1 00:00:01,360 --> 00:00:03,720 Hej! 2 00:00:09,440 --> 00:00:13,200 -Har ni haft ett bra lov? -Jag hittade en ny ryggmuskel. 3 00:00:13,360 --> 00:00:18,320 -Damer... Ni lär tacka mig i sommar. -Jag letade efter magiska garderober. 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,920 Jag fann bara "Emmanuelle in Space" på laser disc. 5 00:00:22,080 --> 00:00:26,000 Den gick inte att titta på, men det lät sexigt - laser disc. 6 00:00:26,160 --> 00:00:30,480 Jag volontärarbetade med att städa upp motorvägen och floden. 7 00:00:30,640 --> 00:00:33,040 -Vad städade ni upp? -Skräp och sånt. 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,560 Däck, kondomer, nålar... Vi hittade ett finger. 9 00:00:37,720 --> 00:00:41,000 -Varför använder du din fjärilsröst? -Gör jag? 10 00:00:41,160 --> 00:00:45,440 Volontärarbete är fint. Man gör fina saker med fina människor. 11 00:00:47,400 --> 00:00:50,360 Nån letar visst flodfingrar med en söt pojke. 12 00:00:50,520 --> 00:00:56,480 Va? Nej! Okej, jo, men det spelar ingen roll. Jag dejtar ingen. 13 00:00:56,640 --> 00:01:00,600 -Det är bara en kille... -På Greendale? Ryska Johnny Depp? 14 00:01:00,760 --> 00:01:03,440 -Glöm det. -Fiskluktande Vince Vaughn? 15 00:01:03,600 --> 00:01:07,720 -Jag vill inte prata om det. -Jag har nån att prata om. 16 00:01:07,880 --> 00:01:10,400 -Jesus nu igen! -Han finns alltid där. 17 00:01:10,560 --> 00:01:13,200 Men det ser bättre ut med min ex-make. 18 00:01:15,200 --> 00:01:18,520 Är det Anderson Cooper med soulpatch och hästsvans? 19 00:01:18,680 --> 00:01:21,200 -Svarta Michael Chiklis? -Vita Foreman? 20 00:01:21,360 --> 00:01:25,240 Det är samma person. David är blandetnisk och människa. 21 00:01:25,400 --> 00:01:28,800 Sluta gissa. Det är bara en vän. Byt ämne. 22 00:01:28,960 --> 00:01:31,000 Chang-haja ämnet. 23 00:01:32,240 --> 00:01:36,840 -Vad gör du däruppe? -Det är en ny antropologitermin. 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,800 -Ge mig det jag blev lovad. -Vem har Changs hög med inget? 25 00:01:40,960 --> 00:01:43,680 Ni vet vad jag menar. Nu får det vara nog. 26 00:01:43,840 --> 00:01:47,080 Svara genast om jag får vara med i studiegruppen. 27 00:01:47,240 --> 00:01:50,240 Måste vi svara genast, så blir det nej. 28 00:01:50,400 --> 00:01:55,160 Ta god tid på er, sov på saken, och återkom till mig. Annars jävlar. 29 00:01:58,160 --> 00:02:00,880 Jeff... Du sa att han skulle få vara med. 30 00:02:01,040 --> 00:02:05,200 Innan han använde sitt namn som en ordvits. Det changerade allt. 31 00:02:05,360 --> 00:02:09,480 -Nu gör jag det! -Återgå till Annie. Tjocka Neil? 32 00:02:09,640 --> 00:02:12,200 -Optimus Prime? -Några är Transformers. 33 00:02:12,360 --> 00:02:15,520 -Vem bryr sig? Nu pluggar vi. -Plugga vad? 34 00:02:15,680 --> 00:02:19,640 -Prata inte om Annies kärleksliv. -Vi kan prata om mitt. 35 00:02:19,800 --> 00:02:23,520 -Jean-Claude Van Överbett? -Vi bör lära oss vad de heter. 36 00:02:23,680 --> 00:02:26,280 Jag håller med bruna Jamie Lee Curtis. 37 00:02:28,000 --> 00:02:34,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 38 00:02:51,960 --> 00:02:56,360 Duncan är sen. Hoppas att han inte krockade med ett maraton igen. 39 00:02:56,520 --> 00:03:00,520 -Hur kan du vilja dejta din ex-make? -Han bad om ursäkt. 40 00:03:00,680 --> 00:03:04,120 Jaha, så då är den där strippan helt opåsatt. 41 00:03:04,280 --> 00:03:08,360 Ursäkta att jag är förlåtande. Du vet ju inte hur man gör. 42 00:03:08,520 --> 00:03:12,880 -Bra att hon inte är med Chang. -Varför skulle hon vara med Chang? 43 00:03:13,040 --> 00:03:17,280 Varför säger jag allt jag tänker? Min mun och hjärna är för nära. 44 00:03:17,440 --> 00:03:19,880 Varför har inte min hjärna en hjärna? 45 00:03:20,040 --> 00:03:26,240 -Varför låg Chang med Shirley? -Va? När? Var? Hur? 46 00:03:26,400 --> 00:03:30,560 -Jag kan inte prata om det. -Vi bor ihop. Du kan lita på mig. 47 00:03:30,720 --> 00:03:33,800 Minns du Halloween-festen som ingen minns? 48 00:03:33,960 --> 00:03:37,200 -Jag minns inget vi kan minnas. -Chang ringde mig. 49 00:03:37,360 --> 00:03:41,000 Han sa att de gjorde det. Säg inget till nån. 50 00:03:41,160 --> 00:03:45,920 Du har mitt löfte som din rumskamrat. Det bryter jag aldrig. 51 00:03:47,440 --> 00:03:50,240 -Inte tvittra heller. -Vi sa inget om det. 52 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Ledsen för att det pratades om att jag är kär. 53 00:03:54,120 --> 00:03:57,240 -Hur så? -Du vet...pinsamt. 54 00:03:57,400 --> 00:04:00,000 Du tror väl inte att jag bryr mig? 55 00:04:00,160 --> 00:04:03,880 Jag ville inte att du skulle tro att jag brydde mig. 56 00:04:04,040 --> 00:04:09,000 Välkommen till andra terminen antropologi - nu blir det på riktigt. 57 00:04:09,160 --> 00:04:13,480 -Var var vi i fjol? Tjocka Neil? -Bronsåldern. 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 -Tack, Tjocka Neil. -Neil räcker. 59 00:04:15,800 --> 00:04:19,400 Inte ur försäkringsståndpunkt. Ursäkta att jag är sen- 60 00:04:19,560 --> 00:04:23,040 -men jag hade svårt att hitta hit nykter. 61 00:04:23,200 --> 00:04:30,200 Ni hörde rätt. Jag har slutat dricka. Mest för att jag inte kunde få stånd. 62 00:04:30,360 --> 00:04:32,440 Nu när jag har spolat kröken- 63 00:04:32,600 --> 00:04:37,160 -lär både lektionerna och min penis bli mer fokuserade och givande. 64 00:04:38,640 --> 00:04:41,520 -Det blir mer än ett diorama. -Tråkigt! 65 00:04:41,680 --> 00:04:44,080 Jag ber om ursäkt. 66 00:04:44,240 --> 00:04:47,400 Jag tränar ledarhundar och de tog examen idag. 67 00:04:47,560 --> 00:04:51,840 Jag kunde inte gå därifrån utan att skaka allas tassar. Jeff! 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,440 -Rich! -Annie! 69 00:04:54,600 --> 00:04:57,320 -Pluggar du antropologi? -Det lät så kul! 70 00:04:57,480 --> 00:05:01,880 -Vi städade upp en flod. Vi fann... -Ett finger. Jag vet. 71 00:05:02,040 --> 00:05:05,640 Det låter hemskt, men jag är van, för jag är läkare. 72 00:05:10,280 --> 00:05:13,840 Rich tar vår kurs. Då måste han väl gilla mig? 73 00:05:14,000 --> 00:05:16,280 Varför inte? Han är så gullig. 74 00:05:16,440 --> 00:05:19,760 Gullig och vis. Han har levt ett långt, rikt liv. 75 00:05:19,920 --> 00:05:22,120 -Hur gammal är han? -Runt trettio. 76 00:05:22,280 --> 00:05:26,960 Han har fast telefon och säger album. Han är väl inte för gammal? 77 00:05:27,120 --> 00:05:31,440 Nej, om det var sant skulle jag inte ha en chans med nån här. 78 00:05:31,600 --> 00:05:35,560 På tal om äckel, nyktra Duncan är värre fyllo-Duncan. 79 00:05:35,720 --> 00:05:38,680 -Kursen lär bli svår. -Jag har en idé. 80 00:05:38,840 --> 00:05:41,760 Rich är smart och kan mycket om antropologi. 81 00:05:41,920 --> 00:05:46,120 Pluggade vi med honom skulle det nog hjälpa oss. Och dessutom... 82 00:05:46,280 --> 00:05:52,320 Vet ni vad jag kom på? Det är så orättvist mot så många. 83 00:05:52,480 --> 00:05:56,760 Britta, du säger att det är skumt att vi saknar latinamerikaner. 84 00:05:56,920 --> 00:06:01,120 Pierce... Du söker nån gamling som finner din rasism subversiv. 85 00:06:01,280 --> 00:06:05,000 Jag kan fortsätta. Det är en process. Det tar tid. 86 00:06:05,160 --> 00:06:10,200 Vi bör samla alla kandidater och ta ett initierat demokratiskt beslut. 87 00:06:10,360 --> 00:06:13,760 Vi kan ha en fest och bjuda dem vi har i beaktande. 88 00:06:13,920 --> 00:06:17,600 -Vilka röstar på att ha den ikväll? -Tack, jag är klar. 89 00:06:17,760 --> 00:06:20,400 Nej, du har nog ett par goda år kvar. 90 00:06:20,560 --> 00:06:26,760 Det här är Andre, min ex-make och pojkvän som ska vara med mig idag. 91 00:06:26,920 --> 00:06:29,880 Angenämt. Jag har hört väldigt mycket om er. 92 00:06:30,040 --> 00:06:33,400 Vi har inte hört mycket om vad du har gjort med vem. 93 00:06:33,560 --> 00:06:38,160 Jag hoppas kunna kompensera för allt ni inte har hört om mig. 94 00:06:38,320 --> 00:06:41,280 Vad sägs om lite mjukglass? Jag bjuder. 95 00:06:43,440 --> 00:06:46,560 Jag har fått mycket mjukglass av många killar. 96 00:06:46,720 --> 00:06:50,960 Det kan vara pengar till hyran, biljetter till Chili Peppers... 97 00:06:51,120 --> 00:06:55,840 Även en gympåse med femcentare. Det varar inte och de förändras inte. 98 00:06:56,000 --> 00:06:58,520 Jag är vuxen. Mitt beslut är taget. 99 00:06:58,680 --> 00:07:01,560 -Hur vet du att det är rätt? -Jag är gravid. 100 00:07:05,080 --> 00:07:09,600 Jag tänkte vänta med nyheten, men jag kan lika gärna säga det nu. 101 00:07:09,760 --> 00:07:13,960 Jag är i åttonde veckan, vilket är lite överraskande. 102 00:07:14,120 --> 00:07:16,240 -Halloween! -Va? 103 00:07:16,400 --> 00:07:18,240 Inget. 104 00:07:20,120 --> 00:07:23,400 Tack för att ni kom, kurskamrater. 105 00:07:23,560 --> 00:07:28,600 Ni kände oss som "studiegruppen" i fjol, men nu vi vill lära känna er. 106 00:07:28,760 --> 00:07:32,600 Vi bjuder inte på mycket då automaterna inte har fyllts på. 107 00:07:32,760 --> 00:07:36,280 Vi har tropiska Skittles, cigaretter eller munvatten. 108 00:07:36,440 --> 00:07:39,600 Och...ha roligt! 109 00:07:41,360 --> 00:07:46,520 Jag måste veta om Shirley låg med sin ex-make veckan efter Halloween. 110 00:07:46,680 --> 00:07:49,920 -Hur ska du göra det? -Jag har mina manövrer. 111 00:07:50,080 --> 00:07:55,200 Bulle i ugnen. Knappast förvånande då ni har jobbat på det så länge. 112 00:07:55,360 --> 00:08:01,200 -Inte direkt. Det bara händer. -Ja, i synnerhet under rätt årstid. 113 00:08:01,360 --> 00:08:07,040 Döda löv, pumpor överallt... Naturens viagra. Eller hur? 114 00:08:07,200 --> 00:08:12,080 Och när pumporna börjar ruttna och barnen har tagit av sig sina dräkter- 115 00:08:12,240 --> 00:08:16,520 -för att de redan har fått sitt godis... 116 00:08:18,640 --> 00:08:21,400 Jag ska gå och prata med några andra. 117 00:08:26,240 --> 00:08:29,080 -Och? -Han är en mental fästning. 118 00:08:29,240 --> 00:08:33,320 Vi kan väl bara berätta för Shirley att hon låg med Chang. 119 00:08:33,480 --> 00:08:38,160 Hade nån sex med Chang och slipper minnas det, är det en gåva från Gud. 120 00:08:38,320 --> 00:08:41,120 -Jag måste ha ett bra skäl. -Här är ett. 121 00:08:41,280 --> 00:08:45,520 Har du upptäckt persilja mellan tänderna som ingen sa nåt om? 122 00:08:45,680 --> 00:08:50,760 Tänk dig att tänderna är en livmoder och persiljan ett halvkinesiskt barn. 123 00:08:50,920 --> 00:08:55,520 -Jag vill presentera er för nån. -Jag heter Quendra, med Q-U. 124 00:08:55,680 --> 00:08:57,680 Hon funderar på antropologi. 125 00:08:57,840 --> 00:09:02,280 Hon kan nog bidra med ett par saker i vår studiegrupp. Tänk på det. 126 00:09:02,440 --> 00:09:05,240 Är du Abed? Jag älskar "Star Wars". 127 00:09:05,400 --> 00:09:08,080 -Det är Troy. -Jag älskar fotbollar. 128 00:09:08,240 --> 00:09:11,760 Vi har viktigare saker för oss än din lobbyverksamhet. 129 00:09:11,920 --> 00:09:15,640 -Rich har med sig kettle corn! -Det är ett roligt snacks! 130 00:09:15,800 --> 00:09:18,440 Jag lagar det i mitt garage. 131 00:09:20,840 --> 00:09:23,880 -Jag stavar kettle corn med Q-U. -Gör inte det. 132 00:09:24,040 --> 00:09:26,240 -Vad är det här? -En fest. 133 00:09:26,400 --> 00:09:30,600 Varför är alla från antropologin här? Ska ni välja en ny medlem? 134 00:09:30,760 --> 00:09:33,640 -Bjöd ni inte mig? -Vi fick inte tag på dig. 135 00:09:33,800 --> 00:09:37,120 -Va? Jag är överallt. -Vi fick inte tag på dig. 136 00:09:37,280 --> 00:09:39,920 Det är inte sant. Det är en lögn. 137 00:09:40,080 --> 00:09:43,960 Det är en fest. Vi fick inte tag på dig. Det är en fest. 138 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 Det funkar varje gång. 139 00:09:50,880 --> 00:09:53,760 50 dollar? Vilket svin. 140 00:09:59,560 --> 00:10:02,000 Jeff... Jag tycker att vi röstar nu. 141 00:10:02,160 --> 00:10:06,280 De flesta drog när våra Skittles tog slut. Rich är överlägsen. 142 00:10:06,440 --> 00:10:09,440 Ja, han tycks vara vår man. Jag kommer. 143 00:10:10,560 --> 00:10:14,360 -Det här får inte ske! -Jag håller med. 144 00:10:18,560 --> 00:10:22,880 -Du kan inte prata och klappa sen. -Vad vet du? Jag vet en sak. 145 00:10:23,040 --> 00:10:29,040 Vill du inte se Annie älska Richie, är det dags att changera uppfattning. 146 00:10:29,200 --> 00:10:32,840 Det är inte ens begåvat! Du använder det som change! 147 00:10:35,080 --> 00:10:40,400 Okej. Gör mig bara en tjänst. 148 00:10:40,560 --> 00:10:43,880 -Låt mig sköta snacket och haka på. -Avgjort. 149 00:10:45,240 --> 00:10:47,240 Allvarligt, är du hjärnskadad? 150 00:10:47,400 --> 00:10:52,440 Rich är även barnläkare och jobbar som volontär i regnskogen. 151 00:10:52,600 --> 00:10:55,960 Han fixar barns gomspalt och lär dem spela gitarr. 152 00:10:56,120 --> 00:10:59,480 Utöver det... Hans kettle corn talar för sig själv. 153 00:10:59,640 --> 00:11:03,000 -Jag håller med. -Det finns inget att diskutera. 154 00:11:03,160 --> 00:11:06,360 Sa nån diskutera? Jag vill nämligen göra det. 155 00:11:06,520 --> 00:11:10,920 -Va? Vad vill du diskutera? -Jag vill diskutera Ben Chang. 156 00:11:11,080 --> 00:11:16,240 -Du kan inte mena allvar. -Jo, jag menar allvar. Stort allvar. 157 00:11:16,400 --> 00:11:19,800 Välkommen till gravallvaret, allvar vare här. 158 00:11:19,960 --> 00:11:24,120 -Försöker du vinna tid? -Vinna tid? 159 00:11:24,280 --> 00:11:30,040 Vinna tid? Nej, Annie. Du kommer att önska det... Jaha, nu fattar jag. 160 00:11:32,600 --> 00:11:39,000 Jag vill nämna några namn för er. Jeffrey Dahmer...Ted Bundy... 161 00:11:39,160 --> 00:11:45,800 Rich. Vad har de gemensamt? Vi känner dem inte särskilt väl. 162 00:11:45,960 --> 00:11:48,480 Vad vet vi om Ben Chang? 163 00:11:48,640 --> 00:11:51,400 -Att han är galen. -Låt honom prata klart. 164 00:11:51,560 --> 00:11:54,200 Att han är farlig, oberäknelig, självisk. 165 00:11:54,360 --> 00:11:57,400 Han använder sitt namn till dåliga ordvitsar. 166 00:11:57,560 --> 00:12:02,320 Han över- och underbetonar ord på ett sätt som verkar helt slumpartat. 167 00:12:02,480 --> 00:12:09,480 Han håller sin kniv som en mördare och tuggar som en rubbad gnagare. 168 00:12:09,640 --> 00:12:14,240 Vi vet att han luktar plåster och klär sig som en kubansk taxichaffis. 169 00:12:14,400 --> 00:12:18,720 Vi vet att han uppvisar - nej, stoltserar med uppenbara symptom- 170 00:12:18,880 --> 00:12:23,960 -på störningar som man inte ens tillönskar sin ärkefiendes husdjur. 171 00:12:24,120 --> 00:12:27,000 Vi vet allt det här om Ben Chang. 172 00:12:27,160 --> 00:12:32,400 Och så mycket mer än vi nånsin ville veta om honom. Varför det? 173 00:12:32,560 --> 00:12:36,160 För att det är där. Det ligger på ytan. 174 00:12:36,320 --> 00:12:42,120 Det man ser kanske man inte vill ha, men det är också det man får. 175 00:12:45,040 --> 00:12:49,520 Vem är den här kettle corn-vålnaden? Det här mänskliga frågetecknet. 176 00:12:49,680 --> 00:12:54,280 Den här vaniljpuddingen som är filosofie doktor i käckhet- 177 00:12:54,440 --> 00:12:58,840 -och har en master i Alla-älskar-mig? Vem är han? 178 00:13:00,440 --> 00:13:03,480 Det kanske vi aldrig får veta. 179 00:13:03,640 --> 00:13:09,720 Jag vet bara en sak... Ingen är så här god. 180 00:13:09,880 --> 00:13:15,720 Och ingen kan bli värre än så här. 181 00:13:15,880 --> 00:13:17,960 Han är fruktansvärd. 182 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Nu. 183 00:13:27,320 --> 00:13:29,680 Vem röstar på Chang? 184 00:13:31,200 --> 00:13:33,920 Vem röstar på Rich? 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,440 -Shirley! -Vad ska du göra, älskling? 186 00:13:41,960 --> 00:13:44,800 Det här är världens godaste kettle corn. 187 00:13:44,960 --> 00:13:48,080 Röstar du inte på Rich, krossar jag din värld. 188 00:13:48,240 --> 00:13:50,520 -Vadå? -Jag krossar din värld. 189 00:13:50,680 --> 00:13:54,680 -Jag hörde. Jag röstar på Chang. -Ja! Där fick du! 190 00:13:54,840 --> 00:13:59,600 Nej! Nej! Chang och Shirley hade sex på Halloween. 191 00:14:01,240 --> 00:14:03,880 -Va? -Det kan vara hans barn du bär på. 192 00:14:04,040 --> 00:14:07,040 Nej! Nej, nej, nej. 193 00:14:07,200 --> 00:14:09,760 -Pierce! -Hon gick emot mig. 194 00:14:09,920 --> 00:14:13,640 Var det därför du förhörde mig om min sexuella aktivitet? 195 00:14:13,800 --> 00:14:16,560 -Troy? -Chang ringde mig på Halloween. 196 00:14:16,720 --> 00:14:21,080 Han sa att ni två gjorde det. Jag kunde höra er i bakgrunden. 197 00:14:21,240 --> 00:14:24,720 -Vad pratar han om? -Jag minns inte den natten. 198 00:14:24,880 --> 00:14:29,280 -Ingen minns nåt. -Nu begriper jag de här fotona! 199 00:14:30,320 --> 00:14:34,360 -Får jag skicka de här till min bror? -Skicka ut honom! 200 00:14:34,520 --> 00:14:37,840 -Du röstade på honom. -Vad är det för fel på dig? 201 00:14:38,000 --> 00:14:41,560 -Shirley har en kris. -Jag förstår inte. 202 00:14:41,720 --> 00:14:46,040 Vänta, älskling. Jag förstår inte heller, men vi kan lösa det här. 203 00:14:49,880 --> 00:14:52,080 Andre! Nej! 204 00:14:53,200 --> 00:14:56,720 Det här känns som rätt tid...att gå. 205 00:14:56,880 --> 00:14:59,400 -Rich! Nej! -Rich! Nej! 206 00:15:02,640 --> 00:15:07,080 Nu har du sårat gruppen så djupt att den aldrig kommer att läka. 207 00:15:09,600 --> 00:15:11,200 Kettle corn! 208 00:15:17,840 --> 00:15:21,840 Där är du! Kan du förklara vad du har haft för dig? 209 00:15:22,000 --> 00:15:26,840 När en man älskar mat och dryck, och de passerar genom ens system... 210 00:15:27,000 --> 00:15:30,840 Jag är inte på humör. Förklara ditt beteende gentemot Rich. 211 00:15:31,000 --> 00:15:34,160 Alla är inte lika kära i Doktor Duktig som du. 212 00:15:34,320 --> 00:15:39,960 -Säg inte att jag är svartsjuk. -Lägg av! Jag är utled på det här. 213 00:15:40,120 --> 00:15:43,800 Du säger att jag är för ung, sen saboterar du för andra. 214 00:15:43,960 --> 00:15:48,000 -Vill du ha mig eller inte? -Jag vill ge dig ett bra svar. 215 00:15:48,160 --> 00:15:51,600 Men förhållanden är invecklade och vi är på herrtoan. 216 00:15:51,760 --> 00:15:57,080 Okej. Jag tänker bjuda ut Rich. Det finns inget invecklat med det. 217 00:16:00,520 --> 00:16:02,600 -Där är du! -Är jag på fel toa? 218 00:16:02,760 --> 00:16:05,880 Du måste prata med Andre. Shirley är förkrossad. 219 00:16:06,040 --> 00:16:09,520 -Sen när vill du se dem två ihop? -Jag ogillar honom. 220 00:16:09,680 --> 00:16:12,720 Men jag gillar Shirley och det är vad hon vill. 221 00:16:20,440 --> 00:16:22,480 Där är du. 222 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 Första raden?! 223 00:16:36,520 --> 00:16:39,640 -Snygg tröja. -Min pappa gav den till mig. 224 00:16:41,040 --> 00:16:44,200 -Så... -Jag är inte arg på Shirley. 225 00:16:44,360 --> 00:16:48,640 -Inte? -Nej. Jag är arg på mig själv. 226 00:16:48,800 --> 00:16:52,640 Hade jag inte lämnat henne, skulle det här inte ha hänt. 227 00:16:52,800 --> 00:16:56,880 Har du haft nåt du inte tog vara på förrän det var för sent? 228 00:16:57,040 --> 00:16:59,040 O, ja. 229 00:16:59,200 --> 00:17:01,600 -Keristina. -Gammal flickvän? 230 00:17:01,760 --> 00:17:04,680 Mandelansiktstvätt - finns bara i Finland. 231 00:17:04,840 --> 00:17:08,400 Den jag var förut skulle ha stuckit vid det här laget. 232 00:17:08,560 --> 00:17:12,960 Jag var oförbätterlig, men med en kvinnas kärlek är allt möjligt. 233 00:17:16,240 --> 00:17:19,120 -Jag ska alltså bli pappa igen. -Ja, men... 234 00:17:19,280 --> 00:17:24,480 Det spelar ingen roll vem som är far till barnet. Jag tänker stanna. 235 00:17:24,640 --> 00:17:27,920 Är det mitt, blir han en bra fotbollsspelare. 236 00:17:28,080 --> 00:17:31,280 Är det Changs...får det bli golf. 237 00:17:40,440 --> 00:17:42,440 -Hej... -Hej. 238 00:17:44,160 --> 00:17:48,240 -Annie textade mig. Hon bjöd ut Rich. -Schyst... 239 00:17:48,400 --> 00:17:52,920 Han tackade nej. Han sa att hon var jättefin, men för ung. 240 00:18:24,720 --> 00:18:28,080 Säg inget förrän jag har sagt det jag har att säga. 241 00:18:28,240 --> 00:18:34,000 Jag har känt dig i snart två år nu och har inte tagit dig på allvar. 242 00:18:34,160 --> 00:18:40,440 Du är den märkligaste, coolaste och mest äkta person jag har träffat. 243 00:18:40,600 --> 00:18:45,760 Det som skrämmer mig är hur god du får mig att önska att jag var. 244 00:18:47,800 --> 00:18:51,680 Hjälp mig, Rich. Hjälp mig att bli som du. 245 00:18:51,840 --> 00:18:56,800 Jag menar... Jag är så otrolig. 246 00:18:57,800 --> 00:19:03,000 Men jag är inte perfekt. Och det är du. 247 00:19:03,160 --> 00:19:05,480 Ge mig den kraften... 248 00:19:06,440 --> 00:19:08,840 ...så att jag missbruka den. 249 00:19:09,000 --> 00:19:11,440 Jeff... Du är allt en lustig prick. 250 00:19:11,600 --> 00:19:14,760 Du kan inte låtsas vara god för att få vara dum. 251 00:19:14,920 --> 00:19:21,280 Det förstår jag. Förstår du att jag ändå måste försöka? 252 00:19:21,440 --> 00:19:25,320 Och om du inte hjälper mig, så är du en dålig människa. 253 00:19:27,000 --> 00:19:31,520 Det har du alldeles rätt i, killen! Kom in och torka av dig! 254 00:19:31,680 --> 00:19:36,640 -Det doftar ljuvligt. Bakar du? -Ja, muffinstoppar. 255 00:19:38,800 --> 00:19:42,240 Vi är tillbaka. Vi ska laga kettle corn med dr Rich. 256 00:19:42,400 --> 00:19:45,880 -Var hittar man stora skedar? -Jag gjorde den här. 257 00:19:46,040 --> 00:19:48,760 Blixten slog ned i en ek i min trädgård. 258 00:19:48,920 --> 00:19:51,760 Sen gjorde jag en gunghäst åt min brorson. 259 00:19:51,920 --> 00:19:54,920 Det doftar himmelskt. Hur skiljer din sig åt? 260 00:19:55,080 --> 00:19:58,080 En hemlig ingrediens: ett par nypor kärlek. 261 00:19:58,240 --> 00:20:01,160 -Det finns inget bättre. -Inte det här igen. 262 00:20:01,320 --> 00:20:04,120 Du vet väl att de gör ett låtsasprogram? 263 00:20:04,280 --> 00:20:06,680 -Det finns inga kameror. -Jag vet. 264 00:20:06,840 --> 00:20:11,240 Det är bara en kul start på dagen. Så ta en paddel och hoppa i! 265 00:20:11,400 --> 00:20:14,920 Vet du vad, det låter faktiskt... 266 00:20:15,080 --> 00:20:17,640 Frukostdags med Troy och Abed! 267 00:20:17,800 --> 00:20:21,520 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 268 00:20:22,305 --> 00:21:22,279 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag