1 00:00:07,799 --> 00:00:09,468 睡得真飽 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,928 就是說啊 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 妳以為現在幾點了 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,642 真虧妳能睡到這種時候 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,645 因為就很舒服嘛 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,315 而且明明就有比我還誇張的貪睡蟲 7 00:00:23,315 --> 00:00:24,149 妳們看 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,819 小勇者睡得可熟呢 9 00:00:27,819 --> 00:00:31,907 怎麼看都像是流鼻血昏倒之後的樣子 10 00:00:31,907 --> 00:00:34,993 話說這樣就能靠失血過多幹掉他吧 11 00:00:34,993 --> 00:00:37,120 他的血氣感覺也很充足就是了 12 00:00:41,792 --> 00:00:43,794 妳們這是在幹什麼 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,254 明知故問 14 00:00:45,254 --> 00:00:48,257 看來妳們還不懂呢 15 00:00:48,551 --> 00:00:50,467 殺掉勇者的會是… 16 00:00:51,176 --> 00:00:53,637 我這個魔王之女 17 00:00:53,637 --> 00:00:54,972 謝爾‧澤布爾 18 00:00:55,806 --> 00:00:59,309 成功率99.9%的殺手 19 00:00:59,309 --> 00:01:00,477 阿內莫涅 20 00:01:01,019 --> 00:01:02,896 愉悅之館的主人 21 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 小戈雅喔 22 00:01:09,953 --> 00:01:12,364 - 早安, 小勇者 - 早安, 勇者大人 23 00:01:12,948 --> 00:01:14,908 好近… 24 00:01:17,035 --> 00:01:18,996 (托特昏厥了!) 25 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 26 00:01:33,010 --> 00:01:34,386 討厭討厭 我受夠了 27 00:01:34,386 --> 00:01:36,305 讓我赤腳吶喊吧 28 00:01:36,305 --> 00:01:37,931 大家一起說著"好的好的"敗退 29 00:01:37,931 --> 00:01:39,391 還是什麼也沒得到 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,143 沒什麼問題 31 00:01:41,143 --> 00:01:43,103 拆解之後飛奔而去 32 00:01:43,103 --> 00:01:45,188 大家都說著"下下輩子再見" 33 00:01:45,188 --> 00:01:47,107 這種玩笑話 34 00:01:53,363 --> 00:01:54,906 僵住不動 每次都這樣 35 00:01:54,906 --> 00:01:57,367 連響徹過的聲音也遺忘解體 36 00:01:57,367 --> 00:01:59,786 沒辦法 只能分批堆放 37 00:02:00,203 --> 00:02:01,705 沒有什麼好後悔的 38 00:02:01,705 --> 00:02:03,708 就連所謂正確的價值觀 39 00:02:03,708 --> 00:02:05,876 也徒具空殼 不是正確解答 40 00:02:05,876 --> 00:02:07,377 無所謂了啦 41 00:02:07,377 --> 00:02:09,546 被突如其來的好奇心牽著走 42 00:02:09,546 --> 00:02:10,839 手忙腳亂 43 00:02:10,839 --> 00:02:13,342 遇到下雨 連傘也沒有 44 00:02:13,342 --> 00:02:14,176 掰了 45 00:02:14,176 --> 00:02:17,639 連幾秒前看到的景色也忘記 46 00:02:17,639 --> 00:02:20,516 那樣太浪費了 這就是好答案 47 00:02:20,516 --> 00:02:23,560 七零八落 幸與不幸 48 00:02:23,560 --> 00:02:27,397 閃耀著的雨霰散落紛飛 49 00:02:27,397 --> 00:02:31,526 要放棄可能還太早了點吧 50 00:02:31,526 --> 00:02:34,288 再一次伸出手 51 00:02:34,288 --> 00:02:37,282 即使是人生跌跌撞撞的追逐歲月 52 00:02:37,282 --> 00:02:41,078 紛飛的花朵也閃耀著光芒 53 00:02:41,078 --> 00:02:45,082 為什麼呢 看著優雅起舞的你 54 00:02:45,082 --> 00:02:48,085 讓我離不開目光 55 00:02:49,252 --> 00:02:54,049 (氣絕勇者與初次冒險) 56 00:02:55,550 --> 00:02:57,010 好 57 00:02:57,010 --> 00:02:59,471 早餐也吃過了, 現在活力十足 58 00:02:59,471 --> 00:03:02,224 勇者托特一行人出發了 59 00:03:03,433 --> 00:03:07,312 麻煩不要一大早就大聲嚷嚷 60 00:03:08,438 --> 00:03:11,191 真羨慕妳那種大剌剌的個性 61 00:03:11,441 --> 00:03:12,526 好過分 62 00:03:12,526 --> 00:03:14,277 小戈雅的心思是很細膩的 63 00:03:14,277 --> 00:03:18,032 細膩的人好像不會說自己很細膩 64 00:03:18,032 --> 00:03:19,241 就是說啊 65 00:03:19,241 --> 00:03:19,908 - 妳們兩個好壞喔 66 00:03:19,908 --> 00:03:21,952 - 從早上就昏倒 - 妳們兩個好壞喔 67 00:03:21,952 --> 00:03:23,745 我這樣撐得下去嗎 68 00:03:26,289 --> 00:03:28,709 勇者大人, 您怎麼了嗎 69 00:03:29,470 --> 00:03:31,336 沒有, 沒什麼事 70 00:03:31,962 --> 00:03:32,754 不行 71 00:03:33,088 --> 00:03:34,517 不能想這種事 72 00:03:34,923 --> 00:03:36,049 我已經答應過了 73 00:03:36,425 --> 00:03:37,884 絕對會守護她們 74 00:03:39,027 --> 00:03:41,596 我…我會…加油的 75 00:03:43,181 --> 00:03:46,309 話說我們要去哪裡呢, 勇者大人 76 00:03:47,136 --> 00:03:47,936 說到這個 77 00:03:48,186 --> 00:03:51,022 有個最開始一定要去的地方 78 00:03:53,108 --> 00:03:57,821 請在這份登記單填寫隊長和成員的姓名 79 00:03:58,739 --> 00:04:00,115 冒險者公會 80 00:04:00,115 --> 00:04:00,824 沒錯 81 00:04:00,824 --> 00:04:03,034 冒險的第一步就從登記開始 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 如果過去曾待過別的隊伍 83 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 也請填寫相關經歷 84 00:04:07,247 --> 00:04:08,165 沒有 85 00:04:08,790 --> 00:04:09,791 我是第一次 86 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 首先是小勇者 87 00:04:14,588 --> 00:04:17,215 在隊長欄位填寫名字吧 88 00:04:18,842 --> 00:04:20,302 我…我是… 89 00:04:21,011 --> 00:04:22,471 隊長? 90 00:04:24,431 --> 00:04:27,225 好的, 申請已經受理了 91 00:04:27,225 --> 00:04:29,644 在登記完成之前請稍候片刻 92 00:04:30,479 --> 00:04:32,814 就…就麻煩妳了 93 00:04:34,473 --> 00:04:37,319 我絕對不會忘記這份恩情 94 00:04:41,889 --> 00:04:44,576 這樣就清乾淨了, 勇者大人 95 00:04:44,785 --> 00:04:47,287 小勇者, 你太緊繃了啦 96 00:04:47,287 --> 00:04:48,538 就是啊 97 00:04:48,538 --> 00:04:51,249 請做出符合隊長的舉止 98 00:04:51,560 --> 00:04:52,834 太慚愧了 99 00:04:53,744 --> 00:04:55,462 我當隊長 100 00:04:55,462 --> 00:04:58,131 真的能幫上大家的忙嗎 101 00:04:58,679 --> 00:04:59,883 托特先生 102 00:04:59,883 --> 00:05:01,843 勇者托特一行人 103 00:05:04,387 --> 00:05:05,347 這就是… 104 00:05:06,681 --> 00:05:09,059 隊伍登記完成的證明 105 00:05:11,761 --> 00:05:13,730 第一次的登記 106 00:05:14,272 --> 00:05:17,609 總之這樣我們就獲得冒險許可了 107 00:05:17,609 --> 00:05:19,861 呃…那個… 108 00:05:19,861 --> 00:05:21,404 聽說升到A級的話 109 00:05:21,404 --> 00:05:24,449 能得到帥氣的公會卡片就是了 110 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 懂了… 111 00:05:28,328 --> 00:05:30,705 我是這種角色是嗎, 了解了 112 00:05:31,395 --> 00:05:32,290 聽好囉 113 00:05:32,290 --> 00:05:35,252 冒險者當然有分等級 114 00:05:35,252 --> 00:05:37,087 從S級的老手 115 00:05:37,087 --> 00:05:39,172 到菜到不行的E級 116 00:05:39,631 --> 00:05:41,550 E級在這裡對吧 117 00:05:41,550 --> 00:05:43,093 不會太低了嗎 118 00:05:43,093 --> 00:05:45,637 這樣就任何任務都能接了嗎 119 00:05:46,137 --> 00:05:48,224 (可挑戰魔王, 龍王, 幻王等"王級") 新人要從E級開始 120 00:05:48,224 --> 00:05:49,558 (人數極少) 想要討伐魔王或負責重大任務 121 00:05:49,558 --> 00:05:50,892 (相當厲害) (人數極少) 想要討伐魔王或負責重大任務 122 00:05:50,892 --> 00:05:51,351 (人數極少) 想要討伐魔王或負責重大任務 123 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 (C級以上占整體約20%) (大家一開始都是這個!) 就只能努力提升等級喵 124 00:05:54,187 --> 00:05:55,647 原來是這樣 125 00:05:56,731 --> 00:05:59,234 戈雅小姐真是可靠啊 126 00:05:59,442 --> 00:06:02,612 然後呢, 任務可以從那邊的布告欄找 127 00:06:02,612 --> 00:06:06,157 也可以直接接受別人的委託 128 00:06:06,616 --> 00:06:07,951 完成任務之後 129 00:06:07,951 --> 00:06:10,912 會依照次數和難度提升等級 130 00:06:11,329 --> 00:06:14,465 意思就是我們現在還只能打史萊姆 131 00:06:14,465 --> 00:06:17,419 或是找藥草之類的, 對吧 132 00:06:17,419 --> 00:06:19,421 小莫涅, 妳真是敏銳呢 133 00:06:19,713 --> 00:06:24,676 對了, 想爬到最高等級需要幾天? 134 00:06:24,676 --> 00:06:26,344 普通冒險者的話 135 00:06:26,344 --> 00:06:29,389 不要說幾天, 幾年都有可能喵 136 00:06:30,682 --> 00:06:32,642 那也沒有關係 137 00:06:32,851 --> 00:06:34,811 總之不要在這裡聊天了 138 00:06:34,811 --> 00:06:36,188 我們去執行任務吧 139 00:06:36,188 --> 00:06:36,855 好 140 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 等等等… 141 00:06:37,856 --> 00:06:39,316 請等一下 142 00:06:47,733 --> 00:06:50,118 要討論什麼啊, 小不點 143 00:06:50,452 --> 00:06:52,078 妳切換得真快 144 00:06:52,329 --> 00:06:56,082 我們真正的目的不是提升等級 145 00:06:56,082 --> 00:06:57,542 而是"勇者的首級"吧 146 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 有必要這麼認真冒險嗎 147 00:07:01,212 --> 00:07:02,672 這麼說也對 148 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 既然如此 149 00:07:04,007 --> 00:07:07,052 只要故意往危險的地方去… 150 00:07:09,346 --> 00:07:10,722 不對吧 151 00:07:10,722 --> 00:07:13,099 根本就不需要冒險 152 00:07:13,099 --> 00:07:15,560 只要在這裡把所有人殺掉就好了 153 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 我不討厭談得來的傢伙 154 00:07:24,319 --> 00:07:25,403 好吧 155 00:07:25,403 --> 00:07:29,783 我們各自在一天內挑戰暗殺如何 156 00:07:29,950 --> 00:07:32,786 以妳來說算是不錯的提案 157 00:07:32,786 --> 00:07:33,662 如果加上 158 00:07:33,662 --> 00:07:36,873 在這期間另外兩人不能阻撓的條件 159 00:07:36,873 --> 00:07:38,416 那我也贊成 160 00:07:39,751 --> 00:07:42,879 兩位對於只有自己殺得了他這點 161 00:07:42,879 --> 00:07:44,464 很有自信呢 162 00:07:45,757 --> 00:07:47,050 我也同意喔 163 00:07:47,467 --> 00:07:50,261 反正我們四個在旅途中感覺會很愉悅 164 00:07:50,261 --> 00:07:52,847 說什麼旅途, 反正很快就結束了 165 00:07:52,847 --> 00:07:54,975 那就趕緊開始吧 166 00:07:58,645 --> 00:07:59,854 剪刀石頭… 167 00:08:06,987 --> 00:08:09,614 我又昏倒了嗎 168 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 你醒了嗎 169 00:08:12,826 --> 00:08:13,994 謝爾小姐 170 00:08:18,665 --> 00:08:20,625 我…我得說些什麼才行 171 00:08:22,544 --> 00:08:25,380 妳第一次加入隊伍, 可能會感到不安吧 172 00:08:25,380 --> 00:08:27,090 但妳就當作上了大船 173 00:08:27,090 --> 00:08:28,341 放心跟我走吧 174 00:08:28,341 --> 00:08:32,345 我托特船長保證會帶妳搭豪華郵輪 175 00:08:32,898 --> 00:08:34,931 太棒了 176 00:08:36,099 --> 00:08:38,476 應該不會變成這樣吧 177 00:08:39,102 --> 00:08:40,895 該說什麼才好 178 00:08:41,438 --> 00:08:43,314 如果沒辦法一對一對話 179 00:08:43,314 --> 00:08:45,900 怎麼可能跟她們三個旅行呢 180 00:08:46,693 --> 00:08:47,944 怎麼了 181 00:08:48,479 --> 00:08:49,404 那個… 182 00:08:49,785 --> 00:08:51,990 戈雅小姐和阿內莫涅小姐呢 183 00:08:52,198 --> 00:08:55,493 我拜託她們兩位去尋找任務了 184 00:08:55,869 --> 00:08:58,873 我負責在你醒來之前保護你 185 00:08:58,873 --> 00:09:00,749 雖然應該沒這個必要 186 00:09:00,749 --> 00:09:03,043 謝…謝謝妳 187 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 那個, 我可以問你一個問題嗎 188 00:09:09,716 --> 00:09:10,467 請說 189 00:09:11,009 --> 00:09:14,095 聽說你一直在找隊伍成員 190 00:09:14,095 --> 00:09:16,431 最根本的動機是什麼呢 191 00:09:16,616 --> 00:09:18,767 是為了名譽嗎, 還是錢呢 192 00:09:19,434 --> 00:09:20,268 那個… 193 00:09:21,603 --> 00:09:23,813 謝爾小姐向我搭話了 194 00:09:24,147 --> 00:09:25,483 我要加油啊 195 00:09:25,483 --> 00:09:26,941 好好回答啊 196 00:09:29,708 --> 00:09:31,446 我想要有自信 197 00:09:34,202 --> 00:09:35,909 我想要有自信 198 00:09:37,685 --> 00:09:41,915 因為我臉上的傷…還有個性 199 00:09:42,624 --> 00:09:43,333 那個… 200 00:09:43,833 --> 00:09:45,460 如果能打倒魔王 201 00:09:46,294 --> 00:09:49,297 或許就會有勇氣跟別人說話 202 00:09:53,551 --> 00:09:56,638 我上週總算完成"自立儀式"了 203 00:09:56,638 --> 00:09:59,182 真的假的, 我都還沒耶 204 00:09:59,182 --> 00:10:01,226 不過我好像快要有任務了 205 00:10:01,226 --> 00:10:02,811 只要完成任務 206 00:10:02,811 --> 00:10:04,312 很快就會有機會啦 207 00:10:04,312 --> 00:10:05,605 對啊對啊 208 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 加油喔 209 00:10:11,402 --> 00:10:13,113 跟我很像呢 210 00:10:14,427 --> 00:10:15,615 對喔 211 00:10:15,615 --> 00:10:19,285 謝爾小姐的目標也是獨當一面 212 00:10:19,911 --> 00:10:22,872 雖然我很有自信就是了 213 00:10:23,373 --> 00:10:24,749 不愧是謝爾小姐 214 00:10:25,125 --> 00:10:26,042 如此堅定的態度 215 00:10:27,070 --> 00:10:29,129 我們都要加油喔 216 00:10:29,129 --> 00:10:30,839 努力變得能獨當一面 217 00:10:32,048 --> 00:10:32,841 好 218 00:10:33,675 --> 00:10:36,219 雖然我要殺的不是魔王 219 00:10:36,219 --> 00:10:37,512 而是你啦 220 00:10:38,137 --> 00:10:39,013 不過… 221 00:10:39,722 --> 00:10:41,641 我老是暈過去 222 00:10:42,142 --> 00:10:44,727 明明說要守護妳們, 卻害妳們擔心 223 00:10:45,353 --> 00:10:47,647 真是抱歉… 224 00:10:56,531 --> 00:10:58,908 這點我並不擔心喔 225 00:11:00,368 --> 00:11:02,495 因為你有好好守護我啊 226 00:11:04,998 --> 00:11:05,582 (托特昏厥了!) 227 00:11:05,582 --> 00:11:06,583 為什麼 228 00:11:09,460 --> 00:11:11,796 稍微誇獎一下就這樣嗎 229 00:11:12,171 --> 00:11:14,215 看來還是需要擔心 230 00:11:14,215 --> 00:11:15,675 我看到了 231 00:11:16,634 --> 00:11:18,636 小謝爾好可愛喔 232 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 妳迷上他了嗎 233 00:11:21,139 --> 00:11:23,099 妳…妳們找到任務了嗎 234 00:11:23,975 --> 00:11:27,562 我們在武器店接到了"泉水洞窟"的任務 235 00:11:27,854 --> 00:11:29,814 這樣應該就能進去了 236 00:11:29,814 --> 00:11:31,482 那就好 237 00:11:32,066 --> 00:11:33,651 那就照說好的 238 00:11:33,651 --> 00:11:35,904 請千萬不要阻撓我喔 239 00:11:37,572 --> 00:11:38,656 知道啦 240 00:11:38,656 --> 00:11:41,409 但小不點妳沒問題吧 241 00:11:42,118 --> 00:11:43,369 妳指什麼 242 00:11:43,369 --> 00:11:45,622 妳動情之後還下得了手嗎 243 00:11:46,247 --> 00:11:48,124 要由我代勞也可以喔 244 00:11:48,958 --> 00:11:50,418 別開玩笑了 245 00:11:50,418 --> 00:11:51,669 妳不只肺不好 246 00:11:51,669 --> 00:11:53,546 連腦袋也有問題嗎 247 00:11:53,750 --> 00:11:55,506 妳倒是很敢講嘛 248 00:11:55,506 --> 00:11:57,800 彼此彼此 249 00:11:57,800 --> 00:12:00,011 兩位停下來 250 00:12:00,011 --> 00:12:01,763 不能阻撓也不能起內鬨 251 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 走吧 252 00:12:04,724 --> 00:12:06,100 "泉水洞窟" 253 00:12:06,476 --> 00:12:08,186 又窄又潮濕 254 00:12:08,186 --> 00:12:09,562 是很不受歡迎的地下城 255 00:12:09,979 --> 00:12:11,814 攻略難度E 256 00:12:14,359 --> 00:12:15,526 是這裡喵? 257 00:12:15,526 --> 00:12:17,445 真是令人鬱悶的地方 258 00:12:17,445 --> 00:12:19,489 真的都沒人耶 259 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 小勇者在緊張呢 260 00:12:24,702 --> 00:12:26,788 畢竟是第一次的任務 261 00:12:27,455 --> 00:12:29,332 跟平常4個人在一起相比 262 00:12:29,332 --> 00:12:31,459 這裡讓我平靜多了 263 00:12:32,085 --> 00:12:33,753 但這實在難以說出口 264 00:12:34,128 --> 00:12:36,005 放心吧, 勇者大人 265 00:12:36,005 --> 00:12:38,967 任務內容是"採集鐵礦" 266 00:12:38,967 --> 00:12:40,593 放輕鬆挑戰吧 267 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 我走…前面 268 00:12:44,472 --> 00:12:47,392 大家…跟在後面 269 00:12:47,767 --> 00:12:49,644 小勇者說他要走前面 270 00:12:49,644 --> 00:12:51,646 請大家跟在他後面 271 00:12:51,646 --> 00:12:53,648 這點程度我當然知道 272 00:13:04,326 --> 00:13:05,326 小謝爾 273 00:13:05,326 --> 00:13:07,954 妳打算怎麼殺, 偷偷告訴我嘛 274 00:13:09,080 --> 00:13:10,287 我來猜猜 275 00:13:10,665 --> 00:13:14,043 應該是召喚飛龍或巨魔像之類的大塊頭吧 276 00:13:14,585 --> 00:13:15,795 怎麼可能 277 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 我不會召喚那種東西來對付 278 00:13:17,797 --> 00:13:19,340 剛開始冒險的勇者大人啦 279 00:13:20,174 --> 00:13:23,136 之前明明就召喚過什麼龍的喵 280 00:13:24,012 --> 00:13:27,765 第一次的戰鬥果然還是要最經典的… 281 00:13:28,891 --> 00:13:29,976 敵人 282 00:13:29,976 --> 00:13:31,144 (史萊姆出現了!) 283 00:13:31,887 --> 00:13:33,313 好有冒險的感覺 284 00:13:33,706 --> 00:13:35,106 史萊姆? 285 00:13:35,106 --> 00:13:36,566 那種東西別說勇者了 286 00:13:36,566 --> 00:13:38,526 連一個村民都殺不死 287 00:13:38,899 --> 00:13:41,195 "目前"是這樣沒錯 288 00:13:47,744 --> 00:13:50,997 來吧, 我們的勇者大人 289 00:13:51,873 --> 00:13:55,126 讓我見識你的能耐吧 290 00:13:58,546 --> 00:14:01,424 說要見識小勇者的能耐… 291 00:14:01,424 --> 00:14:03,551 但怎麼看都是普通的史萊姆 292 00:14:04,302 --> 00:14:06,596 靠那些要怎麼殺死勇者 293 00:14:17,440 --> 00:14:18,941 (打倒一群史萊姆了) 294 00:14:19,137 --> 00:14:20,818 請大家待在那邊 295 00:14:21,110 --> 00:14:23,488 我去確認一下周遭情況 296 00:14:24,197 --> 00:14:25,698 我想也是 297 00:14:25,698 --> 00:14:27,367 是說他出拳好快 298 00:14:27,705 --> 00:14:28,368 所以呢? 299 00:14:28,368 --> 00:14:30,203 全都被他打倒了 300 00:14:30,203 --> 00:14:32,246 妳要用史萊姆來做什麼 301 00:14:32,246 --> 00:14:33,749 妳們沒注意到嗎 302 00:14:33,749 --> 00:14:34,749 什麼事 303 00:14:35,708 --> 00:14:37,251 不管是昨天的龍 304 00:14:37,251 --> 00:14:38,586 還是現在的史萊姆 305 00:14:38,586 --> 00:14:40,296 勇者都只用打的 306 00:14:40,296 --> 00:14:42,048 他只會用拳頭 307 00:14:42,048 --> 00:14:43,883 所以很厲害不是嗎 308 00:14:44,159 --> 00:14:45,385 是啊 309 00:14:45,781 --> 00:14:48,846 不過只用拳頭也有弱點 310 00:14:50,056 --> 00:14:52,558 原來如此, 物理抗性是吧 311 00:14:54,060 --> 00:14:55,478 如果是小隻史萊姆 312 00:14:55,478 --> 00:14:58,106 可以像剛剛那樣強行打敗 313 00:14:58,481 --> 00:15:02,318 但如果是更強更大, 更有黏性的史萊姆 314 00:15:02,318 --> 00:15:05,406 說不定有辦法徹底封鎖勇者 315 00:15:05,406 --> 00:15:07,949 這樣啊, 好聰明喔 316 00:15:07,949 --> 00:15:10,576 提到史萊姆, 我還以為一定是… 317 00:15:10,576 --> 00:15:12,328 你想要我怎麼做 318 00:15:12,328 --> 00:15:13,147 說來聽聽 319 00:15:13,147 --> 00:15:14,539 妳在妄想些什麼 320 00:15:14,956 --> 00:15:16,874 小莫涅妳懂我在想什麼嗎 321 00:15:19,877 --> 00:15:20,837 話說回來 322 00:15:20,837 --> 00:15:23,047 這裡有那麼強的史萊姆嗎 323 00:15:23,381 --> 00:15:24,549 沒有啊 324 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 所以我要來製造 325 00:15:30,638 --> 00:15:31,389 各位 326 00:15:31,848 --> 00:15:33,474 魔物應該都沒了 327 00:15:34,100 --> 00:15:35,601 繼續前進看看吧 328 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 什麼時候… 329 00:15:44,735 --> 00:15:45,903 是"特異"嗎 330 00:15:45,903 --> 00:15:48,698 對, 就像強化魔法一樣的東西 331 00:15:48,951 --> 00:15:51,784 我把弱小的史萊姆強化了 332 00:15:51,993 --> 00:15:55,997 要試試看你的打擊對這史萊姆有沒有效嗎 333 00:15:56,391 --> 00:15:57,498 勇者大人 334 00:16:03,463 --> 00:16:05,006 牠承受住那一拳了 335 00:16:05,218 --> 00:16:06,132 對了 336 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 史萊姆本來就很能承受打擊吧 337 00:16:09,260 --> 00:16:11,220 不只是這樣 338 00:16:11,220 --> 00:16:14,056 要是隨意碰觸史萊姆帝王… 339 00:16:15,916 --> 00:16:17,518 掙脫不了 340 00:16:18,186 --> 00:16:20,104 勇者大人小心 341 00:16:20,104 --> 00:16:21,939 牠會像那樣纏住你的全身 342 00:16:21,939 --> 00:16:23,816 然後來捕食你 343 00:16:24,734 --> 00:16:26,277 好… 344 00:16:27,414 --> 00:16:30,531 小勇者會不會對我們說"救救我" 345 00:16:30,531 --> 00:16:32,116 應該不會說吧 346 00:16:36,895 --> 00:16:38,789 既然掙脫不了… 347 00:16:46,214 --> 00:16:47,173 不可能吧 348 00:16:47,173 --> 00:16:48,341 好厲害 349 00:16:48,341 --> 00:16:50,635 把那個龐然大物舉起來了 350 00:16:55,556 --> 00:16:56,432 幹掉了嗎 351 00:16:57,808 --> 00:16:58,434 什麼 352 00:17:03,397 --> 00:17:04,357 被抓住了? 353 00:17:04,815 --> 00:17:06,359 感覺好色喔 354 00:17:07,276 --> 00:17:10,154 這下是我贏了吧 355 00:17:11,286 --> 00:17:13,074 放開我, 可惡 356 00:17:13,491 --> 00:17:14,575 放開 357 00:17:14,867 --> 00:17:16,118 放開 358 00:17:19,364 --> 00:17:21,282 放開! 359 00:17:25,579 --> 00:17:27,255 怎麼會… 360 00:17:27,713 --> 00:17:31,342 只靠聲音就把史萊姆轟個粉碎 361 00:17:32,301 --> 00:17:35,930 我殺得了這個男的嗎 362 00:17:37,598 --> 00:17:39,558 小謝爾, 妳還要繼續嗎 363 00:17:39,911 --> 00:17:42,979 不了, 我今天放棄了 364 00:17:42,979 --> 00:17:44,397 變得超洩氣 365 00:17:45,106 --> 00:17:48,150 那麼, 既然礙事的史萊姆已經除掉了 366 00:17:48,150 --> 00:17:50,653 我們去尋找鐵礦吧 367 00:17:55,575 --> 00:17:57,243 話雖如此 368 00:17:57,243 --> 00:17:59,161 但一直找不到呢 369 00:17:59,161 --> 00:18:00,580 是啊 370 00:18:03,677 --> 00:18:05,626 找到了, 勇者大人 371 00:18:05,626 --> 00:18:07,837 做得好, 阿內莫涅小姐 372 00:18:07,837 --> 00:18:11,173 我看看有什麼可以挖掘的工具 373 00:18:11,173 --> 00:18:12,592 請退後 374 00:18:27,565 --> 00:18:31,110 好, 就照這個步調多收集一點吧 375 00:18:34,739 --> 00:18:36,991 今天也好累人啊 376 00:18:37,888 --> 00:18:39,702 一直以來謝謝你啊 377 00:18:40,411 --> 00:18:41,746 你好 378 00:18:43,331 --> 00:18:45,082 是中午來過的小姐們啊 379 00:18:45,964 --> 00:18:47,335 這樣啊 380 00:18:47,335 --> 00:18:49,211 沒有找到是嗎 381 00:18:49,920 --> 00:18:50,630 不 382 00:18:53,424 --> 00:18:55,469 會…會太多嗎 383 00:18:55,469 --> 00:18:57,637 不會不會, 別這麼說 384 00:18:57,637 --> 00:19:00,931 鐵礦這種東西永遠不嫌多 385 00:19:02,475 --> 00:19:06,937 我都會委託新人隊伍, 就當試試身手 386 00:19:06,937 --> 00:19:09,440 不過這還真是驚人啊 387 00:19:11,038 --> 00:19:11,984 沒有啦 388 00:19:11,984 --> 00:19:13,402 你叫什麼名字 389 00:19:14,018 --> 00:19:15,863 托…托托托托托…托特 390 00:19:15,863 --> 00:19:17,365 托托托托托托特先生是吧 391 00:19:17,365 --> 00:19:19,408 不是的…那個… 392 00:19:19,617 --> 00:19:22,411 我很期待你的表現喔 393 00:19:22,411 --> 00:19:23,537 加油啊 394 00:19:26,165 --> 00:19:26,874 好的 395 00:19:28,626 --> 00:19:30,420 小勇者, 太好了呢 396 00:19:30,420 --> 00:19:31,545 是…是啊 397 00:19:31,545 --> 00:19:33,714 您的表現真的很棒 398 00:19:34,077 --> 00:19:35,674 沒…沒有啦 399 00:19:35,674 --> 00:19:38,469 請問, 你是怎麼變這麼強的 400 00:19:40,846 --> 00:19:42,682 那…那個 401 00:19:43,766 --> 00:19:45,601 健…健身 402 00:19:46,060 --> 00:19:47,853 是努力的收穫 403 00:19:48,104 --> 00:19:49,563 只是採到鐵礦而已 404 00:19:49,563 --> 00:19:51,357 少在那邊自以為是 405 00:19:52,525 --> 00:19:55,653 老闆對每個勇者都會說很期待啦 406 00:19:58,072 --> 00:19:59,032 - 誰? - 而且你只是去了那麼簡單的洞窟 407 00:19:59,032 --> 00:20:01,158 - 好像在武器店看過他 - 而且你只是去了那麼簡單的洞窟 408 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 - 專找新人麻煩的雜魚勇者吧 - 有什麼好驕傲的 409 00:20:04,453 --> 00:20:06,580 太得意忘形可是會沒命的啊 410 00:20:07,540 --> 00:20:11,001 如果能那麼順利就好了 411 00:20:11,001 --> 00:20:12,712 我說各位小姐 412 00:20:13,921 --> 00:20:15,381 與其跟著那個E級的傢伙 413 00:20:15,381 --> 00:20:17,717 不如來D級的我這吧 414 00:20:17,717 --> 00:20:20,219 我會好好照顧妳們三個的 415 00:20:24,765 --> 00:20:26,684 失陪了 416 00:20:29,519 --> 00:20:31,939 小勇者, 別放在心上比較好喔 417 00:20:31,939 --> 00:20:34,109 很快就能超越那種傢伙的 418 00:20:39,763 --> 00:20:43,159 但那位勇者說的很有道理 419 00:20:43,868 --> 00:20:45,327 那點程度的洞窟 420 00:20:45,578 --> 00:20:47,371 對手甚至是史萊姆 421 00:20:47,913 --> 00:20:50,249 連最低等級的委託都陷入苦戰 422 00:20:50,791 --> 00:20:51,876 看來我還太弱了啊 423 00:20:54,754 --> 00:20:55,796 謝爾小姐 424 00:20:56,213 --> 00:20:57,131 阿內莫涅小姐 425 00:20:57,506 --> 00:20:58,299 戈雅小姐 426 00:20:58,883 --> 00:21:01,302 如果各位沒有選擇我 427 00:21:01,802 --> 00:21:03,804 我現在一定還… 428 00:21:04,790 --> 00:21:05,639 和我 429 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 一起 430 00:21:06,640 --> 00:21:07,808 組隊 431 00:21:07,808 --> 00:21:09,727 - 怎麼樣 - 好不好嘛 - 好嗎 432 00:21:10,352 --> 00:21:12,521 為了不被妳們三人嫌棄 433 00:21:12,855 --> 00:21:14,190 我要成為更強 434 00:21:14,607 --> 00:21:16,650 更可靠的勇者 435 00:21:20,229 --> 00:21:21,155 那個… 436 00:21:21,856 --> 00:21:25,659 今後還請多多…指教 437 00:21:29,246 --> 00:21:30,331 我們才是 438 00:21:30,331 --> 00:21:31,624 請多指教 439 00:21:31,916 --> 00:21:33,626 討厭, 小勇者 440 00:21:33,626 --> 00:21:36,128 不用那麼拘謹啦 441 00:21:36,128 --> 00:21:39,173 好, 我會努力看看的 442 00:21:56,899 --> 00:22:00,486 我的真心話 443 00:22:00,894 --> 00:22:04,406 沒有對任何人說過的話 444 00:22:04,406 --> 00:22:05,908 我想保密 445 00:22:05,908 --> 00:22:07,159 不告訴你 446 00:22:07,159 --> 00:22:10,788 雖然想讓你稍微知道 447 00:22:10,788 --> 00:22:13,165 但還不行 448 00:22:14,667 --> 00:22:20,088 看著沉默寡言的你的背影 449 00:22:20,088 --> 00:22:24,301 不知為何內心會變溫柔 450 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 我們不是同伴 451 00:22:25,719 --> 00:22:27,137 不是戀人 452 00:22:27,137 --> 00:22:28,514 也不是家人 453 00:22:28,514 --> 00:22:33,227 只有我能解決你 454 00:22:33,227 --> 00:22:36,104 不會讓給任何人的 455 00:22:36,104 --> 00:22:37,606 不明白 無法理解 456 00:22:37,606 --> 00:22:39,525 舒服 快樂 開心 457 00:22:39,525 --> 00:22:46,073 這樣的旅程希望明天也能繼續 458 00:22:46,660 --> 00:22:49,451 今天太陽又要下山了 459 00:22:49,451 --> 00:22:52,144 明天要在哪裡做什麼呢 460 00:22:52,144 --> 00:22:54,915 現在不需要眼淚 461 00:22:54,915 --> 00:22:57,584 和你一起到哪裡都行 462 00:23:10,346 --> 00:23:11,932 嗨, 我是小戈雅喔 463 00:23:11,932 --> 00:23:13,183 因為收到了大家的提問 464 00:23:13,183 --> 00:23:14,059 我就來回答吧 465 00:23:14,059 --> 00:23:15,936 "小戈雅喜歡什麼樣的類型" 466 00:23:15,936 --> 00:23:17,333 這個嘛, 順從 467 00:23:17,333 --> 00:23:20,065 但如果一開始就100%順從也不太喜歡 468 00:23:20,065 --> 00:23:22,234 我喜歡被迫讓我為所欲為的人喵 469 00:23:22,234 --> 00:23:23,944 "小戈雅的工作是什麼" 470 00:23:23,944 --> 00:23:26,905 基本上是"愉悅之館"的女主人 471 00:23:26,905 --> 00:23:28,741 但幾乎每天都很悠哉喔 472 00:23:28,741 --> 00:23:31,201 "小戈雅對小勇者有什麼想法" 473 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 首先是"愉悅"吧 474 00:23:33,203 --> 00:23:34,204 因為跟他在一起 475 00:23:34,204 --> 00:23:36,290 可以看到他失落, 反省, 沮喪 476 00:23:36,290 --> 00:23:37,958 怎麼看都看不膩嘛 477 00:23:37,958 --> 00:23:39,336 (氣絕勇者與祕密約會) 那麼, 怪物出現了 478 00:23:39,336 --> 00:23:40,032 (氣絕勇者與祕密約會) 下次再聊囉 478 00:23:41,305 --> 00:24:41,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm