1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 Hej, Greendales allmänna högskola. 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,920 Det är dekanen med några ändringar i skolkatalogen. 3 00:00:07,080 --> 00:00:12,080 "Kosmologi" heter "kosmetologi". "Astrologi" heter "astronomi". 4 00:00:12,240 --> 00:00:16,160 Och eleverna på omslaget ska egentligen le. 5 00:00:16,320 --> 00:00:20,080 Till den som odlar cannabis bakom idrottshallen: 6 00:00:20,240 --> 00:00:25,480 Grattis till kryssningen! Biljetterna finns hos vaktbolaget. 7 00:00:25,640 --> 00:00:30,280 För att öka medvetenheten om hemlöshet har vakterna fått kikare. 8 00:00:30,440 --> 00:00:34,600 Debatten om högtalarsystemet i biblioteket fortsätter. 9 00:00:34,760 --> 00:00:41,840 Vissa anser att volymen ska sänkas, andra ifrågasätter dess syfte. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,720 Han sänder många meddelanden. 11 00:00:44,880 --> 00:00:47,800 Det känns som en ny programscen på tv. 12 00:00:47,960 --> 00:00:53,160 Men illusionen varar bara tills nån säger nåt som inte sägs på tv. 13 00:00:53,320 --> 00:00:56,960 -Jeff är sen igen. -Vad tråkigt. Vi kan väl börja... 14 00:00:57,120 --> 00:01:01,200 Nej, vi väntar tills Jeff kommer. 15 00:01:01,360 --> 00:01:05,520 Vi kanske kan tala med honom om hans långsamhet. 16 00:01:05,680 --> 00:01:08,360 Säg inte så när Abed hör. 17 00:01:08,520 --> 00:01:13,800 Jag kan prata med honom. Vi har nästan blivit som bröder. 18 00:01:13,960 --> 00:01:18,360 Hoppas att ni slapp bada ihop för er mamma. 19 00:01:18,520 --> 00:01:24,440 Han kommer nog sent och slipper all din långsamhet. - Förlåt, Abed. 20 00:01:24,600 --> 00:01:29,760 Ha lite självrespekt. Ni är besatta av nån som inte bryr sig om er. 21 00:01:29,920 --> 00:01:33,080 Under tiden dödas journalister i Guatemala. 22 00:01:33,240 --> 00:01:36,320 -Vad händer i Guatemala? -Inget. 23 00:01:36,480 --> 00:01:39,080 Dödar man journalister? 24 00:01:39,240 --> 00:01:42,480 Folk dödas varje dag där för sina åsikter. 25 00:01:42,640 --> 00:01:46,680 Det värsta är att när allt är över är det som om inget hänt. 26 00:01:46,840 --> 00:01:51,680 I verkliga livet finns inga spoilers. 27 00:01:51,840 --> 00:01:54,640 Du förstår väl att tv inte är verklighet? 28 00:01:54,800 --> 00:01:56,920 -Tjenare! -Hej! 29 00:01:58,760 --> 00:02:01,320 -Mylady. -Mylord. 30 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 -Hej, sötnos. -Hej, gubben. 31 00:02:03,920 --> 00:02:07,200 -Vitamin P. -Morrn, Jeffrey. 32 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 Tjenare! 33 00:02:09,520 --> 00:02:12,600 -Snygg entré. -Den var för din skull. 34 00:02:15,880 --> 00:02:18,680 -Hej, Britta. -Hej, Jeff. 35 00:02:18,840 --> 00:02:22,360 Det är nåt som gruppen vill prata med dig om. 36 00:02:24,160 --> 00:02:27,840 Det vore bra om du kom i tid. 37 00:02:28,000 --> 00:02:30,840 -Oj. Väntade ni? -Nej, nej. 38 00:02:31,000 --> 00:02:36,560 Ni brukar ju prata om era intressanta privatliv och coola problem. 39 00:02:36,720 --> 00:02:40,240 Jag känner att jag inte har nåt att tillföra. 40 00:02:40,400 --> 00:02:44,560 Mitt liv är tommare än den här pärmen. 41 00:02:44,720 --> 00:02:48,000 Har du några spanskaanteckningar till den? 42 00:02:48,160 --> 00:02:53,400 Dubbla avstånd. Tack! Vad måste man göra för att få ett C? 43 00:02:55,000 --> 00:03:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 44 00:03:27,200 --> 00:03:34,480 Vet du vad det är idag? Två veckor sen mitt hemska första intryck. 45 00:03:34,640 --> 00:03:39,160 Om du ser barnbarn som en metafor för vänskap håller du med om- 46 00:03:39,320 --> 00:03:42,520 -att det är dags för vårt att bli man. 47 00:03:42,680 --> 00:03:47,040 Du är ofarlig för mig, för jag genomskådar dig. 48 00:03:47,200 --> 00:03:52,360 Men de andra i gruppen är snälla. Det retar mig att du utnyttjar dem. 49 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 -De är mina vänner. -Ska jag köra fram bilen? 50 00:03:55,680 --> 00:03:59,200 Nej, det vill jag inte. 51 00:03:59,360 --> 00:04:02,560 Jag ska köra fram din. Iväg med dig nu. 52 00:04:02,720 --> 00:04:07,400 Du är snygg, men självisk och ofattbart narcissistisk. 53 00:04:09,920 --> 00:04:13,320 -Hon sa att jag var snygg. -Ta henne, du. 54 00:04:13,480 --> 00:04:18,560 Man ska inte förfölja folk. Det skrämmer dem. 55 00:04:18,720 --> 00:04:23,480 Vi tar en öl, så ska du få lite tips. Vi kan ha korvkalas också. 56 00:04:23,640 --> 00:04:27,960 Jag är ingen korvkille. Kanske nästa gång. 57 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 Det säger vi. 58 00:04:33,480 --> 00:04:39,360 -Berätta mer om Guatemala. -Ni bör upptäcka det på egen hand. 59 00:04:39,520 --> 00:04:43,160 Vi behöver din hjälp. Vi har levt på fel sida. 60 00:04:43,320 --> 00:04:47,240 Du är som Jodie Foster. Hellre äkta än älskvärd. 61 00:04:47,400 --> 00:04:51,440 -Vad ska vi googla på? -Börja med Chacata Panecos. 62 00:04:51,600 --> 00:04:55,880 Han skrev en regeringskritisk artikel. Då dödades han. 63 00:04:56,040 --> 00:04:58,240 Jag vill protestera mot nåt. 64 00:04:58,400 --> 00:05:03,800 -Med en ljusvaka, som lesbianerna. -Jag kan baka kakor. 65 00:05:03,960 --> 00:05:05,680 Kakor? 66 00:05:05,840 --> 00:05:10,880 Ibland finns det elever som undrar varför jag undervisar spanska. 67 00:05:14,040 --> 00:05:19,120 Bara så där. "Varför undervisar du spanska?" 68 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 "Varför du?" 69 00:05:23,600 --> 00:05:25,280 "Varför inte matte?" 70 00:05:27,800 --> 00:05:30,080 "Varför inte fotografi?" 71 00:05:31,600 --> 00:05:34,160 "Varför inte kampsport?" 72 00:05:34,320 --> 00:05:40,720 Det måste ju ligga i min natur att undervisa nåt antikt och fördolt- 73 00:05:40,880 --> 00:05:44,600 -som att bygga en mur som syns från rymden. 74 00:05:44,760 --> 00:05:48,720 Jag ska tala om varför. Det angår inte er. 75 00:05:48,880 --> 00:05:51,400 Jag vill inte ha några samtal- 76 00:05:51,560 --> 00:05:56,880 -om vilken hemlighetsfull och outgrundlig man jag är. 77 00:06:00,200 --> 00:06:02,640 Jag är ett spanskasnille. 78 00:06:03,800 --> 00:06:08,720 På spanska är mitt smeknamn "el tigre tino". 79 00:06:11,240 --> 00:06:15,160 Min kunskap kommer att bita av henne ansiktet. 80 00:06:16,640 --> 00:06:20,960 Ifrågasätt inte señor Cheng, för då hugger jag. 81 00:06:21,120 --> 00:06:24,120 Det kan ni ge er på. 82 00:06:28,080 --> 00:06:34,040 Nu ska vi ha samtalsövningar med meningarna vi lärt oss. 83 00:06:34,200 --> 00:06:38,200 Ni får bilda grupper om dos. 84 00:06:39,400 --> 00:06:44,960 Titta under era bänkar. Där ligger ett kort med en bild eller ett ord. 85 00:06:45,120 --> 00:06:50,120 Por exemplo la blondie aqui har ett kort med ett hus. 86 00:06:50,280 --> 00:06:53,880 Hon ska jobba med den som har "casa" på sitt kort. 87 00:06:54,040 --> 00:06:57,920 Comprende, stjärnpolisongen? 88 00:06:58,080 --> 00:07:02,520 Då så. Vi ses på fredag. Hitta den som ni ska jobba med. 89 00:07:02,680 --> 00:07:07,400 Vad säger vi efter en lektion? Hasta luego. 90 00:07:07,560 --> 00:07:14,160 Använd händerna. Det är 90 % av språket. Hasta luego! Excellente! 91 00:07:14,320 --> 00:07:18,800 -Ska vi byta kort, Abed? -Nej. 92 00:07:18,960 --> 00:07:21,840 -Du får 20 dollar. -Nej. 93 00:07:22,000 --> 00:07:26,440 -50 dollar? -Nej. Jag vill ha din skjorta. 94 00:07:26,600 --> 00:07:30,600 -Jag har haft min sen vi började. -Okej. Ge mig kortet. 95 00:07:30,760 --> 00:07:32,800 Jag vill gå härifrån med den. 96 00:07:34,520 --> 00:07:36,720 Tack. Gracias. 97 00:07:36,880 --> 00:07:40,520 -Vilken slump. -Du påverkade nog slumpen. 98 00:07:40,680 --> 00:07:45,960 Abed har haft t-shirten i tre veckor. Var det för att byta kort? 99 00:07:46,120 --> 00:07:49,120 Han fick skjortan för att jag är så osjälvisk. 100 00:07:49,280 --> 00:07:53,080 Det märker du att jag är när vi jobbar med det här. 101 00:07:53,240 --> 00:07:57,760 -I morgon kväll, middag, dricka? -Vi får fråga våra partner. 102 00:07:57,920 --> 00:08:01,520 Jag bytte kort. 103 00:08:03,880 --> 00:08:07,120 Kan du fatta det? Vilken slump. 104 00:08:07,280 --> 00:08:09,800 -Snygg t-shirt. Säljer du den? -Ja. 105 00:08:11,200 --> 00:08:15,320 Hur det är i våtservettsbranschen? Inte alls som produkten. 106 00:08:15,480 --> 00:08:20,400 En hård, torr och stor bransch. Den knäckte mina äktenskap. 107 00:08:20,560 --> 00:08:22,800 Och så kunde jag inte få barn. 108 00:08:22,960 --> 00:08:27,120 Jag har en ovanlig åkomma som heter "hypervirilitet". 109 00:08:27,280 --> 00:08:31,680 Min sperma skjuter genom ägget som kulor. Fattar du? 110 00:08:31,840 --> 00:08:34,480 Nej, men du gör det, så det är okej. 111 00:08:34,640 --> 00:08:41,040 Vi ska skriva ett samtal på spanska med våra fem meningar. 112 00:08:41,200 --> 00:08:45,120 -Hemingways saft. -Det här ska inte ta hela kvällen. 113 00:08:45,280 --> 00:08:49,840 -Är jag bara avskräde för dig? -Va? Nej. 114 00:08:52,120 --> 00:08:56,120 Lurad. Kom igen. Vi tar ett glas innan vi börjar. 115 00:09:02,920 --> 00:09:07,960 -Skål för ordens makt. -Skål för ironin i den meningen. 116 00:09:09,320 --> 00:09:13,960 Vad är det med dig? Du verkar ha en kardborre i arslet. 117 00:09:14,120 --> 00:09:18,040 Jag tror att det handlar om Britta. 118 00:09:18,200 --> 00:09:23,360 Glöm henne. Du behöver bara kunna hennes namn. Hon är ju ful. 119 00:09:26,240 --> 00:09:29,840 -Ska vi börja med att säga... -Vad gör du? 120 00:09:30,000 --> 00:09:32,320 -Läxan. -Nej, nej, nej. 121 00:09:32,480 --> 00:09:37,640 Det är första gången vi samarbetar. Vi ska visa vad vi går för. 122 00:09:37,800 --> 00:09:41,240 Vi brainstormar kring handlingen. 123 00:09:42,560 --> 00:09:46,360 Innan vi gör det, så ställer vi oss frågan: 124 00:09:47,600 --> 00:09:50,920 -Vad är en handling? -Gudars skymning. 125 00:09:58,880 --> 00:10:02,800 Om du gillar kakan, hatar du det som sker i Guatemala. 126 00:10:02,960 --> 00:10:06,080 Hej! Fram med sanningen. 127 00:10:06,240 --> 00:10:10,360 Jag delar ut ljusen för en tyst protest- 128 00:10:10,520 --> 00:10:16,280 -med tejp över munnen, hand i hand i ett hav av ursinnig tystnad. 129 00:10:20,760 --> 00:10:23,840 Nej, Stjärnpolisong. 130 00:10:24,000 --> 00:10:26,800 -Vad gör du? -Man gör inte så här. 131 00:10:26,960 --> 00:10:31,240 -Vi gör så här. -Det är smaklöst och uselt. 132 00:10:31,400 --> 00:10:34,640 Det var inte så jag menade. Förlåt. 133 00:10:34,800 --> 00:10:38,720 Jag menade att ämnet är väldigt personligt. 134 00:10:38,880 --> 00:10:45,400 Menar du att vi inte får protestera? Du låter som Guatemala. 135 00:10:45,560 --> 00:10:51,320 Nån verkar utnyttja politik för att känna sig duktig, men gör inget. 136 00:10:51,480 --> 00:10:55,320 Jag gör visst saker. Jag var på... Jag... 137 00:10:56,800 --> 00:10:59,520 Jag gör ingenting. 138 00:11:01,160 --> 00:11:05,880 -Vad kan jag göra? -Häng upp Chacata-Penacos-piñatan. 139 00:11:06,040 --> 00:11:11,920 -Vet ni att han slogs ihjäl? -Det var så vi fick idén. 140 00:11:16,920 --> 00:11:20,640 Då så. Berätta vad jag har. 141 00:11:20,800 --> 00:11:26,080 Vi har nåt otroligt långt, mycket förvirrande, lite homofobiskt- 142 00:11:26,240 --> 00:11:31,320 -och verkligen och uttryckligen och förvånande kritiskt mot Israel. 143 00:11:31,480 --> 00:11:35,080 "De två conquistadorerna" borde vara på spanska. 144 00:11:35,240 --> 00:11:41,720 Det enda som inte ingår är de fem meningar som ger mig godkänt. 145 00:11:43,120 --> 00:11:44,800 Du har rätt. 146 00:11:44,960 --> 00:11:47,120 -Vad gör ni? -Vet inte. 147 00:11:47,280 --> 00:11:50,800 Vi ska till demonstrationen som Britta ska ha. 148 00:11:50,960 --> 00:11:56,560 En tyst protest med levande ljus. Det får tjejerna i rätt stämning. 149 00:11:56,720 --> 00:12:01,680 Ni vet väl att läxan ska lämnas in i morgon? 150 00:12:03,800 --> 00:12:06,160 Vad vill du göra? 151 00:12:14,480 --> 00:12:17,240 Fjäskare. 152 00:12:17,400 --> 00:12:22,080 -Hur gör vi med slutet i akt två? -Jag vet. 153 00:12:22,240 --> 00:12:26,520 Vi ställer ut allt på ett museum för dårar. 154 00:12:26,680 --> 00:12:33,120 Sen lär vi oss fem meningar utantill till i morgon bitti. 155 00:12:33,280 --> 00:12:37,720 Hoppar du av ditt första korvkalas? Kallar du det vänskap? 156 00:12:37,880 --> 00:12:44,200 Nej, men du gör för stor grej av allt och jag orkar inte vara artig mer. 157 00:12:44,360 --> 00:12:47,040 En härlig kväll i brist på hopp. 158 00:12:47,200 --> 00:12:51,360 Men tjejen jag gillar är utanför och bryr sig om nåt dumt. 159 00:12:51,520 --> 00:12:56,160 Nu kan jag visa att jag bryr mig så mycket att jag låtsas bry mig. 160 00:12:56,320 --> 00:13:01,440 -Du hade bara behövt säga det. -Helst för två timmar sen. 161 00:13:42,360 --> 00:13:46,720 -Snygg skylt. -Tack. Vad fint du har gjort. 162 00:13:49,200 --> 00:13:52,840 Jag har varit för tuff mot dig. Jag är inte perfekt. 163 00:13:53,000 --> 00:13:55,480 Det är jag. 164 00:13:55,640 --> 00:14:00,600 Häftigt! Se på häftiga Jeffrey Winger. 165 00:14:00,760 --> 00:14:07,640 För häftig för gamle Pierce, med sin hippa skjorta och gelé i håret. 166 00:14:07,800 --> 00:14:11,840 Och sin coola tejp över munnen. 167 00:14:12,000 --> 00:14:15,560 -Varför har alla tejp över munnen? -Det är en protest. 168 00:14:15,720 --> 00:14:20,400 Bra. Jag vet vad jag vill protestera emot. Den skada du åsamkat mig. 169 00:14:20,560 --> 00:14:25,640 -Nu blir vi äntligen en familj. -Din andedräkt stinker. 170 00:14:25,800 --> 00:14:29,320 Först gapar du på mig, sen ska jag göra din läxa. 171 00:14:29,480 --> 00:14:33,080 Sen är jag för ivrig att vara din vän, så du måste gå. 172 00:14:33,240 --> 00:14:38,880 Du skulle låtsas bry dig om de dumheter hon bryr sig om. 173 00:14:39,040 --> 00:14:41,840 -Det var han som sa det. -Han hittar på. 174 00:14:42,000 --> 00:14:47,680 Ta en kaffe och håll servitriserna gisslan med snacket om din sperma. 175 00:14:47,840 --> 00:14:50,520 Jag ska visa dig sperma... 176 00:14:50,680 --> 00:14:53,360 Det var din idé. 177 00:14:53,520 --> 00:14:57,200 Jag är inte beredd att dö. 178 00:14:58,960 --> 00:15:04,760 Han...han hoppar i fontänen. Han mår bra. 179 00:15:08,560 --> 00:15:13,200 Vi lyckades. Det står mest om Pierce, men lyssna här... 180 00:15:13,360 --> 00:15:17,400 "Incident vid protest mot händelserna i Guatemala." 181 00:15:17,560 --> 00:15:22,720 Det är en riktig tidning, med "Marmaduke" och allt. 182 00:15:22,880 --> 00:15:27,360 -Etnisk rensning i Burma? -Fram med kakmixen. 183 00:15:31,200 --> 00:15:33,960 -God morgon. -God morgon. 184 00:15:34,120 --> 00:15:38,400 Nej. Det är katten Gustav som vill börja om på nytt. 185 00:15:38,560 --> 00:15:44,680 Det står att jag är ledsen för att jag kom till protesten med fyllot. 186 00:15:44,840 --> 00:15:50,000 -Jag aktar mig för honom. -Enligt honom har tjejer två kisshål. 187 00:15:50,160 --> 00:15:55,240 Jag sjöng julsånger på ett äldre- boende och vet att han är dement. 188 00:15:55,400 --> 00:15:59,040 Han har gjort nåt mer knäppt. 189 00:15:59,200 --> 00:16:04,800 Han gav mig 100 dollar för att få mitt kort och få jobba med Jeff. 190 00:16:04,960 --> 00:16:08,880 Han trodde nog att det skulle ge honom respekt. 191 00:16:09,040 --> 00:16:12,280 Han har nog tagit hand om sig själv hela livet. 192 00:16:12,440 --> 00:16:17,400 Nu skulle han ge bort allt för att få en sorts familj. 193 00:16:22,800 --> 00:16:26,240 Hola, allihop. Dags för era presentationer. 194 00:16:26,400 --> 00:16:31,040 Jeff och Pierce skulle ha börjat, men Pierce har förklarat läget. 195 00:16:31,200 --> 00:16:35,960 Ni bråkade, sa saker och folk blev svikna. 196 00:16:36,120 --> 00:16:43,280 Det humana är att ge dig ett C och låta Pierce göra sin presentation. 197 00:16:43,440 --> 00:16:46,400 Låter det rättvist? 198 00:16:50,040 --> 00:16:52,840 Nej, det låter inte rättvist. 199 00:16:53,000 --> 00:16:59,320 Jag förstår om du inte vill vara min vän, men vi har skapat nåt stort- 200 00:16:59,480 --> 00:17:02,680 -som förtjänar att göras på rätt sätt. 201 00:17:07,560 --> 00:17:12,600 Varför klär ni ut er? Det är korta samtal. Det ska inte ta... 202 00:17:12,760 --> 00:17:15,240 ...andan ur dig? 203 00:17:15,400 --> 00:17:19,440 Synd för dig. - Beredd, amigo? 204 00:18:37,800 --> 00:18:40,720 F och -F. 205 00:18:40,880 --> 00:18:45,200 Va? Sa du "S"? 206 00:18:51,360 --> 00:18:53,840 Det var det sämsta jag sett. 207 00:18:54,000 --> 00:18:59,120 Det gör det osjälviskt. Jag är imponerad. 208 00:18:59,280 --> 00:19:02,720 Jag kanske gjorde det för att impa på dig. 209 00:19:02,880 --> 00:19:09,760 En smart kille som du vet att ingen tjej i klassen ser dig som sexig mer. 210 00:19:11,040 --> 00:19:13,920 Jag vet. Jag tänkte på det. 211 00:19:14,080 --> 00:19:16,160 Hon vände sig om. 212 00:19:19,080 --> 00:19:22,200 -Du var helt okej, min vän. -Tack. 213 00:19:22,360 --> 00:19:25,640 Du gör nåt med ansiktet när du försöker vara rolig. 214 00:19:25,800 --> 00:19:29,800 Det tvingar folk att tänka på hur cool du tycker att du är. 215 00:19:46,240 --> 00:19:48,880 Var är biblioteket? 216 00:19:49,040 --> 00:19:51,440 Jag heter T-Bone spindeln på diskoteket 217 00:19:51,600 --> 00:19:54,080 Diskotek, apotek, bibliotek 218 00:19:54,240 --> 00:19:56,640 En stor mustasch, hundar, fonotek 219 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Fonotek, mustasch, stor, liten 220 00:19:59,400 --> 00:20:01,880 huv'et är en glass, öl är gott 221 00:20:02,040 --> 00:20:04,600 Hej Tobias, jag gillar tortillas 222 00:20:04,760 --> 00:20:08,120 Getens mustasch är Cameron Diaz 223 00:20:10,600 --> 00:20:14,600 -Det är 2009. -Japp. 224 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 Översättning: Caroline Markström www.sdimedia.com 225 00:20:18,305 --> 00:21:18,833 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-