> 00:37:40,000 噂を広めたくないのね 572 00:37:40,000 --> 00:37:41,760 会長が? 573 00:37:43,950 --> 00:37:46,370 退社したら… 574 00:37:48,690 --> 00:37:50,100 いいえ 575 00:37:50,100 --> 00:37:53,180 知ってるのはそれだけよ 576 00:37:56,080 --> 00:37:57,440 ありがとう 577 00:37:57,440 --> 00:37:59,250 ごちそうさま 578 00:38:21,110 --> 00:38:23,130 またこんな感じか 579 00:38:24,340 --> 00:38:25,830 何でだ 580 00:38:25,830 --> 00:38:28,910 チーム長が気の毒か 581 00:38:29,500 --> 00:38:31,810 気の毒というより 582 00:38:31,810 --> 00:38:35,090 先輩 前に言ってたでしょ 583 00:38:35,090 --> 00:38:38,100 チーム長は複雑な人だと 584 00:38:38,760 --> 00:38:40,310 言ったか? 585 00:38:40,310 --> 00:38:41,410 はい 586 00:38:41,410 --> 00:38:44,130 違うふりをしながら 勝手なことを 587 00:38:44,130 --> 00:38:46,230 ああ あれか 588 00:38:46,230 --> 00:38:48,120 正しかっただろ 589 00:38:48,120 --> 00:38:50,800 まだ分かりません 590 00:38:51,530 --> 00:38:54,010 じゃあその顔は? 591 00:38:54,010 --> 00:38:56,730 お前も正しいと思ってるんだろ 592 00:38:58,070 --> 00:39:03,680 懲戒委員会は遊びだと思うか? 593 00:39:03,680 --> 00:39:08,220 確かな証拠がない限りやらない 594 00:39:08,220 --> 00:39:10,960 役員たちは飾りか 595 00:39:25,370 --> 00:39:28,790 メンバーを見つけたんだよな 596 00:39:28,790 --> 00:39:30,650 ああ 597 00:39:30,650 --> 00:39:33,310 でもコ博士の顔は見せない 598 00:39:33,820 --> 00:39:36,450 信用されてないな 599 00:39:36,450 --> 00:39:39,240 株価操作で刑務所に入ったのに 600 00:39:39,240 --> 00:39:40,470 信用されてない? 601 00:39:40,470 --> 00:39:42,140 刑務所に行ってない 602 00:39:42,140 --> 00:39:45,310 拘留されて執行猶予だ 603 00:39:47,470 --> 00:39:49,720 どうすれば信用される? 604 00:39:50,490 --> 00:39:53,820 信用されるのは金だけだ 605 00:39:55,230 --> 00:39:58,920 金銭で呼び出すつもりなら 606 00:39:58,920 --> 00:40:00,800 とっくにそうしてる 時間がない 607 00:40:00,800 --> 00:40:02,740 とっくにそうしてる 時間がない 608 00:40:07,700 --> 00:40:09,540 簡単だと思うか 609 00:40:32,290 --> 00:40:34,340 チーム長 610 00:40:34,340 --> 00:40:36,330 ジンスさん 611 00:40:36,330 --> 00:40:38,480 どうしたんですか 612 00:40:38,480 --> 00:40:43,760 チーム長 続きを話してくれませんか 613 00:40:43,760 --> 00:40:45,880 何の? 614 00:40:47,070 --> 00:40:49,490 ジャンボ製薬です 615 00:40:49,490 --> 00:40:53,160 株価操作に関与してないですよね 616 00:40:55,360 --> 00:40:59,540 弁護士さんも課長も 教えてくれません 617 00:41:01,330 --> 00:41:06,160 ジンスさんは何に関与してると? 618 00:41:07,870 --> 00:41:09,530 チーム長 619 00:41:26,790 --> 00:41:28,560 大丈夫? 620 00:41:29,460 --> 00:41:30,850 ん? 621 00:41:31,410 --> 00:41:32,840 深刻そうよ 622 00:41:32,840 --> 00:41:35,500 何でもない 623 00:41:44,040 --> 00:41:46,540 自閉症って知ってる? 624 00:41:46,540 --> 00:41:48,390 え? 625 00:41:48,390 --> 00:41:51,030 自閉症と 呼んじゃいけないことは? 626 00:41:51,030 --> 00:41:54,200 自閉症スペクトラムって呼ぶ 627 00:41:55,220 --> 00:41:59,860 症状が異なるから 固定観念を避けられる 628 00:41:59,860 --> 00:42:02,670 知ってたのか 629 00:42:02,670 --> 00:42:05,370 何でも知ってるんだね 630 00:42:05,370 --> 00:42:08,390 でも診断用語として使うことは? 631 00:42:08,390 --> 00:42:09,880 そうは思わない 632 00:42:09,880 --> 00:42:13,860 ドラマでは 自閉症スペクトラムと言ってた 633 00:42:19,760 --> 00:42:22,290 どういうこと? 634 00:42:22,290 --> 00:42:23,660 ん? 635 00:42:25,090 --> 00:42:27,840 製薬会社を買収するの? 636 00:42:31,670 --> 00:42:34,800 あなたが先に聞いたのに 637 00:42:35,550 --> 00:42:38,890 見ちゃだめなのね がっかり 638 00:42:38,890 --> 00:42:41,590 そうじゃない 639 00:42:41,590 --> 00:42:43,710 分かってるわ 640 00:42:43,710 --> 00:42:45,620 何を考えてるか 641 00:42:46,350 --> 00:42:48,020 それ以上言わないで 642 00:43:59,830 --> 00:44:01,610 はい チーム長 643 00:44:01,610 --> 00:44:04,430 週末の朝にすみません 644 00:44:04,430 --> 00:44:07,810 週末が悪いのか 朝が悪いんですか 645 00:44:11,320 --> 00:44:13,510 両方です 646 00:44:13,510 --> 00:44:16,320 どうされたんですか 647 00:44:16,320 --> 00:44:19,970 ジャンボ製薬を もう一度調べてください 648 00:44:19,970 --> 00:44:21,440 はい 649 00:44:24,780 --> 00:44:27,460 この先事故多発地帯です 650 00:44:27,460 --> 00:44:28,700 どこか行かれるんですか 651 00:44:28,700 --> 00:44:31,400 車に乗ってるみたいですね 652 00:44:37,710 --> 00:44:40,010 ジュノさん 653 00:44:42,580 --> 00:44:45,040 ジュノさん 654 00:44:51,360 --> 00:44:56,500 “大事な用があって外出する ごめん” 655 00:44:56,500 --> 00:44:58,420 ジャンボに向かってるんですか 656 00:44:58,420 --> 00:45:00,370 はい 657 00:45:00,370 --> 00:45:02,490 実査に行くんですか 658 00:45:02,490 --> 00:45:04,120 僕も行くべきだ 659 00:45:04,120 --> 00:45:07,660 ADHDの薬は米国が開発したと 660 00:45:07,660 --> 00:45:10,160 なら 特許問題には? 661 00:45:10,160 --> 00:45:14,700 そうです 米国は特許に厳しいから 662 00:45:14,700 --> 00:45:18,360 ジャンボは特許を回避した気が 663 00:45:18,360 --> 00:45:21,060 何をしたのか調べますか 664 00:45:21,870 --> 00:45:25,160 はい 分かり次第連絡を 665 00:45:27,400 --> 00:45:30,840 “売上高 売上原価 利益” 666 00:45:52,580 --> 00:45:53,830 はい 667 00:45:53,830 --> 00:45:56,960 言われたことを調べました 668 00:45:56,960 --> 00:46:01,090 治療薬発売後 売上は伸びたのに 669 00:46:01,090 --> 00:46:05,160 利益はマイナスに転じてます 670 00:46:06,900 --> 00:46:10,700 売上は増えたのに 利益は減った? 671 00:46:12,010 --> 00:46:14,520 どこに支出が増えたのか確認を 672 00:46:14,520 --> 00:46:16,770 研究開発費を増やしたのかも 673 00:46:16,770 --> 00:46:22,040 私もそう思いましたが 公表されてません 674 00:46:22,040 --> 00:46:26,080 まだ他の可能性を探してますが 675 00:46:26,850 --> 00:46:29,990 時間がかかると思います 676 00:46:31,840 --> 00:46:34,640 分かったらすぐに連絡を 677 00:46:34,640 --> 00:46:40,010 米国の製薬会社と 関係があるかも 678 00:46:40,010 --> 00:46:41,430 はい 679 00:46:45,280 --> 00:46:50,390 メチルフェニデート 放出制御製剤 680 00:46:51,600 --> 00:46:54,660 6年前の話だ 681 00:46:57,680 --> 00:47:00,020 ちょっと変だな 682 00:47:10,100 --> 00:47:11,760 チーム長 683 00:47:11,760 --> 00:47:14,510 やはり問題があります 684 00:47:15,310 --> 00:47:20,780 ADHD治療薬は 米国のレビヨン社が開発して 685 00:47:20,780 --> 00:47:24,340 特許期間は20年 686 00:47:24,340 --> 00:47:27,190 その期間が2年前に終わって 687 00:47:27,190 --> 00:47:30,480 延長できたのにしてません 688 00:47:30,480 --> 00:47:33,250 公共の利益のためかと 689 00:47:34,340 --> 00:47:36,850 特許は2年前に 終了したんですよね 690 00:47:36,850 --> 00:47:38,480 2年前なら 691 00:47:38,480 --> 00:47:43,240 ジャンボが新薬を 出した時期と重なります 692 00:47:44,120 --> 00:47:47,360 治療薬の特許が切れた頃 693 00:47:47,360 --> 00:47:50,000 ジャンボが模倣薬を出したんですね 694 00:47:50,000 --> 00:47:52,770 確かではないけど そのようです 695 00:47:52,770 --> 00:47:56,250 新薬の開発には莫大な費用が 696 00:47:56,250 --> 00:47:59,940 特許切れの薬を 開発する理由はないです 697 00:47:59,940 --> 00:48:02,230 成分もレビヨンと同じです 698 00:48:02,230 --> 00:48:04,050 なら特許侵害じゃない 699 00:48:04,050 --> 00:48:09,200 でも新薬と宣伝した以上 嘘をついてます 700 00:48:09,200 --> 00:48:12,390 なぜそんな嘘をついたのか 701 00:48:13,310 --> 00:48:15,820 ここに何かあるかと 702 00:48:15,820 --> 00:48:17,450 どうでしょうね 703 00:48:42,500 --> 00:48:47,340 研究所があるなら コピー能力は持ってるかと 704 00:48:47,340 --> 00:48:49,530 そう願います 705 00:48:50,100 --> 00:48:53,970 本社ではなく 研究所に行ったんですか 706 00:48:53,970 --> 00:48:56,750 ホームページの住所に 707 00:48:58,080 --> 00:49:00,650 研究所ではないようです 708 00:49:01,500 --> 00:49:03,050 なぜ? 709 00:49:19,530 --> 00:49:21,670 研究所どころか 710 00:49:21,670 --> 00:49:24,540 倉庫としても使われてない 711 00:50:05,070 --> 00:50:09,500 レビヨンが発売してるのは コントラですか 712 00:50:09,500 --> 00:50:11,490 そうです 713 00:50:12,850 --> 00:50:16,190 薬をコピーする能力すらない 714 00:50:16,190 --> 00:50:20,960 パッケージを変えて 売っただけです 715 00:50:20,960 --> 00:50:23,210 あいつらめ 716 00:50:25,770 --> 00:50:27,970 後でかけ直します 717 00:50:27,970 --> 00:50:29,660 はい 718 00:50:53,520 --> 00:50:55,810 “メチルフェニデート塩酸塩” 719 00:50:55,810 --> 00:50:58,470 メチルフェニデート 720 00:51:02,560 --> 00:51:03,870 ミンジョンさん 721 00:51:03,870 --> 00:51:05,870 調べた結果 722 00:51:05,870 --> 00:51:07,750 ジャンボの売上が増えるにつれ 723 00:51:07,750 --> 00:51:10,260 レビヨンの輸入も増えました 724 00:51:10,260 --> 00:51:12,060 メチルフェニデートといって 725 00:51:12,060 --> 00:51:14,100 ADHDの薬です 726 00:51:14,780 --> 00:51:17,690 その薬をジャンボの パッケージで転売してます 727 00:51:17,690 --> 00:51:20,700 その薬をジャンボの パッケージで転売してます 728 00:51:22,370 --> 00:51:25,290 仕入れ価格より安売りを 729 00:51:25,290 --> 00:51:28,400 薬を買う人は満足ですが 730 00:51:28,400 --> 00:51:31,690 なぜ赤字を出してまで? 731 00:51:33,200 --> 00:51:35,310 詐欺のために 732 00:51:56,750 --> 00:51:58,850 チーム長は今どちらに? 733 00:51:58,850 --> 00:52:00,350 ジャンボの工場に 734 00:52:00,350 --> 00:52:02,050 はい? 735 00:52:02,050 --> 00:52:03,990 危険なのでは 736 00:52:03,990 --> 00:52:06,330 誰もいないので平気です 737 00:52:06,330 --> 00:52:08,100 出るべきです 738 00:52:08,100 --> 00:52:09,910 はい また連絡します 739 00:52:09,910 --> 00:52:11,470 はい 740 00:53:57,900 --> 00:53:59,550 ジュノ 741 00:54:01,100 --> 00:54:02,760 はい 742 00:54:02,760 --> 00:54:05,360 お義兄さん 743 00:54:07,280 --> 00:54:10,170 -こんにちは -どうぞ 744 00:54:11,070 --> 00:54:12,320 ジュノは? 745 00:54:12,320 --> 00:54:15,190 大事な用事があるって 746 00:54:15,190 --> 00:54:16,930 何の用事が? 747 00:54:16,930 --> 00:54:18,340 会社でしょう 748 00:54:18,340 --> 00:54:19,880 彼が重要と言うなら 749 00:54:19,880 --> 00:54:21,930 インターホンを直すべきだ 750 00:54:21,930 --> 00:54:23,220 壊れてる 751 00:54:23,220 --> 00:54:24,750 ええ 752 00:54:24,750 --> 00:54:27,220 重要な仕事って何だ 753 00:54:29,250 --> 00:54:31,870 新しいプロジェクトとか 754 00:54:31,870 --> 00:54:33,860 一番忙しい時です 755 00:54:33,860 --> 00:54:37,180 それが終われば休みます 756 00:54:37,180 --> 00:54:40,030 最近は何を? 757 00:54:40,030 --> 00:54:42,850 製薬会社に投資を 758 00:54:42,850 --> 00:54:46,260 詳しいことは教えてくれなくて 759 00:54:46,260 --> 00:54:48,180 あいつは 760 00:54:48,180 --> 00:54:51,280 俺とは違って温かみがない 761 00:54:51,280 --> 00:54:53,170 そうですね 762 00:54:54,070 --> 00:54:55,520 連絡しましょうか 763 00:54:55,520 --> 00:54:58,370 ちょっと寄っただけだから 764 00:54:58,370 --> 00:54:59,610 食べていってください 765 00:54:59,610 --> 00:55:01,640 迷惑になるから 766 00:55:01,640 --> 00:55:03,770 そんなことないのに 767 00:55:03,770 --> 00:55:06,540 オウンが待ってる 行かないと 768 00:55:07,270 --> 00:55:08,630 食べてください 769 00:55:09,290 --> 00:55:10,810 大丈夫なのに 770 00:55:30,810 --> 00:55:32,680 ユンチーム長 771 00:55:32,680 --> 00:55:34,690 お話が 772 00:55:34,690 --> 00:55:37,650 -何だ -ジャンボ製薬のことで 773 00:55:37,650 --> 00:55:40,650 すみません 渋滞で 774 00:55:42,290 --> 00:55:43,510 (座って) 775 00:55:49,150 --> 00:55:51,010 どうぞ 776 00:55:52,690 --> 00:55:56,280 実査報告書をデスクに置きました 777 00:55:56,830 --> 00:55:58,600 そのために電話を? 778 00:55:58,600 --> 00:56:01,890 急ぐように言われたので 779 00:56:01,890 --> 00:56:03,480 知りたいだろうと 780 00:56:03,480 --> 00:56:07,170 その必要はない 781 00:56:07,170 --> 00:56:10,330 君の邪魔をしたことがあるか 782 00:56:10,330 --> 00:56:11,990 勝手にやれ 783 00:56:11,990 --> 00:56:15,560 はい ではこれで 784 00:56:15,560 --> 00:56:17,280 オーケー 785 00:56:19,270 --> 00:56:21,280 誰ですか 786 00:56:21,280 --> 00:56:23,890 部下です 787 00:56:23,890 --> 00:56:26,100 一緒にいると 知ったら変でしょう 788 00:56:26,100 --> 00:56:28,360 すみません 通話中だとは 789 00:56:28,360 --> 00:56:29,570 いいんです 790 00:56:29,570 --> 00:56:31,110 さあ 791 00:56:34,820 --> 00:56:37,380 ところで 792 00:56:38,340 --> 00:56:41,680 弊社が悪いわけでも 793 00:56:41,680 --> 00:56:44,850 投資が悪いわけでもないのに 794 00:56:44,850 --> 00:56:47,650 でも一緒にいるのは変だ 795 00:56:48,910 --> 00:56:51,560 理事とお金を折半してることは 796 00:56:51,560 --> 00:56:53,400 誰にも言いません 797 00:56:53,400 --> 00:56:55,330 まったく 798 00:56:55,960 --> 00:56:57,850 薬を作る費用80億の 799 00:56:57,850 --> 00:57:00,830 50%しかもらえない 800 00:57:00,830 --> 00:57:04,200 そのことは誰にも言いません 801 00:57:06,460 --> 00:57:09,900 何だか脅してるみたいだな 802 00:57:09,900 --> 00:57:12,000 違いますよ 803 00:57:12,000 --> 00:57:13,580 まさか 804 00:57:14,230 --> 00:57:16,500 理事には感謝してます 805 00:57:16,500 --> 00:57:21,770 それで提案したくて来たんです 806 00:57:21,770 --> 00:57:23,550 提案って? 807 00:57:24,550 --> 00:57:29,140 例え120億受け取っても 808 00:57:29,140 --> 00:57:33,590 理事は20億しかもらえない 809 00:57:34,940 --> 00:57:39,490 それでうちの株をあげようかと 810 00:57:40,370 --> 00:57:41,880 どういう意味ですか 811 00:57:41,880 --> 00:57:44,500 前回も言ったように 812 00:57:44,500 --> 00:57:48,480 研究費がいくらになるか 予想できません 813 00:57:48,480 --> 00:57:53,270 代表としてお金を貯めないと 814 00:57:53,270 --> 00:57:57,490 だから株の売買を 815 00:57:58,310 --> 00:58:00,120 そうしてると 816 00:58:00,120 --> 00:58:02,270 市場価格に 817 00:58:02,270 --> 00:58:04,890 影響を与えられるかもと 818 00:58:09,620 --> 00:58:13,370 株価を操作してると? 819 00:58:13,370 --> 00:58:16,240 操作というほどでは 820 00:58:18,070 --> 00:58:20,720 まあ そんな感じです 821 00:58:24,000 --> 00:58:27,307 10倍にします 822 00:58:27,307 --> 00:58:29,230 ご興味は? 823 00:58:53,640 --> 00:58:55,670 会社で何かあった? 824 00:58:55,670 --> 00:58:57,710 何を考えこんでるの 825 00:58:58,380 --> 00:58:59,720 ん? 826 00:58:59,720 --> 00:59:01,480 別に 827 00:59:09,940 --> 00:59:11,460 いただきます 828 00:59:11,460 --> 00:59:12,670 どうぞ 829 00:59:13,300 --> 00:59:15,580 お前も食べなさい 830 00:59:18,600 --> 00:59:20,620 ほら 831 00:59:21,720 --> 00:59:23,180 食べろ 832 00:59:24,030 --> 00:59:26,410 知り合いが 833 00:59:26,410 --> 00:59:30,710 チーム長は複雑な人だって 834 00:59:32,550 --> 00:59:33,830 そうですか 835 00:59:34,480 --> 00:59:38,110 ジンスさんはどう思いますか 836 00:59:39,880 --> 00:59:41,420 実は 837 00:59:42,300 --> 00:59:44,940 悪い人だって 838 00:59:44,940 --> 00:59:47,840 他人を単純に悪く思い 839 00:59:47,840 --> 00:59:50,880 自分は複雑に悪いと 840 00:59:51,890 --> 00:59:53,870 余計に質が悪いと 841 00:59:56,850 --> 00:59:58,670 理にかなってる 842 01:00:00,880 --> 01:00:02,280 でも 843 01:00:03,110 --> 01:00:05,010 チーム長は複雑な意味で 844 01:00:05,010 --> 01:00:09,930 自分が悪いと信じてる 845 01:00:09,930 --> 01:00:11,540 そして 846 01:00:11,540 --> 01:00:16,110 それが良いのか悪いのか 分からないんです 847 01:00:38,130 --> 01:00:39,430 これより 848 01:00:39,430 --> 01:00:42,220 サニン懲戒委員会を始めます 849 01:00:45,370 --> 01:00:48,190 M&Aユンチーム長の 850 01:00:48,190 --> 01:00:51,280 2つの懲戒事項について 851 01:00:51,280 --> 01:00:54,830 1つは内部情報漏洩について 852 01:00:54,830 --> 01:00:56,820 2つ目は 853 01:00:56,820 --> 01:00:59,930 未公開情報を利用した 違法取引です 854 01:00:59,930 --> 01:01:02,540 これが懲戒資料です 855 01:01:02,540 --> 01:01:05,100 よし 行こう 856 01:01:19,470 --> 01:01:21,130 チーム長 857 01:01:22,040 --> 01:01:26,610 解雇を受け入れるのも 悪くないかと 858 01:01:26,610 --> 01:01:29,290 私もそう思います 859 01:01:29,290 --> 01:01:33,260 会社も騒がれるのは嫌だろうし 860 01:01:35,200 --> 01:01:36,580 はい 861 01:01:53,210 --> 01:01:55,610 ではM&Aユンチーム長の 862 01:01:55,610 --> 01:01:58,960 懲戒について審議します 863 01:01:58,960 --> 01:02:03,740 質問があれば遠慮なくどうぞ 864 01:02:06,930 --> 01:02:08,020 ユンチーム長は3年前 865 01:02:08,020 --> 01:02:09,990 ユンチーム長は3年前 866 01:02:09,990 --> 01:02:13,440 製薬会社ジャンボの投資担当を? 867 01:02:16,050 --> 01:02:17,480 はい 868 01:02:20,200 --> 01:02:25,190 当時あなたは 良い会社だと評価した 869 01:02:26,980 --> 01:02:29,070 私の記憶は正しいか? 870 01:02:32,080 --> 01:02:35,280 はい 覚えています 871 01:02:37,090 --> 01:02:38,010 当時 872 01:02:38,010 --> 01:02:40,800 ジャンボに投資することで 873 01:02:40,800 --> 01:02:45,980 株価が急騰すると知っていた 874 01:02:47,300 --> 01:02:49,150 その通りです 875 01:02:50,250 --> 01:02:51,880 それで 876 01:02:52,980 --> 01:02:56,950 その情報を 誰かに開示したことは? 877 01:02:59,810 --> 01:03:03,240 誰かに見せたことは? 878 01:03:06,300 --> 01:03:09,430 ここが最近投資してるところ? 879 01:03:09,430 --> 01:03:10,940 え? 880 01:03:14,650 --> 01:03:18,490 ジュノさんが嫌がるから 881 01:03:18,490 --> 01:03:20,140 見ないよ 882 01:03:20,140 --> 01:03:21,740 ごめんなさい 883 01:03:21,740 --> 01:03:23,630 ジュノさんは敏感だから 884 01:03:23,630 --> 01:03:25,690 あいつの性格は分かってる 885 01:03:25,690 --> 01:03:27,820 大丈夫だ 886 01:03:40,070 --> 01:03:42,550 オウン 今帰るよ 887 01:03:42,550 --> 01:03:44,610 夕食? まだだ 888 01:03:44,610 --> 01:03:46,250 おばさんが美味しいものを 作ってくれた 889 01:03:46,250 --> 01:03:48,260 一緒に食べよう 890 01:03:48,260 --> 01:03:50,660 今から帰る 891 01:03:50,660 --> 01:03:52,540 うん 892 01:03:52,540 --> 01:03:56,990 “ジャンボ製薬” 893 01:03:56,990 --> 01:03:59,050 “ADHD治療薬開発の次に 目指すものは?” 894 01:03:59,050 --> 01:04:00,960 “発達障害の薬を開発しています” 895 01:04:02,680 --> 01:04:04,410 わあ 896 01:04:04,410 --> 01:04:06,430 おばさんが作ったの? 897 01:04:06,430 --> 01:04:08,120 ああ 898 01:04:08,120 --> 01:04:09,640 食べるといい 899 01:04:09,640 --> 01:04:11,730 パパは? 900 01:04:13,360 --> 01:04:15,680 先に食べろ 901 01:04:19,250 --> 01:04:21,560 “2019年 製薬会社に新風が吹き荒れ” 902 01:04:21,560 --> 01:04:23,650 “ジャンボが韓国で初めて開発…” 903 01:04:29,170 --> 01:04:30,710 ユン課長 904 01:04:30,710 --> 01:04:33,740 新規事業ローンのご相談が 905 01:04:33,740 --> 01:04:35,970 はい ありがとう 906 01:04:35,970 --> 01:04:37,610 融資の申し込みには 907 01:04:37,610 --> 01:04:40,500 いくつか確認すべき書類が 908 01:04:40,500 --> 01:04:43,240 まず所得証明が重要で 909 01:04:43,240 --> 01:04:47,100 “ローン申込書” 910 01:04:47,100 --> 01:04:49,140 “ジャンボ製薬” 911 01:04:53,730 --> 01:04:57,510 ユンチーム長のお兄さんですね 912 01:04:58,590 --> 01:05:01,020 はい どうして? 913 01:05:01,020 --> 01:05:03,820 実はサニンから 914 01:05:03,820 --> 01:05:06,470 投資を受けることに 915 01:05:07,200 --> 01:05:09,180 それで? 916 01:05:09,180 --> 01:05:13,480 彼にお礼を言いたくて 917 01:05:13,480 --> 01:05:16,690 でも厳格な方ですね 918 01:05:17,650 --> 01:05:19,390 彼は 919 01:05:19,390 --> 01:05:20,910 そうなんです 920 01:05:20,910 --> 01:05:22,530 そうですね 921 01:05:23,640 --> 01:05:26,450 投資が決まったと記事が出れば 922 01:05:26,450 --> 01:05:30,130 株価が数倍に跳ね上がります 923 01:05:30,130 --> 01:05:32,600 ありがたい状況ですが 924 01:05:32,600 --> 01:05:38,210 チーム長は何も得てません 925 01:05:38,210 --> 01:05:42,600 これはちょっと違うと思って 926 01:05:53,010 --> 01:05:57,750 現金で1億ウォンです 927 01:05:57,750 --> 01:05:59,540 はい? 928 01:05:59,540 --> 01:06:02,830 昔は銀行から融資を受ける時に 929 01:06:02,830 --> 01:06:04,360 よくやりました 930 01:06:04,360 --> 01:06:06,930 受け取れませんよ 931 01:06:06,930 --> 01:06:09,300 最近はそんなことしません 932 01:06:09,300 --> 01:06:12,940 それでも申し訳なくて 933 01:06:12,940 --> 01:06:17,200 株は10倍になるかと 934 01:06:17,200 --> 01:06:20,170 これは大したことないですよ 935 01:06:25,300 --> 01:06:27,490 いえ 話が済んだのなら 936 01:06:27,490 --> 01:06:29,780 これで失礼します 937 01:06:37,520 --> 01:06:40,240 “ジャンボ製薬” 938 01:06:48,470 --> 01:06:50,380 パパ 939 01:06:50,380 --> 01:06:52,740 -何だ -準備できたよ 940 01:06:52,740 --> 01:06:54,040 早く行こう 941 01:06:54,040 --> 01:06:55,190 そうだな 942 01:06:55,190 --> 01:06:59,840 “注文 ジャンボ製薬” 943 01:06:59,840 --> 01:07:01,390 “予約されました” 944 01:07:03,230 --> 01:07:05,660 もう一度聞きます 945 01:07:06,390 --> 01:07:09,670 サニンが ジャンボに 投資した事実を 946 01:07:09,670 --> 01:07:13,220 兄のジュソクさんは ご存じでしたか 947 01:07:14,160 --> 01:07:15,620 はい 948 01:07:15,620 --> 01:07:17,720 知ってました 949 01:07:21,620 --> 01:07:26,230 では内部情報漏洩を認めると 950 01:07:28,100 --> 01:07:31,880 いくら買ったかは知ってるか 951 01:07:33,800 --> 01:07:36,090 いくら買ったんだ 952 01:07:37,740 --> 01:07:39,380 1億 953 01:07:44,110 --> 01:07:47,340 その金はどこで? 954 01:07:48,090 --> 01:07:51,310 銀行から借りた 955 01:07:51,310 --> 01:07:53,150 兄さん 956 01:07:55,180 --> 01:07:57,050 どうして 957 01:07:57,050 --> 01:07:59,830 いつもは しないのに 958 01:08:02,210 --> 01:08:03,870 ジュノ 959 01:08:04,420 --> 01:08:06,640 助けてくれ 960 01:08:06,640 --> 01:08:09,470 ジャンボに投資してるんだろ 961 01:08:12,540 --> 01:08:14,730 何で知ってるんだ 962 01:08:19,290 --> 01:08:21,779 どうして知ってるんだよ 963 01:08:35,370 --> 01:08:38,910 サニンは投資してない 964 01:08:38,910 --> 01:08:40,560 あの会社は詐欺だ 965 01:08:40,560 --> 01:08:43,130 嘘をつくな 966 01:08:43,130 --> 01:08:45,819 投資したら株価が上がるんじゃ? 967 01:08:45,819 --> 01:08:47,479 でも 968 01:08:47,479 --> 01:08:50,010 何で下がるんだ 969 01:08:51,160 --> 01:08:52,740 ジュノ 970 01:08:53,609 --> 01:08:55,350 今回だけ助けてくれ 971 01:08:55,399 --> 01:08:57,990 でないと死ぬ 972 01:09:01,540 --> 01:09:03,660 ユンチーム長 973 01:09:06,830 --> 01:09:08,680 当時彼は 974 01:09:08,680 --> 01:09:12,330 1億をジャンボの 株で保有してました 975 01:09:14,840 --> 01:09:19,680 それをチーム長は知っていた 976 01:09:19,680 --> 01:09:22,859 最初の問題は解決できますね 977 01:09:33,060 --> 01:09:36,490 この問題が繊細であることは 978 01:09:36,490 --> 01:09:40,350 誰もが理解しているかと 979 01:09:40,950 --> 01:09:43,130 最初の案件だけでも 980 01:09:43,130 --> 01:09:45,370 チーム長は解雇だけでなく 981 01:09:45,370 --> 01:09:48,729 法的措置もとらなければ 982 01:09:49,630 --> 01:09:52,920 しかしチーム長の サニンへの貢献と 983 01:09:52,920 --> 01:09:57,090 関係者が 亡くなったことを考慮し 984 01:09:58,020 --> 01:10:00,210 懲戒委員会は 985 01:10:00,210 --> 01:10:03,279 解雇で終わらせるべきかと 986 01:10:04,730 --> 01:10:06,540 同意するだろ 987 01:10:08,870 --> 01:10:10,970 同意できません 988 01:10:11,900 --> 01:10:13,370 何? 989 01:10:15,300 --> 01:10:20,300 チーム長 会社はあなたに寛容です 990 01:10:20,300 --> 01:10:22,140 はい 991 01:10:22,140 --> 01:10:24,480 でも解雇には 992 01:10:25,210 --> 01:10:27,500 同意できません 993 01:10:29,530 --> 01:10:33,670 チーム長と少し話しても? 994 01:10:33,670 --> 01:10:35,280 いいえ 995 01:10:36,360 --> 01:10:38,090 続けてください 996 01:10:39,330 --> 01:10:41,770 ええ 続けましょう 997 01:10:42,460 --> 01:10:46,070 投書の内容を知らないはずだ 998 01:10:47,120 --> 01:10:50,070 2つ目の事案に 999 01:10:51,210 --> 01:10:52,450 未公開情報を利用した 1000 01:10:52,450 --> 01:10:55,160 違法取引について 1001 01:10:56,850 --> 01:10:58,580 これは 1002 01:11:00,490 --> 01:11:03,600 ジャンボの株を5万株保有する ユン・ジュノに 1003 01:11:03,600 --> 01:11:07,750 送られてきた 株主権行使通知書です 1004 01:11:11,070 --> 01:11:15,010 2022年に発行されてる 1005 01:11:15,010 --> 01:11:18,880 当時あなたは この株を保有していた 1006 01:11:24,040 --> 01:11:25,820 5万株 1007 01:11:25,820 --> 01:11:29,250 一時は10億を超えてたんじゃ? 1008 01:11:29,250 --> 01:11:31,340 10億ウォンです 1009 01:11:38,170 --> 01:11:40,370 さあ 1010 01:11:40,370 --> 01:11:42,270 ユンチーム長 1011 01:11:44,290 --> 01:11:48,860 ジャンボの株を 持ってることも認めるな 1012 01:11:54,320 --> 01:11:57,800 はい 認めます 1013 01:12:02,980 --> 01:12:06,100 私は寛大な態度を 示そうとした 1014 01:12:06,100 --> 01:12:08,730 なのに拒否したんだ 1015 01:12:45,600 --> 01:12:49,130 交渉の技術 1016 01:13:20,200 --> 01:13:22,320 {\an8}君の計画通りか 1017 01:13:22,320 --> 01:13:24,090 {\an8}特攻隊じゃないか 1018 01:13:24,090 --> 01:13:26,350 {\an8}悪魔は細部に宿る 1019 01:13:26,350 --> 01:13:28,240 {\an8}ここに戻ってきたのは 1020 01:13:28,240 --> 01:13:30,760 {\an8}真実を知りたいからです 1021 01:13:30,760 --> 01:13:32,640 {\an8}株価を暴落させて? 1022 01:13:32,640 --> 01:13:35,080 {\an8}道連れにしようとした 1023 01:13:35,080 --> 01:13:36,610 {\an8}先手を打たないと 1024 01:13:36,610 --> 01:13:38,950 {\an8}まだ作戦を練ってるとか 1025 01:13:38,950 --> 01:13:40,660 {\an8}弾はある 1026 01:13:40,660 --> 01:13:43,320 {\an8}口が達者だと 1027 01:13:43,320 --> 01:13:45,560 {\an8}ミスを犯すものだ 1028 01:13:45,560 --> 01:13:47,700 {\an8}故人に責任を転嫁するのは 1029 01:13:47,700 --> 01:13:49,210 {\an8}人がすることですか 1030 01:13:49,210 --> 01:13:50,730 {\an8}専務 1031 01:13:51,570 --> 01:13:54,570 {\an8}お前はクビだ いいな 1032 01:13:55,305 --> 01:14:55,874 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます