1 00:00:03,040 --> 00:00:07,440 -Vad gör bara ni två tillsammans? -En insamling till oljeutsläppet. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,800 Den här modellen visar hur allvarligt det är. 3 00:00:10,960 --> 00:00:15,120 Varje droppe representerar 40 000 liter olja. 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,600 Tur att det överskuggade Haiti. Jag kom inte på nåt. 5 00:00:21,760 --> 00:00:24,600 -Hurra för att ha kul i par. -Hallå på er! 6 00:00:24,760 --> 00:00:29,680 -Plåster på armen... Rakolycka? -Jag vaxar mig. Nej, ett blodprov. 7 00:00:29,840 --> 00:00:32,480 Jag visste det. Det gick för bra för dig. 8 00:00:32,640 --> 00:00:36,640 Nej, en vanlig undersökning. Det behöver en Ferrari också. 9 00:00:36,800 --> 00:00:39,480 -Är ni hembrännare nu? -Nej, bara de två. 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,800 -Det är för oljeutsläppet. -Läste du om det? 11 00:00:42,960 --> 00:00:47,280 Ja, på AOL. Visste ni om strutsen som fostrade en tigerunge? 12 00:00:49,560 --> 00:00:52,680 -Troy... Vad står på? -Jag såg en död kropp. 13 00:00:52,840 --> 00:00:56,360 Vad sa jag om trappan? Det är meth-säsong nu. 14 00:00:56,520 --> 00:01:01,640 Jag bor med Pierce. Imorse skulle jag tvätta i garaget och fann hans mor. 15 00:01:01,800 --> 00:01:05,320 -Död... -Troy! Det är ju fruktansvärt! 16 00:01:05,480 --> 00:01:08,040 Hon hade varit skruttig ett tag. 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,800 Hon kröp väl ut dit för att dö, som en katt. 18 00:01:11,960 --> 00:01:15,240 Jag har aldrig varit så nära en död människa förr. 19 00:01:16,760 --> 00:01:20,480 Hon var så kall och grå... Jag såg hennes trosor! 20 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 21 00:01:30,360 --> 00:01:35,000 -Jösses... Har nån dött? -Vi beklagar det som hände din mor. 22 00:01:35,160 --> 00:01:37,960 -Hur så? -Det är tungt att mista nån. 23 00:01:38,120 --> 00:01:41,280 -Va? Min mor är inte död. -Då Troy fann henne... 24 00:01:41,440 --> 00:01:44,880 Hjärta, lungor, njurar och hjärna har slutat fungera. 25 00:01:45,040 --> 00:01:48,920 -Hon har alltså...? -...förbrukat sin organiska kropp. 26 00:01:49,080 --> 00:01:54,320 -Genom att dö i den. -Fel! Hon lever. 27 00:01:55,280 --> 00:01:57,800 Mamma tillhörde min buddistiska kyrka. 28 00:01:57,960 --> 00:02:02,480 Femte gradens laserlotus, som jag. När en sån kropp slutar fungera- 29 00:02:02,640 --> 00:02:07,160 -förångas den i förnyelsetemplet och förvaras i en energon-behållare. 30 00:02:07,320 --> 00:02:12,440 Om några år lär de kunna kondensera henne till fast form igen- 31 00:02:12,600 --> 00:02:17,680 -och vips så är hon tillbaka i köket och gör mackor åt Troy och mig. 32 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 Det är ingen fara, gubben. 33 00:02:27,760 --> 00:02:32,000 Hörde ni om den där sköldpaddan i Kina? Två paket om dagen... 34 00:03:02,240 --> 00:03:05,120 Låt mig komma åt burköppnaren så får ni mat. 35 00:03:05,280 --> 00:03:10,720 Vi måste göra nåt åt Pierce. Han tror att hon inte är död. Han är galen. 36 00:03:10,880 --> 00:03:14,880 Vi får inte ha en minnesstund. Mitt collage var nästan klart. 37 00:03:15,040 --> 00:03:18,880 -Han har inte gråtit - onormalt. -Vem är normal, Abed? 38 00:03:19,040 --> 00:03:23,080 Baptister, men det är ovidkommande. Alla har nån gudstjänst. 39 00:03:23,240 --> 00:03:26,560 -Eskimåer, häxdoktorer, judiskt folk. -Vi kom med! 40 00:03:26,720 --> 00:03:29,880 Döden bör hanteras, inte ignoreras. 41 00:03:30,040 --> 00:03:32,800 Varför skapade man annars religioner? 42 00:03:32,960 --> 00:03:36,880 -Vill du omformulera det? -Förlåt. Jag menade "människan". 43 00:03:37,040 --> 00:03:40,120 Hörni! Lärde vi oss ingenting i julas? 44 00:03:40,280 --> 00:03:43,720 Pierces religion skiljer sig inte från nån annans. 45 00:03:43,880 --> 00:03:46,000 Hörde du inte? Hans har lasrar. 46 00:03:46,160 --> 00:03:48,920 Ni driver med mitt ointresse för religion. 47 00:03:49,080 --> 00:03:54,480 Men jag är ointresserad nog att låta er ha era egna trosuppfattningar. 48 00:03:54,640 --> 00:03:59,160 Kan inte Pierce få ha sin? Kan ni inte vara coola som jag? 49 00:03:59,320 --> 00:04:02,640 -Hallå? -Så många av hans tal slutar så. 50 00:04:04,320 --> 00:04:06,840 -God morgon! -God morgon, Pierce. 51 00:04:07,000 --> 00:04:10,520 -Hur mår mamma? -Bra, hon förångas i talande stund. 52 00:04:10,680 --> 00:04:13,560 -Hur känns det? -Tydligen jätteskönt. 53 00:04:13,720 --> 00:04:19,440 Som varm chokladsås på glass eller då man inviger ett par silikontuttar. 54 00:04:19,600 --> 00:04:23,360 -Man är fri från kroppens börda. -Det är en börda. 55 00:04:23,520 --> 00:04:28,680 Hej på er! Jag heter dr Ian Duncan. Jag lär inte ut antropologi annars- 56 00:04:28,840 --> 00:04:32,120 -men professor Bauer försökte ju strypa mr Winger. 57 00:04:32,280 --> 00:04:34,280 Hon har fått tjänstledigt. 58 00:04:34,440 --> 00:04:39,280 Så... Vad är antropologi? 59 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 Allvarligt, är det nån som vet? 60 00:04:43,800 --> 00:04:46,920 -Du, med tuttarna. -Läran om mänskligheten. 61 00:04:48,240 --> 00:04:51,680 Och jag som trodde att psykologi var en bluff. 62 00:04:51,840 --> 00:04:57,320 Jag hörde att ett engelskt fyllo var lärare för den här kursen. 63 00:04:57,480 --> 00:05:02,560 Jag är inte full och kan bevisa det. Min promillehalt var laglig imorse. 64 00:05:02,720 --> 00:05:07,080 Alla här bör även veta att han hoppade på mig i fjol. 65 00:05:07,240 --> 00:05:11,840 Jag kan få honom relegerad om han kommer närmare än... 66 00:05:12,000 --> 00:05:14,040 ...7,6 meter. 67 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 -Abed... -Ja. 68 00:05:26,840 --> 00:05:29,680 Fortsätt, Dr Teeth. 69 00:05:29,840 --> 00:05:33,600 Det är den största katastrofen i mannaminne. 70 00:05:33,760 --> 00:05:36,960 Det är värre än 50 Exxon Valdez-utsläpp. 71 00:05:37,120 --> 00:05:41,120 Du behöver inte skrika. Det är ingen som säger emot. 72 00:05:41,280 --> 00:05:46,960 Pelikanerna är dränkta i olja. Alla gillar pelikaner, de kommer med barn. 73 00:05:47,120 --> 00:05:51,720 -Du menar storkar. -Just det... Vi gillar dem ändå! 74 00:05:52,720 --> 00:05:57,400 Ja, det gör vi. Jag ska ge dig 20 dollar till. 75 00:05:57,560 --> 00:05:59,560 Tack så väldans mycket! 76 00:06:02,720 --> 00:06:06,800 Jag är här för mina testresultat, om ni inte har ramat in dem. 77 00:06:06,960 --> 00:06:10,280 -Hej, snygging. -Jeff... Du har nåt som smittar. 78 00:06:10,440 --> 00:06:13,200 -Vadå? -Charm! 79 00:06:13,360 --> 00:06:16,080 -Du fick mig, Jackie. -Allt ser bra ut. 80 00:06:16,240 --> 00:06:20,160 Du är ett praktexemplar. Dina födelsemärken är hjärtformade. 81 00:06:20,320 --> 00:06:24,600 Jag föreslår bara att din läkare skriver ut kolesterolmedicin. 82 00:06:24,760 --> 00:06:28,040 -Va? Varför det? -Din kolesterol är lite hög. 83 00:06:28,200 --> 00:06:31,960 -Det är lugnt. Ät äggvitor. -Men jag förstår inte. 84 00:06:32,120 --> 00:06:35,720 Råkade jag säga att du har AIDS? Det har hänt förut. 85 00:06:35,880 --> 00:06:38,480 Nej, det... Min kropp är mitt tempel! 86 00:06:38,640 --> 00:06:42,480 Du måste ha hört förut att templet inte varar för evigt. 87 00:06:42,640 --> 00:06:46,040 Det är gjort av hamburgare. Templet är fördömt! 88 00:06:46,200 --> 00:06:51,320 Och precis som de fördömdas tempel i filmen, står det för att allt gott- 89 00:06:51,480 --> 00:06:55,200 -människor liksom filmuppföljare, till slut rasar samman- 90 00:06:55,360 --> 00:06:59,680 -och blir degiga, dreglande, ruttna högar av gaggigt nonsens. 91 00:06:59,840 --> 00:07:02,440 Jag behöver vara ensam. 92 00:07:03,440 --> 00:07:05,520 Du kan göra det genom att gå. 93 00:07:10,440 --> 00:07:15,440 Okej, då kör vi! De här Papparna kommer inte att testa sig själva. 94 00:07:15,600 --> 00:07:19,360 Det finns ingen Gud! 95 00:07:19,520 --> 00:07:22,440 Berätta hur du verkligen känner. Eller hur? 96 00:07:29,640 --> 00:07:32,880 -God morgon. Fick du resultaten? -Jag mår bra. 97 00:07:33,040 --> 00:07:38,240 Det trodde jag också. Tack för igår, vi dömde ut Pierces religion. 98 00:07:38,400 --> 00:07:42,560 -Men sanningen är att Jesus... -Sanningen är att alla är döende. 99 00:07:42,720 --> 00:07:48,280 Vi får för oss att vi är undantaget, men vi har lika fel som vi är döda. 100 00:07:49,800 --> 00:07:51,880 Vad trevligt... 101 00:07:55,080 --> 00:07:58,400 Hur går det med sidoprojektet som bara ni två gör? 102 00:07:58,560 --> 00:08:03,280 Jättebra! Jag samlade in 236 dollar, och ihop med det Britta tjänade... 103 00:08:03,440 --> 00:08:06,320 Allt som allt har vi nästan 250 dollar. 104 00:08:06,480 --> 00:08:11,720 -Greendale bryr sig om det här. -Det tror jag inte. Kom igen, Annie! 105 00:08:11,880 --> 00:08:15,480 Killar ger dig pengar då du spelar sexig skolflicka. 106 00:08:15,640 --> 00:08:17,800 -Spelar jag? -Ja. 107 00:08:17,960 --> 00:08:21,600 Du sträcker på dig för att få brösten att stå ut. 108 00:08:21,760 --> 00:08:26,920 Du skrattar åt deras skämt, men vet att de har en strumpa med ditt namn. 109 00:08:27,920 --> 00:08:34,200 Sån är jag. Vill killar göra dockor av mig, har du inte med det att göra. 110 00:08:34,360 --> 00:08:38,200 Jag är utomstående, då jag aldrig blev ombedd att vara med- 111 00:08:38,360 --> 00:08:42,320 -men Britta verkar vara sur då hon fick in mindre pengar. 112 00:08:42,480 --> 00:08:47,360 Jag får in mindre pengar då jag inte uppmanar våldtäktsmän. 113 00:08:47,520 --> 00:08:50,440 -Hur bitter är du? -Hur ofta säger du det? 114 00:08:50,600 --> 00:08:54,600 Hur ofta säger du "hur ofta säger du det?" 115 00:08:58,000 --> 00:09:01,760 -Jag hade ryggradsstöd förut! -Det är nog därför... 116 00:09:02,800 --> 00:09:05,640 Vad är grejen med lavalampan? 117 00:09:05,800 --> 00:09:08,520 Det är ingen lavalampa, det är min mamma. 118 00:09:08,680 --> 00:09:10,680 Den var bra! Vänta... Va? 119 00:09:10,840 --> 00:09:16,000 Templet har förångat henne. Det här är mammas energon-behållare. 120 00:09:16,160 --> 00:09:19,360 -Bubblorna är hennes ånga. -Den var väl gratis? 121 00:09:19,520 --> 00:09:24,360 Energon är sällsynt. Det kommer från superbin i Buddhas meteorkrater. 122 00:09:24,520 --> 00:09:28,120 Ligger det vid Mount Skymall i Sharper Image Valley? 123 00:09:28,280 --> 00:09:32,360 Ledsen, jag försov mig. Trottoaren är bekvämare än man tror. 124 00:09:32,520 --> 00:09:35,040 -Fyllo! -Håll käften. 125 00:09:35,200 --> 00:09:38,080 -Var var vi igår? -Du var full och dum. 126 00:09:38,240 --> 00:09:42,040 Jag har faktiskt lite huvudvärk, så om du skulle kunna... 127 00:09:46,840 --> 00:09:50,080 -Det var intressant... -Jag har rätt att vara här. 128 00:09:50,240 --> 00:09:54,880 Det har du. Och jag hoppas att du har väldigt bra hörsel. 129 00:09:55,880 --> 00:09:57,880 Din jävel! 130 00:09:59,320 --> 00:10:03,560 -Var var vi igår? -Vi pratade om mänskligheten. 131 00:10:03,720 --> 00:10:06,960 Den börjar med födseln och slutar med döden. 132 00:10:07,120 --> 00:10:11,680 Sant! Allt liv slutar med döden. Att veta det är vår förbannelse. 133 00:10:11,840 --> 00:10:13,880 Det resulterar i... 134 00:10:14,880 --> 00:10:17,000 ...nånting. 135 00:10:17,160 --> 00:10:20,280 Återigen: det här är verkligen inte mitt område. 136 00:10:20,440 --> 00:10:26,200 Professorn... Vad är skillnaden mellan en religion och en sekt? 137 00:10:26,360 --> 00:10:31,200 Vi frågar klassen. Jag vet nämligen inte och boken till kursen är dyr. 138 00:10:31,360 --> 00:10:38,920 En sekt skulle sälja dig en tub med Jell-O och säga att din mor är i den. 139 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 -Jeffrey! -Jag förstår. 140 00:10:40,680 --> 00:10:44,880 En personlig konflikt som vi brukar som lektionsstoff. Fortsätt. 141 00:10:45,040 --> 00:10:47,640 Reformerad nybuddism är ingen sekt! 142 00:10:47,800 --> 00:10:51,720 Det är ett nytt sätt att se på världen med självbestämmande. 143 00:10:51,880 --> 00:10:54,480 -Som ett tv-spel? -Precis så, Troy. 144 00:10:54,640 --> 00:10:59,320 Man når nya nivåer och efter ett tag kan man faktiskt äta ett spöke. 145 00:10:59,480 --> 00:11:04,320 -Va? Jag vill äta ett spöke! -Nej! Tro inte på den här smörjan. 146 00:11:04,480 --> 00:11:09,080 -Om nån har några frågor... -Jag! Din mor blev till ånga. 147 00:11:09,240 --> 00:11:13,440 Kan man ta flytande form? Som i "Abyss" eller Tylenol för barn? 148 00:11:13,600 --> 00:11:18,320 Bra fråga. När Buddha återvänder tar vi alla flytande form. 149 00:11:18,480 --> 00:11:22,480 Vi flyter samman till en skimrande ocean av kunskap- 150 00:11:22,640 --> 00:11:26,840 -som enligt våra heliga skrifter ska smaka hawaiisk bål. 151 00:11:27,000 --> 00:11:30,560 Om ni är nyfikna så har vi Öppen bikupa imorgon. 152 00:11:30,720 --> 00:11:35,800 -Vin, öl, gratis kreditupplysningar. -Hur mycket öl och vin per person? 153 00:11:35,960 --> 00:11:39,120 -Vi bara... Vad?! -Är det här anestesiologi? 154 00:11:40,080 --> 00:11:43,000 Ja. Ja, det är det. Spela med nu! 155 00:11:43,160 --> 00:11:45,440 Det är så sorgligt. Allt hjälper. 156 00:11:45,600 --> 00:11:49,000 -Alla belopp skulle verkligen... -Jag har inte... 157 00:11:52,880 --> 00:11:56,880 Hej... Jag behöver typ att du räddar pelikanerna. 158 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 De har fjädrar och är pelikanaktiga. Jag älskar dem. 159 00:12:02,480 --> 00:12:04,760 Tack ska du ha. 160 00:12:05,720 --> 00:12:10,720 Det är lättare att samla in pengar när man säljer ut sitt kön. 161 00:12:10,880 --> 00:12:13,760 Och enklare ändå om man slipper nån sån här. 162 00:12:13,920 --> 00:12:15,960 Hörru, din skit! Du är dum! 163 00:12:16,120 --> 00:12:20,960 -Ge mig pengar, jag vet mer än du. -Jag vet inget. Jag behöver killar. 164 00:12:21,120 --> 00:12:25,520 -Att rädda planeten ger mig ryggont. -Jag behöver inte alls killar! 165 00:12:25,680 --> 00:12:30,080 Så jag har knästövlar på dan och äter selleri med senap till lunch. 166 00:12:30,240 --> 00:12:33,080 -Jag slutar aldrig le. -Jag börjar aldrig! 167 00:12:33,240 --> 00:12:38,400 -Mina tröjor krymper hela tiden. -Jag går upp tidigt och lockar håret. 168 00:12:43,560 --> 00:12:47,000 Ja, vad ni är annorlunda... Spinkiga subbor. 169 00:12:47,160 --> 00:12:51,360 Hej, Billionaire Boys Club! Vad hände på lektionen idag? 170 00:12:51,520 --> 00:12:54,360 Du snackade anestesiologi i 40 minuter. 171 00:12:54,520 --> 00:12:57,800 Ja, det gjorde jag. Jag menade din äldre vän. 172 00:13:00,080 --> 00:13:03,320 Vet du hur många gånger jag inte har ätit en munk? 173 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 Hur retad jag blev då jag duttade pizzan med servetter? 174 00:13:07,640 --> 00:13:10,080 Jag har lidit - nekat mig själv. 175 00:13:10,240 --> 00:13:13,640 Enligt reglerna skulle jag leva längre då. 176 00:13:13,800 --> 00:13:19,200 Men halvvägs in får jag veta att det inte spelar nån roll vad jag gör. 177 00:13:19,360 --> 00:13:24,280 Jag kan käka fullkorn och du pudding, och jag kan ändå dö först. 178 00:13:24,440 --> 00:13:27,480 Det är orättvist! Jag vill ha igen mina munkar. 179 00:13:27,640 --> 00:13:30,040 Du beter dig lite barnsligt. 180 00:13:30,200 --> 00:13:35,080 Och... Vänta, jag måste hindra Chang från att ta mat med mitt kraftfält. 181 00:14:04,160 --> 00:14:08,920 Var var vi? Jo, som jag ser det så sa du dig inte ha nån religion- 182 00:14:09,080 --> 00:14:11,560 -men egentligen avgudade du dig själv. 183 00:14:11,720 --> 00:14:16,480 Nu när din gud har hög kolesterol, försöker du pungsparka Pierces gud. 184 00:14:19,480 --> 00:14:23,480 Du har rätt. Jag har försökt krossa Pierces tro- 185 00:14:23,640 --> 00:14:26,080 -för att känna mig bättre inför döden. 186 00:14:26,240 --> 00:14:29,240 Nu när jag inser att det var mitt mål- 187 00:14:29,400 --> 00:14:32,280 -kan jag kavla upp ärmarna och få det gjort. 188 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 -Där har vi det. -Tack! 189 00:14:34,600 --> 00:14:39,000 Nej, det var inte det jag ville... Jag bryr mig faktiskt inte. 190 00:14:41,000 --> 00:14:43,640 -Hej! Gissa vem som fann Buddha? -Hej... 191 00:14:43,800 --> 00:14:48,200 Vi ska till Pierces buddistkyrka men först bjuder jag dem på glass- 192 00:14:48,360 --> 00:14:51,360 -som ursäkt för att ha ifrågasatt Pierces tro. 193 00:14:51,520 --> 00:14:54,960 Pierce vill att jag prövar smak 69. Det ska bli kul. 194 00:14:55,120 --> 00:14:58,400 -Min bil är därborta. -Coolt! 195 00:14:58,560 --> 00:15:03,560 Jag ska inte bjuda dem på glass, utan ta dem till bårhuset- 196 00:15:03,720 --> 00:15:10,720 -där Pierces mors oförångade kropp ligger på en likbädd av stål. 197 00:15:10,880 --> 00:15:14,240 Välkommen till verkligheten! Välkommen till döden. 198 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 -Ha det så kul. -Lycka till. 199 00:15:16,560 --> 00:15:21,040 Ni är verkligen deprimerande. Hur kunde jag hångla med er båda? 200 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 Jag kollar korgen. 201 00:15:24,920 --> 00:15:29,080 Förlåt, jag sträckte nästan på ryggen. Jag vet att du hatar det. 202 00:15:29,240 --> 00:15:32,000 Jag räknar. Jag är ju en beräknande subba. 203 00:15:32,160 --> 00:15:37,640 -Nej, jag horar ju ut vårt kön. -Ge mig den! Jag ska räkna dem! 204 00:15:45,720 --> 00:15:50,480 -Tycker du att det här är kul? -Släpp mig, din bortskämda unge! 205 00:15:50,640 --> 00:15:55,000 Är jag bortskämd? Jag hatar dig! 206 00:15:55,160 --> 00:15:57,760 Det var därför jag kom till USA. 207 00:15:58,800 --> 00:16:03,960 -Ska vi lyssna på lite musik? -Jag tog med lite från Piercemobilen. 208 00:16:04,120 --> 00:16:07,800 Jag kan spela lite gammalt, men ni skulle driva med mig. 209 00:16:07,960 --> 00:16:12,000 Jag ska vara schyst och slänga på lite Loggins. 210 00:16:12,160 --> 00:16:15,440 -Glasskiosken är långt borta. -Det är det värt. 211 00:16:16,440 --> 00:16:19,320 Vad är det här? Det är mammas handstil. 212 00:16:19,480 --> 00:16:22,520 Var det det du gjorde i garaget, din dumma gås? 213 00:16:22,680 --> 00:16:27,120 Ägnade hon sina sista timmar i livet åt att göra en cd? 214 00:16:27,280 --> 00:16:29,440 Det är så gangsta. 215 00:16:29,600 --> 00:16:34,480 Pierce... Du hittade cd:n, vilket betyder att jag är död. 216 00:16:34,640 --> 00:16:37,040 -Förångad. -Inte förångad. 217 00:16:37,200 --> 00:16:43,680 Jag är borta, Pierce. Borta för alltid. Det är så jag vill ha det. 218 00:16:43,840 --> 00:16:48,720 Livet är bara värt nåt för att det är kort. 219 00:16:48,880 --> 00:16:55,240 Tanken är att man ska konsumera, använda, bruka, leva, känna det. 220 00:16:55,400 --> 00:17:00,080 Vi ska fylla det med varje misstag och mirakel vi kan uppbåda. 221 00:17:00,240 --> 00:17:03,520 Sen är det meningen att vi ska släppa taget. 222 00:17:03,680 --> 00:17:07,400 Jag kan inte tvinga dig att göra det själv, Pierce. 223 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 Men du kan inte tvinga mig att stanna kvar. 224 00:17:11,200 --> 00:17:14,240 Om du vrider av locket på den där dumma saken- 225 00:17:14,400 --> 00:17:17,240 -så får du se att den tillverkades i Kina. 226 00:17:17,400 --> 00:17:21,400 Jag älskar dig, min son. Farväl. 227 00:17:21,560 --> 00:17:23,560 Jag spelar ut mig själv. 228 00:17:31,760 --> 00:17:34,560 Det bevisar i alla fall en sak... 229 00:17:34,720 --> 00:17:38,600 Den kvinnan blev allt galnare mot slutet. 230 00:17:42,720 --> 00:17:46,320 Tror du på allvar fortfarande att hon är i den där? 231 00:17:46,480 --> 00:17:48,720 Varför skulle jag inte göra det? 232 00:17:51,160 --> 00:17:53,160 Ingen anledning. 233 00:17:56,240 --> 00:17:58,840 -Var ligger glasskiosken? -Just det. 234 00:17:59,000 --> 00:18:04,080 Jag tror faktiskt att jag såg en bättre därborta. 235 00:18:04,240 --> 00:18:08,480 Stället jag skulle ta er till var rätt deprimerande. 236 00:18:10,200 --> 00:18:14,600 Kan vi få lite mer sågspån på den där rännan? Tack! 237 00:18:15,720 --> 00:18:17,920 -Jag är ledsen! -Jag också! 238 00:18:18,080 --> 00:18:22,920 -Jag blev svartsjuk på dig. -Du avslöjade vad jag höll på med. 239 00:18:23,080 --> 00:18:27,120 Jag kysste Jeff för att jag vill vara cool och sexig, som du. 240 00:18:27,280 --> 00:18:30,800 -Jag är så äcklig. -Jag låg med Jeff av självhat. 241 00:18:30,960 --> 00:18:35,120 Det var därför jag var på dig. Jag är dubbelt så äcklig. 242 00:18:35,280 --> 00:18:41,120 Vet du varför lite oljebrottning gav mer pengar än vi fick på två dagar? 243 00:18:41,280 --> 00:18:45,680 -För att män är ännu äckligare? -När vi glömmer det, så vinner de! 244 00:18:49,280 --> 00:18:52,360 Ja... Okej, okej, okej. 245 00:18:52,520 --> 00:18:55,800 -Gör det. -Ni köpte alltså glass på riktigt? 246 00:18:55,960 --> 00:18:59,520 Ja. Med jordnötssmör och varm chokladsås. Vad fan... 247 00:18:59,680 --> 00:19:02,480 Ingen lever för evigt. Ta inte illa upp. 248 00:19:02,640 --> 00:19:04,920 Du får tro vad du vill. 249 00:19:05,080 --> 00:19:08,760 Du har knappt synts till, Abed. Vad har du haft för dig? 250 00:19:08,920 --> 00:19:10,640 Inte mycket. 251 00:19:11,600 --> 00:19:14,160 Vad? Hallå där! 7,6 meter! 252 00:19:14,320 --> 00:19:18,920 Du bryter mot besöksförbudet som jag fick mot dig- 253 00:19:19,080 --> 00:19:21,920 -för missbruk av din order mot mig! 254 00:19:23,880 --> 00:19:27,720 Ömsesidig garanterad ödeläggelse. 255 00:19:27,880 --> 00:19:30,880 -Väl spelat, Chang. -Tack. 256 00:19:31,040 --> 00:19:34,200 Det...betyder mycket. 257 00:19:34,360 --> 00:19:37,320 Kan du ta kort på mig och oljetjejerna? 258 00:19:37,480 --> 00:19:40,000 Knappen i mitten. Du är bäst. 259 00:19:44,600 --> 00:19:46,160 MIMPOUSA, KONGO 260 00:19:46,360 --> 00:19:50,840 Hur går de in i hans undermedvetna om det är en projektion av Berenger? 261 00:19:51,000 --> 00:19:56,000 Han är ingen projektion, han är britten som låtsas vara Berenger. 262 00:19:56,160 --> 00:20:00,560 Men de hade just sprungit på projektionen av Tom Berenger. 263 00:20:00,720 --> 00:20:05,640 Ett villospår. "Inception" gick ju ut på att underminera verkligheten. 264 00:20:05,800 --> 00:20:11,280 Jag är förvirrad. Och jag förstår inte varför du pratar engelska nu. 265 00:20:11,440 --> 00:20:13,880 Han har inte sett den än. 266 00:20:14,840 --> 00:20:17,080 Allvarligt? 267 00:20:17,240 --> 00:20:20,960 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 268 00:20:21,305 --> 00:21:21,666 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm