1 00:00:00,080 --> 00:00:04,840 Glöm inte att det är sista chansen att välja valbar kurs för våren. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,400 Ridning, vattenskidor, fäktning... 3 00:00:07,560 --> 00:00:12,400 Det får vi råd till om tillräckligt många betalar för att hoppa hage. 4 00:00:12,560 --> 00:00:15,480 -De har en komedikurs. -Ta inte den. 5 00:00:15,640 --> 00:00:20,040 Jag hoppade av efter lektionen om upplägg. Läraren är så gammal... 6 00:00:22,680 --> 00:00:25,320 Så många kurser... Vad ska jag välja? 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,640 Jag ger dig min fars råd då jag miste oskulden. 8 00:00:28,800 --> 00:00:31,240 Bara välj en. De kostar lika mycket. 9 00:00:31,400 --> 00:00:35,400 Du kan ta "Skådespelaren inom oss" med mig och Troy. 10 00:00:35,560 --> 00:00:39,680 -Hur gick det till? -Dansläraren sa åt oss att göra det. 11 00:00:39,840 --> 00:00:43,920 Det främjar kontakt med känslolivet. Troy och jag ska ta den. 12 00:00:44,080 --> 00:00:47,240 -Var Bordsfotboll fullt? -Jag står på väntelistan. 13 00:00:47,400 --> 00:00:50,040 Jag väntade i 1,5 år och kom äntligen in. 14 00:00:50,200 --> 00:00:53,920 "Ja, vem? En kritisk studie av serien 'Vem är chefen'?" 15 00:00:54,080 --> 00:00:57,000 -Läraren skrev boken. -Fick vi honom? 16 00:00:57,160 --> 00:01:01,000 -Vad ska du ta, Jeff? -Ni vidgar era vyer och själar. 17 00:01:01,160 --> 00:01:04,040 Jag vidgar levern i Italiensk vinprovning. 18 00:01:04,200 --> 00:01:09,320 -Molto bene. Jag ska också ta den. -Hur säger man "ha-ha" på italienska? 19 00:01:09,480 --> 00:01:12,720 -Jag slår upp det. -Det blir kul. Jag är expert. 20 00:01:12,880 --> 00:01:18,160 Jag var toppadvokat. Jag hjälpte de rika och drack deras finaste viner. 21 00:01:18,320 --> 00:01:22,400 -Har du en egen vinkällare? -Det har Pierce. Det är "ha-há". 22 00:01:22,560 --> 00:01:24,480 Det är innehållet som räknas. 23 00:01:24,640 --> 00:01:27,440 Pierce har ett gym med gungor och sadlar. 24 00:01:27,600 --> 00:01:31,920 -Vi pratar inte om det. -Lystring...lystring. 25 00:01:32,080 --> 00:01:36,200 Alla måste lämna in sina kursval vid dagens slut. 26 00:01:36,360 --> 00:01:38,920 Bra jobbat, Manuel. Goda nyheter! 27 00:01:39,080 --> 00:01:44,040 Det finns gott om platser kvar i min PA-kurs - bara tio dollar i timmen! 28 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 29 00:02:13,120 --> 00:02:15,120 -Tar du också den här? -Ja! 30 00:02:15,280 --> 00:02:19,520 Fulla damer, flotta toaletter och ett rum fullt av gratis jackor. 31 00:02:20,960 --> 00:02:24,040 Ledsen att jag är sen. Jag har en gåva åt dig. 32 00:02:24,200 --> 00:02:26,440 Från tiden du hade haka. 33 00:02:27,960 --> 00:02:31,600 Ursäkta... Jag är ledsen. 34 00:02:32,600 --> 00:02:36,240 Vem är klimpen med de asiatiska bröna? 35 00:02:36,400 --> 00:02:40,160 Det är första gången sexism har gjort mig hungrig. 36 00:02:40,320 --> 00:02:45,160 -Hon lär nog få se mig naken. -Jag lär få försöka själv. 37 00:02:45,320 --> 00:02:48,200 -Vad är så roligt? -Varför ta en skrothög? 38 00:02:48,360 --> 00:02:51,760 Hon kan få en Testarossa med en spak med sex växlar. 39 00:02:51,920 --> 00:02:57,720 -Min är ribbad för hennes njutning. -Det är nog rynkor. Ta och lufta den. 40 00:03:01,800 --> 00:03:05,600 Kvardröjande doft... fyllig kropp...perfekt näsa. 41 00:03:05,760 --> 00:03:08,400 -Väldigt bra vin. -Jag menade dig. 42 00:03:08,560 --> 00:03:11,400 -Jeff Winger. -Wu Mei Hong Long. 43 00:03:11,560 --> 00:03:15,600 -Ett vackert namn på en vacker... -Inte intresserad. 44 00:03:15,760 --> 00:03:21,240 Ta konstig frisyr, dumt flin och gå och sniffa nån annan hund i röven. 45 00:03:23,400 --> 00:03:28,400 Den röda draken beställde en 37:a med lite "ägd" vid sidan om. 46 00:03:31,760 --> 00:03:34,000 På nära håll är hon väldigt rar. 47 00:03:36,640 --> 00:03:40,360 Det här blir kul. Vilket artistnamn tycker du låter bäst? 48 00:03:40,520 --> 00:03:43,560 Trevor St McGoodbody eller David? 49 00:03:43,720 --> 00:03:47,160 Kursen handlar mer om att utforska sig själv. 50 00:03:48,160 --> 00:03:50,560 Tråkigt. 51 00:03:52,240 --> 00:03:54,320 Mindre tråkigt... 52 00:03:54,480 --> 00:04:00,120 Tystnad! Bilda en tillitscirkel runt mig och sätt er på golvet. 53 00:04:00,280 --> 00:04:04,000 -En tillitscirkel? -Det är bara en cirkel. Sätt er. 54 00:04:06,400 --> 00:04:09,720 Skådespeleri handlar om att avslöja - uttrycka sig. 55 00:04:09,880 --> 00:04:15,120 När vi frigör smärta blir vi synliga för varandra. 56 00:04:15,280 --> 00:04:17,480 Det är en skådespelares jobb. 57 00:04:17,640 --> 00:04:22,080 Det, och låtsas vara andra människor. Låt oss börja med dig. 58 00:04:22,240 --> 00:04:27,800 Hitta och dela med dig av ett djupt och smärtsamt minne. 59 00:04:29,200 --> 00:04:33,600 Jag är på lekplatsen. Sluta reta mig! 60 00:04:35,360 --> 00:04:38,480 -Jag vill bara gunga! -Bra... 61 00:04:38,640 --> 00:04:41,560 Tidig barndom är en smärtans guldgruva. 62 00:04:41,720 --> 00:04:44,520 Det hände i morse. 63 00:04:46,680 --> 00:04:50,640 -Din tur. -Jag? Jag tror inte... 64 00:04:50,800 --> 00:04:56,440 Jag vill inte att du ska tro. Känn! Gå tillbaka, gräv, "emotionera". 65 00:04:56,600 --> 00:04:59,200 Nåt gjorde dig illa. 66 00:05:00,600 --> 00:05:04,440 Jag var kapten för mitt fotbollslag i high school. 67 00:05:04,600 --> 00:05:08,800 Det var väldigt svårt att vara populär. 68 00:05:10,840 --> 00:05:13,800 -Nolla... -Okej, nästa person. 69 00:05:13,960 --> 00:05:17,920 Jag har alltid känt mig ignorerad. Nästan osynlig. 70 00:05:18,080 --> 00:05:23,640 -Alltid när jag vill säga nåt... -Min morbror fingrade på min ajabaja. 71 00:05:28,520 --> 00:05:32,720 Det är här som skådespeleriet börjar. 72 00:05:39,440 --> 00:05:43,440 Välkomna till en kritisk studie av "Vem är chefen?" 73 00:05:43,600 --> 00:05:50,480 Jag är professor Peter Sheffield. Jag vill börja med en enkel fråga. 74 00:05:50,640 --> 00:05:53,280 Vem var chefen? 75 00:05:57,040 --> 00:05:59,560 -Ja? -Angela. 76 00:06:01,160 --> 00:06:03,520 Jaha, då var lektionen över! 77 00:06:05,400 --> 00:06:07,600 Nej, lugna ned er. 78 00:06:07,760 --> 00:06:11,360 -Ursäkta mig. Mr...? -Abed. 79 00:06:11,520 --> 00:06:16,760 Svaret är inte riktigt så enkelt, mr Abed. Det är det få svar som är. 80 00:06:16,920 --> 00:06:22,920 -Bläddra till sidan 12 i min bok... -Nolla. 81 00:06:23,080 --> 00:06:25,000 Ska du läsa den till imorgon? 82 00:06:25,160 --> 00:06:29,640 Ja. Han beskriver Tony Micellis släktskap med Julius Caesar. 83 00:06:29,800 --> 00:06:34,400 Bättre än vinprovning. Pierce tror att Pinot Noir betyder svart penis. 84 00:06:34,560 --> 00:06:38,360 -Och han är sen. Igen. -Det är inte ditt fel. 85 00:06:38,520 --> 00:06:41,160 Det är inte ditt fel. 86 00:06:42,520 --> 00:06:45,720 Han missar inte chansen att säga nåt stötande. 87 00:06:45,880 --> 00:06:49,120 En dag lär han inte kunna chocka folk längre. 88 00:06:49,280 --> 00:06:54,080 Det här är Wu Mei, och vi ska gifta oss. 89 00:06:54,240 --> 00:06:56,240 Men det blir inte idag. 90 00:06:59,760 --> 00:07:02,960 Ska du gifta dig med den där vackra unga tjejen? 91 00:07:03,120 --> 00:07:05,240 Konstigare saker har hänt. 92 00:07:05,400 --> 00:07:08,360 -Nej, det har de inte. -Har ni just träffats? 93 00:07:08,520 --> 00:07:13,360 Efter kursen sa jag att hennes bröst var större än de flesta asiatiskors. 94 00:07:13,520 --> 00:07:18,200 -Vi började prata. -Pierce är ofta i Kina. 95 00:07:18,360 --> 00:07:22,560 -För att köpa olagliga fyrverkerier. -Jag besöker min fabrik. 96 00:07:22,720 --> 00:07:25,800 Hawthornes våtservetter är nummer ett i Asien. 97 00:07:25,960 --> 00:07:29,880 Efter några minuter visste vi att vi var menade för varann. 98 00:07:30,040 --> 00:07:32,800 Eller tills hon blir tung. 99 00:07:32,960 --> 00:07:36,640 Nu måste vi gå. Vi har mycket att planera. 100 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 Hon har stora planer. 101 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 -Vad ska vi göra? -Planera en förlovningsfest. 102 00:07:43,840 --> 00:07:47,800 Är du galen? Hon vill ha hans pengar eller arbetstillstånd. 103 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 -De tycktes gilla varann. -Pierce gifter sig med kort varsel. 104 00:07:52,120 --> 00:07:55,240 Han kanske är en romantiker. Det fattar inte du. 105 00:07:55,400 --> 00:07:59,920 Lägg av, jag har haft en trekant i en luftballong. 106 00:08:00,080 --> 00:08:03,800 -Jag får väl göra det själv. -Ska vi gå? 107 00:08:03,960 --> 00:08:06,440 Han verkar riktigt uppjagad. 108 00:08:06,600 --> 00:08:10,360 Ta inte på dig hans smärta. Se till din egen trädgård. 109 00:08:14,200 --> 00:08:16,480 Vi ses på lektionen. 110 00:08:19,200 --> 00:08:23,040 -Vad händer? -Jag hade inget trauma att berätta. 111 00:08:23,200 --> 00:08:25,880 Jag hittade på nåt om min morbror. 112 00:08:26,040 --> 00:08:29,800 Britta dras till män som lider. Så låtsas hon vara frisk. 113 00:08:29,960 --> 00:08:32,160 -Det hade jag inte märkt. -Troy... 114 00:08:32,320 --> 00:08:34,440 Inget gott kan komma ur det här. 115 00:08:34,600 --> 00:08:38,360 Jag får tänka ut hur jag kan avdramatisera situationen. 116 00:08:38,520 --> 00:08:42,240 Nej, morbror Lucius! Jag vill inte leka i tvättrummet! 117 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 Mina känslor! Mina känslor! 118 00:08:51,400 --> 00:08:54,160 Ni kan gå, skådespelare. 119 00:08:54,320 --> 00:08:58,680 Som läxa ska ni dricka ett glas cognac i ett badkar. 120 00:08:58,840 --> 00:09:03,200 Troy... Det känns som att jag ser en helt ny sida hos dig. 121 00:09:03,360 --> 00:09:08,480 Det finns så mycket mörker. Min själ håller på att förmörkas... 122 00:09:08,640 --> 00:09:14,160 Mitt hjärta är argt på mina njurar, och...min mun... 123 00:09:18,920 --> 00:09:20,920 Vi ses imorgon. 124 00:09:24,720 --> 00:09:27,880 -Hej... -Hej! Kul att du kunde komma. 125 00:09:28,040 --> 00:09:30,040 Slå dig ned. 126 00:09:30,200 --> 00:09:35,720 Vi fick en dålig start igår. Jag vill erbjuda dig en ny start. 127 00:09:35,880 --> 00:09:39,120 Först vill jag säga hur glad jag är för er skull. 128 00:09:39,280 --> 00:09:42,240 Dina föräldrar måste vara glada. Kommer de? 129 00:09:42,400 --> 00:09:46,840 De vill inte missa det. Min mor ska göra hajfensoppa. 130 00:09:47,000 --> 00:09:50,640 Min pappa tänker bli full och imitera Borat. 131 00:09:50,800 --> 00:09:55,320 Dina föräldrar har alltså inget emot att ha en svärson i deras ålder? 132 00:09:55,480 --> 00:10:00,320 Pierce är en vacker, vis man. Han har en mycket blid själ. 133 00:10:00,480 --> 00:10:07,200 Jag är faktiskt advokat, så om du behöver hjälp med arbetstillstånd... 134 00:10:07,360 --> 00:10:09,720 Jag har redan dubbelt medborgarskap. 135 00:10:09,880 --> 00:10:12,600 Jaha. Jag kan titta på äktenskapsförordet. 136 00:10:12,760 --> 00:10:17,000 -Ni har väl ett? -Min fars advokater sköter det. 137 00:10:17,160 --> 00:10:20,280 Vi måste skydda familjens förmögenhet. 138 00:10:21,600 --> 00:10:25,000 -Nu är jag ställd... -Ursäkta? 139 00:10:25,160 --> 00:10:28,480 Det betyder att det var trevligt att prata med dig. 140 00:10:28,640 --> 00:10:31,280 Om du säger det så. Hej då. 141 00:10:33,320 --> 00:10:35,520 Varför grillade du henne? 142 00:10:35,680 --> 00:10:40,000 Jag tänker bryta mig in i hennes lägenhet. Har du en änterhake? 143 00:10:40,160 --> 00:10:44,560 -Det kan vara Pierces själsfrände. -Hur kan du säga det utan ironi? 144 00:10:44,720 --> 00:10:48,560 -Jag kallas "ironifria Annie". -Det gör du inte alls. 145 00:10:55,480 --> 00:10:59,240 Ja? Mr Abed... Vad kan jag hjälpa till med? 146 00:10:59,400 --> 00:11:04,240 Jag har läst er bok och tittat på gamla avsnitt. Ni har missat en sak. 147 00:11:04,400 --> 00:11:08,680 Mr Abed... Se på min vägg. Vad ser ni? 148 00:11:08,840 --> 00:11:10,880 -Bilder. På er. -Med vem? 149 00:11:11,040 --> 00:11:15,600 Tony Danza, Judith Light, Alyssa Milano... Matansvarige Galligan. 150 00:11:15,760 --> 00:11:18,520 Jag har studerat den här serien, mr Abed. 151 00:11:18,680 --> 00:11:24,000 Jag är inget fan eller nån groupie. Jag är en akademiker. 152 00:11:24,160 --> 00:11:28,360 När jag ställer frågan "Vem är chefen?" är den retorisk. 153 00:11:28,520 --> 00:11:33,880 -Och frågan vad en chef är... -Jag tror att det är Angela. 154 00:11:34,040 --> 00:11:36,160 Nu räcker det! 155 00:11:36,320 --> 00:11:38,360 -Gå. -Jag är öppen. 156 00:11:38,520 --> 00:11:43,480 Lika öppen som dörren till Monas sovrum. Synd att inte ni är det. 157 00:11:43,640 --> 00:11:47,120 Jag fick precis en underbar idé. 158 00:11:47,280 --> 00:11:50,240 Du kan hålla i undervisningen nästa lektion. 159 00:11:50,400 --> 00:11:53,920 På så vis kan du dela din öppenhet med alla. 160 00:11:54,080 --> 00:11:56,920 Cool. Cool, cool, cool. 161 00:11:58,680 --> 00:12:01,400 Jag är rörd över er förlovningsfest. 162 00:12:01,560 --> 00:12:04,480 Du hotade med att skära sönder våra bildäck. 163 00:12:04,640 --> 00:12:06,840 Hon är rolig. Som Oprah. 164 00:12:07,000 --> 00:12:10,240 -Oprah är ingen komiker. -Nej! Du är rolig! 165 00:12:10,400 --> 00:12:14,160 -Och du liknar Oprah! -Va? 166 00:12:14,320 --> 00:12:18,360 Pierce... Jag vill verkligen gratulera dig. 167 00:12:18,520 --> 00:12:21,400 Det är svårt att hitta folk man står ut med- 168 00:12:21,560 --> 00:12:26,360 -för att inte tala om nån som står ut med din senilitet och inkontinens. 169 00:12:26,520 --> 00:12:31,120 Bara hon kan tillfredsställa mig. Jag är en omättlig babian i sängen. 170 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 Var inte blygsam, du är en babian överallt. 171 00:12:36,840 --> 00:12:41,200 Det känns som om det var igår som Abed och jag tog springnota här. 172 00:12:44,800 --> 00:12:47,680 -Här... Håll i den här. -Vad är det? 173 00:12:47,840 --> 00:12:51,440 Jag har alltid aptitretare om servitörerna är rasister. 174 00:12:51,600 --> 00:12:54,360 -Varsågod. -Tack. 175 00:12:54,520 --> 00:12:58,400 Kolla... Hatten av för Pierce och den heta röda draken. 176 00:12:58,560 --> 00:13:02,600 -Varför kallar du henne det? -"Hong Long" betyder "röd drake". 177 00:13:02,760 --> 00:13:05,840 I Kina har de efternamnet först. De är galna. 178 00:13:13,040 --> 00:13:17,640 Tack för att ni kom. Det kan verka förhastat, men inte med den rätta. 179 00:13:17,800 --> 00:13:20,200 Jag har hittat den rätta sju gånger. 180 00:13:20,360 --> 00:13:23,160 Jag bjuder på drickat, bara det är billigt. 181 00:13:23,320 --> 00:13:28,760 -Annars blir jag rövtagen med notan. -Pierce! Tänk på vad du säger. 182 00:13:28,920 --> 00:13:31,200 Rövtagen. Rövtagen... 183 00:13:31,360 --> 00:13:34,920 -Rövtagen. -Pierce! Troy blev antastad! 184 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 Häftigt. 185 00:13:38,960 --> 00:13:43,760 -Troy... Vi visste inte. -Behöver du en bra stödgrupp? 186 00:13:43,920 --> 00:13:46,840 Han är inget offer. Du är en överlevare. 187 00:13:53,240 --> 00:13:58,320 Angående det... Jag blev inte riktigt "antastad". 188 00:13:58,480 --> 00:14:00,960 Snarare "hittade jag på det". 189 00:14:01,120 --> 00:14:05,200 -Va? -Vi kommer att skratta åt det senare. 190 00:14:05,360 --> 00:14:07,640 Jag vill utbringa en skål. 191 00:14:07,800 --> 00:14:11,880 Wu Mei Hong Long, alias Mei Hong Long Wu- 192 00:14:12,040 --> 00:14:17,080 -studerar inte på Greendale, utan jobbar för Red Dragon våtservetter. 193 00:14:17,240 --> 00:14:23,360 De är nummer två i Asien och försöker ta över Hawthorne. 194 00:14:23,520 --> 00:14:28,520 Höj era glas och skåla för att Pierce räddades från en industrispion. 195 00:14:28,680 --> 00:14:35,560 Och för mig, som är snygg nog att få henne under normala förhållanden. 196 00:14:35,720 --> 00:14:38,960 Imponerande, Veronica Mars. Du lyckades googla. 197 00:14:39,120 --> 00:14:44,320 -Du lyckades stå emot mig. -Dra åt helvete. Du suger. 198 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 Vänta... 199 00:14:50,080 --> 00:14:52,560 Repad LP-app. 200 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 Vart tog alla vägen? 201 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 Hem. Resten åkte med Chang till dig för ett ketchupkrig. 202 00:15:06,560 --> 00:15:11,840 Jag måste tillbaka innan han börjar leka "apbomber". Fråga inte. 203 00:15:12,000 --> 00:15:15,920 -Vill du följa med? -Varför följa med "Judas" Winger? 204 00:15:16,080 --> 00:15:20,240 -Är du arg? Du borde tacka mig. -För att ha pajat min relation? 205 00:15:20,400 --> 00:15:23,600 Ni hade nyss träffats och alltihop var en lögn. 206 00:15:23,760 --> 00:15:28,600 -Hon utnyttjade dig för dina affärer. -Jag utnyttjade henne för en affär. 207 00:15:28,760 --> 00:15:33,360 Folk utnyttjar varann, men kan känna bra saker under tiden. 208 00:15:33,520 --> 00:15:39,360 Jag gillade henne. Hon var bystig. Jag tyckte att vi hade nåt. 209 00:15:39,520 --> 00:15:44,760 -Jag ville hjälpa dig. -Du ville visa att ingen vill ha mig. 210 00:15:55,840 --> 00:15:59,280 -Är du här? -Britta... Jag är verkligen ledsen... 211 00:15:59,440 --> 00:16:03,600 Troy! Kyssen var ett misstag, det kommer aldrig att ske igen. 212 00:16:03,760 --> 00:16:07,200 -Bra. -Innan min ex-pojkvän Pablo greps... 213 00:16:07,360 --> 00:16:12,320 ...för förfalskade kyrkoreliker sa han att jag bara gillade en typ. 214 00:16:12,480 --> 00:16:16,040 Han var svår att förstå, han hade sniffat thinner. 215 00:16:16,200 --> 00:16:19,480 En dag kanske du faller för nån som är sund. 216 00:16:19,640 --> 00:16:25,640 Nån som utöver sin fobi för automatiska toaletter är...normal. 217 00:16:27,040 --> 00:16:31,240 -Vem vill börja idag? -Jag. 218 00:16:32,240 --> 00:16:37,560 Med en bekännelse. Min morbror stack aldrig sitt finger i mitt hål. 219 00:16:37,720 --> 00:16:41,200 Jag vet, jag tycker också att det är trist. Förlåt... 220 00:16:41,360 --> 00:16:45,560 Jag vill vara intressant och passa in hos er. 221 00:16:45,720 --> 00:16:48,560 Jag vill kunna bli en...skådespelare. 222 00:16:57,320 --> 00:17:02,760 Smärta över att inte ha tillräckligt med smärta är också smärta. 223 00:17:02,920 --> 00:17:06,000 Det kan låta som en enkel upplösning, men... 224 00:17:07,000 --> 00:17:11,760 ...vi är inte författare. Vi är skådespelare. 225 00:17:12,760 --> 00:17:15,480 Historien är oviktig här. 226 00:17:18,000 --> 00:17:24,720 Det enda som är viktigt är vår tid...i rampljuset. 227 00:17:25,720 --> 00:17:30,000 Definitionen av "chef", där en har auktoritet över en annan- 228 00:17:30,160 --> 00:17:36,680 -i 9 av 11 områden där man lär ut, anställer, övervakar eller bestämmer- 229 00:17:36,840 --> 00:17:42,080 -så är det empiriskt bevisbara svaret på frågan "Vem är chefen?"... 230 00:17:44,520 --> 00:17:46,520 ...Angela Bower. 231 00:17:56,080 --> 00:17:58,320 Lektionen är över. 232 00:18:06,600 --> 00:18:09,320 Lektionen är över! 233 00:18:20,360 --> 00:18:26,600 Det finns en väg man tar, och en man inte tar. Valet är ditt, min vän. 234 00:18:41,560 --> 00:18:45,240 "VAD HÄNDE EGENTLIGEN? STUDIE AV 'WHAT'S HAPPENING'" 235 00:18:51,720 --> 00:18:54,240 Varför dök inte Jeff och Abed upp? 236 00:18:54,400 --> 00:18:59,000 Abed vet jag inte, men Jeff förstörde nog nåns annans liv. 237 00:18:59,160 --> 00:19:01,360 Funderar du ännu på skådespeleri? 238 00:19:01,520 --> 00:19:05,520 Jag provspelar för svarta versionen av "Spelmannen på taket". 239 00:19:05,680 --> 00:19:08,000 Den heter "Lägg av, mannen!" 240 00:19:08,160 --> 00:19:10,800 -Vad gör hon här? -Jag bad henne komma. 241 00:19:10,960 --> 00:19:14,880 Ni kanske är menade för varann. Ni är båda oförskämda. 242 00:19:15,040 --> 00:19:18,960 Ni ljuger och är rasistiska och har våtservettdynastier. 243 00:19:19,120 --> 00:19:22,360 Har man så mycket gemensamt bör man gå på en dejt. 244 00:19:22,520 --> 00:19:25,480 -Vi kan väl äta en middag. -Du betalar. 245 00:19:25,640 --> 00:19:27,840 -Du klär dig slampigt. -Okej. 246 00:19:28,000 --> 00:19:30,560 -Mexikanskt? -Vad sägs om thailändskt? 247 00:19:30,720 --> 00:19:34,760 -De är som kinesiska mexikaner. -Så sant. 248 00:19:40,400 --> 00:19:42,960 Det är tufft för judar, tufft för judar 249 00:19:43,120 --> 00:19:45,400 Det är tufft för judar i Ryssland 250 00:19:49,440 --> 00:19:53,720 Bagel med lax, diamantaffärer Det är tufft för judar i Ryssland 251 00:19:59,400 --> 00:20:03,160 Kan nån lägga en gammaltestamentlig beat? 252 00:20:05,920 --> 00:20:08,080 Dreidlar. 253 00:20:09,200 --> 00:20:13,400 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 254 00:20:14,305 --> 00:21:14,575 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org