1 00:00:06,145 --> 00:00:09,451 今天也要朝向學姊所在的方位禱告 2 00:00:11,031 --> 00:00:13,372 學姊是我的神 3 00:00:13,954 --> 00:00:17,172 如果學姊說烏鴉是白色 那就是白色 4 00:00:17,173 --> 00:00:19,920 說月亮是四角形 那就是四角形 5 00:00:20,386 --> 00:00:22,375 而太陽會東沉 6 00:00:22,376 --> 00:00:25,777 章魚燒沒放章魚也是章魚燒 7 00:00:25,778 --> 00:00:29,513 然後 如果學姊叫我當狗 8 00:00:32,076 --> 00:00:33,643 我當然甘願當狗 9 00:00:35,628 --> 00:00:37,035 我就知道 10 00:00:37,036 --> 00:00:38,564 非常適合妳 11 00:00:39,511 --> 00:00:41,278 學…學姊 12 00:00:41,279 --> 00:00:44,279 哎呀 狗狗不會講人話 13 00:00:44,280 --> 00:00:45,487 只能回答 14 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 "汪" 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,176 [想要成為一個 Bad Girl!] [わなびーあばっどがーる!] 16 00:00:51,176 --> 00:00:52,636 [快注意到我吧 My Love!] [きがついてよまいらぶ!] 17 00:00:52,636 --> 00:00:54,179 [看向我這邊吧 My Girl!] [こっちむいてまいがーる!] 18 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 [這滿溢而出的 My Love!] [あふれるこのまいらぶ!] 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,100 [無論是內心還是外表都要徹底改變般] [心も見た目も変わっちゃうくらい] 20 00:00:58,100 --> 00:00:58,850 [喜歡喜歡] [好き好き] 21 00:00:58,850 --> 00:00:59,935 [這簡直如同洗腦] [これなんて洗脳] 22 00:00:59,935 --> 00:01:01,687 [這份心意大概已完全失控暴走] [想いが大体大暴走しちゃって] 23 00:01:01,687 --> 00:01:02,813 [混亂不堪!] [Confuse!] 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,231 [但我依然想成為] [だけどなりたいの] 25 00:01:04,731 --> 00:01:05,732 [沒錯,只屬於妳的] [そう、あなただけの] 26 00:01:06,316 --> 00:01:09,069 [好孩子 壞孩子 還是特別的孩子!] [良い子 ワルい子 トクベツな子!] 27 00:01:09,361 --> 00:01:12,406 《Bad Girl 不良少女》 [GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!] [GO!GO!GO!GO!恋は暴走!] 28 00:01:12,406 --> 00:01:15,117 《Bad Girl 不良少女》 [GO!GO!GO!GO!早已迷失方向!] [GO!GO!GO!GO!もはや迷走!] 29 00:01:15,117 --> 00:01:16,118 [自從出生以來] [生まれてこの方] 30 00:01:16,118 --> 00:01:18,537 [品行端正的那個孩子竟突然!?] [品行方正だったあの子が突然!?] 31 00:01:18,537 --> 00:01:21,081 [這絕對是戀愛了 大事不妙!] [それはきっと恋です 大変!] 32 00:01:21,081 --> 00:01:24,292 [嘗試染髮穿衣風格也煥然一新] [髪染めてみたり服の趣味も変わり] 33 00:01:24,292 --> 00:01:27,295 [嶄新的我就此誕生!?] [新しい私の爆誕!?] 34 00:01:27,295 --> 00:01:29,589 [故作姿態 全力以赴 理想型] [気取って 気負って 理想系] 35 00:01:29,589 --> 00:01:31,842 [別說「看清現實」 這種話] [「現実見な」って 言わないで] 36 00:01:31,842 --> 00:01:33,301 [愛是盲目的] [Love is blind] 37 00:01:33,301 --> 00:01:36,096 [即使深呼吸也無法平息] [深呼吸しても止まらない] 38 00:01:36,096 --> 00:01:39,266 [這悸動不已的內心 被誘惑著迷失方向中] [高鳴る胸に そそのかされ迷走中] 39 00:01:39,266 --> 00:01:42,936 [雖然已經是盡力在模仿著了] [見よう見まねの精一杯だけど] 40 00:01:42,936 --> 00:01:45,689 [但滿懷愛意] [愛をこめて] 41 00:01:45,689 --> 00:01:47,607 [因為一切都已經改變] [なぜならすべてが変わっちゃったの] 42 00:01:47,607 --> 00:01:48,358 [喜歡喜歡] [好き好き] 43 00:01:48,358 --> 00:01:49,443 [自從相遇那刻起] [出会ったが最後] 44 00:01:49,443 --> 00:01:50,569 [彷彿就要無法自持] [どうにかなっちゃいそうな] 45 00:01:50,569 --> 00:01:52,320 [這份心跳只為妳] [鼓動はFor you] 46 00:01:52,612 --> 00:01:55,615 [強烈到足以忘卻 至今為止的一切] [今までのこと 忘れちゃうくらいの] 47 00:01:55,907 --> 00:01:58,702 [這怦然心動讓整個我都為之震撼] [ドキドキに全私が震撼] 48 00:01:58,702 --> 00:02:00,328 [喜歡到無法理解的程度喜歡喜歡] [分かんないくらい好き好き] 49 00:02:00,328 --> 00:02:01,371 [現在幾點幾分?] [今何時何分?] 50 00:02:01,371 --> 00:02:04,332 [二十四小時都在想個不停 混亂不堪!] [四六時中考えすぎちゃってConfuse!] 51 00:02:04,624 --> 00:02:07,627 [但我依然想知道 在妳眼中的我] [だけど知りたいの 私あなたの] 52 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 [是好孩子?壞孩子?還是特別的孩子?] [良い子?ワルい子?トクベツな子?] 53 00:02:10,797 --> 00:02:13,967 [GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!] [GO!GO!GO!GO!恋は暴走!] 54 00:02:13,967 --> 00:02:16,803 [GO!GO!GO!GO!讓心意傳達吧!] [GO!GO!GO!GO!届け想いよ!] 55 00:02:16,803 --> 00:02:19,013 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理 www.medialink.com.hk 56 00:02:19,169 --> 00:02:22,749 (天生色情恐怖分子) 57 00:02:22,750 --> 00:02:24,133 光是幻想學姊就讓我喘喘了 58 00:02:24,134 --> 00:02:25,963 (喘喘 驚訝或心動時不禁倒抽氣) (例句 幻聽到學姊的聲音就喘喘了) 光是幻想學姊就讓我喘喘了 59 00:02:26,267 --> 00:02:28,257 但是感激不盡 60 00:02:28,793 --> 00:02:30,175 小優 我進來囉 61 00:02:30,472 --> 00:02:31,593 小涼 62 00:02:32,385 --> 00:02:33,519 順便說一下 63 00:02:33,520 --> 00:02:36,229 小涼家就在我家隔壁 64 00:02:36,230 --> 00:02:38,542 我們從出生到現在形影不離 65 00:02:38,543 --> 00:02:40,852 還會照三餐往返彼此的家 66 00:02:42,969 --> 00:02:44,440 妳覺得這個怎麼樣 67 00:02:46,212 --> 00:02:48,633 (扭扭捏捏) 為了當孤高的惡棍 68 00:02:48,634 --> 00:02:52,078 我想扮演成一隻狗…一隻狼 69 00:02:52,079 --> 00:02:54,588 絕對不是聽了學姊的話才這麼做 70 00:02:54,589 --> 00:02:56,068 喂 您好 請問是衛生所嗎 71 00:02:56,069 --> 00:02:57,536 不要驅除我 72 00:02:59,755 --> 00:03:01,623 被小涼批評得好慘 73 00:03:02,198 --> 00:03:03,866 小涼說… 74 00:03:03,867 --> 00:03:05,194 完全不行 75 00:03:05,195 --> 00:03:07,838 還是多看點動物影片學學吧 76 00:03:07,839 --> 00:03:09,297 她這麼說 77 00:03:10,537 --> 00:03:11,779 看這個吧 78 00:03:11,780 --> 00:03:12,780 (跟狗狗玩 女學生…) 79 00:03:20,218 --> 00:03:22,561 腦海不由自主浮現出銀河 80 00:03:23,008 --> 00:03:27,541 這也是成為獨當一面的壞蛋 必經的考驗 81 00:03:27,542 --> 00:03:29,834 畢竟是小涼推薦的 82 00:03:29,835 --> 00:03:31,570 我要看到最後才行 83 00:03:37,042 --> 00:03:42,373 (抖…) 84 00:03:42,776 --> 00:03:45,544 (隔天) 85 00:03:46,217 --> 00:03:47,461 優 早安 86 00:03:49,818 --> 00:03:52,716 涼風同學 早安 87 00:03:53,861 --> 00:03:55,144 講話幹嘛畢恭畢敬的 88 00:03:55,145 --> 00:03:57,172 不 沒想到會把人類 89 00:03:57,173 --> 00:03:58,764 當成狗一樣對待… 90 00:03:58,765 --> 00:04:00,223 不愧是涼同學 91 00:04:01,188 --> 00:04:03,971 (天生色情恐怖分子) 是天生色情恐怖分子 92 00:04:03,972 --> 00:04:04,804 啥 93 00:04:04,805 --> 00:04:06,928 涼風同學果然… 94 00:04:06,929 --> 00:04:08,891 把人當狗玩 95 00:04:08,892 --> 00:04:10,818 真是耐人尋味 96 00:04:11,534 --> 00:04:12,855 沒錯 97 00:04:12,856 --> 00:04:14,734 我的目的只是耍壞 98 00:04:14,735 --> 00:04:17,113 不能淪落成一隻狗 99 00:04:17,114 --> 00:04:18,909 絕對不是因為我會害羞… 100 00:04:19,745 --> 00:04:20,953 學姊 101 00:04:21,367 --> 00:04:23,827 小優 早啊 102 00:04:23,828 --> 00:04:25,916 學…學姊早安 103 00:04:25,917 --> 00:04:28,502 今天沒有跟涼風同學一起走嗎 104 00:04:28,503 --> 00:04:29,336 對 105 00:04:29,747 --> 00:04:30,434 好 106 00:04:30,435 --> 00:04:34,620 先把色風色小姐的教導 拋到腦後 107 00:04:34,621 --> 00:04:35,666 不當狗 108 00:04:35,667 --> 00:04:37,469 而是要展現我的孤狼的一面 109 00:04:38,208 --> 00:04:41,014 因為…我不喜歡群體生活 110 00:04:41,334 --> 00:04:43,767 是嗎 有點令人意外 111 00:04:44,219 --> 00:04:45,219 咦 112 00:04:45,220 --> 00:04:46,946 她沒有感受到嗎 113 00:04:46,947 --> 00:04:49,564 我記得 狼的特徵是… 114 00:04:49,938 --> 00:04:53,569 我還有肉食性的一面 115 00:04:55,070 --> 00:04:57,039 而且我最擅長迅速移動 116 00:04:57,040 --> 00:04:58,991 原來如此 117 00:04:59,690 --> 00:05:00,758 聽起來好像雨傘旗魚 118 00:05:00,759 --> 00:05:02,523 (旗魚科旗魚屬的一種魚類) 聽起來好像雨傘旗魚 119 00:05:02,524 --> 00:05:03,704 (旗魚科旗魚屬的一種魚類) 雨傘? 120 00:05:03,909 --> 00:05:05,450 行不通 121 00:05:05,451 --> 00:05:07,436 完全沒有打動她的心 122 00:05:07,437 --> 00:05:08,589 照這樣下去 123 00:05:08,590 --> 00:05:11,765 只是拳頭打在棉花上 對牛彈琴 124 00:05:11,766 --> 00:05:14,339 那只好遵從色風小姐的教誨 125 00:05:14,886 --> 00:05:16,640 學…學姊 126 00:05:16,641 --> 00:05:17,641 怎麼啦 127 00:05:19,611 --> 00:05:21,430 主人 128 00:05:21,980 --> 00:05:25,809 能不能多多陪優玩 汪 129 00:05:27,511 --> 00:05:28,812 開玩笑的啦 130 00:05:30,353 --> 00:05:32,229 咦 學姊 131 00:05:32,230 --> 00:05:33,358 怎麼了 132 00:05:33,674 --> 00:05:37,779 好啊 小優 來玩個夠吧 133 00:05:38,319 --> 00:05:39,319 咦 134 00:05:39,320 --> 00:05:43,869 我該不會要跟學姊去宇宙旅行了吧 135 00:05:46,063 --> 00:05:48,248 對…對不起 136 00:05:50,338 --> 00:05:51,650 原來如此 137 00:05:51,651 --> 00:05:54,338 想先跟我玩你追我跑嗎 138 00:05:54,677 --> 00:05:55,881 看我的 139 00:05:56,284 --> 00:05:58,935 等等我 我不會輸唷 140 00:05:58,936 --> 00:05:59,936 輸給誰 141 00:05:59,937 --> 00:06:01,926 別看我這樣 我很擅長這個 142 00:06:01,927 --> 00:06:04,097 學姊很擅長宇宙旅行嗎 143 00:06:04,416 --> 00:06:07,267 我…我還沒做好心理準備 144 00:06:09,357 --> 00:06:11,271 不用擔心… 145 00:06:14,553 --> 00:06:15,817 那邊那位同學 146 00:06:16,117 --> 00:06:17,278 有事嗎 147 00:06:17,279 --> 00:06:19,430 有沒有看到一隻有雙大萌眼 148 00:06:19,431 --> 00:06:21,573 讓人很想摸摸的嬌小孩子 149 00:06:21,993 --> 00:06:24,453 誰啊 狗嗎 150 00:06:24,454 --> 00:06:26,655 對 是狗… 151 00:06:26,656 --> 00:06:28,163 不對 是人類 152 00:06:28,164 --> 00:06:30,415 她剛剛差點承認是狗吧 153 00:06:32,689 --> 00:06:34,147 已經沒事了 154 00:06:34,148 --> 00:06:35,878 非常謝謝妳 155 00:06:39,098 --> 00:06:40,842 找到小優了 156 00:06:41,243 --> 00:06:44,234 居然躲起來 是一隻壞狗狗呢 157 00:06:44,235 --> 00:06:46,344 不是那樣… 158 00:06:46,345 --> 00:06:48,892 不對唷 NG 小優 159 00:06:49,973 --> 00:06:51,936 狗狗不會講人話 160 00:06:52,857 --> 00:06:54,731 只能回答"汪" 161 00:06:56,403 --> 00:06:58,277 有既視感 162 00:07:00,624 --> 00:07:02,948 原來不是在玩假扮狗狗遊戲嗎 163 00:07:02,949 --> 00:07:05,659 不是 非常抱歉 164 00:07:05,951 --> 00:07:08,547 這樣啊 真可惜 165 00:07:08,548 --> 00:07:11,122 那個 學姊 166 00:07:11,889 --> 00:07:13,658 妳會想要嗎 167 00:07:13,659 --> 00:07:17,506 就是…想玩狗狗Play之類的… 168 00:07:17,507 --> 00:07:18,755 色色的那種 169 00:07:20,133 --> 00:07:22,314 是啊 當然想 170 00:07:22,315 --> 00:07:25,011 那…那妳會想怎麼玩 171 00:07:26,142 --> 00:07:27,305 我想想 172 00:07:28,233 --> 00:07:29,933 想帶出門散步 173 00:07:31,188 --> 00:07:33,478 然後摸遍全身上下 174 00:07:34,614 --> 00:07:36,439 一起泡澡 175 00:07:38,284 --> 00:07:39,358 那…那個 176 00:07:39,359 --> 00:07:42,821 我是孤獨一匹狼 那種事… 177 00:07:43,707 --> 00:07:45,032 開玩笑的 178 00:07:46,548 --> 00:07:48,812 因為妳的反應太可愛了 179 00:07:48,813 --> 00:07:50,203 忍不住想逗妳 180 00:07:50,915 --> 00:07:53,373 什麼嘛 我還以為… 181 00:07:54,614 --> 00:07:55,917 是不是嚇到了 182 00:07:57,140 --> 00:07:58,878 太好了 183 00:08:00,950 --> 00:08:02,948 可不可以讓我拍張照 184 00:08:02,949 --> 00:08:04,263 戴狗狗耳朵的照片 185 00:08:04,264 --> 00:08:05,927 其實我還帶在身上 186 00:08:06,835 --> 00:08:08,142 要拍照嗎 187 00:08:08,143 --> 00:08:09,806 為什麼突然要拍照 188 00:08:09,807 --> 00:08:11,182 別問了嘛 189 00:08:15,328 --> 00:08:17,236 (鳥學姊 涼風同學 快看) 190 00:08:21,087 --> 00:08:23,737 是那個變態鳥女人 191 00:08:24,972 --> 00:08:25,972 (已儲存) 192 00:08:28,256 --> 00:08:30,973 《Bad Girl 不良少女》 193 00:08:32,032 --> 00:08:34,655 (秘密集會) 我之所以來這間幼稚園 194 00:08:34,656 --> 00:08:36,958 當然不是為了當幼稚園生 195 00:08:38,488 --> 00:08:42,505 照理說我根本沒時間陪小朋友玩耍 196 00:08:42,980 --> 00:08:45,693 但這是個好機會 197 00:08:45,694 --> 00:08:49,777 可以向學姊展現 我這充滿邪惡魅力的風範 198 00:08:49,778 --> 00:08:51,181 一個小時後… 199 00:08:52,788 --> 00:08:55,090 所有的園生都會臣服於我 200 00:08:55,091 --> 00:08:57,729 把我當作主人膜拜了吧 201 00:08:57,730 --> 00:09:00,914 好痛… 202 00:09:00,915 --> 00:09:03,151 別拉我的頭髮 203 00:09:04,742 --> 00:09:07,697 早知道會這樣就別來了 204 00:09:08,797 --> 00:09:11,946 妳會去學生會舉辦的 幼稚園探訪活動嗎 205 00:09:11,947 --> 00:09:14,803 我這種天生壞蛋怎麼會去顧小孩… 206 00:09:14,804 --> 00:09:16,189 聽說學姊也會去 207 00:09:16,190 --> 00:09:17,190 我去 208 00:09:18,354 --> 00:09:19,354 小優 209 00:09:21,011 --> 00:09:23,380 小優 妳還好嗎 210 00:09:24,714 --> 00:09:27,258 我來這裡是對的 211 00:09:27,771 --> 00:09:29,219 有哪裡會痛嗎 212 00:09:29,837 --> 00:09:31,512 妳的手指受傷了 213 00:09:31,513 --> 00:09:33,253 沒事的 214 00:09:33,254 --> 00:09:35,296 這種小傷舔一舔就會好了 215 00:09:35,297 --> 00:09:36,900 是這樣嗎 216 00:09:36,901 --> 00:09:38,144 就是這樣 217 00:09:42,129 --> 00:09:43,400 像這樣舔嗎 218 00:09:45,235 --> 00:09:48,113 小優 我什麼都還沒做呢 219 00:09:49,878 --> 00:09:51,179 冷靜下來了嗎 220 00:09:51,180 --> 00:09:52,180 嗯 221 00:09:53,297 --> 00:09:55,704 話說回來 真令人懷念 222 00:09:56,894 --> 00:10:00,334 其實我以前是讀這間幼稚園 223 00:10:01,508 --> 00:10:03,353 原來學姊也有年幼時期嗎 224 00:10:03,354 --> 00:10:04,921 當然有 225 00:10:04,922 --> 00:10:07,382 說得也是 226 00:10:07,886 --> 00:10:09,389 在馬廄出生 227 00:10:09,390 --> 00:10:11,337 走了七步路就說了一句 228 00:10:11,338 --> 00:10:13,645 "天上天下唯我獨尊" 229 00:10:13,646 --> 00:10:15,725 肯定是這樣的年幼時期 230 00:10:15,726 --> 00:10:18,893 我又不是神佛那一類的 231 00:10:19,410 --> 00:10:21,256 只是普通的一般人 232 00:10:21,257 --> 00:10:23,660 跟一般人一樣讀書玩耍 233 00:10:23,661 --> 00:10:27,652 原來如此 徹底融入了人界 234 00:10:27,653 --> 00:10:30,112 先忘了神佛的設定好嗎 235 00:10:31,153 --> 00:10:32,409 不過呢 236 00:10:32,410 --> 00:10:34,935 想玩躲貓貓卻總是玩不成 237 00:10:34,936 --> 00:10:37,137 所以我總是在旁邊看 238 00:10:37,138 --> 00:10:38,663 姊姊大人 239 00:10:38,664 --> 00:10:39,498 是誰 240 00:10:40,056 --> 00:10:41,619 (小毬瑪莉亞) 是瑪莉亞 241 00:10:41,620 --> 00:10:45,086 要不要去那邊跟大家玩躲貓貓 242 00:10:45,087 --> 00:10:46,504 好啊 243 00:10:46,994 --> 00:10:48,506 大家一起玩吧 244 00:10:50,844 --> 00:10:52,301 那我也去 245 00:10:53,779 --> 00:10:56,148 休想靠近亞鳥大人 246 00:10:56,149 --> 00:10:57,765 妳個○○○○○ 247 00:10:57,766 --> 00:10:58,766 呃 248 00:11:01,852 --> 00:11:04,188 沒有啦 騙妳的 249 00:11:05,276 --> 00:11:08,652 大姊姊也一起牽手手過去吧 250 00:11:10,978 --> 00:11:12,822 她存心要傷害我 251 00:11:13,677 --> 00:11:16,284 你們到底是什麼人 252 00:11:17,581 --> 00:11:19,246 既然穿幫了 那就不裝了 253 00:11:20,007 --> 00:11:21,328 我們是 254 00:11:21,329 --> 00:11:23,614 從旁守護亞鳥大人的後援會 255 00:11:23,615 --> 00:11:25,433 簡稱ADC 256 00:11:25,434 --> 00:11:28,797 "最喜歡亞鳥大人後援會" 257 00:11:30,244 --> 00:11:32,634 啥 什麼時候成立的 258 00:11:32,999 --> 00:11:35,181 今天 就在10分鐘前 259 00:11:35,182 --> 00:11:36,428 不就剛剛嗎 260 00:11:36,429 --> 00:11:39,987 會員是幼稚園內所有女生 教師也不例外 261 00:11:39,988 --> 00:11:41,309 太狂了 262 00:11:41,732 --> 00:11:44,388 那同為最喜歡亞鳥大人的粉絲 263 00:11:44,389 --> 00:11:46,192 我們就是好夥伴囉 264 00:11:46,193 --> 00:11:47,316 給我閉嘴 265 00:11:47,887 --> 00:11:50,526 妳跟亞鳥大人靠太近了 266 00:11:51,169 --> 00:11:53,989 所以我要和妳對決 267 00:11:54,354 --> 00:11:56,288 對決? 268 00:11:56,289 --> 00:11:59,105 如果你玩躲貓貓輸給我們 269 00:11:59,106 --> 00:12:03,556 以後請跟亞鳥大人保持 89光年以上的距離 270 00:12:03,557 --> 00:12:04,957 (英仙座的恆星2等星) 大陵五 271 00:12:05,350 --> 00:12:08,587 順便問一下 那如果我贏了呢 272 00:12:08,588 --> 00:12:10,253 到時候 273 00:12:10,254 --> 00:12:14,392 就允許妳靠近 亞鳥大人35光年的範圍內 274 00:12:14,393 --> 00:12:15,833 (獅子座β星的恆星 2等星) 五帝座一 275 00:12:18,229 --> 00:12:20,098 結果我答應了對決 276 00:12:20,731 --> 00:12:25,509 話說回來 學姊說玩躲貓貓根本玩不了 277 00:12:25,510 --> 00:12:27,313 那是什麼意思 278 00:12:32,057 --> 00:12:33,673 出現氣場了 279 00:12:33,674 --> 00:12:36,781 只有那個遊樂設施附近變成聖地 280 00:12:37,699 --> 00:12:39,825 學姊 找到妳了 281 00:12:41,422 --> 00:12:42,361 好羨慕 282 00:12:42,362 --> 00:12:45,360 不對 你們根本沒有要藏的意思吧 283 00:12:45,361 --> 00:12:48,501 是啊 妳說的對極了 284 00:12:48,925 --> 00:12:49,726 但是 285 00:12:49,727 --> 00:12:52,976 我們就是擋不住眼前的誘惑 286 00:12:52,977 --> 00:12:55,498 至於為什麼呢 沒錯 287 00:12:55,499 --> 00:12:56,757 因為我們是小朋友 288 00:12:56,758 --> 00:12:57,844 這些傢伙 289 00:12:59,871 --> 00:13:01,969 原來是這個意思 290 00:13:01,970 --> 00:13:03,892 這就是為什麼我那麼說 291 00:13:04,456 --> 00:13:08,646 只要我當鬼 大家就會莫名跑出來給我抓 292 00:13:10,305 --> 00:13:13,776 難怪妳上次玩鬼抓人那麼開心 293 00:13:17,022 --> 00:13:18,740 請等一下 294 00:13:23,999 --> 00:13:28,454 姊姊大人 繼續玩躲貓貓吧 295 00:13:28,455 --> 00:13:30,584 這次我們會好好躲起來 296 00:13:32,774 --> 00:13:34,463 那就開始吧 297 00:13:35,080 --> 00:13:36,257 別跑 298 00:13:41,367 --> 00:13:42,367 找到了 299 00:13:43,454 --> 00:13:45,734 給晚輩一點面子啦 300 00:13:45,735 --> 00:13:48,145 要懂得敬老尊賢 301 00:13:51,500 --> 00:13:53,745 不知不覺玩了好久 302 00:13:53,746 --> 00:13:56,194 這還是我第一次玩得這麼享受 303 00:13:57,420 --> 00:13:58,696 太好了 304 00:13:59,480 --> 00:14:00,821 我說不出口 305 00:14:00,822 --> 00:14:06,044 我用學姊的偷拍照賄賂大家幫忙 306 00:14:06,045 --> 00:14:07,165 小優 307 00:14:08,155 --> 00:14:09,957 這都是小優的功勞 308 00:14:10,597 --> 00:14:13,528 下次給妳特別的謝禮 309 00:14:13,529 --> 00:14:14,963 好好期待吧 310 00:14:16,684 --> 00:14:19,259 水鳥同學 過來一下 311 00:14:20,026 --> 00:14:21,026 來了 312 00:14:22,791 --> 00:14:24,949 妳那是什麼傻笑臉 313 00:14:24,950 --> 00:14:26,191 瑪莉亞 314 00:14:26,192 --> 00:14:27,192 不過… 315 00:14:27,193 --> 00:14:32,063 凡事都以亞鳥大人的幸福為優先 令人敬佩 316 00:14:32,332 --> 00:14:33,959 不愧是跟蹤狂 317 00:14:33,960 --> 00:14:35,459 我不是跟蹤狂 318 00:14:35,460 --> 00:14:37,610 跟蹤狂都會否認好嗎 319 00:14:38,202 --> 00:14:41,464 為了讚賞妳這個天賦異稟的跟蹤狂 320 00:14:41,465 --> 00:14:42,899 我不是跟蹤狂 321 00:14:42,900 --> 00:14:44,077 就讓妳 322 00:14:44,078 --> 00:14:47,716 (顧問) 當ADC的名譽顧問吧 323 00:14:47,717 --> 00:14:48,914 好羞恥 324 00:14:54,072 --> 00:14:56,729 《Bad Girl 不良少女》 325 00:14:57,742 --> 00:14:59,841 (請告訴我吧) 發生了這樣的事情 326 00:15:01,290 --> 00:15:02,504 誠惶誠恐 327 00:15:02,505 --> 00:15:07,018 沒想到我這種塵埃 居然能承蒙學姊賜予謝禮 328 00:15:07,019 --> 00:15:08,307 也太卑微了吧 329 00:15:08,719 --> 00:15:10,180 妳說什麼 330 00:15:10,181 --> 00:15:12,337 照理說本來連說上話的機會都… 331 00:15:12,338 --> 00:15:14,230 暫停 有人打給我 332 00:15:15,157 --> 00:15:16,232 喂 333 00:15:16,517 --> 00:15:18,591 哈囉 是涼風同學嗎 334 00:15:18,592 --> 00:15:20,528 有事嗎 鳥學姊 335 00:15:21,109 --> 00:15:22,747 我很忙 先掛電話了 336 00:15:22,748 --> 00:15:24,324 等一下 先不要掛電話 337 00:15:24,325 --> 00:15:25,868 我是真的有事找妳 338 00:15:25,869 --> 00:15:27,760 反正八成又是雞毛蒜皮的小事吧 339 00:15:27,761 --> 00:15:29,912 哪有 今天是… 340 00:15:32,279 --> 00:15:36,232 小涼怎麼知道學姊的聯絡方式 341 00:15:37,240 --> 00:15:38,887 不…不是啦 342 00:15:38,888 --> 00:15:41,674 是她在那個時候擅自… 343 00:15:43,160 --> 00:15:45,549 妳果然是偷腥貓 344 00:15:45,550 --> 00:15:48,801 不 只用貓來形容還不夠 345 00:15:48,802 --> 00:15:51,965 妳不是貓 而是老虎 346 00:15:51,966 --> 00:15:53,998 (偷腥虎) 妳這個偷腥虎 347 00:15:53,999 --> 00:15:55,229 偷腥虎 348 00:15:55,743 --> 00:15:57,516 我知道了啦 349 00:15:57,517 --> 00:16:00,182 告訴妳學姊的聯絡方式就是了 350 00:16:00,183 --> 00:16:01,580 不…不可以啦 351 00:16:01,581 --> 00:16:02,935 告訴我之前 352 00:16:02,936 --> 00:16:04,674 應該要先徵得學姊的同意才行 353 00:16:04,675 --> 00:16:05,531 是沒錯 354 00:16:06,293 --> 00:16:09,842 不然學姊會發現 我想知道她的聯絡方式 355 00:16:09,843 --> 00:16:10,995 麻煩死了 356 00:16:13,327 --> 00:16:14,874 所以妳不需要囉 357 00:16:18,174 --> 00:16:19,174 需不要 358 00:16:19,175 --> 00:16:20,175 到底是要不要 359 00:16:21,409 --> 00:16:22,889 說起來 小涼妳根本不懂 360 00:16:22,890 --> 00:16:26,344 "問聯絡方式"這個儀式有多麼重要 361 00:16:27,929 --> 00:16:31,140 不是我自豪 我這個人沒半個朋友 362 00:16:31,141 --> 00:16:32,809 還真的不該自豪 363 00:16:33,167 --> 00:16:36,041 對我來說 要問別人的聯絡方式 364 00:16:36,042 --> 00:16:38,744 - 就像去講究麵條和湯頭的拉麵店 - 歡迎光臨 365 00:16:38,745 --> 00:16:40,040 (炒飯) 只點一盤炒飯一樣困難 366 00:16:40,041 --> 00:16:41,570 只點一盤炒飯一樣困難 367 00:16:41,571 --> 00:16:42,571 好微妙 368 00:16:42,572 --> 00:16:45,655 再加上 對象是學姊的話 369 00:16:47,903 --> 00:16:49,408 真漂亮 370 00:16:52,428 --> 00:16:53,428 這個 371 00:16:53,429 --> 00:16:54,869 (請告訴我妳的聯絡方式) 372 00:16:54,870 --> 00:16:56,790 大概是這麼困難 373 00:16:56,791 --> 00:16:58,709 妳直接跟她求婚算了 374 00:16:59,135 --> 00:17:02,042 - 話說妳應該問過其他朋友吧 - 不可以看 375 00:17:02,043 --> 00:17:03,390 (小涼) (ADC最喜歡亞鳥大人後援會) (涼風姊) (優谷優家族會議 媽媽 爸爸) 376 00:17:04,029 --> 00:17:05,029 優… 377 00:17:05,030 --> 00:17:06,542 才…才不是那樣 378 00:17:06,543 --> 00:17:09,104 我也會收到家人以外的通知啊 379 00:17:09,105 --> 00:17:12,201 還會很貼心地定期告訴我優惠情報 380 00:17:12,202 --> 00:17:13,557 是官方帳號 381 00:17:14,254 --> 00:17:16,252 要講的話 妳還不是一樣 382 00:17:16,253 --> 00:17:18,354 跟我都是沒朋友好兄弟 383 00:17:19,725 --> 00:17:21,690 反正我只要有妳就… 384 00:17:22,763 --> 00:17:23,763 不對 385 00:17:24,356 --> 00:17:25,356 小涼 386 00:17:25,357 --> 00:17:28,054 妳根本是最愛優谷小淑女嘛 387 00:17:28,055 --> 00:17:30,783 不能講出來 她絕對會得意忘形 388 00:17:31,877 --> 00:17:34,358 我要忙著照顧妳這個小孩 389 00:17:34,359 --> 00:17:35,872 小孩? 390 00:17:36,597 --> 00:17:38,368 就先當作是這樣好了 391 00:17:38,369 --> 00:17:39,500 一點都不好 392 00:17:39,913 --> 00:17:41,335 妳到底想怎麼做 393 00:17:41,888 --> 00:17:43,045 這個… 394 00:17:43,792 --> 00:17:46,537 可以的話希望別被學姊發現 395 00:17:46,538 --> 00:17:48,092 若無其事… 396 00:17:48,093 --> 00:17:49,533 壞壞地問個清楚 397 00:17:49,534 --> 00:17:51,971 壞壞地問聯絡方式是要用哪招 398 00:17:54,453 --> 00:17:55,274 箭書? 399 00:17:55,275 --> 00:17:57,435 妳對壞壞到底有什麼誤解 400 00:17:59,094 --> 00:18:00,445 還說那種話 401 00:18:00,446 --> 00:18:02,314 不然妳也提一個方案嘛 402 00:18:02,315 --> 00:18:03,315 方案? 403 00:18:04,068 --> 00:18:05,693 這個嘛… 404 00:18:06,323 --> 00:18:08,837 - 假裝做問卷調查 趁機拿到手 - 請多多幫忙 405 00:18:08,837 --> 00:18:09,823 (請於下方網站確認問卷結果) 請多多幫忙 406 00:18:09,823 --> 00:18:10,513 (請於下方網站確認問卷結果) 詐欺 407 00:18:11,375 --> 00:18:13,173 - 或是故意撞傷自己 - 我手臂斷了 408 00:18:13,174 --> 00:18:15,173 - 跟她要和解費跟聯絡方式 - 我手臂斷了 409 00:18:15,174 --> 00:18:16,496 恐嚇 410 00:18:16,784 --> 00:18:17,784 還有… 411 00:18:17,785 --> 00:18:20,166 小涼 拜託妳改過自新 412 00:18:20,698 --> 00:18:21,698 為什麼 413 00:18:21,699 --> 00:18:22,699 真是的 414 00:18:22,700 --> 00:18:25,506 怎麼總是想到那種恐怖的方式 415 00:18:25,507 --> 00:18:27,298 (天生惡棍) 妳這個天生惡棍 416 00:18:29,265 --> 00:18:31,794 哪有 這種想法很普通吧 417 00:18:31,795 --> 00:18:32,795 說來說去 418 00:18:32,796 --> 00:18:34,438 不想被發現 又要若無其事並壞壞地問 419 00:18:34,439 --> 00:18:37,198 這個大前提太牽強了 不能從正面進攻 420 00:18:37,199 --> 00:18:41,139 既然要做平常做不到的事 就得背負一定程度的風險吧 421 00:18:41,140 --> 00:18:43,631 沒事啦 又不是要去取走別人的命 422 00:18:43,632 --> 00:18:44,835 也不是要去搶錢 423 00:18:44,836 --> 00:18:46,508 只是稍微惡作劇一下罷了 424 00:18:46,509 --> 00:18:48,394 就算露餡了 說一聲"其實是整人遊戲" 425 00:18:48,395 --> 00:18:49,787 她搞不好會很開心 這麼想的話 別說是風險了 426 00:18:49,788 --> 00:18:50,488 根本只有好處吧 427 00:18:51,033 --> 00:18:53,199 我知道了 我全都試試看 428 00:18:53,200 --> 00:18:54,534 真好說服 429 00:18:58,670 --> 00:18:59,789 妳看 她來了 430 00:19:02,067 --> 00:19:05,298 這三天我反覆練習 431 00:19:05,299 --> 00:19:07,088 做好了萬全準備 432 00:19:08,196 --> 00:19:11,550 現在正是展現練習成果的時候 433 00:19:14,575 --> 00:19:15,575 優 434 00:19:16,954 --> 00:19:19,274 咦 小優 妳在做什麼 435 00:19:19,275 --> 00:19:20,476 被發現了 436 00:19:20,824 --> 00:19:23,857 呃…我想用箭射學姊 437 00:19:23,858 --> 00:19:25,044 別說出來啊 438 00:19:25,045 --> 00:19:26,045 這樣啊 439 00:19:26,633 --> 00:19:29,095 那這個距離應該一發就中吧 440 00:19:29,096 --> 00:19:30,694 來 射吧 441 00:19:32,027 --> 00:19:33,155 被我吞掉了 442 00:19:33,635 --> 00:19:35,322 到底是什麼狀況 443 00:19:35,323 --> 00:19:36,486 好吃嗎 444 00:19:36,487 --> 00:19:38,423 好吃 是一種會讓人上癮的味道 445 00:19:38,424 --> 00:19:39,544 少騙人 446 00:19:40,589 --> 00:19:43,320 但是吞掉了就沒辦法射中我了 447 00:19:43,321 --> 00:19:46,502 這…還有別的… 448 00:19:46,894 --> 00:19:50,412 我還想故意撞學姊 敲詐妳 449 00:19:50,413 --> 00:19:51,232 這樣啊 450 00:19:51,233 --> 00:19:53,134 幹嘛全部說出來 451 00:19:53,974 --> 00:19:54,844 來 452 00:19:55,216 --> 00:19:57,138 那妳盡情撞吧 453 00:19:57,139 --> 00:19:59,891 不要聽到什麼都全盤接受啊 454 00:20:01,310 --> 00:20:03,353 那我就… 455 00:20:04,702 --> 00:20:05,702 咚 456 00:20:06,263 --> 00:20:07,481 開玩笑的 457 00:20:07,482 --> 00:20:08,522 好啊 458 00:20:08,523 --> 00:20:09,608 我抱 459 00:20:11,322 --> 00:20:14,136 致父親 母親 460 00:20:14,137 --> 00:20:16,408 你們近來可好 461 00:20:16,409 --> 00:20:19,092 優谷優現在在天國 462 00:20:19,093 --> 00:20:22,080 我在天國過得非常舒適 463 00:20:22,081 --> 00:20:23,279 不對 464 00:20:23,280 --> 00:20:24,734 被撞了以後 465 00:20:24,735 --> 00:20:27,109 順勢要求和解金跟聯絡方式… 466 00:20:27,110 --> 00:20:29,056 要付多少才夠 467 00:20:29,057 --> 00:20:30,057 小優 468 00:20:31,018 --> 00:20:32,422 (10分鐘後) 469 00:20:33,562 --> 00:20:35,509 所有方法都失敗了 470 00:20:36,848 --> 00:20:39,328 話說回來 我也有事找妳 471 00:20:39,329 --> 00:20:41,945 是 請問怎麼了 472 00:20:41,946 --> 00:20:45,102 我上次不是說 要給妳特別的謝禮嗎 473 00:20:45,849 --> 00:20:46,943 對 474 00:20:46,944 --> 00:20:50,393 我想了很久 還是想不到適合的 475 00:20:50,394 --> 00:20:54,486 先把項圈跟狗狗耳朵全種類買齊了 476 00:20:55,289 --> 00:20:57,234 但這樣應該不夠吧 477 00:20:57,235 --> 00:20:58,366 變多了 478 00:20:59,035 --> 00:21:00,035 所以呢 479 00:21:00,334 --> 00:21:02,411 我想直接問妳 480 00:21:03,922 --> 00:21:06,362 妳希望我做什麼 481 00:21:06,363 --> 00:21:07,979 我什麼都能為妳做 482 00:21:07,980 --> 00:21:09,710 什麼都可以嗎 483 00:21:12,865 --> 00:21:14,923 那… 484 00:21:16,340 --> 00:21:19,748 請告訴我學姊的聯絡方式 485 00:21:19,749 --> 00:21:21,446 消失去哪了 486 00:21:21,447 --> 00:21:24,767 妳對壞壞的驕傲 蕩然無存嗎 487 00:21:26,000 --> 00:21:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 488 00:21:34,460 --> 00:21:35,461 [震撼你吧!!] [Rock you!!] 489 00:21:35,461 --> 00:21:37,796 [不清楚"不良"的定義] [ワルイの定義はしらない] 490 00:21:37,796 --> 00:21:40,382 [首先連普通的基準也搞不懂] [まずフツウの基準もわかんない] 491 00:21:40,382 --> 00:21:43,260 [活了這麼多年持續下來的事情] [何年も生きて続いたことって] 492 00:21:43,260 --> 00:21:45,304 [大概也就只有呼吸了] [呼吸ぐらいしかないもんで] 493 00:21:45,304 --> 00:21:47,181 [真不好意思哈] [すんません] 494 00:21:47,181 --> 00:21:48,140 [(哈秋…)] [(コヒュっ…)] 495 00:21:48,140 --> 00:21:49,725 [(真是的,妳振作一點啊)] [(もう、しっかりしなよ)] 496 00:21:50,851 --> 00:21:53,061 [愛可不是靠計算能解開的] [愛は計算じゃ解けない] 497 00:21:53,061 --> 00:21:55,856 [明明"可愛"才有正確答案] [カワイイは正解があるのに] 498 00:21:55,856 --> 00:21:58,609 [想要用玻璃鞋踏碎] [平穏な日々をガラスの靴で] 499 00:21:58,609 --> 00:22:01,111 [平穩日常般的驚人衝擊] [踏み潰すようなびっくりが欲しい] 500 00:22:01,111 --> 00:22:02,362 [(喂)給我瞪大眼睛看] [(おい)睨みつけろ] 501 00:22:02,362 --> 00:22:03,655 [(喂)擺出一副懶散樣] [(おい)ダルそうにしろ] 502 00:22:03,655 --> 00:22:06,200 [(喂)把手插進口袋裡] [(おい)ポケットには手を突っ込んで] 503 00:22:06,200 --> 00:22:07,493 [(喂)無理難題] [(おい)無理難題] 504 00:22:07,493 --> 00:22:08,744 [(喂)也想要跨越過去] [(おい)超えていきたい] 505 00:22:08,744 --> 00:22:11,163 [(喂)無法預測] [(おい)予測不可能] 506 00:22:11,163 --> 00:22:13,665 [用Bad Style打招呼嘿喲man?] [Bad Styleでへいよーめーん?] 507 00:22:13,665 --> 00:22:16,126 [「好想讓妳再多看著我啊」] [「もっとあたしをみてほしいの」] 508 00:22:16,418 --> 00:22:18,545 [BAD BAD BAD SURPRISE] 509 00:22:18,545 --> 00:22:21,590 [用滿滿的愛意讓妳困擾] [めいっぱいの愛で困らせて] 510 00:22:21,590 --> 00:22:23,634 [BUD BUD BUD I LLOVE YOU] 511 00:22:23,634 --> 00:22:26,136 [在意嗎? 給我在意啊! 快注意到啊] [気になる? 気になれ! 気付いてよ] 512 00:22:26,136 --> 00:22:28,680 [Ha BAD BAD BAD SURPRISE] 513 00:22:28,680 --> 00:22:31,642 [稍微有點問題才正是魅力所在] [ちょっと問題があるぐらいが魅力] 514 00:22:31,642 --> 00:22:32,643 [再來一次機會!] [わんもあチャンス!] 515 00:22:32,643 --> 00:22:33,644 [沒有機會了!?] [のーもあチャンス!?] 516 00:22:33,644 --> 00:22:36,647 [想要全心全意地 去期待啊] [期待したいの 全身全霊] 517 00:22:36,647 --> 00:22:38,065 [自由自在地BAD GIRL] [自由にBAD GIRL] 518 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 [裝模作樣又調皮] [気取ってやんちゃ] 519 00:22:39,274 --> 00:22:42,069 [出Bug了笑了歐拉歐拉歐拉歐拉] [バグって笑ってオラオラオラオラ] 520 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 [一團糟的BAD GIRL] [グダってBAD GIRL] 521 00:22:43,070 --> 00:22:44,154 [病態又笨蛋] [病んじゃってバカ] 522 00:22:44,154 --> 00:22:46,156 [可別小瞧我喔] [舐めんじゃないですよ] 523 00:22:46,156 --> 00:22:47,908 [鋒芒畢露吧!] [尖ってけ!] 524 00:22:52,204 --> 00:22:54,915 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理 www.medialink.com.hk 525 00:22:55,653 --> 00:22:58,485 (瑠蘿想被捧上天) 瑠蘿想被捧上天 526 00:22:59,397 --> 00:23:01,796 瑠璃葉瑠蘿是一位直播主 527 00:23:01,797 --> 00:23:02,691 可惡 528 00:23:02,692 --> 00:23:04,088 而且… 529 00:23:04,089 --> 00:23:05,790 說到瑠璃葉瑠蘿 530 00:23:05,791 --> 00:23:07,738 她的黑粉很多 531 00:23:07,739 --> 00:23:09,180 沒差啦 532 00:23:09,181 --> 00:23:12,132 反正瑠瑠有五萬名粉絲 533 00:23:12,133 --> 00:23:13,133 但是… 534 00:23:13,551 --> 00:23:16,240 說我只有臉蛋可取 太過分了 535 00:23:16,241 --> 00:23:20,374 但如果瑠瑠沒有這張臉蛋 我還剩下什麼 536 00:23:20,375 --> 00:23:21,825 你們快看 537 00:23:21,826 --> 00:23:24,053 可愛的瑠瑠都在哭了 538 00:23:24,054 --> 00:23:25,054 快安慰… 539 00:23:25,055 --> 00:23:26,778 (身體 上半身) (想不到 但我支持妳) 540 00:23:27,638 --> 00:23:28,638 但是… 541 00:23:28,854 --> 00:23:30,227 氣死我了 542 00:23:30,228 --> 00:23:32,750 - 笨蛋… - 不知為何她每次跟黑粉吵起來 543 00:23:32,751 --> 00:23:34,938 - 笨蛋… - 粉絲反而會變多 544 00:23:34,939 --> 00:23:39,892 (Kaduho 繪製) 544 00:23:40,305 --> 00:24:40,488 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm