1 00:00:00,680 --> 00:00:05,040 Alla lärare på Greendale måste ge extrapoäng åt elever- 2 00:00:05,200 --> 00:00:12,120 -som anordnar skolaktiviteter under det vi annars kallar "fritid". 3 00:00:12,280 --> 00:00:17,400 Ingen elev inom nån institution har tagit fasta på det...förrän nu. 4 00:00:19,920 --> 00:00:24,640 Ikväll i biblioteket så anordnar jag en "Día de los muertos" -fest. 5 00:00:24,800 --> 00:00:28,080 "Día de los muertos", eller "De dödas dag"- 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,800 -kallas ibland "mexikansk Halloween". 7 00:00:30,960 --> 00:00:36,120 Det är stötande för dem som känner till sexpositionen med samma namn. 8 00:00:36,280 --> 00:00:41,320 Om ni kommer så får ni extrapoäng. Jag får inte ens betalt. 9 00:00:41,480 --> 00:00:47,880 Vi ses ikväll. En español... "Esta noche" - excelente. 10 00:00:48,040 --> 00:00:52,320 De flesta svarade på min e-inbjudan, men vissa e...onåbara. 11 00:00:52,480 --> 00:00:55,360 Jag kommer. Det är min första collegefest. 12 00:00:55,520 --> 00:00:59,920 Jag har köpt tequila och hyrde "Van Wilder 2", och titta... 13 00:01:00,080 --> 00:01:03,760 -Du tog av din bröllopsring. -Det har gått sex månader. 14 00:01:03,920 --> 00:01:08,280 -Det är nog dags att leva singelliv. -Uppfattat... 15 00:01:08,440 --> 00:01:14,120 -Jeff och Pierce har inte svarat än. -Hade jag inte svarat? Öppna e-post. 16 00:01:14,280 --> 00:01:19,480 -Ska du inte gå på Annies fest? -Det krockar med livet jag vill leva. 17 00:01:19,640 --> 00:01:23,880 Jag fattar inte hur röstaktiveringen funkar. Jag är som min mor. 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,840 -Ringer "mor". -Va?! 19 00:01:27,000 --> 00:01:29,960 På tal om att leva livet... 20 00:01:30,120 --> 00:01:34,560 Är du säker på att det aldrig blir nåt icke-platoniskt mellan oss? 21 00:01:34,720 --> 00:01:38,600 Bra. Jag har en snygg lärare och ville ge dig förköpsrätt. 22 00:01:38,760 --> 00:01:43,120 Hej, Pierce! Hur går det i skolan? Är du populär? 23 00:01:43,280 --> 00:01:47,640 Jag är på väg in i en tunnel. Jag kan...inte...prata. 24 00:01:47,800 --> 00:01:51,160 -Fel nummer... -Har den där Jeff slutat reta dig? 25 00:01:51,320 --> 00:01:54,320 Hur mår din kanadensiska flickvän? 26 00:01:55,400 --> 00:01:58,200 Din far spökade igen. Han är arg ännu. 27 00:02:00,000 --> 00:02:06,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 28 00:02:24,240 --> 00:02:27,040 Bernouillifördelningen är antalet utfall- 29 00:02:27,200 --> 00:02:31,280 -i en sekvens av orelaterade ja eller nej-experiment. 30 00:02:31,440 --> 00:02:35,440 Inför testet på måndag bör ni plugga in kapitel tre och fyra. 31 00:02:38,600 --> 00:02:40,680 Jag älskar Bernouilli. 32 00:02:40,840 --> 00:02:45,320 Statistik var inte hans enda passion, han är även berömd för sin sås. 33 00:02:45,480 --> 00:02:49,080 -Det är Béarnaise. -Vi får avgöra det på en restaurang. 34 00:02:49,240 --> 00:02:53,840 Gulligt. Lite framfusigt, men jag gillar en man som bestämmer. 35 00:02:54,000 --> 00:02:58,560 -Var det sarkasm eller mitt i prick? -Mitt i prick, tills du frågade. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,760 Fan. Jag börjar om. Du i kjolen - dejta mig. 37 00:03:01,920 --> 00:03:07,400 Gärna, mr Winger. Du är lång, välklädd och inte för smart för mig. 38 00:03:07,560 --> 00:03:10,600 Problemet är att jag inte dejtar elever. 39 00:03:12,600 --> 00:03:17,000 Om du går ut med mig... Oj då... Pinsamt. Liten värld här! 40 00:03:17,160 --> 00:03:19,360 -Det svinet. -Jag bryr mig inte. 41 00:03:19,520 --> 00:03:24,320 Män är vidriga. Såg du affischen med Katherine Heigl och Gerard Butler? 42 00:03:24,480 --> 00:03:27,120 -Den talade till mig. -Jag upprepar... 43 00:03:27,280 --> 00:03:29,920 -Jeff får göra vad han vill. -Det svinet! 44 00:03:30,080 --> 00:03:34,320 Jag är äldre än du, kör en Lexus, såg "Ghostbusters" på bio... 45 00:03:34,480 --> 00:03:38,080 -Jag har tandköttsproblem. -Du lyckas skrämmande bra. 46 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 Jag håller fast vid min regel. 47 00:03:40,400 --> 00:03:45,200 -Jag kan få dig att ändra dig. -Jag vet, så du får inte chansen. 48 00:03:49,560 --> 00:03:53,160 -Kommer du på min fest? -Jag ska försöka titta förbi. 49 00:03:53,320 --> 00:03:56,880 Då skriver jag: "Kommer från kl. 19 till klockan ¿?" 50 00:03:57,040 --> 00:04:00,840 -Grejen är... -Nej, nu sätter jag näven i bordet. 51 00:04:01,000 --> 00:04:06,080 Jag är bestämd, jag har ögonkontakt och det ger resultat. 52 00:04:06,240 --> 00:04:08,560 -Ska jag bli rädd? -Pierce blev det. 53 00:04:08,720 --> 00:04:13,480 -Pierce faller för tv-shop. -Jeff! Du är den coola killen. 54 00:04:13,640 --> 00:04:18,840 Kommer du, blir det min första fest då alla inte vill hem till nyheterna. 55 00:04:20,560 --> 00:04:25,280 Det här kommer inte att fungera. Jag har blivit immun mot dina tårar. 56 00:04:25,440 --> 00:04:29,920 Jag var så impopulär att skolpolisen lockade ut mig i trafiken. 57 00:04:30,080 --> 00:04:35,080 Den här festen är en andra chans att bli hipp. 58 00:04:35,240 --> 00:04:39,480 Cool... Avslappnad! 59 00:04:40,800 --> 00:04:44,120 -Jag kommer väl på din fest då. -Tack. 60 00:04:44,280 --> 00:04:47,000 Ta med dig två ispåsar och plastmuggar. 61 00:05:01,520 --> 00:05:05,600 -Tar du din medicin? -Ja, det gör jag. 62 00:05:05,760 --> 00:05:08,920 Min farfar tog det där när han var i din ålder. 63 00:05:09,080 --> 00:05:13,720 Han slutade kissa på sig, men minnet blev sämre och han tog fel piller. 64 00:05:13,880 --> 00:05:16,760 Du vet gamlingar. En gång hallucinerade han- 65 00:05:16,920 --> 00:05:21,520 -och sprang ut utan byxor, vilket ses som en fadäs i Gazaremsan. 66 00:05:21,680 --> 00:05:25,680 Jag behöver inte dina råd. Jag är inte din byxlösa farfar. 67 00:05:25,840 --> 00:05:27,840 "Byxlösa farfar..." 68 00:05:37,960 --> 00:05:40,720 Britta! Du ser jättesöt ut. 69 00:05:40,880 --> 00:05:44,880 Tack. Jag avskyr när kvinnor klär sig som slampor på Halloween. 70 00:05:45,040 --> 00:05:49,640 Ja. Okej, allesammans! 71 00:05:49,800 --> 00:05:55,600 Vi kan börja. Alla har varsin kakgravsten - por tradición. 72 00:05:55,760 --> 00:06:01,240 Strax ska vi påbörja Dödsdansen - La danza de los muertos. 73 00:06:01,400 --> 00:06:04,440 -Du behöver inte göra det! -Festa loss! 74 00:06:10,920 --> 00:06:13,880 Du kom. Du ville väl vara med din lärare. 75 00:06:14,040 --> 00:06:18,160 Jag var en självisk ensamvarg, men ni gav mig en kurs i vänskap. 76 00:06:18,320 --> 00:06:20,920 -Fick du avslag? -Hon rättar uppsatser. 77 00:06:21,080 --> 00:06:24,400 Hon rättar inget. Hon är på lärarfest i kafeterian. 78 00:06:24,560 --> 00:06:27,440 Titta, det är den tjuvlyssnande matadoren. 79 00:06:27,600 --> 00:06:30,040 -Skulle mitt folk vara lurigt? -Va? 80 00:06:30,200 --> 00:06:34,360 Det drar ihop sig till oväder. Vi två kommer till undsättning. 81 00:06:34,520 --> 00:06:39,240 Blandsnacks, salta kringlor, minimorötter - förutsägbart men gott. 82 00:06:41,000 --> 00:06:45,040 Får jag fråga nåt jag alltid har velat fråga riktiga Batman? 83 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 Är jag snygg? 84 00:06:47,360 --> 00:06:51,160 -Du är en mycket attraktiv ung man. -Jag visste det. 85 00:06:53,760 --> 00:06:57,160 -Festen kan börja! -Vem är du? 86 00:06:57,320 --> 00:07:01,600 Jag är Beastmaster. Från filmen "Beastmaster". 87 00:07:03,600 --> 00:07:05,600 Var du varit nånstans? 88 00:07:05,760 --> 00:07:08,760 Vad ska du vara? En bögig idiot? Skojade bara. 89 00:07:08,920 --> 00:07:13,600 -Kul. Jag gillar inte att klä ut mig. -Gillar du inte damerna heller? 90 00:07:13,760 --> 00:07:15,840 Mitt i magen! Är det där sprit? 91 00:07:17,800 --> 00:07:20,560 -Här är era drinkar, mates. -Tack, Urkel. 92 00:07:20,720 --> 00:07:22,920 -Jag är Harry Potter. -Allvarligt? 93 00:07:23,080 --> 00:07:25,560 Läget, Urkel? 94 00:07:33,800 --> 00:07:39,080 Hej... Grymt! Vad tar du för nåt? 95 00:07:39,240 --> 00:07:46,240 Alla vanliga coola grejer: lude, kodein, Johnny Boys... 96 00:07:46,400 --> 00:07:50,680 Jag byter en av mina mot två av dina. 97 00:07:51,680 --> 00:07:55,760 -Jag vet inte, Stjärnpolisongen. -Är inte du Beastmaster? 98 00:07:55,920 --> 00:07:58,120 Vem sa nåt annat? 99 00:07:59,600 --> 00:08:03,920 -Sitt upp, din fruktkaka. -Det tänker jag göra. Får jag? 100 00:08:05,040 --> 00:08:08,360 Ta det här. Alla som kommer får sina dumma poäng. 101 00:08:08,520 --> 00:08:14,360 -Ska du till lärarfesten? Ta med mig. -Ge upp. Slater dejtar inte elever. 102 00:08:14,520 --> 00:08:17,520 Eller gifta asiater som kör moped. 103 00:08:17,680 --> 00:08:21,400 -Jag ger dig 20 dollar. -Jag hämtar bågen. 104 00:08:34,080 --> 00:08:38,320 Det är nu dags för Dödsdansen. Bilda en cirkel. 105 00:08:38,480 --> 00:08:40,760 Släck ljusen... Musik... 106 00:08:40,920 --> 00:08:43,480 Ska jag söka på genre eller spellista? 107 00:08:43,640 --> 00:08:46,920 Du... Vad gav du mig för nåt? 108 00:08:47,080 --> 00:08:49,880 Jag gnisslar tänder och vill kyssa alla. 109 00:08:50,040 --> 00:08:54,280 Vad gav du mig? Min puls gick ned och jag kan inte pissa. 110 00:08:54,440 --> 00:08:59,080 Till den första dansen vill jag bjuda upp en väldigt speciell gäst. 111 00:08:59,240 --> 00:09:01,600 Jeff Winger... 112 00:09:05,600 --> 00:09:08,280 Jeff... Var är Jeff? 113 00:09:08,440 --> 00:09:11,720 Kan du snälla sakta ned? Snälla! 114 00:09:11,880 --> 00:09:14,360 -Sluta böla, Winger. -Akta! 115 00:09:14,520 --> 00:09:20,120 Har Jeff gått? Jag ska nog gå, jag vill inte missa nyheterna. 116 00:09:20,280 --> 00:09:25,200 -Nyheterna? -Han gick ut, han kommer tillbaka. 117 00:09:27,760 --> 00:09:31,280 -Han ska på lärarfesten. -Till professor Kortkort? 118 00:09:31,440 --> 00:09:34,320 -Vi hatar henne! -Det handlar inte om henne. 119 00:09:34,480 --> 00:09:38,680 -Hur kan Jeff göra så mot Annie? -Absolut, det handlar om Annie. 120 00:09:38,840 --> 00:09:42,080 Vi letar upp hennes bil och pajar hennes antenn. 121 00:09:43,200 --> 00:09:47,080 Det är som high school igen. Alla går hem. 122 00:09:47,240 --> 00:09:52,160 Inte jag... Jag kan göra det här hela natten. 123 00:09:52,320 --> 00:09:54,720 Jag älskar dig. 124 00:10:03,200 --> 00:10:05,440 -Varsågod, damen. -Vad gör du här? 125 00:10:05,600 --> 00:10:09,400 -Visar att jag inte bara är elev. -Dräkten funkar för mig. 126 00:10:09,560 --> 00:10:12,400 En rodeomästare kan ha tagit min mödom. 127 00:10:12,560 --> 00:10:15,880 -Du påminner om min första gång. -Med Robin Hood? 128 00:10:16,040 --> 00:10:19,360 Nej, en snygg tjej på en fest. Historien upprepas. 129 00:10:19,520 --> 00:10:23,320 Inga elever. Det är opassande. Du berättar för dina vänner... 130 00:10:23,480 --> 00:10:26,960 Jag har inga vänner. Jag hatar alla här utom dig. 131 00:10:27,120 --> 00:10:29,120 -Hörru... -Vad gör du här? 132 00:10:29,280 --> 00:10:32,240 Du då? Du ska vara i biblioteket med Annie... 133 00:10:32,400 --> 00:10:36,880 Oj! Yippee-ki-yay... Du gillade ju inte att klä ut dig. 134 00:10:37,040 --> 00:10:40,160 -De har kostymtvång här. -Var hittade du den? 135 00:10:40,320 --> 00:10:44,920 -Vilka maskeradaffärer har öppet nu? -Jag vet vad du syftar på... 136 00:10:45,080 --> 00:10:48,880 Orden du söker är: "Jag äger en cowboydräkt." Den är tajt. 137 00:10:49,040 --> 00:10:53,960 -Köpte du den sån? Jag tror nog det. -Hej! Michelle Slater, Fil. dr. 138 00:10:54,120 --> 00:10:57,720 -Britta Perry, gymnasiekompetent. -Är ni klasskamrater? 139 00:10:57,880 --> 00:11:01,800 Det låter som lågstadiet, men på community college- 140 00:11:01,960 --> 00:11:04,840 -är eleverna ofta lika mogna som lärarna. 141 00:11:05,000 --> 00:11:08,480 Återgå till Annies fest. Hon känner sig impopulär. 142 00:11:08,640 --> 00:11:13,280 Pierce tog nåt och snedtrippar. Han tar på folk och dansar skumt. 143 00:11:13,440 --> 00:11:16,080 Som "Griniga gamla gubbar" fast inte kul. 144 00:11:16,240 --> 00:11:20,880 Jag är på Halloweenfest för vuxna. Ni beter er opassande. 145 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 -Åh, nej. -Hur är vi opassande? 146 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 Varför sliter Urkel av antennen på professor Slaters bil? 147 00:11:27,440 --> 00:11:29,680 Just det, professor Smalvad! 148 00:11:29,840 --> 00:11:33,360 Så går det när man snor Jeff från en bra kvinna! 149 00:11:37,080 --> 00:11:39,360 Nej, Abed! 150 00:11:47,520 --> 00:11:50,200 -Jamar han? -Ja. 151 00:11:50,360 --> 00:11:54,680 Det är nog. Stick! Britta... Jag struntar i din high school-såpa. 152 00:11:54,840 --> 00:11:57,480 Abed... Du är inte Batman. 153 00:11:57,640 --> 00:12:02,240 Pierce! Sluta gnida dig mot kvinnovetenskapliga institutionen. 154 00:12:02,400 --> 00:12:08,120 -Du är för gammal för att trippa. -Är jag gammal? Vad menar du? 155 00:12:10,960 --> 00:12:13,600 Vems händer är de här? 156 00:12:17,240 --> 00:12:19,680 -Bra. -Jag vet att jag inte är Batman. 157 00:12:19,840 --> 00:12:23,920 -Försök att inte vara en skitstövel. -Hon är rätt snygg. 158 00:12:26,720 --> 00:12:28,800 Var var vi nånstans? 159 00:12:28,960 --> 00:12:31,360 -Opassande. -Ja... Fan också. 160 00:12:36,440 --> 00:12:38,760 Shirley... 161 00:12:42,360 --> 00:12:44,360 Shirley! 162 00:12:44,520 --> 00:12:47,200 Det är professor Robin Hoods kontor. 163 00:12:47,360 --> 00:12:50,400 -Jag har slangen, sätt på vattnet. -Varför det? 164 00:12:50,560 --> 00:12:55,880 Den långhalsade bankkassörstagaren ska lära sig att inte sno andras män! 165 00:12:59,920 --> 00:13:05,640 Jag har nåt att bekänna. Det jag sa kan ha mer att göra med mig. 166 00:13:05,800 --> 00:13:09,400 "Långhalsad bankkassörstagare" är inte allmängiltigt. 167 00:13:09,560 --> 00:13:14,640 Min före detta make ville ha sin ring tillbaka imorse. 168 00:13:14,800 --> 00:13:18,800 Den var hans mors, och han vill ge den till sin nya flickvän. 169 00:13:18,960 --> 00:13:21,040 Vad tråkigt, Shirley. 170 00:13:21,200 --> 00:13:24,080 Att han stack är det bästa som har hänt mig. 171 00:13:24,240 --> 00:13:29,640 Jag trodde att jag skulle få chansen att be honom dra åt helvete. 172 00:13:29,800 --> 00:13:33,280 Han kunde inte ens ge mig det. 173 00:13:33,440 --> 00:13:37,800 -Vet du vad det sjuka är, Britta? -Allt som du har gjort ikväll? 174 00:13:37,960 --> 00:13:41,760 Jag var för stolt för att medge att jag var sårad- 175 00:13:41,920 --> 00:13:44,760 -och fick låtsas att du var det. 176 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 -Det förstår jag helt. -Jag mår bättre nu. 177 00:13:48,880 --> 00:13:51,040 Vi går och tittar till Annie. 178 00:13:55,520 --> 00:13:59,680 Hur kunde jag ge mig på henne? Titta vad mycket priser. 179 00:13:59,840 --> 00:14:05,040 -Hon är nog trevlig. -Ja... Trevlig och pretentiös. 180 00:14:15,120 --> 00:14:17,240 Mår du bra, Pierce? 181 00:14:18,760 --> 00:14:22,200 Vad händer? Du har stånd så det skriker om det. 182 00:14:22,360 --> 00:14:26,560 -Ta det lugnt... -Ta det bara lugnt. Okej? 183 00:14:29,280 --> 00:14:32,480 Du är för gammal för att trippa! 184 00:14:33,600 --> 00:14:35,960 Du kommer att dö! 185 00:14:36,120 --> 00:14:38,480 Du är för gammal för att trippa. 186 00:14:38,640 --> 00:14:44,280 Berätta om Beatles, Pierce. Berätta om Woodstock och Sputnik. 187 00:14:57,400 --> 00:15:01,240 Drar det här inne? För det är nån som är riktigt kall. 188 00:15:01,400 --> 00:15:05,240 -Hon ratade dig också, Chang. -Tröstar du dig med det? 189 00:15:05,400 --> 00:15:08,920 Se på mig, jag har en femteklassares kropp. 190 00:15:09,080 --> 00:15:14,280 Hade jag din kropp, skulle hon ge mig en mexikansk Halloween nu. 191 00:15:14,440 --> 00:15:19,400 Den här skolan suger ut min coolhet. Jag kan inte ragga längre. 192 00:15:19,560 --> 00:15:21,920 Allt är ett spel för såna som du. 193 00:15:22,080 --> 00:15:25,160 Jag kan nåt som du säkert aldrig har prövat. 194 00:15:25,320 --> 00:15:27,560 Vad då för nåt? 195 00:15:35,880 --> 00:15:39,960 Snälla, ligg med dig. Snälla. Jag ber dig. Jag är så ensam. 196 00:15:40,120 --> 00:15:43,480 Det var länge sen jag fick ligga och du är så snygg. 197 00:15:43,640 --> 00:15:46,240 Gör mig tjänsten att ha sex med mig. 198 00:15:50,400 --> 00:15:53,800 Håll dig tre steg bakom mig och säg inget till nån. 199 00:15:53,960 --> 00:15:56,840 Jag lovar... Jag lovar. 200 00:16:08,640 --> 00:16:11,320 Kom inte in i biblioteket! 201 00:16:11,480 --> 00:16:15,800 -Det är ingen fara, Pierce. Kom ut! -Nej! Jag vill inte dö än! 202 00:16:15,960 --> 00:16:19,720 -Du kommer inte att dö, Pierce! -Bara gå, titta inte dit. 203 00:16:19,880 --> 00:16:24,280 Jeff... Jeff! Pierce håller på att bryta ihop. Bara du kan hjälpa. 204 00:16:24,440 --> 00:16:28,080 -Varför tror du det? -Är Jeff där? Bara han kan hjälpa! 205 00:16:28,240 --> 00:16:31,960 Han vill ta livet av sig, men vi får inte ringa polisen. 206 00:16:32,120 --> 00:16:34,720 Han vill inte åka dit för droger. 207 00:16:37,480 --> 00:16:40,720 Jag fattar inte att jag gör det här! 208 00:16:40,880 --> 00:16:47,000 Jag...tror att jag måste säga god natt. 209 00:16:47,160 --> 00:16:49,600 Är du nån slags förmyndare åt dem? 210 00:16:49,760 --> 00:16:54,240 Nej... De är mina klasskamrater. 211 00:16:54,400 --> 00:16:56,560 God natt, Jeff. 212 00:17:01,680 --> 00:17:04,000 Nolla! 213 00:17:11,880 --> 00:17:14,280 Vad i självaste Pink Floyd? 214 00:17:14,440 --> 00:17:18,040 Jag tänker krossa mig till döds med bänkar och bord! 215 00:17:18,200 --> 00:17:22,040 -Anstår det Beastmaster att dö så? -Jag har inte sett den. 216 00:17:22,200 --> 00:17:25,800 -Jag ville bara vara cool. -Jag kommer in dit, Pierce. 217 00:17:32,960 --> 00:17:37,120 De svävande mexikanska skeletten hade rätt. Mitt liv är över. 218 00:17:37,280 --> 00:17:43,760 Anförtror vi oss åt mexikanska skelett så får vi vad vi betalar för. 219 00:17:45,640 --> 00:17:47,640 Jag är gammal, Jeff. 220 00:17:47,800 --> 00:17:51,040 Pierce... Jag vet inte hur dina första 60 år var- 221 00:17:51,200 --> 00:17:57,760 -men du har nog fördubblat USA:s genomsnitt för liv levt per livstid. 222 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 Jag har en ung afroamerikansk vän. 223 00:18:02,360 --> 00:18:08,680 Ja, och du är en gladiator i ett fort som du byggde under en snedtripp. 224 00:18:08,840 --> 00:18:13,280 Om livet är en rad löjliga försök att vara levande- 225 00:18:13,440 --> 00:18:16,720 -så är du en hjälte för allt som nånsin har levat. 226 00:18:16,880 --> 00:18:19,120 -Är jag? -Ja. 227 00:18:19,280 --> 00:18:21,400 Ja! 228 00:18:40,000 --> 00:18:42,120 -Batman... -Ja? 229 00:18:43,400 --> 00:18:46,000 Stannar du på festen? 230 00:18:46,160 --> 00:18:49,320 Om jag stannar, blir det ingen fest. 231 00:18:51,520 --> 00:18:55,920 Jag måste vara ute i natten, och hålla ett vakande öga. 232 00:18:56,080 --> 00:19:00,120 Måste en fest räddas, så kommer jag. 233 00:19:00,280 --> 00:19:04,680 Finns det masker och upptåg och glädje där, så kommer jag. 234 00:19:07,760 --> 00:19:12,160 Men inte alltid, då jag är ute i natten och vakar, spejar... 235 00:19:12,320 --> 00:19:17,160 Jag lurar, springer, hoppar, löper häck, sover... 236 00:19:17,320 --> 00:19:20,600 Nej, jag kan inte sova. Ni sover. Jag är vaken. 237 00:19:20,760 --> 00:19:23,480 Jag sover inte. Jag blinkar inte. 238 00:19:23,640 --> 00:19:27,600 Är jag en fågel? Nej. Jag är en läderlapp. 239 00:19:27,760 --> 00:19:29,760 Jag är Batman. 240 00:19:29,920 --> 00:19:32,280 Eller är jag det? 241 00:19:32,440 --> 00:19:34,760 Ja, jag är Batman. 242 00:19:36,720 --> 00:19:39,000 Glad Halloween. 243 00:19:41,000 --> 00:19:44,160 -Jag är Batman. -Du låter som Kakmonstret. 244 00:19:44,320 --> 00:19:45,880 Det är Batman. 245 00:19:46,040 --> 00:19:49,960 -Candy corn ser ut som trafikkoner. -Ja, verkligen. 246 00:19:50,120 --> 00:19:54,840 På en godisbilskola. Det är en pepparkaksgubbe som kör. 247 00:19:55,000 --> 00:19:57,520 Han är full. Vi kör... 248 00:19:57,680 --> 00:20:01,040 -Men man vill äta upp sig själv. -Hela dagen. 249 00:20:01,200 --> 00:20:05,360 Det är en av mina största rädslor. Om jag vaknade som en munk... 250 00:20:05,520 --> 00:20:09,240 -Så skulle du äta upp dig själv. -Utan tvekan. 251 00:20:09,400 --> 00:20:12,840 Coolt att det finns nån annan som tänker på sånt här. 252 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Ja... Ja. 253 00:20:16,160 --> 00:20:20,160 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 254 00:20:21,305 --> 00:21:21,666 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-