1 00:00:02,800 --> 00:00:04,800 Redo för busschauffören? 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,120 Vet du varför jag kallas det? Jag kör din röv till skolan. 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,920 -Snyggt. Okej, det är min tur. -Nej, vi kör till 15. 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,080 -Sen när? -Sen du gjorde 11. 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,400 Jag ska sparka Troys röv först. 6 00:00:20,560 --> 00:00:24,640 Hör ni allt snack om rövar? Sparka röv, piska röv, slå röv. 7 00:00:24,800 --> 00:00:27,920 -Säger de "slå röv"? -De hatar varandras rövar. 8 00:00:28,080 --> 00:00:31,720 Sport är ett sätt för män att döda sin egen känslighet. 9 00:00:31,880 --> 00:00:36,520 -Jag hade aldrig tänkt på det. -Lär de ut sånt i kvinnovetenskapen? 10 00:00:36,680 --> 00:00:41,840 Nej, vi ska finna våra rötter och sluta definiera vårt kön efter deras. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,240 Det blir skönt att läsa nåt utan pojkarna. 12 00:00:45,400 --> 00:00:48,440 Amen. Eller ska jag säga a-women? 13 00:00:48,600 --> 00:00:52,520 Eller hur? Får man en tuttvärmare, tjejer? 14 00:00:52,680 --> 00:00:55,240 Inte? Snart nog. 15 00:00:55,400 --> 00:01:00,760 Minns ni förra veckan när ni ansåg er vara coola med era radiostyrda bilar? 16 00:01:00,920 --> 00:01:05,960 Det visar sig att ni inte är det. Det är en DraganFlyer. 17 00:01:06,120 --> 00:01:09,280 Den har fyra propellrar, inbyggd spycam... 18 00:01:09,440 --> 00:01:13,760 Den har en räckvidd på 90 meter och lär strypa era bilars rövar. 19 00:01:13,920 --> 00:01:17,480 -Vi spelar. -Vi bryr oss inte om bilar längre. 20 00:01:17,640 --> 00:01:19,880 Va? Men det är en DraganFlyer! 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,840 -Det är en skola, Pierce. -Det är inte jag. 22 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 -Det sitter en liten pilot där. -De är vassa! 23 00:01:30,160 --> 00:01:32,400 Sluta! 24 00:01:33,800 --> 00:01:37,640 -Din grobian! -Det var en olyckshändelse. 25 00:01:37,800 --> 00:01:42,480 Det var y-kromosomen också, men vi kastar inte saker på den. 26 00:01:44,520 --> 00:01:46,400 Vart ska ni? 27 00:01:46,560 --> 00:01:50,800 Bort från era symboliskt inkräktande bollar till vår kvinnokurs. 28 00:01:50,960 --> 00:01:54,080 -Vilken då? -Feministisk framställning i media. 29 00:01:54,240 --> 00:01:58,240 -Jag hänger på. -Det var bara för oss tjejer. 30 00:01:58,400 --> 00:02:03,440 Det låter så. Jag vill lära mig mer om er. Jag byter om, så ses vi där. 31 00:02:07,560 --> 00:02:11,000 Du torskade! Du torskade en match! 32 00:02:11,160 --> 00:02:16,360 Du torskade! Du torskade en match mot Troy! 33 00:02:19,920 --> 00:02:23,680 -Dålig förlorare? -En stolt sån. Jag vill ha revansch. 34 00:02:25,000 --> 00:02:31,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:03:17,440 --> 00:03:20,240 Hej! Jag tog fyra platser åt oss. 36 00:03:20,400 --> 00:03:24,600 Tack, men Annie kan inte se tavlan så här långt bak. 37 00:03:24,760 --> 00:03:27,640 -Hennes glasögon är borta. -Bär du glasögon? 38 00:03:27,800 --> 00:03:32,960 Jag bär linser, men jag fann dem inte utan mina glasögon...som jag bär. 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,960 -Cool, cool, cool. -Är vi dåliga människor? 40 00:03:36,120 --> 00:03:39,440 Nej, jag älskar Abed, men han förstår inte vinken. 41 00:03:39,600 --> 00:03:44,320 -Det här är för oss tjejer. -Ursäkta. Vi skulle sätta oss där. 42 00:03:44,480 --> 00:03:47,760 Det visste vi inte. Men nu sitter vi här. 43 00:03:47,920 --> 00:03:53,440 -Det är problemet. -Tror ni att vi tänker byta platser? 44 00:03:53,600 --> 00:03:56,800 Sitter du längre bak, kan färre se dina rötter. 45 00:03:56,960 --> 00:04:01,440 -Ursäkta mig? -Som du ursäktar dina mustaschhår? 46 00:04:01,600 --> 00:04:05,280 Vi är bra människor, så vi hittar andra platser. 47 00:04:05,440 --> 00:04:08,960 -Vi tar en mellanväg. -Leder den till en frisersalong? 48 00:04:12,600 --> 00:04:15,120 -Ni är tillbaka. -Ledaren heter Meghan. 49 00:04:15,280 --> 00:04:19,240 Varför döpa nån till det? Ifall det blir slut på subbor? 50 00:04:19,400 --> 00:04:23,880 Är det hon med hålet i armhålan eller hon med tjocka armar? 51 00:04:24,040 --> 00:04:26,240 Nej, de är hennes kumpaner. 52 00:04:26,400 --> 00:04:29,720 Så Meghan är hon med sneda öron som saknar vrister? 53 00:04:29,880 --> 00:04:33,680 -Jag beskrev för mycket igen. -Nej, beskriv dem, bara. 54 00:04:33,840 --> 00:04:37,680 -Vad har du för lunchplaner? -Ibland äter jag i Jeffs bil. 55 00:04:37,840 --> 00:04:39,400 Säg inget. 56 00:04:41,680 --> 00:04:46,640 Troy! Var är du? Går du så här långt för att undvika en revansch? 57 00:04:50,840 --> 00:04:53,960 Jeff! Vad är det här? 58 00:04:54,120 --> 00:04:57,760 I mitt yrke, en stämningsrisk på flera miljoner dollar. 59 00:04:57,920 --> 00:05:01,920 Är de inte bannlysta i skolor? Hur kan Greendale tillåta den? 60 00:05:02,080 --> 00:05:07,080 Greendale gör inte det. Det är därför den är gömd. Vilka såg er komma in? 61 00:05:07,240 --> 00:05:10,520 Om vi säger "ingen", hugger du ihjäl oss då? 62 00:05:10,680 --> 00:05:14,320 Självklart inte. Jag heter Joshua. 63 00:05:14,480 --> 00:05:18,480 Det här är en plats för frid och balans. En plats för näring. 64 00:05:18,640 --> 00:05:22,600 -En plats fri från mörker. -För att det finns en studsmatta? 65 00:05:22,760 --> 00:05:26,200 Det är nåt coolt med att vara häruppe, Jeff. 66 00:05:26,360 --> 00:05:31,080 -Först hoppade jag bara, men... -Sen började du studsa. 67 00:05:31,240 --> 00:05:34,840 -Som en bebis på en gudinnas knä. -Ja! Ja... 68 00:05:35,000 --> 00:05:38,840 -Jeff! Hoppa upp! -En i taget. 69 00:05:39,000 --> 00:05:41,400 Jag måste be er följa två regler. 70 00:05:41,560 --> 00:05:45,640 Ett: om den här platsen ska överleva, måste den förbli hemlig. 71 00:05:45,800 --> 00:05:49,600 Och två... Man får inte dubbelstudsa. 72 00:05:54,080 --> 00:05:58,920 Håll fötterna på axelbredds avstånd. Böjda knän... Bara andas. 73 00:05:59,080 --> 00:06:03,120 I varje studs lättar man till ett ögonblick bortom tid... 74 00:06:03,280 --> 00:06:06,120 Bortom ord... Bortom allt. 75 00:06:06,280 --> 00:06:10,160 Ett perfekt ögonblick. Ett tyst ögonblick. 76 00:06:16,240 --> 00:06:18,840 Jag kallar det "världens viskning". 77 00:06:19,000 --> 00:06:24,440 Du har rätt. Och jag kan medge att du har rätt, vilket är märkligt. 78 00:06:26,040 --> 00:06:29,160 -Efter bara 30 sekunder känner jag... -Jeff... 79 00:06:29,320 --> 00:06:31,440 Du har varit däruppe i en timme. 80 00:06:38,560 --> 00:06:40,640 Ja... 81 00:06:43,760 --> 00:06:45,880 Okej, Abed. Tjejen i rosa - kör! 82 00:06:46,040 --> 00:06:50,320 Enorm panna, skärpet är för åtspänt och hennes mage sväller ut. 83 00:06:50,480 --> 00:06:55,320 Sönderskjuten! Det kallas för "muffin-top". 84 00:06:55,480 --> 00:07:00,800 Som muffins. Smart. Men är inte det sånt som jag borde hålla tyst om? 85 00:07:00,960 --> 00:07:04,720 Jo, men det är bara lite kul att höra om...vissa tjejer. 86 00:07:04,880 --> 00:07:08,320 Som Meghan och hennes vänner. För att de är subbor. 87 00:07:08,480 --> 00:07:10,600 Vad trevligt! Vem vill ha läsk? 88 00:07:10,760 --> 00:07:14,440 Jag köper dem. Jag vill fortsätta göra er glada. 89 00:07:14,600 --> 00:07:18,840 -Jag älskar Abed så mycket. -Han är som en av oss tjejer! 90 00:07:19,000 --> 00:07:21,960 -Hörni... -Oj. 91 00:07:23,080 --> 00:07:25,000 Kan du sluta titta på mig? 92 00:07:25,160 --> 00:07:30,360 Kan du få ditt smink att matcha din hals? Du liknar en clown. 93 00:07:32,080 --> 00:07:37,080 -Ursäkta? Jag känner dig inte ens. -Nej, vi har inte träffats. 94 00:07:37,240 --> 00:07:41,520 -Som ditt hår och mjällschampo. -Där fick Meghan så hon teg. 95 00:07:41,680 --> 00:07:46,480 -Abed... Kom tillbaka till vårt bord. -Ja, Abed. Gå med dina slampor. 96 00:07:46,640 --> 00:07:50,720 -Eller fortsätt - upp till dig. -Med vad? Hennes ojämna behå? 97 00:07:50,880 --> 00:07:53,360 Smugglar du en lime och en kokosnöt? 98 00:07:53,520 --> 00:07:56,480 -Stick, nolla. -Säg det till dina trastrosor. 99 00:07:56,640 --> 00:08:01,640 -Eller ha högre byxor när du tvättar. -Det fick mig att spruta genom näsan. 100 00:08:01,800 --> 00:08:04,560 -Vet du vad? Du är död. -Du är hjulbent. 101 00:08:04,720 --> 00:08:06,800 Hej då... Vi ses. 102 00:08:06,960 --> 00:08:12,440 Greendales kvinnor! Kafeterian förklaras härmed vara en subbfri zon! 103 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 Jag mår så bra just nu. 104 00:08:32,560 --> 00:08:37,000 Jag visste inte om du skulle anta studsmattans väg. Vissa kan inte. 105 00:08:37,160 --> 00:08:42,560 -Andra är naturliga hoppare. -Vi ses imorgon, Joshua. 106 00:08:42,720 --> 00:08:44,720 Vi måste lätta. 107 00:08:50,200 --> 00:08:53,640 Det är Sharice. Jag hade sociologi med henne ifjol. 108 00:08:53,800 --> 00:08:58,240 -Hon sa att jag går som en snubbe. -Vad hemskt! Har du nåt, Abed? 109 00:08:58,400 --> 00:09:01,840 Kanske nåt om jeansen. Säkert att det inte är dumt? 110 00:09:02,000 --> 00:09:04,400 Inte om man är dum mot dumma tjejer. 111 00:09:04,560 --> 00:09:07,840 -Du är bra på det. Som en maskin. -Som Robocop? 112 00:09:08,000 --> 00:09:12,160 Precis som "Roddbåt"-Cop. Sharice är en dålig roddbåt. 113 00:09:12,320 --> 00:09:14,880 -Sänk henne. -Uppfattat. 114 00:09:38,400 --> 00:09:41,560 Är ni redo för lite basket efter studiegruppen? 115 00:09:41,720 --> 00:09:44,160 Jag ska skära halsen av era rövar. 116 00:09:46,040 --> 00:09:48,840 Bra fångat, nollor. Spring och hämta den! 117 00:09:49,000 --> 00:09:52,040 Tyvärr, Pierce. Basket är inte vår grej längre. 118 00:09:52,200 --> 00:09:56,080 Va? Vad är det med er? Varför beter ni er så? 119 00:09:56,240 --> 00:09:58,440 Hur då? 120 00:09:58,600 --> 00:10:02,760 Bögiga stövlar! Tjejstövlar! Han är en fikus. 121 00:10:02,920 --> 00:10:07,080 -Är de så bekväma som de ser ut? -De är som ett par drömmar. 122 00:10:08,360 --> 00:10:10,920 Dina skor är nog bra de med. 123 00:10:11,080 --> 00:10:14,200 Vet du vad? Det är de. 124 00:10:14,360 --> 00:10:16,800 Det är nåt med er. Jag vill veta vad. 125 00:10:16,960 --> 00:10:20,760 Är ni höga? Ge mig lite, jag ska röka er under bordet. 126 00:10:20,920 --> 00:10:25,520 Det känns så bra. Hela campus är en rännsten som vi sprutar ren. 127 00:10:25,680 --> 00:10:29,520 Kom till banken och prata med en viss person i kassa fyra. 128 00:10:29,680 --> 00:10:32,440 Vi ska plocka alla de här subborna. 129 00:10:32,600 --> 00:10:37,840 -Tjejer... Mår ni bra? Ta det lugnt. -Försökte du ge oss order? 130 00:10:38,000 --> 00:10:41,200 Jag har en regel, du kanske inte känner till den. 131 00:10:41,360 --> 00:10:45,640 -Ingen bestämmer över mig. Nånsin. -Okej, cowboy. Jag ger mig. 132 00:10:45,800 --> 00:10:48,600 -Hörde du, Abed? -Är Jeff också en subba? 133 00:10:48,760 --> 00:10:51,000 Okej. Vad är grejen med stövlarna? 134 00:10:51,160 --> 00:10:54,760 2008 ringde och sa att de var smaklösa redan 2008. 135 00:10:54,920 --> 00:10:58,040 Satan! 136 00:10:58,200 --> 00:11:02,440 Vi kan väl ta ett djupt andetag och finna lite ro? 137 00:11:02,600 --> 00:11:07,440 Nu räcker det! Vad döljer ni? De har avslappningshemligheter. 138 00:11:07,600 --> 00:11:10,920 Säg hur man blir så lugn, annars dör era familjer! 139 00:11:11,080 --> 00:11:14,040 Det här är töntigt. Tjejer... Abed... 140 00:11:16,680 --> 00:11:20,880 Jag håller ögonen på er. 24 timmar om...2010. 141 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 De här kulorna på era rövar. 142 00:11:27,640 --> 00:11:30,200 -Ska vi hoppa lite före lunch? -Absolut. 143 00:11:30,360 --> 00:11:33,360 Jag ska kolla att Pierce inte hänger kvar. 144 00:11:35,880 --> 00:11:38,160 Kusten är klar. 145 00:12:07,960 --> 00:12:10,280 Vad såg du, min sköna? 146 00:12:11,240 --> 00:12:13,840 Vänta... Tillbaka. Frys. 147 00:12:14,000 --> 00:12:18,880 Kan du förstora det lite grann? Skarpare... Skarpare. 148 00:12:19,040 --> 00:12:22,920 Skarpare... Stopp! Där har vi det! Förstora det där. 149 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 LADDA NED FOTON FRÅN DIN SPYCAM 150 00:12:25,320 --> 00:12:27,560 Där har vi det. 151 00:12:28,920 --> 00:12:33,240 -Ursäkta, ni sitter på våra platser. -Vad sa du? 152 00:12:33,400 --> 00:12:38,320 Jaha, är du döv? Jag misstänkte att du var blind med den utstyrseln. 153 00:12:45,680 --> 00:12:48,240 Varför gjorde ni så? Förolämpade de er? 154 00:12:48,400 --> 00:12:52,200 Nej, men hennes topp förolämpade våra näthinnor. 155 00:12:54,280 --> 00:12:57,360 Man är inte dum om man är dum mot dumma tjejer. 156 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 KLASSIFICERING: SUBBOR 157 00:13:01,560 --> 00:13:04,120 När du skrattar låter du som en gris. 158 00:13:04,280 --> 00:13:06,280 -Akta dig, Abed! -Akta din hud. 159 00:13:06,440 --> 00:13:10,560 -Dina ögon liknar knappar. -Lämna attityden utanför dörren. 160 00:13:10,720 --> 00:13:13,560 Kolla dörren innan du går genom den. 161 00:13:13,720 --> 00:13:18,720 -Du får inte tala till oss så där. -Ni beter er som subbor. 162 00:13:18,880 --> 00:13:24,200 Vi är inte subbor. Vi skojade bara. I så fall är vi alla subbor. 163 00:13:24,360 --> 00:13:26,280 PROCESSAR NY INFORMATION 164 00:13:26,440 --> 00:13:30,400 Ni är alla subbor. Din tröja skulle se bättre ut på en tjej. 165 00:13:30,560 --> 00:13:33,040 Välj en brunkräm. Du har en finne. 166 00:13:33,200 --> 00:13:37,600 Ni är alla subbor. Trippel-subbor. Subba, subba... Hej, subba. 167 00:13:45,720 --> 00:13:48,520 Pierce! 168 00:13:49,520 --> 00:13:52,240 -Hur hittade du oss? -DraganFlyer. 169 00:13:52,400 --> 00:13:56,960 Är det hemligheten? Ni smyger iväg och hänger på en bögig studsmatta. 170 00:13:57,120 --> 00:14:00,800 Sänk rösten, Pierce. Det här är vår fridfulla plats. 171 00:14:00,960 --> 00:14:03,680 Nu är det min plats också. 172 00:14:04,680 --> 00:14:06,680 Min... 173 00:14:10,680 --> 00:14:13,200 Det här är jättekul! 174 00:14:13,360 --> 00:14:15,560 Jag vill hoppa högre! 175 00:14:15,720 --> 00:14:20,160 -Snälla! Du gör det helt fel. -Jag vill hoppa högre. 176 00:14:20,320 --> 00:14:23,560 -Dubbelstudsa med mig, Troy. -Vi gör inte så. 177 00:14:23,720 --> 00:14:28,320 Dubbelstudsa med mig, annars sprider jag det här till alla! 178 00:14:29,520 --> 00:14:32,440 Jag svär, jag lägger ut det på Twitter! 179 00:14:37,160 --> 00:14:40,440 -Dubbelstudsa med mig! -Varför gör du så här? 180 00:14:40,600 --> 00:14:43,240 -Dubbelstudsa! -Pierce! Det räcker! 181 00:14:45,440 --> 00:14:48,320 -Jag hatar dig! -Dubbelstudsa med mig! 182 00:14:50,040 --> 00:14:53,440 Jag flyger. 183 00:14:56,080 --> 00:14:59,880 Mina ben! Aj, mina ben! 184 00:15:00,040 --> 00:15:04,320 Olaglig studsmatta! De har en olaglig studsmatta där bakom! 185 00:15:06,800 --> 00:15:10,280 Svarta jeans? Bra försök. Din lugg täcker ingenting. 186 00:15:10,440 --> 00:15:12,760 Uppvikta jeans. Noppror. Rynkor. 187 00:15:12,920 --> 00:15:16,880 Vad heter det när rygghåret växer in i håret? Det har ditt. 188 00:15:21,960 --> 00:15:25,080 Schyst. Vem lärde dig att vara ett juicepaket? 189 00:15:35,000 --> 00:15:39,200 Jag har fredliga avsikter. Och ditt schampo tycks göra susen. 190 00:15:39,360 --> 00:15:42,920 -Vad vill du? -Jag vill återställa ordningen. 191 00:15:43,080 --> 00:15:45,880 -Vad är det här? -Förstörelsekoder. 192 00:15:54,400 --> 00:15:56,800 Det verkar lite väl överdrivet. 193 00:15:58,120 --> 00:16:01,520 Joshua! Vi har letat efter dig överallt. 194 00:16:01,680 --> 00:16:04,720 -Vart ska du? -Jag fick sparken. 195 00:16:04,880 --> 00:16:10,320 -Vi är så hemskt ledsna. -Be inte om ursäkt. Det var mitt fel. 196 00:16:10,480 --> 00:16:13,520 Det har jag för att jag litar på nån svarting. 197 00:16:13,680 --> 00:16:15,560 Va? 198 00:16:15,720 --> 00:16:19,440 Jag skyddade studsmattan genom att låta dig använda den. 199 00:16:19,600 --> 00:16:24,120 Det bevisar vad jag redan visste. Icke-vita förstör allt. 200 00:16:26,800 --> 00:16:30,280 Herregud! Joshua var rasist! 201 00:16:30,440 --> 00:16:32,640 Det kom från ingenstans! 202 00:16:34,280 --> 00:16:36,640 Gjorde det? 203 00:16:36,800 --> 00:16:39,200 En plats fri från mörker. 204 00:16:39,360 --> 00:16:41,760 Andra är naturliga hoppare. 205 00:16:42,760 --> 00:16:45,880 Det ska bli en labyrint. 206 00:16:46,880 --> 00:16:52,560 -Jag kanske inte ville tro det. -Det kanske är det vi kan lära oss. 207 00:16:52,720 --> 00:16:57,640 Renhet som kräver uteslutning är inte verklig renhet. 208 00:16:57,800 --> 00:17:01,080 -Paradiset kanske är en lögn. -Inte exakt. 209 00:17:02,200 --> 00:17:05,440 Paradiset existerar. Härinne. 210 00:17:05,600 --> 00:17:08,240 För en gångs skull har han rätt. 211 00:17:09,640 --> 00:17:14,280 Låt mig bjuda dig på glass. Mina vita skuldkänslor slår kullerbyttor. 212 00:17:14,440 --> 00:17:16,840 Det är värt det! 213 00:17:24,880 --> 00:17:26,920 Paradiset... 214 00:17:27,080 --> 00:17:32,080 Hörru! Hästhalsen! Vad är grejen med kläderna? 215 00:17:32,240 --> 00:17:35,360 Du ser ut som ett barn som klädde sig i mörkret. 216 00:17:35,520 --> 00:17:39,760 -Snap! Nu kommer det! -Titta på ditt ansikte. 217 00:17:39,920 --> 00:17:44,240 Var din mamma en ödla som blev våldtagen av en mupp? 218 00:17:45,240 --> 00:17:48,800 Den dissen sponsrades av bokstaven S, som i "snap!" 219 00:17:48,960 --> 00:17:52,320 Vad? Är du för sårad för att svara? 220 00:17:52,480 --> 00:17:58,160 Nej, just det! Du har inga känslor. Vi andra känner skam. 221 00:17:58,320 --> 00:18:02,600 Vi är subbor för att må bättre, men du ville passa in. 222 00:18:02,760 --> 00:18:06,400 Du kan försöka, men kommer aldrig att göra det. 223 00:18:24,400 --> 00:18:26,920 -Mår du bra, Abed? -Det var så taskigt. 224 00:18:27,080 --> 00:18:30,680 Nej, jag borde aldrig ha varit dum, allra minst mot er. 225 00:18:30,840 --> 00:18:33,280 Jag ville passa in och gick för långt. 226 00:18:33,440 --> 00:18:35,800 Vi med. Vi blev kvinnor vi avskyr. 227 00:18:35,960 --> 00:18:40,600 -Vi gjorde dig till ett monster. -Som säger galna saker om folks vikt. 228 00:18:40,760 --> 00:18:43,480 Sånt svider. Även om det inte är sant. 229 00:18:43,640 --> 00:18:45,880 -Vi var bara osäkra. -Det är alla. 230 00:18:46,040 --> 00:18:50,520 Tom Cruise vet att han är kort och galen. Vi är utlämnade åt varann. 231 00:18:50,680 --> 00:18:53,360 Därför måste båda sidor kunna förlåta. 232 00:18:54,800 --> 00:18:57,880 -Vad hände med Pierce? -En lång historia... 233 00:18:58,040 --> 00:19:00,240 -Män... -Ja. 234 00:19:03,120 --> 00:19:07,200 -Lägg av nu, Pierce! -Det är inte jag, säger jag! 235 00:19:07,360 --> 00:19:10,680 Det sitter en liten man därinne. 236 00:19:10,840 --> 00:19:13,240 -Hej... -Pierce! Hör här... 237 00:19:13,400 --> 00:19:18,920 Jag ville säga att det är okej att ta mer än den rekommenderade dosen. 238 00:19:19,080 --> 00:19:22,080 Låt ingen övertyga dig om nåt annat! 239 00:19:24,880 --> 00:19:27,360 Vem ser till att han inte överdoserar? 240 00:19:29,400 --> 00:19:31,840 Va...? När började vi med det där? 241 00:19:33,600 --> 00:19:36,520 Tre, två, ett: Frukostdags med Troy och Abed! 242 00:19:36,680 --> 00:19:40,520 Vi är tillbaka med Greendales djurexpert, Stjärnpolisongen. 243 00:19:40,680 --> 00:19:44,080 -Jag heter Alex. -Han är här med sköldpaddan Shelly. 244 00:19:44,240 --> 00:19:47,640 -Så Shelly äter fem möss om dan? -Imponerande. 245 00:19:47,800 --> 00:19:50,600 -Sköldpaddor äter inte möss. -Vad äter de? 246 00:19:50,760 --> 00:19:54,960 -Jag vet inte. Pellets? Ingen aning. -Vilken besvikelse. 247 00:19:55,120 --> 00:19:59,840 Vad pågår här? Jag satt och pluggade och ni ger mig en sköldpadda- 248 00:20:00,000 --> 00:20:04,960 -och sen ber ni mig le åt tittarna hemma i soffan. Vilka tittare? 249 00:20:06,320 --> 00:20:09,680 -Stjärnpolisongen... -Man får salmonella av de här! 250 00:20:09,840 --> 00:20:11,920 Vi går till Garrett och vädret. 251 00:20:12,080 --> 00:20:14,560 Det är fortfarande soligt. 252 00:20:14,720 --> 00:20:18,440 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 253 00:20:19,305 --> 00:21:19,644 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org