1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,721 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, EVENTS, AND GROUPS ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,804 --> 00:00:56,098 CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN SAFE CONDITIONS 4 00:01:37,389 --> 00:01:38,808 RETENTION RIGHTS BEING EXERCISED 5 00:01:52,738 --> 00:01:54,365 I'm stepping out for a bit. 6 00:01:54,448 --> 00:01:56,116 I'll bring Dong-ju a change of clothes too. 7 00:01:56,784 --> 00:01:57,618 Do you need anything? 8 00:02:03,666 --> 00:02:04,750 Jong-hyeon. 9 00:02:13,801 --> 00:02:15,719 I like Dong-ju a lot. 10 00:02:20,724 --> 00:02:22,184 I'm sorry, Jong-hyeon. 11 00:02:26,814 --> 00:02:28,190 Don't say you're sorry. 12 00:02:29,024 --> 00:02:31,652 It makes it feel like I really lost. 13 00:02:33,195 --> 00:02:34,405 I'll be back. 14 00:02:41,871 --> 00:02:43,664 POLICE IN FULL PURSUIT OF FUGITIVE OFFICER YOON 15 00:02:43,747 --> 00:02:46,375 {\an8}What's going on? Where's the commissioner? 16 00:02:47,042 --> 00:02:49,253 {\an8}He took off for Seoul yesterday to attend a seminar. 17 00:02:49,336 --> 00:02:51,797 {\an8}-No contact with him since. -What about Min Ju-yeong? 18 00:02:51,881 --> 00:02:52,923 {\an8}We're looking, 19 00:02:53,716 --> 00:02:55,342 {\an8}but we can't track him down. 20 00:02:56,051 --> 00:02:58,262 {\an8}What about the senior superintendent? I can't reach him either. 21 00:02:58,345 --> 00:03:00,764 {\an8}He went on a business trip to the US a few days ago. 22 00:03:00,848 --> 00:03:02,433 {\an8}I think he'll be there for a while. 23 00:03:03,934 --> 00:03:05,686 So there's no one to help us. 24 00:03:06,520 --> 00:03:07,688 Is Yoon Dong-ju okay? 25 00:03:07,771 --> 00:03:09,064 Where is he right now? 26 00:03:09,148 --> 00:03:12,192 We moved him to a safe place, but he isn't doing well. 27 00:03:13,068 --> 00:03:14,069 Captain. 28 00:03:33,714 --> 00:03:34,882 Yes, Captain. 29 00:03:37,718 --> 00:03:38,677 Captain! 30 00:03:39,678 --> 00:03:40,512 Hey. 31 00:03:41,639 --> 00:03:44,016 {\an8}DO NOT ENTER ONGOING INVESTIGATION 32 00:03:44,099 --> 00:03:46,185 {\an8}This is a total mess. 33 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 The whole jurisdiction is falling apart, 34 00:03:48,354 --> 00:03:50,272 but the damn commissioner is covering his own ass. 35 00:03:50,356 --> 00:03:51,899 Just like Min Ju-yeong planned it. 36 00:03:52,816 --> 00:03:56,362 {\an8}EMERGENCY TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 37 00:04:32,314 --> 00:04:33,899 How've you been? 38 00:04:39,029 --> 00:04:39,947 Where are you going? 39 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 Where do you think you're going? 40 00:04:57,756 --> 00:04:58,882 You bastard. 41 00:05:00,467 --> 00:05:01,677 You had to run your damn mouth. 42 00:05:11,186 --> 00:05:13,897 That mouth of yours is what got you into trouble. 43 00:05:17,943 --> 00:05:20,029 We can't do anything because of that damn bastard. 44 00:05:20,571 --> 00:05:22,531 The police are a joke now. 45 00:05:22,614 --> 00:05:23,574 Damn it! 46 00:05:23,657 --> 00:05:27,494 He wouldn't be so bold unless the rumor were true. 47 00:05:30,956 --> 00:05:32,499 Welcome, sir. 48 00:05:34,960 --> 00:05:36,628 This is the SPO's chief of the Criminal Department. 49 00:05:38,005 --> 00:05:40,132 I just met with the chief of the Criminal Department. 50 00:05:40,215 --> 00:05:43,135 Golden Bunny will be transferred to the SPO in Seoul by tomorrow. 51 00:05:43,719 --> 00:05:44,928 Please take a seat. 52 00:05:46,096 --> 00:05:48,724 There's a rumor that the commissioner and the SPO are forming a new SCIT. 53 00:05:59,026 --> 00:06:00,319 SERGEANT KIM JONG-HYEON 54 00:06:04,615 --> 00:06:06,325 -The person you are calling-- -He's not answering. 55 00:06:06,408 --> 00:06:07,993 What the hell are these bastards up to? 56 00:06:09,161 --> 00:06:10,746 They're trying to cover up everything. 57 00:06:11,330 --> 00:06:14,958 Just in case, let's move our files that are at the pawnshop. 58 00:06:15,042 --> 00:06:17,461 INSUNG PAWNSHOP 59 00:06:17,544 --> 00:06:19,004 What happened here? 60 00:06:23,008 --> 00:06:24,093 Hey! 61 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 Hey, wake up! 62 00:06:27,012 --> 00:06:28,013 Hey. 63 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 He's already dead. 64 00:06:30,265 --> 00:06:31,725 Pawnshop. 65 00:06:31,809 --> 00:06:33,519 Answer the damn phone, Pawnshop! 66 00:06:35,020 --> 00:06:36,647 I'm right here, punk. 67 00:06:36,730 --> 00:06:39,274 I stumbled into the wrong place, right? 68 00:06:39,358 --> 00:06:41,235 -What happened here? -What the hell happened? 69 00:06:44,404 --> 00:06:45,572 Oh, goodness. 70 00:06:47,449 --> 00:06:49,159 What about the bald eagle? 71 00:06:49,243 --> 00:06:50,702 -Gwang-se? -Gwang-se! 72 00:06:50,786 --> 00:06:51,870 -Look for a bright spot. -Gwang-se. 73 00:06:51,954 --> 00:06:54,164 -Hey, Gwang-se! -Look for the shiny guy! 74 00:06:54,248 --> 00:06:56,041 -Gwang-se! -Hold on! 75 00:07:03,549 --> 00:07:05,300 It's here. 76 00:07:05,384 --> 00:07:07,511 Our food is here. Go get it. 77 00:07:09,721 --> 00:07:13,725 Jjamppong is the best on a rainy day. 78 00:07:22,943 --> 00:07:23,944 Hello. 79 00:07:35,956 --> 00:07:38,458 Please don't come near here. 80 00:07:45,757 --> 00:07:47,009 RUSSIAN MAFIA GANGS AND A KOREAN SMUGGLER 81 00:07:48,093 --> 00:07:48,927 Hey. 82 00:07:56,351 --> 00:07:59,271 Who are you? 83 00:08:06,737 --> 00:08:09,114 Why didn't you come sooner? 84 00:08:11,742 --> 00:08:13,493 Shouldn't we take him to the hospital? 85 00:08:14,703 --> 00:08:16,914 If I go to the hospital and those guys see me, 86 00:08:17,664 --> 00:08:19,666 they'll definitely kill me. 87 00:08:20,584 --> 00:08:22,586 Sergeant Kim, call the police. 88 00:08:22,669 --> 00:08:24,713 Your shiny head deflected the bullet. 89 00:08:24,796 --> 00:08:26,882 -You won't die. You were lucky. -Hello? 90 00:08:26,965 --> 00:08:29,718 This is Sergeant Kim Jong-hyeon. I'm at the Insung Pawnshop. 91 00:08:29,801 --> 00:08:30,928 We need backup. 92 00:08:33,388 --> 00:08:37,142 You're not going to die. You'll live to see all your hair fall out. 93 00:08:37,226 --> 00:08:39,228 Captain, something's off. 94 00:08:39,311 --> 00:08:40,354 What do you mean? 95 00:08:41,230 --> 00:08:43,815 If their plan was to kill him from the start, 96 00:08:43,899 --> 00:08:45,734 they wouldn't have gone this far. 97 00:08:52,658 --> 00:08:54,034 You're right. 98 00:08:54,117 --> 00:08:55,827 It wasn't a quick kill attempt. 99 00:08:57,246 --> 00:08:58,664 Did you see anything else? 100 00:08:58,747 --> 00:08:59,706 Well… 101 00:09:00,457 --> 00:09:02,542 Sergei said… 102 00:09:05,837 --> 00:09:06,713 It's okay. 103 00:09:06,797 --> 00:09:07,756 Vlad… 104 00:09:08,632 --> 00:09:10,217 Vlad… 105 00:09:10,300 --> 00:09:14,596 Leo Vladimirovich Svarsky. 106 00:09:14,680 --> 00:09:15,973 Svarsky. 107 00:09:16,056 --> 00:09:19,434 Vladimir Ilyich Svarsky. 108 00:09:20,227 --> 00:09:21,478 Hang on. 109 00:09:21,561 --> 00:09:24,189 Leo Vladimirovich Svarsky? 110 00:09:25,607 --> 00:09:29,069 Russians have names derived from their father's name. 111 00:09:29,152 --> 00:09:30,195 If that's the case, 112 00:09:31,530 --> 00:09:32,489 they're father and son. 113 00:09:32,572 --> 00:09:34,199 After he said that, 114 00:09:34,283 --> 00:09:36,952 the guy just shot up the whole place. 115 00:09:49,256 --> 00:09:50,090 What? 116 00:09:56,805 --> 00:09:57,764 Why are you 117 00:09:58,682 --> 00:09:59,725 only now 118 00:10:00,517 --> 00:10:02,102 telling me that? 119 00:10:05,480 --> 00:10:08,775 That means Sergei passed on a clue. 120 00:10:09,484 --> 00:10:11,320 Those damn bastards. 121 00:10:11,403 --> 00:10:12,904 Don't be scared, okay? 122 00:10:20,120 --> 00:10:21,663 SERGEI KIRILLOVICH VRONSKY 123 00:10:21,747 --> 00:10:23,165 HAN SANG-BIN, 60 OH DOLLAR'S CONFIDANT 124 00:10:23,248 --> 00:10:25,208 1 OFFICER DIES INVESTIGATING A RUSSIAN MAFIA SHOOTING 125 00:10:25,292 --> 00:10:26,293 SERGEANT JI HO-CHEOL'S DEATH 126 00:10:29,546 --> 00:10:31,923 Hey, this is too scary for me. 127 00:10:32,007 --> 00:10:34,343 I have a chronic heart condition, 128 00:10:34,426 --> 00:10:35,635 so please leave. 129 00:10:35,719 --> 00:10:38,305 I won't charge you for using the place, so please leave! 130 00:10:39,222 --> 00:10:41,016 You're the biggest curse in my life! 131 00:10:41,099 --> 00:10:42,309 Isn't this the file from before? 132 00:10:44,353 --> 00:10:45,645 OH DOLLAR'S CONTRABAND FROM 2008 133 00:10:45,729 --> 00:10:48,940 I think Han-na has been investigating this case on her own. 134 00:10:49,024 --> 00:10:50,525 OH DOLLAR OH BONG-CHAN, 8 PREVIOUS CONVICTIONS 135 00:10:52,027 --> 00:10:53,779 Senior Officer Ji dug this deep into it? 136 00:11:11,046 --> 00:11:12,464 Did you find her? 137 00:11:13,548 --> 00:11:17,302 I confirmed that she left by car, but I don't know where she went. 138 00:11:17,386 --> 00:11:20,180 I can't get in touch with her. 139 00:11:20,263 --> 00:11:24,059 Hurry up and find her. 140 00:11:37,322 --> 00:11:38,573 Hey, Mr. Min. 141 00:11:38,657 --> 00:11:39,825 How did it go? 142 00:11:41,118 --> 00:11:43,912 We packed up the goods, but the trucks haven't arrived. 143 00:11:44,496 --> 00:11:47,707 That lazy-ass bastard is way too slow. 144 00:11:49,042 --> 00:11:51,878 Just move the goods as soon as they arrive. 145 00:11:52,421 --> 00:11:55,966 But won't she lose it when she finds out they're gone? 146 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 She's a little busy today. 147 00:11:58,844 --> 00:12:00,429 Something came up, you see. 148 00:12:00,512 --> 00:12:02,764 SEONGIL INN 149 00:12:18,238 --> 00:12:19,865 What made you tell her? 150 00:12:19,948 --> 00:12:22,784 The deal is done, so I have to keep my promise. 151 00:12:23,827 --> 00:12:24,995 What about Yoon Dong-ju? 152 00:12:25,078 --> 00:12:26,413 We're looking for the little mutt. 153 00:12:26,496 --> 00:12:29,124 We're combing through Insung, so we'll find him soon. 154 00:12:30,208 --> 00:12:31,501 What should I do when I find him? 155 00:12:32,419 --> 00:12:33,503 Should I bring him in alive? 156 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 What for? Don't bother. 157 00:12:36,047 --> 00:12:37,048 Just… 158 00:12:39,384 --> 00:12:41,136 kill him, nice and neat. 159 00:12:45,265 --> 00:12:47,100 Did you really think everything would be over 160 00:12:47,184 --> 00:12:49,269 after the count and the 12th round? 161 00:12:49,352 --> 00:12:50,645 It's been fun. 162 00:12:51,730 --> 00:12:54,191 Enjoy your trip to the afterlife. 163 00:12:58,737 --> 00:12:59,696 Yoon Dong-ju. 164 00:13:00,238 --> 00:13:01,406 I'm right here. 165 00:13:01,490 --> 00:13:03,533 Yoon Dong-ju. Look at me. 166 00:13:03,617 --> 00:13:04,701 Dong-ju. 167 00:13:05,619 --> 00:13:07,871 It's okay, Dong-ju. 168 00:13:09,039 --> 00:13:09,956 It's fine. 169 00:13:47,661 --> 00:13:48,662 I thought… 170 00:13:50,080 --> 00:13:52,165 I'd never see you again. 171 00:13:55,544 --> 00:13:57,671 I'm so glad I'm able to… 172 00:14:02,217 --> 00:14:03,218 see you again. 173 00:14:09,099 --> 00:14:10,183 Don't smile. 174 00:14:11,601 --> 00:14:13,395 You look silly. 175 00:14:21,945 --> 00:14:22,988 I wish 176 00:14:23,947 --> 00:14:26,241 I could look at your face for longer… 177 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 but I'm sleepy. 178 00:14:32,872 --> 00:14:34,541 It's because of the medicine. 179 00:14:36,126 --> 00:14:37,085 Go back to sleep. 180 00:14:37,752 --> 00:14:39,087 I'll be right here. 181 00:15:36,519 --> 00:15:39,022 Who are you? 182 00:15:42,400 --> 00:15:43,234 Are you my sister? 183 00:15:55,955 --> 00:15:59,000 You found my hairpin for me. 184 00:15:59,084 --> 00:16:01,169 Thank you. 185 00:16:02,879 --> 00:16:03,922 But… 186 00:16:04,589 --> 00:16:07,008 who are you? 187 00:16:10,679 --> 00:16:12,180 You shouldn't be living like this 188 00:16:13,765 --> 00:16:14,974 after sending me off that way. 189 00:16:15,558 --> 00:16:16,643 Why did you end up like this? 190 00:16:16,726 --> 00:16:18,895 You sent me to that hellhole 191 00:16:18,978 --> 00:16:20,105 and promised to come. 192 00:16:20,188 --> 00:16:22,148 You said you'd come and get me. 193 00:16:25,735 --> 00:16:27,195 Do you know what my life was like? 194 00:16:28,905 --> 00:16:30,657 At the very least, 195 00:16:30,740 --> 00:16:32,992 you shouldn't have forgotten me. 196 00:16:33,076 --> 00:16:34,703 I came here to kill you, 197 00:16:34,786 --> 00:16:36,246 but you don't even recognize me. 198 00:16:39,582 --> 00:16:41,042 Why are you doing this to me? 199 00:16:41,126 --> 00:16:42,836 Take a good look at me. 200 00:16:44,129 --> 00:16:46,423 You swore you'd remember my eyes, no matter how much I changed. 201 00:16:47,173 --> 00:16:48,133 Look at me. 202 00:16:48,216 --> 00:16:49,509 I said look at me. 203 00:16:49,592 --> 00:16:50,885 Look me in the eye! 204 00:16:58,601 --> 00:17:01,187 Please give me more candy. 205 00:17:01,271 --> 00:17:03,106 You promised to give me candy 206 00:17:03,189 --> 00:17:05,942 if I waited here quietly. 207 00:17:07,360 --> 00:17:09,821 So give me some candy now! 208 00:17:15,869 --> 00:17:16,953 Who told you that? 209 00:17:17,912 --> 00:17:18,872 Who said that 210 00:17:19,956 --> 00:17:21,040 to you? 211 00:17:21,708 --> 00:17:25,587 Gangs have been stirring up trouble everywhere in Insung… 212 00:17:25,670 --> 00:17:27,130 GANGS PURSUING OFFICER YOON ATTACK HOSPITAL 213 00:17:35,138 --> 00:17:36,723 {\an8}It has been confirmed 214 00:17:36,806 --> 00:17:39,350 {\an8}that they caused such disruptions in an attempt to catch 215 00:17:39,434 --> 00:17:42,103 Officer Yoon Dong-ju who's currently wanted. 216 00:17:42,187 --> 00:17:44,898 Even now, similar incidents continue to occur… 217 00:17:44,981 --> 00:17:46,816 ANXIETY MOUNTS DESPITE POLICE'S FULL-SCALE RESPONSE 218 00:18:11,800 --> 00:18:13,384 "STAY WITH ME" 219 00:18:44,457 --> 00:18:45,542 SINHU PRECINCT OFFICER OH 220 00:18:46,709 --> 00:18:47,877 Officer Oh? 221 00:18:47,961 --> 00:18:49,504 You asked me to let you know 222 00:18:49,587 --> 00:18:52,632 if Senior Officer Ji ever came to check out her firearms. 223 00:18:56,094 --> 00:18:58,972 You must be going to the airport for support duty again. 224 00:18:59,055 --> 00:19:00,682 You only need one gun, right? 225 00:19:00,765 --> 00:19:02,892 No, I'll take them all. 226 00:19:02,976 --> 00:19:05,019 All of my firearms and ammo. 227 00:19:05,103 --> 00:19:06,813 All of that ammo? 228 00:19:07,397 --> 00:19:08,606 Yes. 229 00:19:08,690 --> 00:19:10,984 Some pest birds are flying around, so I want to catch them. 230 00:19:14,237 --> 00:19:16,030 INSUNG HARMFUL WILDLIFE CONTROL CAMPAIGN 231 00:19:16,114 --> 00:19:18,116 She checked them out today. 232 00:19:36,009 --> 00:19:39,512 {\an8}INSUNG CITY GOLDENGATE CENTRAL CITY CONSTRUCTION SITE 233 00:19:46,728 --> 00:19:49,981 -Come on, straighten up. -Jeez. 234 00:19:50,064 --> 00:19:51,774 Your call cannot be connected… 235 00:19:51,858 --> 00:19:52,775 Open the door yourself. 236 00:19:53,443 --> 00:19:54,569 Your legs must hurt. 237 00:19:54,652 --> 00:19:56,070 Where's Senior Officer Ji? 238 00:19:56,154 --> 00:19:58,740 Oh, my goodness. What in the world? 239 00:19:58,823 --> 00:19:59,908 Officer Yoon. 240 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 -Oh, dear. -Oh, no. 241 00:20:01,618 --> 00:20:03,745 I was told good fortune was coming, but it's one bad thing after another. 242 00:20:03,828 --> 00:20:06,664 -Jeez. -We need to destroy that bastard. 243 00:20:06,748 --> 00:20:07,624 What's wrong? 244 00:20:17,508 --> 00:20:18,760 Hurry up! 245 00:20:20,595 --> 00:20:21,888 I said hurry up! 246 00:21:10,770 --> 00:21:13,648 Did Senior Officer Ji Han-na go there to provide support? 247 00:21:13,731 --> 00:21:15,024 You haven't heard from her? 248 00:21:15,108 --> 00:21:16,109 Okay. 249 00:21:18,152 --> 00:21:19,570 She's not at the airport. 250 00:21:19,654 --> 00:21:21,572 Senior Inspector Kang and Dae-yong don't know either. 251 00:21:24,075 --> 00:21:26,744 What was Han-na investigating most recently? 252 00:21:34,711 --> 00:21:35,545 FOREST LAND REGISTER 253 00:21:35,628 --> 00:21:38,423 She was going over Oh Dollar's property registration records. 254 00:21:53,062 --> 00:21:56,441 CERTIFIED COPY OF REAL ESTATE REGISTER (INCLUDING CANCELED ENTRIES) 255 00:21:56,524 --> 00:21:59,694 OWNER: DAVID OH US CITIZEN, MASSACHUSETTS 256 00:21:59,777 --> 00:22:01,195 DAVID OH 257 00:22:01,279 --> 00:22:02,405 DAVID OH 258 00:22:02,488 --> 00:22:03,948 OWNER: DAVID OH 259 00:22:05,324 --> 00:22:06,284 David Oh? 260 00:22:06,367 --> 00:22:07,201 David Oh? 261 00:22:08,619 --> 00:22:10,204 David Oh. 262 00:22:11,664 --> 00:22:13,041 I think that's Oh Dollar's son. 263 00:22:13,124 --> 00:22:14,667 Oh Dollar's son? 264 00:22:14,751 --> 00:22:17,336 I heard he moved to the US after Oh Dollar died. 265 00:22:17,420 --> 00:22:18,588 It's him. 266 00:22:18,671 --> 00:22:21,883 He liked dealing in dollars, so he gave his son an international name. 267 00:22:21,966 --> 00:22:23,634 CONSTRUCTION BEGINS ON GOLDENGATE CENTRAL 268 00:22:23,718 --> 00:22:25,261 PRIVATE DEVELOPER SELECTED FOR INSUNG REDEVELOPMENT PROJECT 269 00:22:26,554 --> 00:22:30,224 {\an8}COMPANY NAME: GOLDENGATE LTD. REPRESENTATIVE NAME: DAVID OH 270 00:22:30,933 --> 00:22:33,436 David Oh is Min Ju-yeong. 271 00:22:34,312 --> 00:22:35,563 I think 272 00:22:36,147 --> 00:22:37,565 I know where Han-na went. 273 00:23:12,183 --> 00:23:14,185 I'll go to the agency first and request backup. 274 00:23:14,268 --> 00:23:15,603 Call me if anything happens. 275 00:23:15,686 --> 00:23:16,729 -Be careful. -Okay. 276 00:23:16,813 --> 00:23:19,357 And you two stay right here and watch over Dong-ju. 277 00:23:19,440 --> 00:23:21,359 -Okay, got it. -See you. 278 00:23:21,901 --> 00:23:23,361 Wait, did he just order us? 279 00:23:23,444 --> 00:23:25,196 Who does he think he is? 280 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 Hey, Mr. Min! 281 00:24:02,441 --> 00:24:03,985 Hey. 282 00:24:04,068 --> 00:24:05,027 Hey! 283 00:24:06,154 --> 00:24:07,738 You stupid bitch! 284 00:24:10,449 --> 00:24:12,493 Goddammit. 285 00:24:15,746 --> 00:24:18,040 Open the door! 286 00:24:18,583 --> 00:24:19,709 Open it! 287 00:24:21,669 --> 00:24:23,004 You bitch. 288 00:24:24,213 --> 00:24:25,423 Come here. 289 00:24:26,883 --> 00:24:27,967 Come here. 290 00:24:32,471 --> 00:24:33,890 Did you see your older sister? 291 00:24:35,183 --> 00:24:36,517 How did it feel to see her again? 292 00:24:39,729 --> 00:24:42,857 Given her state, I'm not sure she recognized you. 293 00:24:43,649 --> 00:24:45,276 -Hey! -Get back! 294 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 Sit down! 295 00:24:48,321 --> 00:24:49,405 Don't waste your energy. 296 00:24:51,157 --> 00:24:52,158 What's wrong? 297 00:24:53,451 --> 00:24:56,412 I just let her have a taste of the goods her younger sister made. 298 00:24:57,371 --> 00:24:59,165 Why are you being so sentimental? 299 00:25:00,249 --> 00:25:03,878 She sent you in her place to live with junkies in the US. 300 00:25:03,961 --> 00:25:05,379 You wanted her dead anyway. 301 00:25:05,463 --> 00:25:07,798 No one kills her but me! 302 00:25:07,882 --> 00:25:08,925 Who do you think you are? 303 00:25:09,008 --> 00:25:10,635 Why the hell would you do that? 304 00:25:12,470 --> 00:25:13,429 Why? 305 00:25:15,056 --> 00:25:16,432 Don't act like you don't know. 306 00:25:22,480 --> 00:25:23,898 Doesn't this look familiar? 307 00:25:26,901 --> 00:25:27,777 Hold out for ten minutes. 308 00:25:30,863 --> 00:25:34,116 What's with the good-girl act? That's not who you are. 309 00:25:34,200 --> 00:25:35,534 You saved someone. 310 00:25:36,077 --> 00:25:38,579 You refuse to sell drugs to kids or women. 311 00:25:38,663 --> 00:25:40,164 You make drugs but don't take them. 312 00:25:40,248 --> 00:25:41,290 You're being fake. 313 00:25:41,374 --> 00:25:44,168 Good for you for always being the same. 314 00:25:49,423 --> 00:25:51,676 You quit using about ten years ago, right? 315 00:25:52,551 --> 00:25:54,345 Take one and forget everything. 316 00:25:54,428 --> 00:25:55,471 -Lift your head up. -Open wide. 317 00:25:56,055 --> 00:25:57,306 Open your mouth. 318 00:25:57,390 --> 00:25:58,474 Open it! 319 00:26:07,942 --> 00:26:09,443 Now swallow it. 320 00:26:11,570 --> 00:26:13,656 This is stronger than what you made. 321 00:26:13,739 --> 00:26:15,658 We upgraded your recipe. 322 00:26:22,623 --> 00:26:25,293 Hey, you shouldn't spit out something that expensive. 323 00:26:25,376 --> 00:26:26,585 What a waste. 324 00:26:31,799 --> 00:26:32,842 Come on. 325 00:26:33,801 --> 00:26:36,512 If you're a bitch, then live up to it. 326 00:26:40,057 --> 00:26:41,726 Just look at you. 327 00:26:48,816 --> 00:26:49,775 Hello? 328 00:27:31,650 --> 00:27:32,651 Mr. Min. 329 00:27:33,235 --> 00:27:34,362 Mr. Min, are you okay? 330 00:27:38,574 --> 00:27:39,950 Who the hell was that? 331 00:27:40,993 --> 00:27:43,371 What are you doing? Go find the rat who did this! 332 00:27:50,711 --> 00:27:52,838 -Let's go! -You all right, Mr. Min? 333 00:27:52,922 --> 00:27:54,757 Come on. We need to get you inside. 334 00:28:14,402 --> 00:28:16,362 Where are they all going? 335 00:28:16,445 --> 00:28:18,197 Hey, stop! 336 00:28:18,864 --> 00:28:20,032 Wait. Stop! 337 00:28:20,116 --> 00:28:22,284 Help us! We need your help! 338 00:28:29,333 --> 00:28:31,836 Dae-yong, help us. 339 00:28:31,919 --> 00:28:33,421 Where are all of you going? 340 00:28:33,504 --> 00:28:34,797 The Victory Hotel. 341 00:28:35,381 --> 00:28:38,676 The Insung Metropolitan Police Agency, Insung District Prosecutors' Office, 342 00:28:38,759 --> 00:28:41,429 and Supreme Prosecutors' Office have announced 343 00:28:41,512 --> 00:28:44,598 they will form a special joint task force to investigate and identify the source 344 00:28:44,682 --> 00:28:46,434 of recently discovered cash. 345 00:28:49,228 --> 00:28:50,187 Dang it. 346 00:28:50,271 --> 00:28:52,440 Everyone who's anyone is here right now. 347 00:28:53,149 --> 00:28:54,483 How many officers remain at the agency? 348 00:28:56,694 --> 00:28:58,571 Even if there were any left, nobody would help. 349 00:28:59,655 --> 00:29:02,908 Simply mentioning the bastard is enough to trigger an audit, 350 00:29:02,992 --> 00:29:04,618 and the press won't react to it. 351 00:29:04,702 --> 00:29:06,120 They've lost their damn minds. 352 00:29:06,203 --> 00:29:09,123 They're kissing his ass to cover their own! 353 00:29:09,206 --> 00:29:11,125 By the way, about Senior Officer Ji, 354 00:29:11,208 --> 00:29:13,711 one of my guys saw her this morning at the station. 355 00:29:13,794 --> 00:29:16,589 I apologize for the inconvenience, but for security purposes, 356 00:29:16,672 --> 00:29:19,884 we'll be collecting everyone's phones. 357 00:29:19,967 --> 00:29:22,094 There are many reporters, so we must be careful. 358 00:29:33,063 --> 00:29:34,231 There she is. Get her! 359 00:29:34,315 --> 00:29:36,025 Get her! Come on! 360 00:30:41,549 --> 00:30:43,634 Mr. Min, are you okay? 361 00:30:50,808 --> 00:30:52,142 How did it go? 362 00:30:53,727 --> 00:30:56,397 You damn idiots. You can't catch one girl? 363 00:30:57,439 --> 00:30:59,441 Who cares if she has a gun? 364 00:31:00,609 --> 00:31:01,485 Bring her here now. 365 00:31:03,404 --> 00:31:05,698 Mr. Min, you head up first. 366 00:31:33,183 --> 00:31:34,268 Where's Min Ju-yeong? 367 00:31:37,271 --> 00:31:38,188 You bitch! 368 00:32:10,804 --> 00:32:12,222 The 20th floor. 369 00:32:12,306 --> 00:32:14,516 Or the penthouse. 370 00:32:14,600 --> 00:32:15,768 Over there. 371 00:33:04,525 --> 00:33:05,818 Damn it, where is she? 372 00:33:06,527 --> 00:33:07,569 Find her. 373 00:33:07,653 --> 00:33:08,570 -Yes, sir. -Yes, sir. 374 00:33:35,055 --> 00:33:35,931 Over there! 375 00:35:17,449 --> 00:35:18,742 Kill that bitch! 376 00:35:27,417 --> 00:35:28,877 You damn bitch! 377 00:35:38,011 --> 00:35:40,264 {\an8}THE CENTER OF THE WORLD AND FUTURE GOLDENGATE CENTRAL CITY 378 00:35:40,347 --> 00:35:42,683 Don't just stand there! Kill that bitch! 379 00:35:55,946 --> 00:35:56,905 Did you get her? 380 00:36:26,143 --> 00:36:27,311 Fucking hell. 381 00:36:27,936 --> 00:36:29,646 That crazy bitch! 382 00:36:39,990 --> 00:36:42,200 -Hey! -Who are you? 383 00:36:42,784 --> 00:36:44,453 -What the hell? -We have an intruder. 384 00:37:17,694 --> 00:37:18,528 Come at me. 385 00:38:25,554 --> 00:38:26,638 "WATERFALL" 386 00:39:01,214 --> 00:39:03,425 You came to kill me with just this? 387 00:39:09,931 --> 00:39:12,142 I'd be dead if that bullet had hit its mark. 388 00:39:13,602 --> 00:39:17,939 But it seems like you've lost your touch, Shooting Fairy. 389 00:39:19,566 --> 00:39:23,111 Or maybe you can't shoot moving targets. 390 00:39:26,406 --> 00:39:27,240 Guess you're right. 391 00:39:27,783 --> 00:39:29,659 So you'd better keep running until the end. 392 00:39:30,327 --> 00:39:31,745 If you stop, you're dead. 393 00:39:32,412 --> 00:39:34,915 Why is everyone so hell-bent on killing me? 394 00:39:35,874 --> 00:39:37,209 Because you're a bad guy. 395 00:39:38,502 --> 00:39:41,004 Staging the murder of Korea Customs Service Officer Lee Jin-su 396 00:39:41,088 --> 00:39:42,756 as a car accident. 397 00:39:43,840 --> 00:39:45,342 Forcing a confession from Mr. Lee Gyeong-il 398 00:39:45,425 --> 00:39:46,718 and soliciting his murder. 399 00:39:46,802 --> 00:39:48,929 Soliciting the murder of a correctional officer as a cover-up. 400 00:39:49,805 --> 00:39:51,890 Smuggling vehicles and illegal firearms. 401 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Manufacturing and distributing drugs. 402 00:39:53,558 --> 00:39:55,268 Bribery and obstruction of official duties. 403 00:39:55,352 --> 00:39:56,353 Now we can add 404 00:39:57,104 --> 00:39:59,231 an attempted murder of an officer. 405 00:40:00,482 --> 00:40:04,152 Isn't it okay to just kill a guy so vile? 406 00:40:09,032 --> 00:40:10,534 I don't remember any of that. 407 00:40:24,005 --> 00:40:24,840 Actually, I do. 408 00:40:26,633 --> 00:40:28,802 I crushed Lee Jin-su with my car. 409 00:40:31,221 --> 00:40:32,848 I solicited murder. 410 00:40:35,142 --> 00:40:37,644 I manufactured and distributed drugs. 411 00:40:40,897 --> 00:40:43,066 Do you have any solid evidence I did all of that? 412 00:40:44,192 --> 00:40:45,026 Or did you think 413 00:40:45,110 --> 00:40:47,988 you could catch me if you had evidence? 414 00:40:54,786 --> 00:40:56,663 You can bark and growl all you want. 415 00:40:57,664 --> 00:40:58,874 But no one will ever know… 416 00:41:00,500 --> 00:41:01,877 who I really am… 417 00:41:04,004 --> 00:41:06,882 or what I've done. 418 00:41:08,675 --> 00:41:10,093 They'll know now. 419 00:41:11,303 --> 00:41:12,929 They'll know who you are 420 00:41:13,972 --> 00:41:15,640 and who owns that money. 421 00:41:19,186 --> 00:41:20,478 Please. 422 00:41:20,562 --> 00:41:22,898 You just have to go live. 423 00:41:24,441 --> 00:41:27,319 So that the world can know who that bastard really is. 424 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 {\an8}Say hello, Mr. Min Ju-yeong. 425 00:41:32,365 --> 00:41:34,242 Everyone's watching live. 426 00:41:42,250 --> 00:41:43,585 {\an8}INTRODUCING NEW BODY CAMERAS TO SAFEGUARD INSUNG CITIZENS 427 00:41:45,378 --> 00:41:47,797 {\an8}THIS IS THE UGLY TRUTH OF INSUNG. PLEASE HELP, SHE'S FIGHTING ALONE. 428 00:41:47,881 --> 00:41:49,216 Shouldn't we provide backup? 429 00:41:49,299 --> 00:41:50,550 Come on, nobody will do that. 430 00:41:50,634 --> 00:41:52,510 Hey, Jae-hong. What's this about? 431 00:41:52,594 --> 00:41:53,929 Does this have to do with the SCIT? 432 00:41:55,096 --> 00:41:56,681 URGENT! UNCOVERING THE MASTERMIND BEHIND INSUNG'S CRIMES 433 00:41:58,725 --> 00:41:59,643 Is this a recording? 434 00:41:59,726 --> 00:42:02,312 -No, it's streaming live right now. -That's insane. 435 00:42:02,395 --> 00:42:04,105 This bastard shot a cop? 436 00:42:04,189 --> 00:42:06,858 Isn't everyone else at the Victory Hotel? Shouldn't we provide backup? 437 00:42:06,942 --> 00:42:09,110 Who is this? He looks pretty normal. 438 00:42:09,194 --> 00:42:10,487 He's not an ex-convict, is he? 439 00:42:10,570 --> 00:42:12,364 Isn't this Senior Officer Ji Han-na? 440 00:42:13,406 --> 00:42:14,783 She was dying to get out there and now… 441 00:42:14,866 --> 00:42:16,201 But this looks too dangerous. 442 00:42:16,868 --> 00:42:18,912 Captain, have you seen… 443 00:42:19,621 --> 00:42:20,664 Captain? 444 00:42:20,747 --> 00:42:22,832 Don't just stand there. Hurry up and share this. 445 00:42:27,504 --> 00:42:29,756 EVERYONE, PLEASE WATCH THIS… 446 00:42:29,839 --> 00:42:30,715 LIVE CHAT 447 00:42:31,716 --> 00:42:33,218 Do these people know about this? 448 00:42:34,552 --> 00:42:37,180 Publicly, we'll present a strong response 449 00:42:37,264 --> 00:42:40,475 through the special joint task force and control the media narrative-- 450 00:42:40,558 --> 00:42:44,354 If this keeps up, we can't cover for Insung anymore. 451 00:42:44,938 --> 00:42:45,772 I understand. 452 00:42:45,855 --> 00:42:48,233 -That's why I'm telling you-- -A comment, please, Commissioner! 453 00:42:48,316 --> 00:42:50,694 What are you doing behind locked doors? 454 00:42:50,777 --> 00:42:52,404 -What's going on? -Seriously! 455 00:42:53,238 --> 00:42:56,157 -Do you even know what's going on? -Hey, bring me my phone. 456 00:42:57,409 --> 00:42:59,577 Hey, give me mine. 457 00:43:03,665 --> 00:43:05,375 What's this all about? 458 00:43:06,126 --> 00:43:10,297 PROSECUTION-POLICE JOINT TASK FORCE HOLDS EMERGENCY PRIVATE MEETING 459 00:43:10,380 --> 00:43:12,090 I went to so many convenience stores to-- 460 00:43:15,635 --> 00:43:16,469 Why? 461 00:43:24,728 --> 00:43:25,895 So what's the deal? 462 00:43:30,942 --> 00:43:33,028 PROSECUTORS AND POLICE BLOCK PRESS ACCESS MEETING HELD BEHIND CLOSED DOORS 463 00:44:04,476 --> 00:44:05,769 You crazy bitch. 464 00:44:06,478 --> 00:44:10,231 Mr. Min, she's really something else. 465 00:44:10,315 --> 00:44:13,443 My clothes are ruined because of you. I'm covered in powder. 466 00:44:16,988 --> 00:44:18,114 Boss. 467 00:44:19,491 --> 00:44:20,533 Damn it. 468 00:44:20,617 --> 00:44:21,659 Mr. Min. 469 00:44:28,833 --> 00:44:31,044 Starting from Yoon Dong-ju… 470 00:44:31,127 --> 00:44:33,588 You guys are such a pain in the ass. 471 00:44:34,923 --> 00:44:36,758 Please take care of the goods. 472 00:44:37,258 --> 00:44:39,386 Go downstairs and get the trucks ready. 473 00:44:39,469 --> 00:44:40,512 Yes, sir. 474 00:44:41,554 --> 00:44:44,808 Hey. Don't you dare move. 475 00:44:45,975 --> 00:44:47,018 Let's go. 476 00:45:03,034 --> 00:45:04,702 Hey, what do you think you're doing? 477 00:45:07,455 --> 00:45:09,666 Why are you taking so many painkillers? 478 00:45:09,749 --> 00:45:11,084 I have to go. 479 00:45:11,167 --> 00:45:12,794 No, you don't. 480 00:45:12,877 --> 00:45:14,170 Hey, Dung-ju. 481 00:45:14,254 --> 00:45:16,423 Dung-ju, you can't go out in that shape. 482 00:45:16,506 --> 00:45:20,009 -Officer Yoon, you might die. -You'll just be a burden. 483 00:45:26,933 --> 00:45:27,851 Officer Yoon! 484 00:45:46,035 --> 00:45:47,579 I'm exhausted. 485 00:45:48,246 --> 00:45:49,372 Should we wrap this up? 486 00:45:50,248 --> 00:45:51,332 Come on. 487 00:45:53,251 --> 00:45:54,461 This is the end of the line. 488 00:45:55,712 --> 00:45:58,548 I'll give you an unforgettable experience. 489 00:46:23,072 --> 00:46:24,657 Who the hell are you? 490 00:46:34,918 --> 00:46:36,044 PAWNSHOP 491 00:46:38,838 --> 00:46:39,714 What's going on? 492 00:46:42,550 --> 00:46:44,844 We're outnumbered! 493 00:46:44,928 --> 00:46:47,597 -They're fighting like crazy! -Help us! 494 00:46:48,598 --> 00:46:51,476 That's right! Get him! 495 00:46:51,559 --> 00:46:52,560 Get him! 496 00:46:54,312 --> 00:46:56,064 Good job! 497 00:46:58,024 --> 00:46:59,150 Where are you going? 498 00:46:59,234 --> 00:47:01,903 -Officer Yoon! -What are you saying? 499 00:47:17,377 --> 00:47:19,462 Hey! 500 00:47:23,967 --> 00:47:25,134 You punks. 501 00:47:38,314 --> 00:47:39,691 Go upstairs! Hurry! 502 00:47:43,444 --> 00:47:44,362 That's dangerous! 503 00:48:17,812 --> 00:48:18,771 Bye now. 504 00:48:22,775 --> 00:48:25,028 If you pull that trigger, you'll die too. 505 00:48:33,077 --> 00:48:34,996 Everyone's after me today. 506 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 But it seems 507 00:48:37,665 --> 00:48:39,000 you're aiming at the wrong person. 508 00:48:39,083 --> 00:48:41,753 No, it was always aimed at you. 509 00:48:45,715 --> 00:48:50,136 I know who killed your father. 510 00:48:51,429 --> 00:48:52,263 What? 511 00:48:53,056 --> 00:48:56,100 Oh Dollar didn't kill your father. 512 00:48:56,768 --> 00:48:58,895 I know who killed your father. 513 00:49:03,441 --> 00:49:04,525 Do you want my help? 514 00:49:06,027 --> 00:49:07,654 Who was it? 515 00:49:11,658 --> 00:49:12,950 Oh Dollar. 516 00:49:18,206 --> 00:49:22,502 The man who killed your father gave you that gun. 517 00:49:35,848 --> 00:49:37,392 Hey. Go. 518 00:50:02,041 --> 00:50:04,043 You're forgetting your place, you Black Cat bastard! 519 00:50:04,127 --> 00:50:05,962 I knew you couldn't be trusted. 520 00:50:06,045 --> 00:50:06,963 You asshole! 521 00:50:26,858 --> 00:50:28,526 Fuck! 522 00:50:30,194 --> 00:50:31,195 Mr. Min! 523 00:50:32,739 --> 00:50:33,865 You okay? 524 00:50:35,658 --> 00:50:36,492 Damn it. 525 00:50:38,453 --> 00:50:39,537 I'm heading down. 526 00:50:44,292 --> 00:50:45,960 There's one more left. 527 00:50:48,171 --> 00:50:49,922 What took you so long to get here? 528 00:50:50,006 --> 00:50:52,216 Jeez, it's been a while since I've used my fists. 529 00:50:53,301 --> 00:50:54,594 This sound isn't coming from my mouth. 530 00:50:56,262 --> 00:50:57,472 It's coming from my foot. 531 00:50:57,555 --> 00:50:58,765 Where the hell is Dong-ju? 532 00:50:58,848 --> 00:50:59,724 Dong-ju? 533 00:50:59,807 --> 00:51:01,642 He helped out a bit before leaving. 534 00:51:01,726 --> 00:51:03,269 Where did he go? 535 00:51:10,318 --> 00:51:11,402 Hey. 536 00:51:12,361 --> 00:51:13,321 Move. 537 00:51:20,787 --> 00:51:21,954 Hey, make way. 538 00:51:22,789 --> 00:51:23,664 Move. 539 00:51:35,051 --> 00:51:35,885 What the heck? 540 00:51:35,968 --> 00:51:37,053 Who is that? 541 00:51:51,150 --> 00:51:52,819 What the hell? 542 00:51:52,902 --> 00:51:55,279 You'd better bite down, or this will knock your jaw loose. 543 00:52:00,618 --> 00:52:03,329 -Hey, look! -Quick! Get a shot of that! 544 00:52:29,856 --> 00:52:32,108 Are you okay? What the hell did you do? 545 00:52:32,191 --> 00:52:33,150 You'll get killed here! 546 00:52:33,234 --> 00:52:35,027 Everyone needs to know who the bad guy is. 547 00:52:35,111 --> 00:52:36,237 Hurry up and get in. 548 00:52:37,446 --> 00:52:38,698 -Hurry up! -Come on! 549 00:52:38,781 --> 00:52:39,907 Who was that? 550 00:52:49,458 --> 00:52:50,877 Move out! 551 00:53:01,345 --> 00:53:02,847 Why are you helping me? 552 00:53:08,102 --> 00:53:11,480 I'm merely returning kindness, though it's belated. 553 00:53:12,815 --> 00:53:15,568 Where's your father? Why did you come alone? 554 00:53:16,527 --> 00:53:18,321 -You little bastard. -What's going on here? 555 00:53:19,030 --> 00:53:20,197 Who the hell are you? 556 00:53:30,082 --> 00:53:31,834 He must be a cop. Run! 557 00:53:43,429 --> 00:53:44,388 It's okay. 558 00:53:46,599 --> 00:53:47,725 What's your name? 559 00:53:49,101 --> 00:53:50,353 Leo. 560 00:53:51,354 --> 00:53:52,563 How old are you? 561 00:53:56,025 --> 00:53:57,276 I'm 18. 562 00:53:59,737 --> 00:54:00,571 Give that to me. 563 00:54:04,533 --> 00:54:06,661 This doesn't look right for you. 564 00:54:10,247 --> 00:54:11,248 Maybe 565 00:54:12,124 --> 00:54:13,626 this is God's way… 566 00:54:16,170 --> 00:54:18,673 of finally letting me make amends. 567 00:54:31,477 --> 00:54:32,436 Let's get you up. 568 00:54:53,332 --> 00:54:54,709 I didn't hurt you too badly, did I? 569 00:54:54,792 --> 00:54:55,876 You son of a bitch! 570 00:55:04,010 --> 00:55:06,429 Why can't you gentlemen calm down? 571 00:55:18,190 --> 00:55:20,901 If you go down the hallway, you'll see an exit. 572 00:55:20,985 --> 00:55:22,695 My men will be there. 573 00:55:27,366 --> 00:55:28,325 Take this. 574 00:55:29,368 --> 00:55:30,536 It belonged to your father. 575 00:55:53,601 --> 00:55:55,144 Hey, look who it is. 576 00:55:55,227 --> 00:55:57,521 Where are you taking the elevator to? 577 00:55:57,605 --> 00:55:59,565 I need to take it. Get off. 578 00:56:00,524 --> 00:56:01,525 I said get off! 579 00:56:04,403 --> 00:56:05,446 What are you waiting for? 580 00:56:07,156 --> 00:56:07,990 Get back here! 581 00:56:27,176 --> 00:56:29,261 Is there anything you want? 582 00:56:29,345 --> 00:56:30,596 I want a digital camera. 583 00:56:31,597 --> 00:56:32,640 A digital camera? 584 00:56:32,723 --> 00:56:34,058 One that records too. 585 00:57:04,380 --> 00:57:05,381 Where the hell is it? 586 00:57:22,148 --> 00:57:24,024 -Captain, over there. -Okay. 587 00:57:29,238 --> 00:57:30,906 Captain, watch the truck! 588 00:57:31,866 --> 00:57:33,075 Get out of the damn car! 589 00:57:34,785 --> 00:57:37,204 -Ram into them! -Out of the way! 590 00:57:37,288 --> 00:57:38,581 Just ram into them! 591 00:57:40,082 --> 00:57:41,333 Watch out, Captain! 592 00:57:44,128 --> 00:57:45,880 Hold on tight! Oh, you're all set. 593 00:57:50,843 --> 00:57:51,802 There's nowhere to go. 594 00:57:53,596 --> 00:57:56,307 No turning back! Get out of my way! 595 00:57:56,390 --> 00:57:57,224 Out of my way! 596 00:58:01,770 --> 00:58:02,813 What's this? 597 00:58:10,946 --> 00:58:12,406 Have they lost their minds? 598 00:58:17,620 --> 00:58:18,579 Let's go up. 599 00:58:21,540 --> 00:58:23,042 Go upstairs and get the money. 600 00:58:33,177 --> 00:58:34,762 Yoon Dong… 601 00:58:34,845 --> 00:58:36,430 -Who did you say it was? -Yoon Dong… 602 00:58:36,513 --> 00:58:38,515 Who was it? Tell me. 603 00:58:38,599 --> 00:58:39,642 Yoon… 604 00:58:39,725 --> 00:58:41,727 Jeez, take good care of yourself. 605 00:58:41,810 --> 00:58:43,229 Take him away. 606 00:58:49,318 --> 00:58:51,237 RESTRICTED NUMBER 607 00:58:51,320 --> 00:58:52,363 The person you are calling… 608 00:59:08,587 --> 00:59:10,381 It's so damn loud. 609 00:59:21,767 --> 00:59:22,977 Hey. 610 00:59:24,186 --> 00:59:25,646 Think you can manage? 611 00:59:27,147 --> 00:59:29,733 Once you start a fight, you have to see it through. 612 00:59:30,359 --> 00:59:31,735 See you later. 613 00:59:35,531 --> 00:59:37,199 I didn't mean he should take off. 614 00:59:38,117 --> 00:59:39,493 The moment you step into the ring, 615 00:59:40,995 --> 00:59:42,246 there's no turning back. 616 00:59:48,002 --> 00:59:49,211 Once you're in, 617 00:59:50,296 --> 00:59:51,714 you've got to go all the way. 618 00:59:54,717 --> 00:59:56,552 Dong-ju, they're all here! 619 00:59:56,635 --> 00:59:57,636 Over here! 620 01:00:19,658 --> 01:00:21,160 Give it your all and move forward. 621 01:00:34,089 --> 01:00:35,299 Thirty seconds. 622 01:00:37,468 --> 01:00:38,427 Load. 623 01:00:40,721 --> 01:00:41,930 Start. 624 01:00:56,487 --> 01:00:57,696 It's time to pull the trigger… 625 01:00:59,615 --> 01:01:00,949 and break the silence. 626 01:01:46,495 --> 01:01:47,788 {\an8}Take this. 627 01:01:47,871 --> 01:01:49,081 {\an8}It belonged to your father. 628 01:01:50,082 --> 01:01:50,958 {\an8}Min Ju-yeong! 629 01:01:51,041 --> 01:01:52,751 {\an8}Did you come alone? 630 01:01:52,835 --> 01:01:55,504 {\an8}-He's not one to die that easily. -You bastard! 631 01:01:56,130 --> 01:01:57,131 {\an8}Han-na. 632 01:01:58,132 --> 01:01:59,883 {\an8}Han-na, get it together. Ji Han-na! 633 01:01:59,967 --> 01:02:01,135 {\an8}Shut the hell up! 634 01:02:01,218 --> 01:02:03,303 {\an8}Your trucks came too damn late. 635 01:02:03,387 --> 01:02:06,432 {\an8}Someone told Min Ju-yeong that I came here. 636 01:02:06,515 --> 01:02:08,767 {\an8}Min Ju-yeong won't give up the Candy. 637 01:02:10,227 --> 01:02:11,645 {\an8}Just out of curiosity, 638 01:02:12,896 --> 01:02:14,690 {\an8}when did you start hating me? 639 01:02:15,399 --> 01:02:16,275 {\an8}From the beginning. 640 01:02:16,859 --> 01:02:17,985 {\an8}Why? 641 01:02:18,068 --> 01:02:19,653 {\an8}Your smile bothered me. 642 01:02:19,736 --> 01:02:22,281 {\an8}No matter how battered and broken he is… 643 01:02:24,533 --> 01:02:26,535 {\an8}a king never dies… 644 01:02:28,495 --> 01:02:29,580 {\an8}until he's crushed 645 01:02:30,956 --> 01:02:32,458 {\an8}his opponent. 646 01:02:36,044 --> 01:02:39,047 {\an8}Subtitle: Jenny Kim 647 01:02:40,305 --> 01:03:40,703