1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:12,738 --> 00:01:14,160 Да чёрт! Чёрт! 3 00:01:14,530 --> 00:01:17,160 Проклятая баба, что ты наделала! 4 00:01:51,150 --> 00:01:53,307 Товарищ капитан, есть приблизительное местоположение. 5 00:01:53,387 --> 00:01:55,487 Это в пределах километра от этой эстакады. 6 00:01:55,890 --> 00:01:57,795 Так, что тут у нас на «за»?.. 7 00:01:58,943 --> 00:02:00,601 За-за-за. Вот. 8 00:02:01,209 --> 00:02:02,961 Заповедный тупик. 9 00:02:03,799 --> 00:02:04,800 Передай диспетчеру — 10 00:02:04,880 --> 00:02:07,495 пусть высылает патрульные машины туда. Срочно! 11 00:02:07,575 --> 00:02:09,855 - Место поточнее можно определить? - Я попробую. 12 00:02:09,935 --> 00:02:10,777 Ну пробуй! 13 00:02:10,857 --> 00:02:12,997 Он сбежит и наверняка прихватит её с собой. 14 00:02:13,077 --> 00:02:15,073 - Почему? - Женщины, которых он выбирает, 15 00:02:15,153 --> 00:02:16,179 много для него значат. 16 00:02:16,259 --> 00:02:18,929 После убийства он держит их при себе неделю, а то и больше. 17 00:02:19,009 --> 00:02:20,803 Он не бросит её просто так. 18 00:02:20,883 --> 00:02:23,359 Передайте патрульным — преступник может перемещаться. 19 00:02:23,439 --> 00:02:25,720 Пускай останавливают каждую машину. 20 00:02:26,265 --> 00:02:29,320 Пусть перекроют все улицы на север и на юг. 21 00:02:29,421 --> 00:02:31,637 Он может уйти на запад, на Академика Харитонова. 22 00:02:31,717 --> 00:02:35,340 Скажите, пускай останавливают всех, кто едет с женщиной или с большой сумкой. 23 00:02:35,420 --> 00:02:38,286 И пусть блокируют перекрёсток с Новоалександровской улицей. 24 00:02:38,366 --> 00:02:41,760 - Мы должны поймать этого гада! - Мы его возьмём, возьмём! 25 00:02:41,989 --> 00:02:43,640 Ему на руку дождь и темнота. 26 00:02:43,943 --> 00:02:44,796 Поехали. 27 00:02:49,037 --> 00:02:50,120 У тебя репутация. 28 00:02:50,669 --> 00:02:53,960 Если будет шанс валить гада, вали. Все тебе только спасибо скажут. 29 00:05:54,067 --> 00:05:56,383 Добрый вечер. Куда направляетесь? 30 00:05:56,927 --> 00:05:57,760 Добрый. 31 00:05:57,914 --> 00:05:58,840 Домой еду. 32 00:06:00,815 --> 00:06:03,266 Откройте, пожалуйста, заднюю дверь вашего фургона. 33 00:06:03,346 --> 00:06:05,160 У меня там небольшой срач. 34 00:06:05,981 --> 00:06:08,280 - Откройте заднюю дверь. - Да, конечно. 35 00:06:28,405 --> 00:06:29,720 У вас там что-то протекло. 36 00:06:30,420 --> 00:06:33,080 Я знаю, извините за беспорядок. 37 00:06:34,369 --> 00:06:36,200 Спасибо, можете ехать. 38 00:06:36,453 --> 00:06:38,880 У вас здесь что, «Вихрь-антитеррор»? 39 00:06:39,965 --> 00:06:41,120 Обычная проверка. 40 00:06:41,999 --> 00:06:44,121 Проверка? Вы целый район перекрыли. 41 00:06:44,201 --> 00:06:46,840 У меня тут подруга живёт. Что-то случилось? 42 00:06:47,004 --> 00:06:49,405 Советую вашей подруге сегодня никуда не выходить. 43 00:06:49,485 --> 00:06:52,960 - Проезжайте, не задерживайте движение. - Спасибо, до свидания. 44 00:07:10,085 --> 00:07:10,920 Да ладно? 45 00:07:12,595 --> 00:07:13,520 Я захожу… 46 00:07:13,896 --> 00:07:14,729 Серьёзно? 47 00:07:19,861 --> 00:07:24,172 Смерть наступила где-то между одиннадцатью и часом ночи. 48 00:07:24,908 --> 00:07:26,880 В 23:30 она была ещё жива. 49 00:07:28,392 --> 00:07:29,520 У неё был шанс, 50 00:07:31,258 --> 00:07:32,840 но мы его просрали. 51 00:08:18,755 --> 00:08:19,761 Зайчик, 52 00:08:21,443 --> 00:08:22,320 открой дверь. 53 00:08:23,368 --> 00:08:24,800 Я просто хочу поговорить. 54 00:08:26,198 --> 00:08:27,640 Открой дверь! 55 00:08:34,410 --> 00:08:35,579 Ты как? В порядке? 56 00:08:42,010 --> 00:08:42,843 Да. 57 00:08:43,603 --> 00:08:44,720 Замёрзла немного. 58 00:08:57,442 --> 00:08:58,630 Другой почерк. 59 00:08:58,895 --> 00:08:59,786 Почему? 60 00:09:00,055 --> 00:09:01,920 Ну, ей горло перерезали. 61 00:09:03,752 --> 00:09:05,520 А перед этим могли задушить. 62 00:09:07,198 --> 00:09:08,360 Рано делать выводы. 63 00:09:09,931 --> 00:09:10,764 Не. 64 00:09:11,821 --> 00:09:14,080 - Неправильно это всё. - Согласна. 65 00:09:14,661 --> 00:09:16,600 Он хотел чего-то совсем другого. 66 00:09:18,947 --> 00:09:20,208 Ты думаешь, это он? 67 00:09:20,469 --> 00:09:21,560 Может, всё-таки… 68 00:09:22,479 --> 00:09:23,400 другой урод? 69 00:09:24,625 --> 00:09:26,280 Он уже ищет следующую жертву. 70 00:09:27,635 --> 00:09:29,080 Он будет адаптироваться. 71 00:09:31,333 --> 00:09:33,920 Нам придётся искать его по прошлым ошибкам 72 00:09:36,739 --> 00:09:38,840 и меньше допускать своих собственных. 73 00:10:11,879 --> 00:10:13,161 Нужно обыскать его дом. 74 00:10:13,241 --> 00:10:16,255 По-моему, он знает, что я у него была. Он может избавиться от всех улик. 75 00:10:16,335 --> 00:10:18,360 Нехорошо лазать по чужим домам. 76 00:10:18,672 --> 00:10:20,560 Вы понимаете, у меня были основания. 77 00:10:26,080 --> 00:10:27,111 Конечно. 78 00:10:27,996 --> 00:10:30,361 Ты пришла на берег реки, куда ходит куча народу. 79 00:10:30,441 --> 00:10:33,447 Потом он рассказал тебе о пожаре в офисе, и ты решила, что это враньё. 80 00:10:33,527 --> 00:10:36,233 Да ещё и начиталась всякой жути про маньяков. 81 00:10:36,313 --> 00:10:38,955 У реки никого не было. Был только он и я. 82 00:10:39,215 --> 00:10:41,676 И он вёл себя странно, ещё у него в комнате куча… 83 00:10:41,756 --> 00:10:44,199 Есть порнография и дамское бельё. 84 00:10:45,114 --> 00:10:46,177 На белье была грязь. 85 00:10:46,257 --> 00:10:48,516 Или некое вещество коричневого цвета, 86 00:10:48,596 --> 00:10:50,640 которое пачкает нижнее бельё, да? 87 00:10:51,714 --> 00:10:52,560 А его носки? 88 00:10:57,477 --> 00:10:59,474 Зоя, я понимаю, что ты напугана. 89 00:10:59,554 --> 00:11:00,904 Весь город напуган. 90 00:11:00,984 --> 00:11:02,440 Давай мы займёмся своей работой. 91 00:11:02,520 --> 00:11:06,520 Я и хочу, чтобы вы занялись своей работой. Просто проверьте. Я же говорю, это он. 92 00:11:06,703 --> 00:11:09,153 Может, я ошибаюсь, но вы должны хотя бы проверить. 93 00:11:12,421 --> 00:11:13,254 Погоди. 94 00:11:20,043 --> 00:11:21,680 - Головин, говоришь? - Да. 95 00:11:22,672 --> 00:11:23,898 Это точно не он. 96 00:11:24,836 --> 00:11:25,959 Откуда вы знаете? 97 00:11:33,053 --> 00:11:35,200 Когда убивали бедняжку Киру, 98 00:11:35,960 --> 00:11:38,568 рядом с Головиным было 78 человек. 99 00:11:38,648 --> 00:11:40,200 Не один, не два. 100 00:11:40,450 --> 00:11:41,873 78. 101 00:11:42,477 --> 00:11:43,600 Я там тоже был. 102 00:11:43,884 --> 00:11:45,360 Как это, 78? 103 00:11:46,545 --> 00:11:47,600 Кира пропала, 104 00:11:48,011 --> 00:11:50,440 старшеклассники организовали поисковую группу. 105 00:11:51,745 --> 00:11:54,189 Время поисков и время смерти совпадают. 106 00:11:54,269 --> 00:11:56,894 У него есть такая штука — алиби называется. 107 00:11:57,486 --> 00:11:59,848 Хватит уже называть соседей маньяками. 108 00:12:00,109 --> 00:12:01,320 И так всем тошно. 109 00:12:03,302 --> 00:12:06,278 Может… Может, он сказал, что пойдёт на поиски? 110 00:12:06,644 --> 00:12:08,521 А на самом деле он пошёл… 111 00:12:08,601 --> 00:12:10,323 Оставь это дело взрослым. 112 00:13:31,826 --> 00:13:33,520 - Спасибо. - Ещё раз извини. 113 00:13:35,832 --> 00:13:37,160 Не извиняйся, не надо. 114 00:13:37,643 --> 00:13:41,044 У нас за неделю пятое ложное сообщение. Люди на грани нервного срыва. 115 00:13:42,250 --> 00:13:43,540 А Зоя просто напугана. 116 00:13:44,268 --> 00:13:45,101 Как и все. 117 00:13:45,605 --> 00:13:47,105 Надеюсь, скоро это закончится. 118 00:13:48,691 --> 00:13:50,400 - Как твоя-то? - Как, как… 119 00:13:52,309 --> 00:13:53,407 На успокоительных. 120 00:13:54,379 --> 00:13:55,612 За детей переживает. 121 00:13:56,315 --> 00:13:57,647 Ну это понятное дело. 122 00:13:57,727 --> 00:13:58,720 Ты мне-то скажи, 123 00:13:58,973 --> 00:14:00,280 у вас подозреваемые есть? 124 00:14:01,051 --> 00:14:03,400 - Не могу об этом говорить. - Илюш, ну мне. 125 00:14:05,644 --> 00:14:06,960 Пока никто не арестован, 126 00:14:09,769 --> 00:14:12,840 но, похоже, мы его вычислили. 127 00:14:15,931 --> 00:14:16,764 Кто? 128 00:14:17,239 --> 00:14:18,412 Не могу сказать. 129 00:14:18,735 --> 00:14:20,535 Мне же нужно как-то Машку успокоить. 130 00:14:24,441 --> 00:14:26,556 Ладно. Больше никому ни слова. 131 00:14:26,636 --> 00:14:27,469 Да я могила! 132 00:14:28,480 --> 00:14:29,313 Это… 133 00:14:29,905 --> 00:14:30,760 Семён Рогов. 134 00:14:35,221 --> 00:14:37,264 Погоди, Петькин сын, что ли? 135 00:14:37,344 --> 00:14:38,894 Да этого не может быть. Почему? 136 00:14:39,131 --> 00:14:41,960 Он каждый день ходил за Кирой хвостом, перед тем как он… 137 00:14:42,556 --> 00:14:43,520 как её убили. 138 00:14:43,718 --> 00:14:45,495 Его одноклассник дал показания, 139 00:14:45,575 --> 00:14:47,981 он слышал, как тот Киру зазывал куда-то. 140 00:14:48,626 --> 00:14:50,189 А самое мерзкое знаешь что? 141 00:14:50,291 --> 00:14:51,560 Как нашли этих девушек. 142 00:14:52,272 --> 00:14:53,310 Голые, 143 00:14:53,803 --> 00:14:55,061 а на шее галстуки. 144 00:14:55,141 --> 00:14:56,240 Серые галстуки. 145 00:14:56,607 --> 00:14:58,098 А Пётр носит серые галстуки. 146 00:14:58,178 --> 00:15:01,280 Каждый день надевает их на работу. 147 00:15:02,134 --> 00:15:03,241 Кошмар какой-то. 148 00:15:03,321 --> 00:15:05,320 Он всегда был странным парнишкой. 149 00:15:05,668 --> 00:15:07,160 Замкнутым, друзей мало. 150 00:15:08,206 --> 00:15:09,640 Ну он из этих — тихонь. 151 00:15:09,962 --> 00:15:11,240 - Ну ты понял. - Да. 152 00:15:11,363 --> 00:15:15,080 А учитель рассказал, что он в блокноте рисовал всякие картинки. 153 00:15:15,241 --> 00:15:16,080 Непонятные. 154 00:15:16,358 --> 00:15:17,680 Короче, всё сходится. 155 00:15:49,009 --> 00:15:50,787 Звонил судмедэксперт. 156 00:15:51,473 --> 00:15:52,760 Всё-таки её задушили. 157 00:15:53,013 --> 00:15:55,680 Рваная рана на шее появилась уже после убийства. 158 00:16:06,207 --> 00:16:08,358 Ульяна, успокойтесь и постарайтесь ответить. 159 00:16:08,438 --> 00:16:09,480 У вас заткнут рот? 160 00:16:10,474 --> 00:16:11,307 Вас похитили? 161 00:16:11,671 --> 00:16:14,471 Скажите, вы можете описать человека, который вас похитил? 162 00:16:16,521 --> 00:16:18,320 Вы можете вытащить кляп изо рта? 163 00:16:19,993 --> 00:16:22,843 Лили, меня зовут Тимофей Волох. Ты знаешь, где находишься? 164 00:16:22,954 --> 00:16:24,561 Андрей, подойди сюда на минуту. 165 00:16:26,845 --> 00:16:27,846 Послушай этот кусок. 166 00:16:27,926 --> 00:16:30,176 Может, ты разберёшь, что она пытается сказать? 167 00:16:31,440 --> 00:16:33,640 Можете описать человека, который вас похитил? 168 00:16:35,290 --> 00:16:36,200 Можно ещё раз? 169 00:16:37,737 --> 00:16:40,537 Скажите, вы можете описать человека, который вас похитил? 170 00:16:42,377 --> 00:16:44,327 …описать человека, который вас похитил? 171 00:16:46,292 --> 00:16:47,151 Ещё. 172 00:16:49,962 --> 00:16:52,768 Скажите, вы можете описать человека, который вас похитил? 173 00:16:54,866 --> 00:16:56,666 Мне кажется, она говорит «советник». 174 00:16:57,375 --> 00:16:59,376 А мне больше похоже на «паркетник». 175 00:16:59,456 --> 00:17:00,649 Ну, как машина. 176 00:17:02,699 --> 00:17:05,099 …вы можете описать человека, который вас похитил? 177 00:17:06,645 --> 00:17:08,145 Ага, я тоже слышу «паркетник». 178 00:17:08,826 --> 00:17:10,120 А я теперь — «советник». 179 00:17:11,962 --> 00:17:13,762 Ну короче, он ездит на «паркетнике». 180 00:17:14,832 --> 00:17:16,800 Или он какой-то советник, 181 00:17:17,161 --> 00:17:18,680 по развитию бизнеса, например. 182 00:17:28,855 --> 00:17:29,796 Спасибо. 183 00:17:30,634 --> 00:17:31,560 Какой по счёту? 184 00:17:32,617 --> 00:17:33,450 Пятая. 185 00:17:33,570 --> 00:17:36,987 Обнаружены множественные следы машин, выезжавших из-под эстакады. 186 00:17:37,067 --> 00:17:39,247 - Два из них свежие. - Дождь был некстати. 187 00:17:39,327 --> 00:17:41,543 Но у нас есть несколько отличных снимков. 188 00:17:41,864 --> 00:17:44,576 Когда у нас будут подозреваемые, они пригодятся. 189 00:17:44,738 --> 00:17:49,083 У обеих машин широкие шины: возможно, это микроавтобусы или фургоны. 190 00:17:49,163 --> 00:17:51,135 Мы пытаемся сверить отпечатки протекторов 191 00:17:51,215 --> 00:17:53,777 с припаркованными поблизости автомобилями, чтобы исключить их. 192 00:17:53,857 --> 00:17:55,720 Да, ещё у нас есть… 193 00:17:56,843 --> 00:17:59,160 нечёткий отпечаток ноги на щебёнке. 194 00:18:00,706 --> 00:18:03,357 Так, что по камерам видеонаблюдения, Андрей? 195 00:18:03,437 --> 00:18:07,360 Мы раздобыли записи с ближайших точек, но в промзоне их не так много. 196 00:18:08,130 --> 00:18:10,271 Неужели на этот раз работали? Ну надо же! 197 00:18:10,351 --> 00:18:12,458 Товарищ капитан, камеры, направленные на Львиный мост, 198 00:18:12,538 --> 00:18:13,651 работали в тестовом режиме. 199 00:18:13,731 --> 00:18:16,345 Это, конечно, вредительство, но неумышленное. 200 00:18:16,425 --> 00:18:19,806 А сейчас я просматриваю записи, но, честно говоря, не очень понимаю, 201 00:18:19,886 --> 00:18:21,626 что именно мне надо искать. 202 00:18:21,706 --> 00:18:24,000 Это больше похоже на поиски… 203 00:18:24,080 --> 00:18:25,337 Иголки в стоге сена? 204 00:18:25,755 --> 00:18:26,589 Нет. 205 00:18:26,669 --> 00:18:29,062 Если в стоге есть иголка, то рано или поздно я её найду. 206 00:18:29,142 --> 00:18:32,246 А это больше похоже на поиски сухой травинки в стоге сена, 207 00:18:32,326 --> 00:18:33,913 только я ищу какую-то особую травинку 208 00:18:33,993 --> 00:18:36,374 и не очень понимаю, чем она отличается от других. 209 00:18:36,454 --> 00:18:38,687 Удачный образ. Ладно. 210 00:18:38,886 --> 00:18:41,603 Мы проверяем все дома на отрезке Заповедного тупика, 211 00:18:41,683 --> 00:18:43,237 где могли держать Лили. Милана? 212 00:18:43,317 --> 00:18:45,569 До того как пропал сигнал мобильной связи, 213 00:18:45,649 --> 00:18:48,325 нам удалось определить приблизительный радиус 214 00:18:48,405 --> 00:18:49,730 в квадратный километр-полтора. 215 00:18:49,810 --> 00:18:52,342 Опрос возможных свидетелей пока результатов не дал. 216 00:18:52,422 --> 00:18:53,469 Там рядом порт. 217 00:18:53,558 --> 00:18:55,240 Люди где живут, там и работают. 218 00:18:55,414 --> 00:18:56,964 Причём на головах друг у друга. 219 00:19:03,263 --> 00:19:05,520 Зоя, есть какие-то подвижки по профилю? 220 00:19:11,395 --> 00:19:13,111 Он не любит импровизаций. 221 00:19:13,995 --> 00:19:15,140 Он планирует, 222 00:19:16,253 --> 00:19:20,000 а потом терпеливо и осторожно реализует свой план. 223 00:19:21,240 --> 00:19:24,040 Это определяющее свойство его личности. 224 00:19:24,402 --> 00:19:26,200 Какое конкретно свойство? 225 00:19:26,766 --> 00:19:28,126 Одержимость контролем. 226 00:19:28,485 --> 00:19:30,200 Это видно во всём, что он делает. 227 00:19:30,487 --> 00:19:34,729 Думаю, что этот человек в детстве почти не контролировал свою жизнь. 228 00:19:35,347 --> 00:19:37,527 Скорее всего, у него было нищее детство 229 00:19:37,607 --> 00:19:39,304 или он подвергался насилию. 230 00:19:39,805 --> 00:19:41,320 Ну, или и то и другое. 231 00:19:41,893 --> 00:19:44,057 Да, теперь он это компенсирует. 232 00:19:46,422 --> 00:19:48,255 Ладно, значит так. 233 00:19:48,335 --> 00:19:50,320 Андрей занимается видеозаписями. 234 00:19:51,051 --> 00:19:53,627 Милана, занимаешься пропавшими проститутками. 235 00:19:53,707 --> 00:19:55,480 Какими пропавшими проститутками? 236 00:19:58,231 --> 00:19:59,731 Вчера пропали две проститутки. 237 00:19:59,811 --> 00:20:01,652 - Возможно, это последние жертвы… - Вряд ли. 238 00:20:01,732 --> 00:20:03,782 Он знает, что мы в курсе его преференций. 239 00:20:03,957 --> 00:20:04,941 Да не факт. 240 00:20:05,345 --> 00:20:08,396 То, что он будет аккуратнее с мобильными телефонами, — это да. 241 00:20:08,476 --> 00:20:10,691 Вы недооцениваете его интеллект. 242 00:20:10,771 --> 00:20:11,864 Речь идёт о человеке, 243 00:20:11,944 --> 00:20:15,000 который самостоятельно освоил технику бальзамирования. 244 00:20:15,142 --> 00:20:16,799 Зачем впустую тратить ресурс? 245 00:20:17,634 --> 00:20:20,614 Убийца четвертую неделю разгуливает свободно по городу… 246 00:20:20,694 --> 00:20:23,301 Я вас услышал, доктор Волгина. Спасибо, что разжевали. 247 00:20:23,768 --> 00:20:26,190 В общем так, расписание на доске. Бриф окончен. 248 00:20:26,270 --> 00:20:27,661 Всё, работаем. 249 00:20:38,893 --> 00:20:40,040 Мне надо отойти. 250 00:20:48,590 --> 00:20:49,480 Зоя Волгина? 251 00:20:51,994 --> 00:20:54,600 Рад встрече. Я ваш большой поклонник. 252 00:20:55,472 --> 00:20:58,956 - Не знала, что у меня есть поклонники. - Ну, один, во всяком случае. 253 00:20:59,971 --> 00:21:00,920 Гарик Малинин. 254 00:21:01,196 --> 00:21:04,296 - Всё, что мог о вас узнать, я узнал. - А остальное придумали. 255 00:21:04,430 --> 00:21:05,263 Ну… 256 00:21:05,497 --> 00:21:07,961 Контент «Горькой Малины» всегда немного приукрашен. 257 00:21:09,206 --> 00:21:12,400 Вы сказали, что я неуравновешенная алкоголичка 258 00:21:12,751 --> 00:21:14,751 и толкаю сомнительные псевдотеории. 259 00:21:15,050 --> 00:21:16,642 Ну, ничего личного, поверьте. 260 00:21:16,722 --> 00:21:19,322 - По крайней мере, с моей стороны. - Зачем вы пришли? 261 00:21:21,210 --> 00:21:23,720 У меня кое-что есть для вас. 262 00:21:29,778 --> 00:21:30,695 Откуда? 263 00:21:31,250 --> 00:21:32,083 Нашёл. 264 00:21:32,647 --> 00:21:33,480 Где? 265 00:21:34,856 --> 00:21:35,914 На Львином мосту. 266 00:21:38,067 --> 00:21:39,240 Это вы его открыли? 267 00:21:40,652 --> 00:21:43,527 Хотел убедиться, что там нет ничего опасного внутри. 268 00:21:43,899 --> 00:21:44,797 Ну да. 269 00:21:45,250 --> 00:21:46,320 Сибирской язвы нет. 270 00:21:47,200 --> 00:21:49,280 Я не знаю, на что похожа сибирская язва, 271 00:21:49,589 --> 00:21:51,700 но она точно выглядит по-другому. 272 00:21:53,937 --> 00:21:55,687 Может, всё-таки выпьете что-нибудь? 273 00:21:56,427 --> 00:21:57,427 Нет, спасибо. 274 00:21:58,114 --> 00:22:00,560 Наверно, стоит снять отпечатки моих пальцев. 275 00:22:02,813 --> 00:22:04,520 Других отпечатков не будет. 276 00:22:05,355 --> 00:22:07,228 А вы уже получали такие конверты? 277 00:22:09,708 --> 00:22:12,640 Чую, тут кроется интересный сюжет. 278 00:22:13,744 --> 00:22:15,000 Не хотите поделиться? 279 00:22:16,990 --> 00:22:18,011 Не особо. 280 00:22:18,329 --> 00:22:19,286 Понятно. 281 00:22:23,008 --> 00:22:25,689 Поскольку этот танец может длиться долго, 282 00:22:25,769 --> 00:22:27,000 я предлагаю начистоту. 283 00:22:28,297 --> 00:22:31,430 Я могу сделать из вас героиню нашего времени, 284 00:22:31,821 --> 00:22:35,118 а могу окончательно смешать вас с дерьмом. 285 00:22:35,198 --> 00:22:37,080 Я раскопаю про вас всё. 286 00:22:38,217 --> 00:22:40,248 Узнаю о каждой вашей ошибке, 287 00:22:40,328 --> 00:22:42,111 обо всех, кому вы перешли дорогу. 288 00:22:42,191 --> 00:22:45,668 И всю эту информацию я использую для того, чтобы вас растоптать. 289 00:22:46,636 --> 00:22:48,436 Вам сейчас кажется, что я не опасен. 290 00:22:50,333 --> 00:22:51,348 Это не так. 291 00:22:55,095 --> 00:22:56,200 Что вам нужно? 292 00:22:56,960 --> 00:22:59,000 Расскажите о деле Душителя подробнее. 293 00:22:59,080 --> 00:23:01,381 Публичность в этом деле может только навредить. 294 00:23:01,461 --> 00:23:03,280 Ну это не вам решать, а мне. 295 00:23:03,764 --> 00:23:05,764 Я пишу о том, что важно. 296 00:23:06,169 --> 00:23:07,680 Что интересует общество. 297 00:23:08,775 --> 00:23:10,320 Дайте мне классный материал, 298 00:23:10,806 --> 00:23:13,360 и «Горькая Малина» смилуется над вами. 299 00:23:18,660 --> 00:23:19,809 Я должна подумать. 300 00:23:20,336 --> 00:23:22,409 Я могу вам дать только 24 часа. 301 00:23:23,046 --> 00:23:25,360 Долго ждать я не готов. 302 00:23:29,326 --> 00:23:30,480 За воду я заплачу. 303 00:23:37,835 --> 00:23:39,735 Пап, ты можешь меня хотя бы выслушать? 304 00:23:40,322 --> 00:23:43,817 Ты понимаешь, что, если Руслан узнает о твоих завиральных идеях, 305 00:23:43,897 --> 00:23:45,895 - у нас будут проблемы? - Но я не вру. 306 00:23:45,975 --> 00:23:48,306 - Я только сказала, что… - Ты залезла к нему в дом. 307 00:23:48,386 --> 00:23:50,536 - У него были серые галстуки… - Так, хватит! 308 00:23:54,792 --> 00:23:55,880 Руслан — наш сосед. 309 00:23:57,115 --> 00:23:59,516 Нельзя винить человека в преступлении просто так. 310 00:23:59,596 --> 00:24:02,000 - Но… - Тем более что мы знаем, что у него есть… 311 00:24:02,872 --> 00:24:03,705 алиби. 312 00:24:05,747 --> 00:24:06,580 Но… 313 00:24:07,377 --> 00:24:10,441 Но мы же не знаем, был он в этом поисковом отряде или нет. 314 00:24:10,521 --> 00:24:13,121 - Может, он пришёл… - Я был в этом отряде, понимаешь? 315 00:24:14,279 --> 00:24:16,749 И я его видел. Своими собственными глазами. 316 00:24:20,951 --> 00:24:23,640 Ты вломилась в чужой дом, потом пошла в милицию, 317 00:24:24,046 --> 00:24:26,880 обвинила человека, не имея на то никаких оснований. 318 00:24:27,622 --> 00:24:29,022 Потом поехала одна на Десну. 319 00:24:30,410 --> 00:24:31,400 Солнышко, милая, 320 00:24:33,071 --> 00:24:34,047 ну что с тобой? 321 00:24:39,459 --> 00:24:41,560 Мама уже в машине, мы едем в мэрию. 322 00:24:45,508 --> 00:24:46,640 Там будет собрание. 323 00:24:47,140 --> 00:24:49,541 Будем решать, что делать, пока убийца на свободе. 324 00:24:49,621 --> 00:24:51,272 Ну а ты останешься с Александрой. 325 00:24:51,352 --> 00:24:52,185 Потом поговорим. 326 00:24:55,009 --> 00:24:55,842 Всё. 327 00:25:03,052 --> 00:25:04,865 Папа с мамой на тебя злятся? 328 00:25:05,354 --> 00:25:06,187 Хуже. 329 00:25:06,853 --> 00:25:08,395 Они во мне разочарованы. 330 00:25:08,763 --> 00:25:09,680 А почему? 331 00:25:11,291 --> 00:25:12,920 Я сказала одну вещь, и… 332 00:25:13,707 --> 00:25:15,720 оказалось, что это неправда. 333 00:25:16,212 --> 00:25:17,360 Ты соврала? 334 00:25:17,677 --> 00:25:18,575 Нет, я… 335 00:25:19,622 --> 00:25:20,840 Я просто ошиблась. 336 00:25:26,483 --> 00:25:27,316 Мама? 337 00:25:28,158 --> 00:25:30,000 - Мамулечка? - Подожди. 338 00:26:17,851 --> 00:26:18,684 Зайчик, 339 00:26:18,948 --> 00:26:20,560 я просто хотел поговорить. 340 00:26:22,147 --> 00:26:23,680 Ты всё неправильно поняла. 341 00:26:28,937 --> 00:26:30,280 Зайчик, скажи, а ты… 342 00:26:32,140 --> 00:26:33,621 Ты ко мне в гости приходила? 343 00:26:33,701 --> 00:26:34,919 В спальню заходила? 344 00:26:35,095 --> 00:26:36,880 Ты не бойся, я не злюсь. Просто… 345 00:26:40,498 --> 00:26:43,081 Просто хочу с тобой поболтать, по-дружески. 346 00:26:44,803 --> 00:26:46,520 Это кто? 347 00:26:48,378 --> 00:26:50,528 Зайчик, открой дверь, мы всё с тобой уладим. 348 00:26:51,597 --> 00:26:53,447 Ты же не хочешь просрать нашу дружбу. 349 00:26:53,911 --> 00:26:54,800 Я не хочу. 350 00:26:55,517 --> 00:26:58,570 У нас не было никакой дружбы! 351 00:27:03,240 --> 00:27:04,187 Открой… 352 00:27:04,267 --> 00:27:05,174 Открой дверь. 353 00:27:09,964 --> 00:27:10,839 Зайчик, 354 00:27:16,059 --> 00:27:17,004 открой дверь. 355 00:27:26,746 --> 00:27:27,840 Открой дверь! 356 00:27:31,482 --> 00:27:34,432 Отрой дверь, или я позвоню твоим родителям и всё им расскажу! 357 00:27:34,718 --> 00:27:36,319 Как ты сбегала из школы, как ты… 358 00:27:36,399 --> 00:27:37,730 как ты постоянно им врёшь. 359 00:27:38,357 --> 00:27:39,320 Открой дверь! 360 00:27:39,637 --> 00:27:40,600 Звони! 361 00:27:41,625 --> 00:27:43,079 Тише, всё хорошо. 362 00:27:43,159 --> 00:27:46,359 Зоя, открой дверь, хватит играть со мной в прятки, сколько можно? 363 00:27:46,564 --> 00:27:48,355 Открой дверь — и всё будет хорошо. 364 00:27:49,348 --> 00:27:51,348 Как у Киры или как у Жанны? 365 00:27:53,013 --> 00:27:54,240 Ужасно, да… 366 00:27:54,504 --> 00:27:57,120 Ужасно то, что произошло с этими женщинами, да, но… 367 00:27:58,757 --> 00:28:01,816 Зайчик, но ты не волнуйся, милиция скоро найдёт убийцу. 368 00:28:01,896 --> 00:28:04,357 Зоечка… Зоя, мне страшно. 369 00:28:05,206 --> 00:28:06,419 Конечно найдёт! 370 00:28:06,759 --> 00:28:08,641 Я им всё про тебя рассказала. 371 00:28:09,840 --> 00:28:11,190 Ты рассказала про меня, да? 372 00:28:12,068 --> 00:28:13,718 Ты правда про меня им рассказала? 373 00:28:15,035 --> 00:28:16,785 А почему тогда здесь никого нет, а? 374 00:28:17,582 --> 00:28:18,567 Эй! 375 00:28:18,787 --> 00:28:20,320 Эй, я здесь! Эй! 376 00:28:20,993 --> 00:28:22,393 Зайчик, а здесь никого нету. 377 00:28:22,855 --> 00:28:23,760 А знаешь почему? 378 00:28:24,291 --> 00:28:26,191 Потому что они ищут настоящего убийцу. 379 00:28:27,191 --> 00:28:29,008 Ну я никого никогда не убивал. 380 00:28:29,199 --> 00:28:32,649 Как ты вообще могла об этом подумать, а? Ну разве я на такое способен? 381 00:28:33,498 --> 00:28:34,395 Зайчик, 382 00:28:35,490 --> 00:28:37,054 журналы, я понимаю. Ну это… 383 00:28:37,987 --> 00:28:39,433 это просто взрослые штуки. 384 00:28:40,266 --> 00:28:41,926 У твоего папы тоже такие есть. 385 00:28:42,808 --> 00:28:46,406 Я… Я видела твои сувениры и серые галстуки. 386 00:28:46,969 --> 00:28:48,600 Я знаю, что ты с ними делал. 387 00:28:48,833 --> 00:28:51,840 У меня тут телефон. Я позвоню в милицию. 388 00:28:55,515 --> 00:28:56,513 Всё, всё. 389 00:28:57,488 --> 00:28:58,321 Всё, я… 390 00:28:59,613 --> 00:29:00,480 Я ухожу. 391 00:29:02,702 --> 00:29:03,880 Потом поболтаем. 392 00:29:04,535 --> 00:29:05,387 Пока. 393 00:29:18,486 --> 00:29:19,319 Так. 394 00:29:42,430 --> 00:29:45,281 Ты знаешь, что я делаю с женщинами, которые меня бесят, а? 395 00:29:45,361 --> 00:29:46,275 Знаешь? 396 00:29:46,561 --> 00:29:47,760 А Кире понравилось. 397 00:29:48,608 --> 00:29:50,332 Она стонала, когда я вошёл в неё. 398 00:29:51,477 --> 00:29:55,028 Она вела себя так, как будто не хочет, но я чувствовал, что ей нравится. 399 00:29:55,108 --> 00:29:56,680 Я думаю, тебе тоже понравится. 400 00:29:57,157 --> 00:29:58,520 Тебе понравится, малышка. 401 00:29:58,847 --> 00:30:00,160 Тебе очень понравится. 402 00:30:01,139 --> 00:30:04,239 Малышка, может быть, тебе оно понравится. Давай я начну с неё? 403 00:30:04,328 --> 00:30:05,641 Открой эту дверь! 404 00:30:05,721 --> 00:30:07,160 Или я начну с неё! 405 00:30:07,822 --> 00:30:09,016 Открой дверь! 406 00:30:09,096 --> 00:30:10,800 Открой эту чёртову дверь! 407 00:30:11,532 --> 00:30:12,540 Открой дверь! 408 00:30:16,014 --> 00:30:18,356 - Эй, кто-нибудь! - Открой дверь! 409 00:30:18,436 --> 00:30:21,380 Здесь убийца! Пожалуйста, позвоните в милицию! 410 00:30:21,460 --> 00:30:22,400 Пожалуйста! 411 00:30:22,720 --> 00:30:24,564 Позвоните в милицию! 412 00:30:28,665 --> 00:30:30,280 Эй! Кто-нибудь! 413 00:30:34,576 --> 00:30:35,440 Пожалуйста. 414 00:30:52,950 --> 00:30:54,867 Да что ж такое-то, а? 415 00:30:56,048 --> 00:30:57,480 Возьми ты, блин, трубку. 416 00:30:58,135 --> 00:31:01,138 Любимое развлечение — нервы мне трепать. 417 00:31:03,240 --> 00:31:05,340 Тебе не кажется, что Апраксин нас сливает? 418 00:31:06,611 --> 00:31:07,454 Зой? 419 00:31:08,386 --> 00:31:10,274 Эй, какие мысли? 420 00:31:13,265 --> 00:31:16,480 В 2003-м в Троицке произошла серия убийств. 421 00:31:17,522 --> 00:31:19,775 Три молодые женщины были найдены у реки. 422 00:31:20,155 --> 00:31:23,120 Их изнасиловали и задушили. Убийцу так и не нашли. 423 00:31:24,759 --> 00:31:26,520 Ты думаешь, это тот же маньяк? 424 00:31:27,281 --> 00:31:28,585 У него тоже был пунктик — 425 00:31:28,665 --> 00:31:31,830 он оставлял тела в общественных местах, возле воды. 426 00:31:33,093 --> 00:31:34,600 Маловато будет. 427 00:31:35,983 --> 00:31:37,325 Одного парня подозревали. 428 00:31:37,405 --> 00:31:40,230 Его даже взяли, но он почти сразу повесился в СИЗО. 429 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 И убийства прекратились. 430 00:31:45,654 --> 00:31:47,080 Я там жила в это время. 431 00:31:48,725 --> 00:31:49,960 Мне было 14. 432 00:31:51,485 --> 00:31:52,722 Так… 433 00:31:52,802 --> 00:31:55,320 И я думаю, что Душитель — тот же человек. 434 00:31:56,230 --> 00:31:57,089 Угу. 435 00:31:58,512 --> 00:32:01,248 - Ну, по-моему, это звучит как-то… - Нет, послушай. 436 00:32:01,335 --> 00:32:02,797 У меня был сосед, который… 437 00:32:02,877 --> 00:32:06,000 Зоя, ну не нужно искать связи там, где её нет. 438 00:32:08,413 --> 00:32:09,280 Ладно. 439 00:32:11,232 --> 00:32:13,873 Ну, малыш, может быть, я не вижу всей картины. 440 00:32:13,953 --> 00:32:15,311 Не называй меня «малыш». 441 00:32:17,334 --> 00:32:18,193 Окей. 442 00:32:20,550 --> 00:32:22,600 Ну а ты пробила этого, как его, 443 00:32:22,812 --> 00:32:23,800 по базе МВД? 444 00:32:25,601 --> 00:32:27,320 Нет такого человека в базе. 445 00:32:28,437 --> 00:32:29,321 Испарился. 446 00:33:33,412 --> 00:33:34,814 Я тебя не разбудил? 447 00:33:34,894 --> 00:33:35,727 Я не сплю. 448 00:33:36,872 --> 00:33:37,720 Извини. 449 00:33:38,899 --> 00:33:40,680 Мы просто не успели поужинать. 450 00:33:41,390 --> 00:33:44,079 Я принёс на выбор. Вот. Бери любое. 451 00:33:44,530 --> 00:33:47,131 Тут куриный рулет и что-то с сыром. 452 00:33:47,211 --> 00:33:48,366 А, вот и пиво. 453 00:34:06,611 --> 00:34:08,320 В пиве тоже много калорий. 454 00:34:13,054 --> 00:34:13,976 Ужасно. 455 00:34:14,897 --> 00:34:15,818 Давай сюда. 456 00:34:36,664 --> 00:34:38,513 Держи. Всегда беру с собой в дорогу. 457 00:34:40,161 --> 00:34:41,240 Мудрая женщина. 458 00:34:46,413 --> 00:34:48,113 Ты весь день залипаешь в телефоне. 459 00:34:48,989 --> 00:34:50,480 Дед на связь не выходит. 460 00:34:52,248 --> 00:34:54,840 Блин. А вчера звонил его лечащий врач. 461 00:34:56,275 --> 00:34:57,480 Наговорил всякого. 462 00:34:57,957 --> 00:34:58,800 Вы близки. 463 00:35:00,378 --> 00:35:01,761 Иногда даже слишком. 464 00:35:02,739 --> 00:35:05,080 Последний год вообще был безумный. 465 00:35:05,443 --> 00:35:06,943 Поплачем друг другу в жилетку? 466 00:35:07,575 --> 00:35:08,697 Издеваешься? 467 00:35:10,268 --> 00:35:11,103 Не-а. 468 00:35:18,868 --> 00:35:23,160 В отделе, где я работал раньше, было внутреннее расследование. 469 00:35:23,620 --> 00:35:25,280 Я убил подозреваемого. 470 00:35:26,100 --> 00:35:27,040 При задержании. 471 00:35:28,829 --> 00:35:30,960 После чего меня и перевели в ОПА. 472 00:35:32,321 --> 00:35:34,610 Не знаю, почему не уволили. 473 00:35:34,690 --> 00:35:35,890 Ты сделал это намеренно? 474 00:35:39,056 --> 00:35:39,889 Нет. 475 00:35:40,653 --> 00:35:41,520 Конечно нет. 476 00:35:42,294 --> 00:35:43,440 Мне показалось, что он 477 00:35:44,568 --> 00:35:45,600 полез за оружием. 478 00:35:47,551 --> 00:35:48,384 Ошибся. 479 00:35:52,517 --> 00:35:55,680 Ну, я никогда не скрывал, что думаю о таких, как он. 480 00:35:56,944 --> 00:35:58,041 Об этих уродах, 481 00:35:58,538 --> 00:36:01,080 которые издеваются над детьми, насилуют их, 482 00:36:01,651 --> 00:36:03,240 потом снимают это всё на видео. 483 00:36:03,683 --> 00:36:04,960 И что ты о них думаешь? 484 00:36:05,352 --> 00:36:07,320 Ну, что все они заслуживают смерти. 485 00:36:09,638 --> 00:36:11,560 И все решили, что ты его казнил. 486 00:36:12,822 --> 00:36:15,480 Начальство решило представить это как победу. 487 00:36:15,585 --> 00:36:18,295 В компе подозреваемого нашли кучу данных. 488 00:36:18,388 --> 00:36:19,880 Мы накрыли огромную сеть. 489 00:36:28,224 --> 00:36:31,402 Я хотел извиниться. 490 00:36:31,840 --> 00:36:33,480 Я не очень-то лажу с людьми. 491 00:36:33,893 --> 00:36:34,726 Да ладно. 492 00:36:34,828 --> 00:36:36,331 Коллеги жалуются 493 00:36:37,131 --> 00:36:40,228 на меня, что я высокомерная, холодная. 494 00:36:40,620 --> 00:36:41,560 А это видео… 495 00:36:44,415 --> 00:36:46,034 У меня нет проблем с алкоголем. 496 00:36:46,455 --> 00:36:49,749 Просто иногда мне нужна перезагрузка. 497 00:36:52,337 --> 00:36:53,840 А ты знаешь, кто слил видео? 498 00:36:58,008 --> 00:37:00,320 Они явно сделали это с удовольствием. 499 00:37:00,986 --> 00:37:03,200 Я давно поняла, что не могу консультировать. 500 00:37:06,251 --> 00:37:07,675 Бестактность мешает. 501 00:37:08,763 --> 00:37:11,120 Просто для тебя цель важнее всего остального. 502 00:37:11,971 --> 00:37:12,880 Это одно и то же. 503 00:37:13,788 --> 00:37:15,241 Совсем не одно и то же. 504 00:37:17,361 --> 00:37:18,243 У тебя… 505 00:37:19,006 --> 00:37:20,600 шоколад на губе. 506 00:38:08,840 --> 00:38:09,787 У тебя… 507 00:38:10,340 --> 00:38:11,440 шоколад на губе. 508 00:38:16,865 --> 00:38:18,141 Твою мать. 509 00:38:18,221 --> 00:38:20,121 По-моему, тебе стоит сгонять в Москву. 510 00:38:20,333 --> 00:38:22,800 Ты серьёзно? Посреди расследования? 511 00:38:23,033 --> 00:38:24,440 Душитель от нас ушёл. 512 00:38:25,251 --> 00:38:26,920 Теперь, скорее всего, затаится. 513 00:38:27,173 --> 00:38:29,314 Апраксин посадил нас на скамейку запасных. 514 00:38:29,394 --> 00:38:30,379 Завтра выходной. 515 00:38:30,543 --> 00:38:33,995 Один день ничего не изменит, а дед перестанет тебя игнорить. 516 00:38:34,674 --> 00:38:36,440 Старики обидчивы, как дети. 517 00:38:39,613 --> 00:38:40,464 Ладно. 518 00:38:40,936 --> 00:38:42,440 Если ты так считаешь. 519 00:38:45,255 --> 00:38:46,088 Ну, тогда… 520 00:38:47,366 --> 00:38:48,299 спокойной ночи. 521 00:38:48,671 --> 00:38:49,504 Угу. 522 00:39:09,724 --> 00:39:13,920 Очевидно, что сам процесс бальзамирования для него непринципиален — 523 00:39:14,652 --> 00:39:16,761 он получает удовлетворение от другого. 524 00:39:16,841 --> 00:39:19,041 Об этом говорят его эксперименты с таксидермией. 525 00:39:19,121 --> 00:39:21,400 Ну, да-да-да, его цель — консервация. 526 00:39:22,052 --> 00:39:25,080 Он хотел провести с жертвой как можно больше времени. 527 00:39:26,390 --> 00:39:29,760 Решил убить женщину и держать её тело при себе? 528 00:39:30,385 --> 00:39:33,320 Сначала нужно было понять, что это единственный вариант. 529 00:39:33,841 --> 00:39:35,640 Тут сработала кривая обучения. 530 00:39:36,162 --> 00:39:38,600 Он всё лучше справляется с бальзамированием, 531 00:39:40,760 --> 00:39:42,985 но что натолкнуло его на эту идею? 532 00:39:44,769 --> 00:39:46,760 Я думаю, что было ещё одно убийство. 533 00:39:48,352 --> 00:39:50,320 Он совершил убийство до Алисы. 534 00:39:52,991 --> 00:39:53,880 Апропо, 535 00:39:54,836 --> 00:39:58,668 некрофильские личности любят тёмные цвета в одежде. 536 00:39:59,718 --> 00:40:01,418 Они также чувствительны к запахам. 537 00:40:03,053 --> 00:40:05,160 Вам очень идут эти духи. 538 00:40:09,973 --> 00:40:13,120 Если соскучитесь по хорошему кофе, 539 00:40:14,816 --> 00:40:16,520 я всегда в вашем распоряжении. 540 00:40:36,820 --> 00:40:38,120 Андрей, можешь помочь? 541 00:40:38,460 --> 00:40:39,386 Конечно. 542 00:40:39,883 --> 00:40:43,283 Мне нужно проверить данные об убийствах примерно трёхлетней давности. 543 00:40:43,391 --> 00:40:45,392 В каком промежутке времени будем искать? 544 00:40:45,472 --> 00:40:49,001 Так, первое заявление о животном поступило в июле 20-го. 545 00:40:49,081 --> 00:40:51,750 - Угу. - Попробуй с 19-го года по июль 20-го. 546 00:40:51,830 --> 00:40:52,663 Угу. 547 00:40:53,734 --> 00:40:56,571 Нам нужны только женщины. И, думаю, можно исключить огнестрел. 548 00:40:56,651 --> 00:40:57,698 Секунду. 549 00:41:00,256 --> 00:41:01,840 53 случая. 550 00:41:02,100 --> 00:41:03,520 Ага, спасибо. Пустишь? 551 00:41:04,155 --> 00:41:04,988 Прошу. 552 00:41:09,184 --> 00:41:10,618 Только почту мою не читай. 553 00:41:10,698 --> 00:41:11,531 Угу. 554 00:41:22,901 --> 00:41:23,760 Есть! 555 00:41:24,543 --> 00:41:26,240 Второго мая 2020-го. 556 00:41:26,608 --> 00:41:28,984 Вероника Филатова, 21 год. 557 00:41:29,064 --> 00:41:31,071 Найдена мёртвой в подворотне через шесть дней 558 00:41:31,151 --> 00:41:33,136 после предположительного времени смерти. 559 00:41:33,216 --> 00:41:35,615 Имелись признаки посмертного сексуального надругательства. 560 00:41:35,695 --> 00:41:37,579 Причиной смерти стало удушение. 561 00:41:37,868 --> 00:41:40,107 Подозреваемых нет. Дело всё ещё открыто. 562 00:41:40,520 --> 00:41:41,560 Апраксин здесь? 563 00:41:42,217 --> 00:41:43,841 Апраксин работает без выходных. 564 00:41:43,981 --> 00:41:46,040 Вы уверены, что это тот же самый убийца? 565 00:41:47,349 --> 00:41:48,840 Не могу сказать наверняка. 566 00:41:49,510 --> 00:41:52,134 А что-нибудь вы можете сказать наверняка? 567 00:41:53,330 --> 00:41:55,902 Я бы эту тварь собственными руками задушил. 568 00:41:55,982 --> 00:41:58,361 Ведь кто-то его родил на свет божий. 569 00:41:58,441 --> 00:42:00,451 Что у таких людей вообще в башке? 570 00:42:00,989 --> 00:42:03,477 И почему нормальные люди должны страдать и умирать 571 00:42:03,557 --> 00:42:06,560 из-за одного урода, которого в детстве чморили родители? 572 00:42:07,067 --> 00:42:08,223 Почему? 573 00:42:15,048 --> 00:42:17,520 - Просто нам всем нужен психолог. - Да. 574 00:42:18,361 --> 00:42:19,600 Человеколюбие. 575 00:42:20,584 --> 00:42:22,112 Самара на вас просто молится. 576 00:42:22,192 --> 00:42:24,329 Правда, я так и не понял вашу методологию. 577 00:42:24,507 --> 00:42:25,694 Что вы там нарыли? 578 00:42:27,622 --> 00:42:31,028 Есть два нераскрытых дела, которые попадают под профиль: 579 00:42:31,177 --> 00:42:33,445 Вероника Филатова и Полина Веснина. 580 00:42:33,975 --> 00:42:36,337 Как и в остальных случаях, убийца был осторожен 581 00:42:36,417 --> 00:42:38,640 и не оставил никаких образцов ДНК. 582 00:42:39,401 --> 00:42:40,680 Ну и куда это нас ведёт? 583 00:42:41,449 --> 00:42:44,850 Есть косвенные доказательства: животные стали пропадать 584 00:42:44,930 --> 00:42:47,230 через несколько недель после убийства Вероники. 585 00:42:47,576 --> 00:42:48,640 В том же районе. 586 00:42:49,444 --> 00:42:51,440 Предположим, это тот же убийца. 587 00:42:51,689 --> 00:42:54,161 Разложение заставило его избавиться от тела, 588 00:42:54,441 --> 00:42:55,692 и он стал искать решение. 589 00:42:55,772 --> 00:42:58,522 - А чутка поэкспериментировав, нашёл. - Бальзамирование. 590 00:43:13,699 --> 00:43:17,160 Мокренькая, мокренькая девочка моя! 591 00:43:17,368 --> 00:43:19,400 Мокренькая, стой, стой, стой! 592 00:43:47,359 --> 00:43:48,192 Положи кота! 593 00:43:48,534 --> 00:43:49,480 Ща-ща. 594 00:43:50,022 --> 00:43:52,080 - Кота положи! - Я понял, понял. Всё. 595 00:43:54,365 --> 00:43:55,520 Это просто чума. 596 00:43:59,410 --> 00:44:01,080 - Как зовут его? - Кого? 597 00:44:02,628 --> 00:44:03,461 Кота. 598 00:44:04,082 --> 00:44:04,960 Прохор. 599 00:44:05,286 --> 00:44:06,119 А-а. 600 00:44:13,971 --> 00:44:14,804 А рыбку? 601 00:44:15,563 --> 00:44:16,579 Не придумал. 602 00:44:17,581 --> 00:44:18,680 Давай, может, Денис? 603 00:44:29,008 --> 00:44:31,523 Ля, ща укусит, ща укусит, ща укусит. 604 00:44:31,603 --> 00:44:33,252 Просто чума, старик! 605 00:44:42,252 --> 00:44:43,212 Это что? 606 00:44:43,406 --> 00:44:45,441 Это — лягушачьи лапки. 607 00:44:45,521 --> 00:44:47,271 А-а, лягушачьи лапки? 608 00:44:47,635 --> 00:44:49,120 Мы теперь пробуем всё, 609 00:44:49,730 --> 00:44:51,354 что раньше себе запрещали. 610 00:44:51,820 --> 00:44:53,601 Старость — это свобода! 611 00:44:53,681 --> 00:44:54,720 - Ну… - Ну да. 612 00:44:55,163 --> 00:44:56,364 А что за праздник такой? 613 00:44:56,444 --> 00:44:59,065 Сегодня две недели, как мы с Женечкой познакомились. 614 00:44:59,145 --> 00:45:00,493 О, поздравляю. 615 00:45:07,299 --> 00:45:09,049 Дедуль, а можно с тобой поговорить? 616 00:45:09,702 --> 00:45:11,910 - Удаляюсь. - Стой, стой, стой, почему? 617 00:45:12,271 --> 00:45:15,160 Ты что, забыл, что ты сегодня в Питере? 618 00:45:16,057 --> 00:45:17,760 Ты сутки к телефону не подходил. 619 00:45:18,233 --> 00:45:19,880 Поэтому ты примчался в Москву? 620 00:45:21,536 --> 00:45:23,780 Дорогой мой, я, конечно, тронут, 621 00:45:23,945 --> 00:45:25,425 но это какой-то неадекват. 622 00:45:25,505 --> 00:45:26,390 Неадекват? 623 00:45:27,016 --> 00:45:29,667 Доктор Урушадзе говорит, что ты можешь в любой момент… 624 00:45:29,747 --> 00:45:31,572 Доктор Урушадзе — паникёр. 625 00:45:31,758 --> 00:45:34,176 Островное виски его усмирит. 626 00:45:38,019 --> 00:45:41,200 Я думал, тебе хреново, а ты дом решил разнести. 627 00:45:41,587 --> 00:45:44,385 Тимоша, человек иногда бывает мёртв 628 00:45:44,836 --> 00:45:46,398 задолго до смерти. 629 00:45:47,486 --> 00:45:48,680 Перестань бояться. 630 00:45:50,881 --> 00:45:51,760 Иди ко мне. 631 00:46:02,882 --> 00:46:06,322 Веронику нашли в нескольких кварталах от её дома, в Колпино, 632 00:46:06,402 --> 00:46:09,388 где через три месяца начали пропадать домашние животные. 633 00:46:09,468 --> 00:46:12,440 Вторая потенциальная жертва — Полина Веснина. 634 00:46:13,027 --> 00:46:15,713 Была найдена задушенной на берегу Финского залива. 635 00:46:33,126 --> 00:46:35,766 Прошу прощения, я ищу Кирилла Львова. 636 00:46:38,471 --> 00:46:40,800 Хорошая девушка, красивая девушка, да? 637 00:46:48,503 --> 00:46:49,414 Здравствуйте. 638 00:46:51,130 --> 00:46:53,080 Зоя Волгина, специальный сотрудник СК. 639 00:46:54,131 --> 00:46:55,331 - Я по поводу… - Я понял. 640 00:46:57,612 --> 00:46:59,640 Я думал, дело закрыли. 641 00:47:00,359 --> 00:47:02,274 Оно всплыло в связи с другим делом. 642 00:47:02,374 --> 00:47:03,560 Там подозревали 643 00:47:04,490 --> 00:47:05,941 какого-то местного наркомана. 644 00:47:06,021 --> 00:47:07,640 - Это про него? - Не совсем. 645 00:47:08,595 --> 00:47:10,760 Я могу задать вам несколько вопросов? 646 00:47:10,932 --> 00:47:12,080 По поводу той недели. 647 00:47:13,925 --> 00:47:16,563 Уже прошло больше двух лет. 648 00:47:16,643 --> 00:47:17,600 Я всё забыл. 649 00:47:18,379 --> 00:47:19,640 Постарался забыть. 650 00:47:20,230 --> 00:47:21,280 Больше трёх. 651 00:47:24,387 --> 00:47:26,437 Когда вы в последний раз видели Веронику? 652 00:47:27,260 --> 00:47:28,134 Утром 653 00:47:28,758 --> 00:47:29,840 того дня, 654 00:47:31,454 --> 00:47:34,080 когда она умерла, перед выходом на работу. 655 00:47:34,800 --> 00:47:36,650 Вы разговаривали с ней в течение дня? 656 00:47:36,780 --> 00:47:37,613 Да. 657 00:47:38,108 --> 00:47:38,941 Она 658 00:47:39,926 --> 00:47:41,851 звонила что-то уточнить и… 659 00:47:41,931 --> 00:47:43,270 Я не помню уже, про что. 660 00:47:43,350 --> 00:47:44,369 Что было дальше? 661 00:47:56,202 --> 00:47:58,003 Я вернулся 662 00:47:59,865 --> 00:48:01,120 домой с работы. 663 00:48:01,803 --> 00:48:03,960 Вероники не было, она была у подруги. 664 00:48:04,270 --> 00:48:06,120 Я поехал с друзьями на рыбалку, 665 00:48:07,291 --> 00:48:08,720 а когда вернулся, 666 00:48:09,133 --> 00:48:10,600 после полуночи… 667 00:48:12,010 --> 00:48:13,771 квартира была разгромлена. 668 00:48:13,851 --> 00:48:17,316 Вероника пропала, и её драгоценности тоже. 669 00:48:18,695 --> 00:48:19,680 И что вы сделали? 670 00:48:20,480 --> 00:48:22,840 Осип! 671 00:48:23,698 --> 00:48:26,257 Положи «крауссовскую» раковину односливную в фургон. 672 00:48:26,337 --> 00:48:28,240 Сегодня установим. 673 00:48:31,619 --> 00:48:32,452 И… 674 00:48:33,988 --> 00:48:35,200 Со мной был друг, 675 00:48:35,986 --> 00:48:39,006 он хотел в туалет, поэтому поднялся в квартиру. 676 00:48:39,086 --> 00:48:42,871 Он искал её на улице, а я ждал полицию. 677 00:48:44,659 --> 00:48:45,492 Дальше. 678 00:48:47,492 --> 00:48:50,423 Приехала полиция, я рассказал, что мог, 679 00:48:50,503 --> 00:48:52,686 и через шесть дней её нашли. 680 00:48:55,188 --> 00:48:59,960 Скажите, вам не казалось её поведение странным в последнее время? 681 00:49:00,363 --> 00:49:01,196 Нет… 682 00:49:01,689 --> 00:49:02,523 Не знаю. 683 00:49:02,603 --> 00:49:04,960 Она не казалась рассеянной или встревоженной? 684 00:49:06,458 --> 00:49:07,348 Я не помню. 685 00:49:08,604 --> 00:49:11,200 Кир, я не могу её найти. Она точно здесь-то? 686 00:49:15,526 --> 00:49:17,440 - Здрасте. - Добрый день. 687 00:49:19,599 --> 00:49:23,200 Вот же, вот, вот же. Пожалуйста, вот! 688 00:49:23,846 --> 00:49:24,800 Вот же стоит. 689 00:49:28,714 --> 00:49:30,280 А, всё, всё, вижу. 690 00:49:31,749 --> 00:49:33,760 - Нормально, я отнесу. - Раковина… 691 00:49:43,923 --> 00:49:45,200 Ещё один вопрос. 692 00:49:45,832 --> 00:49:46,675 Да. 693 00:49:47,261 --> 00:49:50,240 - Вероника была доверчивой девушкой? - В каком смысле? 694 00:49:51,187 --> 00:49:54,480 Ваша квартира была разгромлена, а следов взлома не обнаружено. 695 00:49:54,574 --> 00:49:56,324 Она могла открыть дверь незнакомцу? 696 00:49:56,916 --> 00:49:57,749 Ночью? 697 00:49:58,723 --> 00:49:59,920 Сильно сомневаюсь. 698 00:50:01,538 --> 00:50:04,365 А если бы он был в полицейской форме? 699 00:50:05,790 --> 00:50:07,930 Вы хотите сказать, что её мент украл? 700 00:50:08,016 --> 00:50:09,163 Это для примера. 701 00:50:12,497 --> 00:50:13,942 Не знаю. Может быть. 702 00:50:16,554 --> 00:50:19,040 Вы говорили кому-то, что собираетесь на рыбалку? 703 00:50:20,118 --> 00:50:20,951 А что? 704 00:50:22,475 --> 00:50:24,475 Убийца знал, что Вероника будет одна. 705 00:50:25,511 --> 00:50:26,547 Не, ну, 706 00:50:26,946 --> 00:50:28,346 мне кажется, это совпадение. 707 00:50:28,426 --> 00:50:31,001 Я очень часто езжу на рыбалку. 708 00:50:31,081 --> 00:50:33,481 Два, три раза в неделю иногда. 709 00:50:33,561 --> 00:50:35,800 На прошлой неделе мы с братом ездили. 710 00:50:36,599 --> 00:50:41,000 С тех пор как дома стало пусто, я часто езжу на рыбалку. 711 00:50:41,436 --> 00:50:43,160 Не думаю, нет, совпадение. 712 00:50:45,251 --> 00:50:46,521 И последний вопрос: 713 00:50:50,362 --> 00:50:51,880 вам знаком этот человек? 714 00:50:54,914 --> 00:50:55,773 Нет. 715 00:51:01,477 --> 00:51:03,127 Спасибо большое, что нашли время. 716 00:51:03,499 --> 00:51:05,880 Я оставлю вам свой номер на всякий случай. 717 00:51:09,880 --> 00:51:10,713 До свидания. 718 00:51:27,253 --> 00:51:30,041 Извините, вы же из полиции, да? 719 00:51:30,270 --> 00:51:31,588 Сотрудничаю с полицией. 720 00:51:31,675 --> 00:51:33,360 Что вы сейчас сказали Кириллу? 721 00:51:33,594 --> 00:51:36,560 Он просто сейчас опять всё накрутит себе и… 722 00:51:37,047 --> 00:51:39,092 Он два года как зомби ходил. 723 00:51:39,172 --> 00:51:41,956 Вот только полегчало, а тут вы и… 724 00:51:42,036 --> 00:51:44,789 А вы работали здесь, когда пропала невеста Кирилла? 725 00:51:45,253 --> 00:51:48,160 Он тогда совсем рассыпался. Он почти из дома не выходил. 726 00:51:48,270 --> 00:51:51,256 Скажите, а Вероника не выглядела рассеянной 727 00:51:51,336 --> 00:51:53,400 или встревоженной перед исчезновением? 728 00:51:54,788 --> 00:51:55,973 Она была счастлива. 729 00:51:56,079 --> 00:51:58,880 Они хотели пожениться, они хотели ребёнка завести. 730 00:51:59,023 --> 00:52:02,120 Мне вообще кажется, что Кирилл был бы прекрасным отцом. 731 00:52:05,302 --> 00:52:06,820 Ну вы же найдёте убийцу, да? 732 00:52:08,579 --> 00:52:09,600 Я не знаю. 733 00:52:31,795 --> 00:52:33,766 Прошу прощения, что снова вас беспокою. 734 00:52:33,846 --> 00:52:34,803 Ничего страшного, 735 00:52:35,344 --> 00:52:37,808 мне как раз нужна компания. 736 00:52:38,151 --> 00:52:40,377 - Всё в порядке? - Да, просто день паршивый. 737 00:52:43,504 --> 00:52:44,654 - Спасибо. - Достаточно? 738 00:52:45,093 --> 00:52:46,760 Диана, вам знаком этот мужчина? 739 00:52:49,226 --> 00:52:50,059 Нет. 740 00:52:52,990 --> 00:52:54,917 Посмотрите, пожалуйста, внимательно. 741 00:52:58,036 --> 00:52:59,773 Вы точно раньше его не видели? 742 00:53:01,160 --> 00:53:02,720 Может, это знакомый Алисы? 743 00:53:02,956 --> 00:53:04,702 Может, это знакомый Алисы. 744 00:53:05,311 --> 00:53:07,511 Но она мне не рассказывала, я не знаю, сорри. 745 00:53:08,436 --> 00:53:11,786 - Возможно, Роман его знает? - Возможно, Роман знает, но Романа нет. 746 00:53:12,673 --> 00:53:13,761 А когда он вернётся? 747 00:53:14,898 --> 00:53:15,731 Никогда. 748 00:53:16,970 --> 00:53:19,232 Никогда не говорит, когда вернётся. 749 00:53:19,312 --> 00:53:22,913 А если я спрашиваю, то это знаешь что? Это я давлю на него. Нормально? 750 00:53:24,977 --> 00:53:27,827 Сможете показать ему эту фотографию, когда он придёт? 751 00:53:27,907 --> 00:53:30,010 - Когда он придёт? - Если он знает этого человека, 752 00:53:30,090 --> 00:53:31,040 пусть позвонит мне. 753 00:53:52,617 --> 00:53:55,480 - Волгина. - Это Кирилл Львов. 754 00:53:55,825 --> 00:53:57,943 Вы спросили про Веронику, 755 00:53:59,822 --> 00:54:02,360 как она себя вела, и… 756 00:54:04,753 --> 00:54:05,640 Я слушаю. 757 00:54:06,150 --> 00:54:07,760 Я думаю, она боялась. 758 00:54:08,373 --> 00:54:12,480 Или злилась, что я всё время езжу на рыбалку, 759 00:54:12,661 --> 00:54:14,640 оставляю её одну. 760 00:54:14,914 --> 00:54:17,124 А один раз она сказала, 761 00:54:17,204 --> 00:54:23,080 что некоторые яблоки от яблони недалеко падают. 762 00:54:23,491 --> 00:54:27,320 Это мой отец нас бросил в детстве. 763 00:54:27,600 --> 00:54:29,748 Она намекала, что я такой же. 764 00:54:30,475 --> 00:54:31,308 Алло. 765 00:54:32,373 --> 00:54:33,320 Алло, Кирилл? 766 00:55:10,182 --> 00:55:12,440 А, Н, И, Г… 767 00:55:14,127 --> 00:55:16,160 Л, О, В… 768 00:55:17,182 --> 00:55:19,240 Я, О, З. 769 00:55:20,505 --> 00:55:21,745 Просто исчез? 770 00:55:22,723 --> 00:55:23,960 Смылся той же ночью. 771 00:55:24,495 --> 00:55:25,632 Спальню вычистил. 772 00:55:26,361 --> 00:55:29,200 Менты нашли всего несколько журналов, и всё: 773 00:55:29,900 --> 00:55:31,560 ни галстуков, ничего. 774 00:55:32,470 --> 00:55:34,027 Никто не верит, что он убийца. 775 00:55:34,107 --> 00:55:35,271 Даже мама с папой. 776 00:55:37,623 --> 00:55:40,373 «Эта психованная девчонка до смерти напугала беднягу», — 777 00:55:41,430 --> 00:55:43,280 я слышала, так один из ментов сказал. 778 00:55:43,896 --> 00:55:44,760 Жесть. 779 00:55:45,967 --> 00:55:47,640 Они арестовали Сеню Рогова. 780 00:55:48,698 --> 00:55:51,360 Милиция нашла у него рисунки, на которых была Кира. 781 00:55:52,129 --> 00:55:54,800 Это у них «доказательства» называется! 782 00:55:55,321 --> 00:55:57,091 Люди могут спать спокойно. 783 00:55:57,482 --> 00:55:58,520 А убийца сбежал. 784 00:55:59,816 --> 00:56:02,440 Он как-то подстроил алиби. Это точно. 785 00:56:04,865 --> 00:56:07,360 Если ты была бы старше, они бы тебе поверили. 786 00:56:07,920 --> 00:56:09,623 А ублюдок был бы в тюрьме. 787 00:56:18,894 --> 00:56:19,880 Мам, я дома. 788 00:56:22,191 --> 00:56:23,034 А? 789 00:56:24,204 --> 00:56:26,720 Мы что, гостей ждём? 790 00:56:31,732 --> 00:56:33,400 Гости? Нет… 791 00:56:36,787 --> 00:56:37,623 А… 792 00:56:38,671 --> 00:56:40,185 Да, наверное. 793 00:56:46,902 --> 00:56:48,000 Почту принесли? 794 00:56:48,863 --> 00:56:49,696 Почта… 795 00:56:51,526 --> 00:56:52,760 под зеркалом. 796 00:57:29,423 --> 00:57:31,523 Сколько вам лет было, когда это произошло? 797 00:57:32,047 --> 00:57:32,960 14. 798 00:57:35,112 --> 00:57:37,000 Ну окей. Это ведь часть истории. 799 00:57:37,359 --> 00:57:38,192 Продолжайте. 800 00:57:39,593 --> 00:57:43,023 Я считаю, что троицкий убийца и питерский Душитель — 801 00:57:43,103 --> 00:57:44,760 это один и тот же человек. 802 00:57:44,948 --> 00:57:47,440 Человек ли это — вот в чём вопрос. 803 00:57:47,724 --> 00:57:48,557 Человек. 804 00:57:48,956 --> 00:57:50,400 Такой же, как и мы с вами. 805 00:57:51,719 --> 00:57:53,157 Я тоже вас изучила. 806 00:57:53,649 --> 00:57:54,482 Да? 807 00:57:54,659 --> 00:57:55,880 Ваш конёк — статьи, 808 00:57:57,053 --> 00:57:59,148 которые потрясают и соблазняют. 809 00:57:59,228 --> 00:58:02,276 В «Северной Пчеле» вы пишете в основном о секс-скандалах. 810 00:58:02,356 --> 00:58:04,760 Параллельно сливаете яд на своём канале. 811 00:58:05,131 --> 00:58:07,349 Такой гибрид тру-крайма и желтухи. 812 00:58:07,429 --> 00:58:09,360 Ну это же не мне нравится, поверьте. 813 00:58:09,753 --> 00:58:11,760 - Моим читателям. - Но вы не бездарь. 814 00:58:12,437 --> 00:58:16,840 Вы стараетесь в каждой истории найти интересный ракурс. 815 00:58:17,089 --> 00:58:19,040 Вы хотите гордиться своей работой, 816 00:58:19,443 --> 00:58:21,080 хотите перейти на новый уровень. 817 00:58:22,464 --> 00:58:23,377 Спасибо. 818 00:58:24,719 --> 00:58:25,952 На добром слове. 819 00:58:26,304 --> 00:58:27,934 Я подарю вам эту историю. 820 00:58:28,580 --> 00:58:29,416 Обещаю. 821 00:58:29,496 --> 00:58:33,004 Но вы не станете её публиковать, пока я не разрешу. 822 00:58:33,084 --> 00:58:35,160 И за мной останется последнее слово. 823 00:58:36,415 --> 00:58:37,800 История обалденная, 824 00:58:38,803 --> 00:58:40,755 но мне нужен конкретный дедлайн. 825 00:58:40,835 --> 00:58:44,000 Я же не могу вечно ждать вашего разрешения. 826 00:58:45,023 --> 00:58:47,271 Через несколько дней всё остальное, обещаю. 827 00:58:47,506 --> 00:58:48,339 Нет. 828 00:58:49,515 --> 00:58:50,440 Давайте сейчас. 829 00:58:51,250 --> 00:58:53,800 А иначе я пущу в ход то, что есть на сей момент. 830 00:58:54,516 --> 00:58:55,349 Вперёд. 831 00:58:55,593 --> 00:58:59,160 У вас наберётся максимум на поверхностный, никому не интересный пост. 832 00:58:59,398 --> 00:59:01,254 А я вас просто проигнорирую. 833 00:59:04,258 --> 00:59:06,560 Ещё вчера вы видели во мне угрозу. 834 00:59:08,760 --> 00:59:09,626 Это за кофе. 835 00:59:28,285 --> 00:59:29,935 Остановите вот здесь, пожалуйста. 836 00:59:30,807 --> 00:59:32,280 - Здесь? - Да-да. 837 00:59:36,637 --> 00:59:40,080 Вы не хотите, чтобы я вас подождал? Отсюда можно и не уехать. 838 00:59:40,171 --> 00:59:41,720 Ну, подождите тогда. 839 00:59:42,482 --> 00:59:43,360 А долго ждать? 840 00:59:44,500 --> 00:59:45,550 Полчаса, не больше. 841 01:01:43,047 --> 01:01:44,440 Сука, только пикни. 842 01:01:44,997 --> 01:01:46,320 Я тебе глотку перережу. 843 01:01:50,157 --> 01:01:51,040 Встаём. 844 01:01:54,565 --> 01:01:55,430 Двигай. 845 01:01:57,351 --> 01:01:58,212 Пошли. 846 01:02:03,347 --> 01:02:05,447 Как мило, что мы снова встретились, зайчик, 847 01:02:05,975 --> 01:02:07,320 через столько лет. 848 01:02:07,676 --> 01:02:09,120 Как там твоя сестрёнка? 849 01:02:09,831 --> 01:02:11,040 Родители живы? 850 01:02:12,104 --> 01:02:13,624 Получила мой конвертик? 851 01:02:14,792 --> 01:02:17,492 Я его сразу оставил, как только узнал, что ты в Питере. 852 01:02:17,785 --> 01:02:19,120 Мог бы просто позвонить. 853 01:02:19,571 --> 01:02:20,800 Я взял её здесь. 854 01:02:22,528 --> 01:02:24,160 Немного подальше. 855 01:02:25,312 --> 01:02:27,538 Как же она выла и скулила подо мной. 856 01:02:28,187 --> 01:02:29,179 Вырывалась. 857 01:02:29,956 --> 01:02:31,200 Она сильная была. 858 01:02:32,218 --> 01:02:33,520 Ходила в фитнес. 859 01:02:34,102 --> 01:02:35,480 Но ей это не помогло. 860 01:02:36,509 --> 01:02:38,113 Ты ведёшь меня на то же место? 861 01:02:39,079 --> 01:02:40,074 Зачем? 862 01:02:41,284 --> 01:02:42,736 Здесь тоже хорошо. 863 01:02:44,670 --> 01:02:45,574 Давай. 864 01:02:45,872 --> 01:02:46,712 Что? 865 01:02:47,044 --> 01:02:48,064 На колени. 866 01:02:48,455 --> 01:02:49,296 Руслан, не надо. 867 01:02:49,376 --> 01:02:51,042 На колени, я сказал. 868 01:04:28,933 --> 01:04:30,040 Ну и что это было? 869 01:04:30,221 --> 01:04:31,121 Душитель. 870 01:04:31,287 --> 01:04:32,381 Я думаю, это он. 871 01:04:32,461 --> 01:04:33,960 Убийце удалось скрыться. 872 01:04:34,080 --> 01:04:35,918 Вы себе это никогда не простите. 873 01:04:35,998 --> 01:04:39,149 Нельзя доверять твоей интуиции, когда дело касается этого психа. 874 01:04:39,319 --> 01:04:40,152 Помоги. 875 01:04:41,749 --> 01:04:43,376 Пытаясь найти убийцу… 876 01:04:43,456 --> 01:04:44,939 Как эта история начинается? 877 01:04:45,079 --> 01:04:48,030 Приводит её домой, готовит раствор, начинает бальзамировать. 878 01:04:48,110 --> 01:04:49,280 Какая у него цель? 879 01:04:49,462 --> 01:04:51,634 Делает кукол, а потом играет с ними. 880 01:04:51,714 --> 01:04:53,383 Демонстрирует свою власть. 881 01:04:53,463 --> 01:04:54,528 Нет, это не то. 882 01:04:55,335 --> 01:04:57,414 У вас что, в Питере съезд маньяков? 883 01:04:57,887 --> 01:05:01,384 Когда люди напуганы, им хочется как можно скорее найти виновного. 884 01:05:01,903 --> 01:05:03,880 Он одержим тобой, в этом нет сомнений. 885 01:05:04,163 --> 01:05:05,040 Невинные. 886 01:05:07,523 --> 01:05:08,356 Пустота. 886 01:05:09,305 --> 01:06:09,757 Реклама вашего продукта или бренда www.OpenSubtitles.org