1 00:00:07,560 --> 00:00:10,400 Hur är det hetare att hon är bibliotekarie? 2 00:00:10,560 --> 00:00:15,400 Hon kan svara på "ska vi gifta oss?" och "varför finns det bibliotek?" 3 00:00:15,560 --> 00:00:19,280 Jag vill vara en bok. Hon kan ta upp mig, bläddra i mig- 4 00:00:19,440 --> 00:00:22,120 -se till att ingen ritar penisar i mig. 5 00:00:22,280 --> 00:00:26,240 Hon kanske hyssjar oss om vi är högljudda. Böcker! 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 Låtsas som att du sover. 7 00:00:31,320 --> 00:00:35,040 Jeff! Vad gör man om två vänner vill bjuda ut samma tjej- 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,920 -och båda blev kära vid första ögonkastet? 9 00:00:38,080 --> 00:00:44,120 Jag tror inte på kärlek i nån form, vänskap eller nånting. Men tack ändå. 10 00:00:44,280 --> 00:00:47,880 -Du måste öppna ditt hjärta en dag. -Vad händer annars? 11 00:00:48,040 --> 00:00:51,680 -Alla hjärtans skitdag... -Jag ska öppna mitt hjärta. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,520 -Pierce... Vad var det? -Tuggummi. 13 00:00:56,680 --> 00:01:00,480 -Varför tuggar du inte? -Jag för en dum konversation. 14 00:01:04,680 --> 00:01:09,200 Hej då... Det är min vän, Page. Hon är schyst, men vadå... 15 00:01:09,360 --> 00:01:11,720 -Hon är söt. -Åh, Troy... 16 00:01:11,880 --> 00:01:15,360 Jag måste berätta att hon nog inte är intresserad. 17 00:01:15,520 --> 00:01:21,280 Varför skulle hon inte vara... Jaha. Är hon...en av Ellens vänner? 18 00:01:21,440 --> 00:01:26,440 Ja, Annie. Men du kan säga ordet: Page är lesbisk. 19 00:01:31,080 --> 00:01:34,720 Pierce... Du som har kallat mig lesbisk i 1,5 år- 20 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 -har väl inget att säga om att jag är vän med en. 21 00:01:38,680 --> 00:01:43,680 Inget jag kommer på på rak arm. Men jag har förberett ett uttalande. 22 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 23 00:02:18,720 --> 00:02:25,280 "För att sammanfatta: Lycka till och smaklig måltid." 24 00:02:28,400 --> 00:02:33,920 -Flera avsnitt visade faktiskt stöd. -Du ska höra vad jag har till dig. 25 00:02:36,400 --> 00:02:38,520 Okej, det var inte tuggummi. 26 00:02:38,680 --> 00:02:43,000 Du har rätt. Det var ett "häftig sorti"-piller. 27 00:02:44,640 --> 00:02:46,640 Hej då. 28 00:02:53,880 --> 00:02:56,800 Vi måste göra nåt åt Pierces smärtstillande. 29 00:02:56,960 --> 00:03:00,880 -Han hämtar sig från brutna ben. -Ja! Han kan göra moonwalk. 30 00:03:01,040 --> 00:03:04,560 Kuren är snart slut. Och 40-talisterna uppfann piller. 31 00:03:04,720 --> 00:03:08,120 De uppfann även tv, klarar han av en sån? 32 00:03:08,280 --> 00:03:11,000 -Intervention? -Räkna inte med mig. 33 00:03:11,160 --> 00:03:14,160 -Han lyssnar på dig. -Och på Barenaked Ladies. 34 00:03:14,320 --> 00:03:16,560 Be de dumma fanskapen om hjälp. 35 00:03:16,720 --> 00:03:19,960 -Sakta i backarna. -Okej, du är på dåligt humör. 36 00:03:20,120 --> 00:03:24,760 Men Pierce är vår vän och Barenaked Ladies har platinaalbum. Har du? 37 00:03:24,920 --> 00:03:28,120 Varför försvarar alla det bandet så aggressivt? 38 00:03:28,280 --> 00:03:32,800 Hur mycket ska vi genomgå innan min vänskap slutar ifrågasättas? 39 00:03:32,960 --> 00:03:37,200 Det är kanske det vänskap är. Och BNL har två Billboard Awards. 40 00:03:37,360 --> 00:03:39,880 -Du har noll. -Heter de BNL nu? 41 00:03:40,040 --> 00:03:44,680 Ska vi förkorta Barenaked Ladies? Är de så fundamentala? 42 00:03:44,840 --> 00:03:49,840 Vet ni vad Pierce nog behöver? Lite utrymme. Det gör nog jag med. 43 00:03:50,000 --> 00:03:53,800 Det gör vi nog alla, så vi kan dra ut kniven ur ryggen- 44 00:03:53,960 --> 00:03:58,160 -på Kanadas bästa alt-rockband från 90-talet, din själviska fan. 45 00:03:58,320 --> 00:04:02,600 Det här är ett gräl! Vi grälar! 46 00:04:04,160 --> 00:04:07,240 Jeff! Du grälar tydligen med din studiegrupp. 47 00:04:07,400 --> 00:04:11,240 Du vet nog inte det här, men ikväll möter Liverpool... 48 00:04:11,400 --> 00:04:14,920 ...Manchester United. Jag är en modemedveten amerikan. 49 00:04:15,080 --> 00:04:17,760 Jag har tvångskollat på fotboll sen 2004. 50 00:04:17,920 --> 00:04:21,920 Det är ödet att Gud gav dig en brittisk vän och en enorm tv. 51 00:04:22,080 --> 00:04:26,600 Det är alla hjärtans dag, och jag lovade gruppen att gå på dansen. 52 00:04:26,760 --> 00:04:28,760 Du lovade gruppen... Piskad! 53 00:04:28,920 --> 00:04:34,720 Vi ses exakt klockan 18.30, eller som vi säger, "dödgrävarens kakor". 54 00:04:41,360 --> 00:04:45,920 -Din moonwalk var gator före, kompis. -Tack, kompis. 55 00:04:46,080 --> 00:04:48,080 -Hallå, Pierce! -Det är du. 56 00:04:48,240 --> 00:04:51,440 Mannen du ser efter tillräckligt många piller. 57 00:04:51,600 --> 00:04:54,680 -Vi har väl kul ihop? -Jag tar ingen skada. 58 00:04:54,840 --> 00:04:59,880 Du vill väl hålla igång det här? För din kur håller på att ta slut. 59 00:05:00,040 --> 00:05:03,480 Jag tror inte att läkaren lär vilja... 60 00:05:03,640 --> 00:05:08,640 Om läkare är så smarta, varför finns det då flera miljoner stycken? 61 00:05:08,800 --> 00:05:11,160 Titta i din hand. 62 00:05:13,360 --> 00:05:17,520 Det är alla hjärtans dag, kompis. Bli min... 63 00:05:20,920 --> 00:05:24,800 Mariah... Jag heter Abed Nadir. Min kompanjon, Troy Barnes. 64 00:05:24,960 --> 00:05:27,880 Är det ni som glor på mig och ropar "böcker"? 65 00:05:28,040 --> 00:05:32,480 Ja. Vi vill båda bjuda dig på dansen, men vi är även bästa vänner. 66 00:05:32,640 --> 00:05:35,760 Vi vill skydda vänskapen vid uppvaktning av dig- 67 00:05:35,920 --> 00:05:38,160 -så vi är så direkta vi kan vara. 68 00:05:38,320 --> 00:05:42,080 Vill du gå med nån av oss, och vem i så fall? 69 00:05:42,240 --> 00:05:46,920 Ett par saker först. Det här är det gulligaste som har hänt mig. 70 00:05:47,080 --> 00:05:51,360 -Men jag känner inte nån av er. -Ursäkta oss en stund. 71 00:05:54,720 --> 00:05:59,680 Nytt förslag: lär känna oss på dansen och bestäm vem du vill träffa igen. 72 00:05:59,840 --> 00:06:02,080 -Okej. Vi säger så. -Schyst. 73 00:06:02,240 --> 00:06:04,680 Vad har du i portföljen? 74 00:06:04,840 --> 00:06:08,600 -Tacos. Vill du ha en? -Nej. 75 00:06:08,760 --> 00:06:12,240 -Bra. Vi ville verkligen ha dem. -Ja, vi ska äta dem. 76 00:06:12,400 --> 00:06:15,480 Skulle du byta om inför henne? 77 00:06:15,640 --> 00:06:19,200 Jag vet att din brist på världsvana skapar nyfikenhet- 78 00:06:19,360 --> 00:06:22,040 -men såna frågor är lite homofobiska. 79 00:06:22,200 --> 00:06:25,920 -Är det homofobiskt att fråga? -Om du måste fråga det... 80 00:06:26,080 --> 00:06:28,920 ...har du inte besvarat din egen fråga då? 81 00:06:29,080 --> 00:06:32,560 -Har jag det? -Vet inte. Jag är inte homofob. 82 00:06:33,680 --> 00:06:38,720 Där är Page. Ska jag ställa 500 frågor om att vara lesbisk? 83 00:06:38,880 --> 00:06:44,440 Eller ska jag behandla henne som en normal person? Det får du fråga. 84 00:06:49,040 --> 00:06:52,040 -Hej. -Hej... 85 00:06:52,200 --> 00:06:56,480 -Jag är inte lesbisk. -Inte jag heller. 86 00:06:56,640 --> 00:07:00,960 -Häftigt att du är vän med en. -Jaha... Page är inte lesbisk. 87 00:07:01,120 --> 00:07:05,600 Hon är med Britta för hon känner sig cool då hon har en lesbisk vän. 88 00:07:05,760 --> 00:07:09,480 Britta är inte lesbisk. Hon tror att Page är det. 89 00:07:13,440 --> 00:07:17,120 Vet du vad, Annie? Page och jag ska gå på dansen ihop. 90 00:07:17,280 --> 00:07:20,040 Hoppas att jag håller mig hetero. 91 00:07:21,280 --> 00:07:25,480 Förlåt, min vän är lite homofobisk, så jag skojade lite. 92 00:07:31,960 --> 00:07:35,520 -Spännande första halvlek. -Ja, 0-0... Andlöst. 93 00:07:35,680 --> 00:07:38,720 Kollar du ifall din sexhövdade fruga ringer? 94 00:07:38,880 --> 00:07:41,040 Okej. 95 00:07:43,080 --> 00:07:45,600 Det var bättre, din stora slampa. 96 00:07:52,240 --> 00:07:54,880 -Det är Chang! -Chang? Varför det? 97 00:07:55,040 --> 00:07:57,280 -Jag vet inte. -Jag hör er. 98 00:07:57,440 --> 00:08:00,200 Vad gör du här och hur vet du var jag bor? 99 00:08:00,360 --> 00:08:04,920 Jag kan besvara båda dina frågor genom att ge tillbaka ditt körkort. 100 00:08:08,840 --> 00:08:12,720 -Där är den. Man U mot Liverpool... -Släpp in honom. 101 00:08:12,880 --> 00:08:15,520 Han har på sig rätt färger och allt. 102 00:08:15,680 --> 00:08:17,880 -Kom in. -Det gör jag så Chang-a. 103 00:08:18,040 --> 00:08:20,080 Hej... Kolla in det här. 104 00:08:31,880 --> 00:08:34,320 Det jag ville visa er var rätt coolt. 105 00:08:34,480 --> 00:08:36,920 Jag ignorerar dig och ser på fotboll. 106 00:08:37,080 --> 00:08:40,080 Sätt dig ned. Det finns plats för tre fannies. 107 00:08:40,240 --> 00:08:44,720 -"Fanny" är väl vagina i England? -Allt betyder vagina i England. 108 00:08:46,520 --> 00:08:51,120 Jag ska gottgöra dig. Fast som jag sa: skumt ställe för en lampa. 109 00:08:51,280 --> 00:08:54,280 -Låt mig beställa en pizza. -Jag älskar pizza! 110 00:08:54,440 --> 00:08:58,600 -I England säger vi italiensk fanny. -Jag fixar. Mobilen... 111 00:08:58,760 --> 00:09:02,280 -Använd fasta telefonen. -Fast telefon? Okej, farmor. 112 00:09:04,760 --> 00:09:07,640 Stjärnpolisongen... Det är Chang. 113 00:09:07,800 --> 00:09:11,920 Du vet pizzan du är skyldig mig. Det är dags att betala. 114 00:09:12,080 --> 00:09:16,800 Fest hos Winger ikväll. Ja, du kan säga till folk. 115 00:09:16,960 --> 00:09:19,000 Schyst, schyst... 116 00:09:19,160 --> 00:09:21,160 Partaj hemma hos Winger. 117 00:09:21,320 --> 00:09:24,600 Så Mariah, med mig får du hela paketet. 118 00:09:24,760 --> 00:09:27,880 -HBO, Showtime, Starz, Starz Black. -Låter dyrt. 119 00:09:28,040 --> 00:09:32,800 Min vän får ursäkta, men med mig blir det sånt här på dansgolvet. 120 00:09:37,200 --> 00:09:39,760 Kör, kör, kör... 121 00:09:44,160 --> 00:09:47,720 Det känns som om folk glor. Inte för att jag bryr mig. 122 00:09:47,880 --> 00:09:52,720 De glor nog för att en heterotjej och en lesbisk tjej trivs bra ihop. 123 00:09:52,880 --> 00:09:59,120 -Precis! De två pratade om oss. -Vi kan ge dem nåt att prata om. 124 00:10:00,680 --> 00:10:02,840 Vi gör det. 125 00:10:05,960 --> 00:10:09,040 -Ursäkta oss. -Förlåt. 126 00:10:17,040 --> 00:10:19,520 Visst är musiken cool? 127 00:10:23,080 --> 00:10:26,240 Bra domslut, domaren! Bit min korv! 128 00:10:26,400 --> 00:10:29,680 -Det är nåt skumt med din tandborste. -Vad fan?! 129 00:10:29,840 --> 00:10:32,320 -Jag behövde duscha. -Varför det? 130 00:10:33,840 --> 00:10:38,040 -Ja! Det är pizzadags. -Leonard? 131 00:10:38,200 --> 00:10:42,560 -Var är de vita kvinnorna? -Det finns inga. Det är ingen fest. 132 00:10:42,720 --> 00:10:46,120 -Säg inte det till Magnitude. -Vem är Magnitude? 133 00:10:56,600 --> 00:11:03,400 Det är min analys av "Saw"-filmerna. Det var allt. Det är dags att välja. 134 00:11:06,040 --> 00:11:09,640 -Hämtar du lite bål åt oss, Abed? -Absolut. 135 00:11:10,760 --> 00:11:14,440 -Ni är verkligen gulliga ihop. -Tack. 136 00:11:14,600 --> 00:11:18,120 Men om jag verkligen måste välja... 137 00:11:18,280 --> 00:11:21,960 Vi visste vad vi gav oss in på, så jag blir inte... 138 00:11:22,120 --> 00:11:24,840 Nej, jag väljer dig, Troy. 139 00:11:25,840 --> 00:11:29,160 -Bål. -Jo, Abed... 140 00:11:29,320 --> 00:11:32,880 Jag... Hon valde mig. 141 00:11:34,280 --> 00:11:38,280 Coolt. Du kan ta den här. Tack, Mariah. Ha en fin kväll. 142 00:11:46,080 --> 00:11:48,400 -Vad bra... -Pierce? 143 00:11:48,560 --> 00:11:51,680 Du kan dra rätt åt helvete! 144 00:11:51,840 --> 00:11:57,880 Förlåt, jag har haft en massa humörsvängningar på sistone. 145 00:11:58,040 --> 00:12:01,240 Du förstår väl att vi bryr oss om dig? 146 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 Okej... 147 00:12:05,640 --> 00:12:10,440 Så här ligger det till. Jag delar dig inte med dem. 148 00:12:10,600 --> 00:12:16,360 Innan vi går vidare, har du ett val att göra, min vän. 149 00:12:18,520 --> 00:12:20,480 Kolla in flatorna! 150 00:12:23,880 --> 00:12:26,240 -Flator! -Du kan ta dig! 151 00:12:29,800 --> 00:12:32,240 Nej, nej. Jag bryr mig inte. 152 00:12:32,400 --> 00:12:35,720 Inte jag heller. Bara de inte brydde sig så mycket. 153 00:12:35,880 --> 00:12:40,120 Det börjar med oss. Det börjar...med oss. 154 00:12:53,600 --> 00:12:56,720 -Jag har aldrig gjort det här. -Inte jag heller. 155 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 Vänta, va? 156 00:13:00,120 --> 00:13:06,120 Okej... Jag är nyfiken på en sak. Vad var det för fel på Abed? 157 00:13:06,280 --> 00:13:09,880 Tja... Han pratade om "Saw"-filmerna i två timmar. 158 00:13:10,040 --> 00:13:15,560 Det finns åtta stycken à två timmar. Den första omdefinierade genren... 159 00:13:15,720 --> 00:13:19,040 -Jag vill vara hans vän. -Ja, det är otroligt. 160 00:13:19,200 --> 00:13:23,320 Men romantiskt är han... Du vet. 161 00:13:25,640 --> 00:13:30,040 -Jag hatar henne! Jag hatar henne! -Vad hände? 162 00:13:30,200 --> 00:13:32,600 -Hon sa att du var skum. -Det är jag. 163 00:13:32,760 --> 00:13:35,960 Inte lika skum som hon. Vem är Nicholas Nickleby? 164 00:13:36,120 --> 00:13:39,840 -Hon kunde inte sluta prata om det. -Jag vet. 165 00:13:41,000 --> 00:13:43,240 Det finns nån därute för oss. 166 00:13:44,240 --> 00:13:47,600 -Glad alla hjärtans dag. -Nu är det det. 167 00:13:55,800 --> 00:13:57,880 -Ignorera henne. -Okej. 168 00:14:00,560 --> 00:14:03,360 Jag hade aldrig hört talas om Magnitude. 169 00:14:03,520 --> 00:14:07,320 Han är en enmansfest. Du är alltid med din studiegrupp. 170 00:14:07,480 --> 00:14:09,880 Han är inte med dem ikväll. 171 00:14:11,360 --> 00:14:15,760 -Hade du inte slutat dricka, Duncan? -Det var falskt alarm. 172 00:14:26,240 --> 00:14:29,840 Jag sa aldrig att jag var lesbisk. Du kunde ha frågat. 173 00:14:30,000 --> 00:14:33,040 Jag är inte homofob. Jag struntar i läggningar. 174 00:14:33,200 --> 00:14:37,320 Du bryr dig. Du var bara med mig då du trodde att jag var gay. 175 00:14:37,480 --> 00:14:39,560 Och? Vad gjorde du med mig? 176 00:14:39,720 --> 00:14:44,840 Vad gör det? Vi är bara människor som försöker klara oss här i världen. 177 00:14:45,000 --> 00:14:47,040 -Du är verkligen värst. -Va? 178 00:14:47,200 --> 00:14:52,160 Jag tyckte aldrig att du var cool. Jag trodde bara att du var lesbisk. 179 00:15:00,080 --> 00:15:03,280 -Page är heterosexuell. -Är det sant? 180 00:15:04,840 --> 00:15:09,920 När hon var gay tyckte jag att det var coolt att du hånglade med henne. 181 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 Tack, Annie. 182 00:15:13,960 --> 00:15:16,360 Kom igen, kyss henne! 183 00:15:17,440 --> 00:15:19,520 Annie! 184 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 Tack. Låt det vara, jag diskar imorgon. 185 00:15:26,920 --> 00:15:30,800 -Det är lugnt. -Har du på mig mina kalsonger? 186 00:15:30,960 --> 00:15:35,680 -Jag lånar ett par medan jag tvättar. -Jag har ingen tvättmaskin. 187 00:15:38,080 --> 00:15:41,040 -Vad fan? -Bli inte arg, bli inte arg! 188 00:15:42,280 --> 00:15:47,120 Jag är hemlös. Min fru sparkade ut mig när hon fick höra om Shirley. 189 00:15:47,280 --> 00:15:51,880 För gott! Hela mitt liv finns i den här diskmaskinen. 190 00:15:52,040 --> 00:15:55,280 Det ligger lite i blöt i ditt badkar också. 191 00:15:56,280 --> 00:15:59,440 Jag är så full och trött... 192 00:15:59,600 --> 00:16:03,400 Jag kan nog slagga här och börja leta lägenhet imorgon. 193 00:16:05,000 --> 00:16:09,680 Du iscensatte hela festen för att nästla in dig hit! 194 00:16:09,840 --> 00:16:15,520 -Du skulle inte märka nåt. -Du har fyra eremitkräftor på toa. 195 00:16:15,680 --> 00:16:18,160 Man blir kär i dem. En heter Jeff. 196 00:16:18,320 --> 00:16:22,120 -Hur länge tänkte du stanna här? -Bara en månad. Tre, max. 197 00:16:22,280 --> 00:16:25,080 Jag menar, när går vårt kontrakt ut? 198 00:16:33,600 --> 00:16:35,600 Snyggt jobbat, idioter! 199 00:16:39,960 --> 00:16:42,960 Ut med er! Jag skojar inte. 200 00:16:43,120 --> 00:16:47,960 Det har varit intressant att lära känna er alla mycket bättre. 201 00:16:48,120 --> 00:16:52,040 Stjärnpolisongen, Leonard, Magnitude... 202 00:16:52,200 --> 00:16:57,080 Swizzle, Scandalous, C Dubbs, Tim, Mighty D, Glisten... 203 00:16:57,240 --> 00:17:00,040 God natt på er. Fortare. Tack. 204 00:17:00,200 --> 00:17:03,680 Jag hoppas att kvällen var terapeutisk för dig. 205 00:17:03,840 --> 00:17:07,040 Jag vill låtsas tro att det var min plan. 206 00:17:07,200 --> 00:17:10,720 Jag började ha kul tills galningen försökte flytta in. 207 00:17:10,880 --> 00:17:14,720 Varför dras trasiga människor till mig? Är det min längd? 208 00:17:14,880 --> 00:17:17,360 Tror folk att jag är Frihetsgudinnan? 209 00:17:17,520 --> 00:17:21,840 Jag vet inte, men då det här är ditt andra år på Greendale- 210 00:17:22,000 --> 00:17:27,320 -så bör du antingen sluta kämpa emot eller medge att du börjar gilla det. 211 00:17:27,480 --> 00:17:30,840 Du antar att jag gillar det då du skulle gilla det. 212 00:17:31,000 --> 00:17:34,120 Det är sant. Jag är mycket ensam. 213 00:17:35,600 --> 00:17:41,240 Vill du veta vad du går miste om i en relation med sex galningar? 214 00:17:41,400 --> 00:17:43,440 -Ja. -Vi sätter på min lur. 215 00:17:43,600 --> 00:17:46,040 De har nog lämnat 39 meddelanden. 216 00:17:46,200 --> 00:17:49,800 Hej. Du har inga nya meddelanden. 217 00:17:51,880 --> 00:17:53,880 Det var... 218 00:17:55,600 --> 00:17:59,720 Nu när den är på, kan du ringa en taxi och betala för den? 219 00:17:59,880 --> 00:18:04,960 -De måste vara i nån knipa... -Det vore en stor lättnad. 220 00:18:06,840 --> 00:18:12,040 Om du behöver mig, så väntar jag på min taxi härnere. 221 00:18:12,200 --> 00:18:14,360 Jag ska ta en specialtupplur. 222 00:18:39,800 --> 00:18:43,760 -Tack. Jag sticker imorgon bitti. -Om du säger det... 223 00:18:43,920 --> 00:18:46,200 Okej, jag kanske stannar ett tag. 224 00:18:48,760 --> 00:18:51,000 -Jag är törstig. -Utmana inte ödet. 225 00:18:51,160 --> 00:18:53,160 Okej... 226 00:18:53,320 --> 00:18:58,080 Det lär inte chocka er att höra vad vi egentligen grälade om idag. 227 00:18:58,240 --> 00:19:02,680 Inte om Barenaked Ladies, även om jag har nåt att ta itu med där. 228 00:19:02,840 --> 00:19:05,440 Det kan vara läskigt att bry sig om nån. 229 00:19:05,600 --> 00:19:09,160 Att bry sig om sex personer kan vara en hemsk mardröm. 230 00:19:09,320 --> 00:19:14,160 Åtminstone för mig. Men om inte idag, när kan jag då säga det? 231 00:19:14,320 --> 00:19:16,320 Jag älskar er. 232 00:19:16,480 --> 00:19:19,240 Och du, Pierce... Lyssna på en expert. 233 00:19:19,400 --> 00:19:22,640 De här stollarna är alldeles utanför ditt hjärta. 234 00:19:22,800 --> 00:19:29,000 Släpp in dem, innan det är för sent. Glad alla hjärtans dag. 235 00:19:36,640 --> 00:19:39,320 -"Bli min"? -Ja. 236 00:19:43,120 --> 00:19:45,320 -"Älskar dig". -Otroligt! 237 00:19:49,760 --> 00:19:55,000 "Du är söt"? Nej, vänta. "Kyss mig". 238 00:19:55,160 --> 00:19:59,200 Det måste finnas ett sätt att tjäna pengar på det här. 239 00:20:02,280 --> 00:20:04,280 Jag har ljugit för dig. 240 00:20:06,680 --> 00:20:09,200 Nej, det står "Mejla mig". 241 00:20:11,320 --> 00:20:15,040 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 242 00:20:16,305 --> 00:21:16,153