1 00:00:01,000 --> 00:00:05,720 Pierce...du drog oss till en avlägsen lagerlokal. Säg åtminstone varför. 2 00:00:05,880 --> 00:00:11,960 Min fars dödsbos skiftesman bad mig komma hit med sju nära vänner. 3 00:00:12,120 --> 00:00:15,200 -Du tog med dig sex. -LeVar Burton sa "kanske". 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,360 Mr Hawthorne! Ursäkta mig. 5 00:00:17,520 --> 00:00:22,280 Till och med från graven har min far grepp om dina gråsvarta punghår. 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,440 Jag heter Gilbert Lawson. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,120 Jag var Cornelius Hawthornes assistent i över 30 år. 8 00:00:28,280 --> 00:00:31,800 Som tonåring läste jag Bibeln för honom i badet. 9 00:00:31,960 --> 00:00:34,960 Dags för arvet. Ge mig checken, soul brother. 10 00:00:35,120 --> 00:00:40,160 -Din far gav dig nåt - en aktivitet. -Håll det så obehagligt som möjligt. 11 00:00:40,320 --> 00:00:43,120 Det verkar vara ett multigamer-interface. 12 00:00:43,280 --> 00:00:46,240 Den djävulske gamle fossilen. 13 00:00:46,400 --> 00:00:50,000 Jag ville ha pengar för att investera i tv-spel 1979. 14 00:00:50,160 --> 00:00:53,040 Cornelius jobbade på det här spelet i 30 år. 15 00:00:53,200 --> 00:00:56,600 Han ville att du skulle spela det med sju vänner. 16 00:00:56,760 --> 00:01:00,680 -LeVar Burton sa "kanske". -Varsågoda. Välj en plats. 17 00:01:00,840 --> 00:01:05,960 En hundraåring designade ett 30 år gammalt tv-spel. Det måste jag se. 18 00:01:06,120 --> 00:01:10,760 Bakom er dator fotograferas ni och en avatar görs av er avbild. 19 00:01:10,920 --> 00:01:14,680 -Jag tog inte med mig min avbild. -Le inte. 20 00:01:14,840 --> 00:01:19,080 Då så, allesammans - låt oss börja. 21 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 22 00:01:49,720 --> 00:01:53,720 -Grymt! Old school! -Vem är jag? Jag tar inget för givet. 23 00:01:53,880 --> 00:01:56,840 -Jag är inte rasist. -Vad söta vi är! 24 00:01:57,000 --> 00:02:00,320 Varför tog den foton? Kropparna är ju godtyckliga. 25 00:02:00,480 --> 00:02:03,360 Jag håller med! Fast jag ser bra ut i håret. 26 00:02:03,520 --> 00:02:05,520 Man hoppar med orange knapp. 27 00:02:07,920 --> 00:02:10,920 -Vem är jag? -Det finns en dörr här. 28 00:02:11,080 --> 00:02:13,080 Fred. Kärlek. 29 00:02:13,240 --> 00:02:15,480 -Vad är det? -En hippie, tror jag. 30 00:02:15,640 --> 00:02:17,640 Sluta gulla, Annie! 31 00:02:17,800 --> 00:02:21,080 Var inte så blasé. Han säger "fred". Hej! 32 00:02:21,240 --> 00:02:24,600 -Sa han "sex"? -Droger. Sex. Sex. 33 00:02:24,760 --> 00:02:28,920 Vänta, jag kommer. Tusan... Förbenat. Järnspikar, också. 34 00:02:29,080 --> 00:02:31,640 -Du mördade Annie! -Bättre än ingenting! 35 00:02:31,800 --> 00:02:34,360 -Det är diskutabelt. -Hjälp mig! 36 00:02:34,520 --> 00:02:38,400 -Som du hjälpte Annie? -Avvakta och studera taktiken först. 37 00:02:38,560 --> 00:02:40,800 -Va?! -Gruppsex. 38 00:02:41,960 --> 00:02:45,400 -Schyst, jag lever. Pierce? -Spelet är obegripligt. 39 00:02:45,560 --> 00:02:48,600 -Vad hände med dig? -Jag vill inte tala om det. 40 00:02:48,760 --> 00:02:51,000 Pierce... Dra joysticken åt höger. 41 00:02:51,160 --> 00:02:54,520 Ska jag gissa mig till det? Var är instruktionerna? 42 00:02:54,680 --> 00:02:58,440 -Droger. Droger. Droger. -Där har ni! Ja! Vi regerar. 43 00:02:58,600 --> 00:03:01,480 -Ni lever. -Man får nytt liv i studierummet. 44 00:03:01,640 --> 00:03:03,960 -Jag ska visa dig. -Jeffrey! Skäms! 45 00:03:04,120 --> 00:03:07,800 -"Avvakta och studera taktiken"? -Han kan avreagera sig. 46 00:03:07,960 --> 00:03:10,320 Äh, vi fortsätter istället. 47 00:03:19,840 --> 00:03:22,840 -Vad händer nu? -Välkomna till Hawkthorne. 48 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Det är pappas röst. Pappa? 49 00:03:25,160 --> 00:03:31,600 Piercinald! 1980 sa du att tv-spel - inte våtservetter - var framtiden. 50 00:03:31,760 --> 00:03:37,080 Våtservetter finns nu i alla affärer, medan spelarkader går under. 51 00:03:37,240 --> 00:03:40,920 -Det har han rätt i. -Spelet ska spelas efter min död... 52 00:03:41,080 --> 00:03:45,120 ...av dig och dina homofiler, pundare och slampor till vänner. 53 00:03:45,280 --> 00:03:47,760 -Hon heter Britta. -Bara en kan vinna. 54 00:03:47,920 --> 00:03:50,800 Den som når min tron i Hawkthorne-slottet. 55 00:03:50,960 --> 00:03:57,960 Belöningen blir din arvslott, Pierce. Så du ser, Pierce - du hade rätt! 56 00:03:58,120 --> 00:04:04,640 Tv-spel är viktiga. Sämsta sonen nånsin! 57 00:04:04,800 --> 00:04:07,880 Strålande... Med vilken knapp slåss jag mot er? 58 00:04:08,040 --> 00:04:12,160 -Sluta, Pierce. -Stanna kvar i spelet, Pierce. 59 00:04:12,320 --> 00:04:14,960 Lugn, Pierce. Ingen tänker slåss mot dig. 60 00:04:15,120 --> 00:04:19,320 Är man vän med nån i tre år, är det skumt att sno deras pengar. 61 00:04:19,480 --> 00:04:22,440 -Det är ingen sport att slå dig. -Du suger. 62 00:04:22,600 --> 00:04:26,280 -Ni spelar spelet fel. -Vad gör Harry Belafonte här? 63 00:04:26,440 --> 00:04:29,560 Gilbert. Ni ska inte samarbeta, utan tävla. 64 00:04:29,720 --> 00:04:33,480 -Tack, men vi spelar som vi vill. -Ja, det kan vi väl. 65 00:04:33,640 --> 00:04:38,760 -Är han illavarslande? Varför det? -Kan vi plocka upp saker? 66 00:04:38,920 --> 00:04:41,360 Det här spelet är svårare än ni tror. 67 00:04:41,520 --> 00:04:44,800 Utöver programmerarna, som deporterades till Kina- 68 00:04:44,960 --> 00:04:47,720 -är jag den ende som vet hur det fungerar. 69 00:04:47,880 --> 00:04:51,200 Fly! Fly! Han har kastknivar. Hoppa! 70 00:04:57,040 --> 00:05:01,640 Vänta! Vad gör...? Han är en psykopat! Han lider av... 71 00:05:05,160 --> 00:05:08,840 Det måste ha sugit att ha varit Colonel Sanders betjänt- 72 00:05:09,000 --> 00:05:12,320 -men Pierce är vår vän och du får inte blåsa honom. 73 00:05:12,480 --> 00:05:15,120 Ni borde fråga er hur ni ska stoppa mig. 74 00:05:15,280 --> 00:05:19,000 Vi kan gå bort till dig och ge dig stryk. Ta honom, Troy! 75 00:05:19,160 --> 00:05:24,800 Okej, men om 30 sekunder registrerar viktsensorerna det som en förlust. 76 00:05:24,960 --> 00:05:26,360 Viktsensorer? 77 00:05:27,840 --> 00:05:30,480 Nu räcker det! Nu tar vi honom! 78 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 Spöa den där hippien! 79 00:05:33,840 --> 00:05:36,560 Kom igen! Skynda er! 80 00:05:39,360 --> 00:05:41,360 Han verkar ha lämnat en lapp. 81 00:05:41,520 --> 00:05:47,720 "Jag ska se dig plågas i fattigdom från ett teleskop i Hawthorne Tower." 82 00:05:47,880 --> 00:05:51,400 Man kan lämna lappar. Det här spelet är otroligt. 83 00:05:51,560 --> 00:05:56,920 -Pierce... Nej, vi behöver dig! -Låt mig bara dö. 84 00:05:57,080 --> 00:06:01,120 Pierce! Gilbert kan några trick - vad gör det? Vi är fler. 85 00:06:01,280 --> 00:06:05,520 Han slåss av girighet, vi slåss för vänskap. 86 00:06:05,680 --> 00:06:08,560 -Så vi kan inte förlora. Okej? -Okej... 87 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 Okej! 88 00:06:12,560 --> 00:06:15,080 Det finns väl ingen "kram"-knapp... 89 00:06:18,000 --> 00:06:22,880 Skydda Pierce. Vi måste ta honom till Hawkthorne-tronen före Gilbert. 90 00:06:23,040 --> 00:06:26,200 När man dör återvänder man till studierummet. 91 00:06:26,360 --> 00:06:29,960 -Så...dö inte. -Bra...pep talk, Jeff. 92 00:06:30,120 --> 00:06:34,040 Jag älskade att dö, men du fick mig att ändra uppfattning. 93 00:06:36,240 --> 00:06:39,480 -Vad är det? Döda det! -En tjej som mjölkar en ko. 94 00:06:39,640 --> 00:06:43,320 -Jag är skyldig Jeff en koll. -Jag skulle inte säga nåt. 95 00:06:43,480 --> 00:06:47,320 -Jag heter Hilda. Jag bor i byn. -Lesbisk... 96 00:06:49,880 --> 00:06:53,400 Jag kan hjälpa till. Jag har all möjlig information. 97 00:06:55,560 --> 00:07:00,320 Tronen ligger norrut. Slottet öppnas med disciplinens vita kristall- 98 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 -som du befriar från svarta grottorna. 99 00:07:03,080 --> 00:07:07,720 -Jag noterar viss dold symbolism. -"Vit kristall"... Tog pappa meth? 100 00:07:07,880 --> 00:07:10,120 Man kan nog få förnödenheter här. 101 00:07:10,280 --> 00:07:14,560 Min mor såg potential i mitt tv-spelande. Jag trodde henne inte. 102 00:07:14,720 --> 00:07:19,640 Sök igenom varsin hydda. Vi kan bara slå Gilbert om vi sprider ut oss. 103 00:07:23,240 --> 00:07:25,760 Jag har information om följande... 104 00:07:27,280 --> 00:07:30,120 Jösses... Var har du varit hela mitt liv? 105 00:07:32,680 --> 00:07:35,440 Jag köper och säljer vapen och pansar. 106 00:07:35,600 --> 00:07:41,640 Vi behöver vapen. Har du nåt som är gratis? Kan vi ta en fackla? 107 00:07:41,800 --> 00:07:45,400 -Tjuv! Tjuv! -Häng tillbaka den, Annie! 108 00:07:46,680 --> 00:07:50,520 Förlåt! Herregud... Det var en olyckshändelse! 109 00:07:50,680 --> 00:07:54,400 -Han är döende. -Okej, vänta lite... 110 00:07:54,560 --> 00:07:56,600 Vad gör du nu? 111 00:07:56,760 --> 00:07:59,640 -Han led! -Ja, av yxhugg! 112 00:07:59,800 --> 00:08:02,240 Vad får man poäng för om inte det här? 113 00:08:02,400 --> 00:08:05,440 Frågar du mig? Jag letar efter en Pong-racket! 114 00:08:05,600 --> 00:08:08,440 -Låt oss spela poker. -Så ska det låta. 115 00:08:08,600 --> 00:08:12,600 -Ta skrivbordet, jag tar byrån. -Hur rättar jag till tavlan? 116 00:08:12,760 --> 00:08:15,560 Sluta spela som en tjej! 117 00:08:15,720 --> 00:08:19,440 Sluta spela som en tjej? Det här är grejen med kvinnor... 118 00:08:19,600 --> 00:08:23,640 Vi hackar inte och slår oss genom livet - vi är ett med livet. 119 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 -Hjälp mig att gömma liket. -Herregud! 120 00:08:26,600 --> 00:08:29,760 -Det är sånt som händer i tv-spel! -Är det sant? 121 00:08:29,920 --> 00:08:33,440 Glöm vanlig moral. Vi måste överleva och vinna. 122 00:08:33,600 --> 00:08:37,720 -Hej, jag är smedens fru. Hjälp! -Fan, också! 123 00:08:37,880 --> 00:08:40,400 -Vakta dörren. -Va? Shirley! 124 00:08:40,560 --> 00:08:44,800 Inga vittnen! Ta vad du orkar bära. Jag kollar om det finns fler. 125 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 Inga blickar! Jag knyter ihop dina låsa trådar. 126 00:08:48,240 --> 00:08:51,960 -Vad häftigt. Var är era kläder? -Pierce lärde mig poker. 127 00:08:52,120 --> 00:08:54,560 Jag är inte bra. Snackar du med henne? 128 00:08:54,720 --> 00:08:57,600 Ja. Hon har tre humör som enkelt aktiveras. 129 00:08:57,760 --> 00:09:00,960 -Jag har aldrig känt så här. -Inga konstigheter. 130 00:09:01,120 --> 00:09:06,000 Hon är inte redo för nåt seriöst, men vill ta hem mig. Hennes far är smed. 131 00:09:06,160 --> 00:09:08,160 -Hej! -Har ni handlat? 132 00:09:08,320 --> 00:09:11,120 -Det är allt vi har gjort. -Brinner hyddan? 133 00:09:11,280 --> 00:09:14,120 Åh, nej. Vilken oförklarlig tragedi. 134 00:09:15,120 --> 00:09:17,720 Värst vad du verkas trivas vid kitteln. 135 00:09:20,200 --> 00:09:24,440 Jag har i allt det här, och det där, och sen trycker jag här. 136 00:09:24,600 --> 00:09:27,040 -Vad är det? -Troligen en styrkebrygd. 137 00:09:27,200 --> 00:09:31,200 -Då är det nog gift. -Du är avis då jag vet vad jag gör. 138 00:09:31,360 --> 00:09:35,040 Med kattbajs och en Pixies-affisch, är det din lägenhet. 139 00:09:35,200 --> 00:09:37,480 Nej! Nej! 140 00:09:37,640 --> 00:09:41,000 -Vad är det med henne? -Hildas föräldrar bodde där. 141 00:09:41,160 --> 00:09:45,000 Nu tvingas hon gifta sig eller ge sig ut i vildmarken. 142 00:09:45,160 --> 00:09:48,440 Vad är det här för spel? Fan! Det är Gilbert! 143 00:09:48,600 --> 00:09:51,280 Nån ligger visst steget efter. 144 00:09:51,440 --> 00:09:55,760 Ja, söker du redskap så gick smedjan förlorad i en olycka. 145 00:09:55,920 --> 00:10:01,520 Jag behöver inga redskap. Jag är på en nivå där jag kan göra så här. 146 00:10:01,680 --> 00:10:04,120 Han skjuter blixtar och jag är naken! 147 00:10:04,280 --> 00:10:06,680 Göm dig bakom oss, vi har pansar! 148 00:10:08,600 --> 00:10:14,000 Strålande - Gilbert! Strålande, onde Jedi-Gilbert... 149 00:10:15,200 --> 00:10:19,640 Britta! Drick styrkebrygden! Skynda dig, Britta! 150 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 Jag försöker! 151 00:10:21,960 --> 00:10:25,880 Kan vi inte lita på att Britta åtminstone klarar att dricka? 152 00:10:26,040 --> 00:10:30,080 Det här blir kul... Vad i helvete? 153 00:10:30,240 --> 00:10:33,280 Vi kan lita på att hon klantar till brygder! 154 00:10:40,760 --> 00:10:44,680 Otroligt. Jeff satsade våra liv på Britta och vann- 155 00:10:44,840 --> 00:10:47,760 -och jag blev av med byxorna mot par i nior. 156 00:10:52,520 --> 00:10:56,600 Nåväl... Låt oss spela. 157 00:11:06,480 --> 00:11:10,520 -Abed... Är du säker på det här? -Ja. Det känns rätt. 158 00:11:10,680 --> 00:11:12,880 Jag är tillbaka. Ni dog aldrig. 159 00:11:13,040 --> 00:11:15,960 -Hur slog ni Gilbert? -Du vet...lagarbete. 160 00:11:16,120 --> 00:11:19,600 Vi ska till svarta grottorna. Vi tar farväl av Abed. 161 00:11:19,760 --> 00:11:21,880 Jag ska stanna och hjälpa Hilda. 162 00:11:22,040 --> 00:11:25,080 -Hon är ett program. -Jag har hört det om mig. 163 00:11:25,240 --> 00:11:29,120 Han spelar "Rain Man"-kortet. Jag har ett arv att vinna. 164 00:11:29,280 --> 00:11:32,680 SKOGEN VID BYN 165 00:11:32,840 --> 00:11:35,080 LATHETENS DAL 166 00:11:35,240 --> 00:11:38,080 -Stötande! Jag sa det. -Håll käft, Britta. 167 00:11:38,240 --> 00:11:40,480 BÖGIGA ÖN 168 00:11:40,640 --> 00:11:44,400 -Du var duktig därinne, Jeff. -Håll käft, Pierce. 169 00:11:44,560 --> 00:11:46,640 SNÅLSKJUTS-FÄRJAN 170 00:11:48,040 --> 00:11:50,640 Ducka. Fortsätt ducka. 171 00:11:50,800 --> 00:11:53,840 Sluta ducka. Okej, hoppa nu! 172 00:11:54,000 --> 00:11:57,320 -Vi är nog framme snart. -Skönt. Grottan är vidrig. 173 00:11:57,480 --> 00:12:03,640 Vad är värst? Rasismen eller tron att den kan smitta av sig på oss? 174 00:12:03,800 --> 00:12:08,440 Se upp! Svarta kalkoner! Döda dem innan de förökar sig! 175 00:12:18,200 --> 00:12:21,200 Den vita kristallen! 176 00:12:21,360 --> 00:12:25,360 Jag tar den. Jag har förtjänat den - genom att ha vänner. 177 00:12:28,080 --> 00:12:31,640 -Vi är framme vid slutet. -Det kan man lugnt säga. 178 00:12:31,800 --> 00:12:35,680 -Jag tar den där kristallen. -Du kan ta det här! Oj... 179 00:12:35,840 --> 00:12:37,840 Pilar! 180 00:12:38,840 --> 00:12:41,000 Va? Kom igen! 181 00:12:42,120 --> 00:12:46,400 Var fick du allt det där? Du har bara varit vid liv i en timme. 182 00:12:50,160 --> 00:12:53,440 -Det var orättvist. -Vad fan, Gilbert! Du fuskade! 183 00:12:53,600 --> 00:12:56,760 Det är okej, men nu åkte du fast! 184 00:12:56,920 --> 00:13:00,920 -Ja. Arvslotten är med rätta min! -"Med rätta"? 185 00:13:01,080 --> 00:13:04,160 -Jag är hans son. -Det är jag också. 186 00:13:06,640 --> 00:13:12,200 -Va? Omöjligt. Du är halv...vit. -Snyggt räddat. 187 00:13:12,360 --> 00:13:17,760 Minns du din barnsköterska - Etta? Etta hade en snygg kusin. 188 00:13:17,920 --> 00:13:24,320 Min mor. Så du förstår, Pierce... Jag är din halvbror. 189 00:13:24,480 --> 00:13:28,800 Jag är din fars son mer än du. Så håll käft och spela spelet! 190 00:13:28,960 --> 00:13:32,480 Varning. Fem sekunder till diskvalificering. 191 00:13:34,400 --> 00:13:38,520 Allt verkar hopplöst då han är vid slottet med kristallen. 192 00:13:38,680 --> 00:13:42,560 Vi får börja om, men vi är bättre på spelet nu. 193 00:13:42,720 --> 00:13:47,360 Vi har dött och återuppstått och det gör oss till hjältar! 194 00:14:05,920 --> 00:14:08,480 Om vi spelar så har han inte vunnit än. 195 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 Ja, men han lär bara fortsätta fuska tills han vinner. 196 00:14:12,560 --> 00:14:14,920 Varför är alla träd nedhuggna? 197 00:14:16,240 --> 00:14:22,160 -Låg inte Abeds by här? -Hej, gamla vänner. Ni minns Hilda. 198 00:14:22,320 --> 00:14:26,360 -Jag bor i byn. Jag älskar Abed. -Sa hon ditt namn? 199 00:14:26,520 --> 00:14:31,920 Maxar man en figurs tillit och kärlek kommer man åt ett skriptspråk. Kolla. 200 00:14:33,760 --> 00:14:36,440 -Cool, cool, cool. -Hon kan få mina barn. 201 00:14:36,600 --> 00:14:39,000 Kan inte jag det? Jag kan inte... 202 00:14:39,160 --> 00:14:42,280 Kom in. Jag har byggt allt. Kolla in mitt slott. 203 00:14:42,440 --> 00:14:44,440 Det är väl inte blodsguld? 204 00:14:44,600 --> 00:14:47,240 Lill-Abed har mina ögon och hennes hätta. 205 00:14:47,400 --> 00:14:51,840 De kan programmeras individuellt så en kan bestämma över en annan. 206 00:14:52,000 --> 00:14:56,080 -Ungefär som på riktigt. -Vi kan hitta Plåtmannens hjärta sen. 207 00:14:56,240 --> 00:14:59,480 Hur mycket har du här och vad kan vi göra med det? 208 00:14:59,640 --> 00:15:03,720 Det beror på. Vad kan ni föreställa er? 209 00:15:08,240 --> 00:15:12,480 Välkommen. Du är den förste att nå Hawkthorne-tronen. 210 00:15:12,640 --> 00:15:14,960 Låt mig ta en titt på dig. 211 00:15:15,120 --> 00:15:21,720 Din hudfärg säger mig att du är Gilbert Lawson. Stämmer det? 212 00:15:21,880 --> 00:15:25,880 Ett ögonblick. Hej, Gilbert. Med tanke på vår relation- 213 00:15:26,040 --> 00:15:31,040 -måste du skriva på det här juridiskt bindande avtalet. 214 00:15:31,200 --> 00:15:34,680 I det står att du aldrig får fläcka namnet Hawthorne- 215 00:15:34,840 --> 00:15:38,760 -med befängda idéer om din härstamning. 216 00:15:38,920 --> 00:15:44,080 Du är det oäkta barnet till en färgad förförerska och en svag rasblandare. 217 00:15:44,240 --> 00:15:50,200 Påstår du nåt annat, fråntas du din arvslott. Accepterar du? 218 00:15:51,640 --> 00:15:57,440 Det är en enkel fråga, Gilbert. Accepterar du? 219 00:15:58,960 --> 00:16:02,240 Tack för att du är ärlig, Gilbert. Hej då. 220 00:16:02,400 --> 00:16:06,680 Nej! Jag är din son! 221 00:16:06,840 --> 00:16:11,560 Jag är ledsen, Gilbert. Jag visste att du skulle göra mig besviken. 222 00:16:14,000 --> 00:16:18,120 Jag ser att du valde lagarbete - en fegis strategi. 223 00:16:18,280 --> 00:16:21,880 Jag uppgraderar din utmaning därefter. 224 00:16:26,720 --> 00:16:30,600 Jag ger inte min förmögenhet till nån som är underlägsen. 225 00:16:34,000 --> 00:16:37,080 -Attackera! -Vad ska det här föreställa? 226 00:16:38,440 --> 00:16:41,480 -Kom igen! -Ta honom! Sikta på lederna! 227 00:16:42,560 --> 00:16:45,280 Ta honom! Dö, rasism! 228 00:16:47,840 --> 00:16:50,240 Troy och Abed skjuter lava! 229 00:17:01,480 --> 00:17:05,000 Hallå! Se på mig nu, pappa! 230 00:17:19,880 --> 00:17:22,880 Du ställer dig nog frågan, spelare... 231 00:17:23,040 --> 00:17:30,040 "Varför spela in mig när jag andas konstigt och låta dig förgöra mig?" 232 00:17:31,040 --> 00:17:34,840 För att jag är en hedersman. 233 00:17:35,000 --> 00:17:39,480 Du har gjort dig förtjänt av nöjet av min död. 234 00:17:39,640 --> 00:17:43,840 -Nej. Jag är inte den som slog dig. -Jo, det är du. 235 00:17:45,720 --> 00:17:48,520 Vi ger upp. 236 00:17:49,520 --> 00:17:52,120 Du har rätt. Du var hans son mer än jag. 237 00:17:52,280 --> 00:17:55,400 Du tog hans skit och fick inte ens ta hans namn. 238 00:17:55,560 --> 00:17:59,760 En gång satte han sig på mig i kyrkan för att kunna se bättre. 239 00:17:59,920 --> 00:18:02,440 Vi har spelat spelet i ett par timmar. 240 00:18:02,600 --> 00:18:08,480 Du har spelat det hela livet. Det är dags för din belöning, broder. 241 00:18:08,640 --> 00:18:13,000 -In med dig och döda vår pappa. -Tack, Pierce. 242 00:18:14,120 --> 00:18:17,560 Vänta lite. Ta den här - du kan komma att behöva den. 243 00:18:17,720 --> 00:18:20,960 Pierce... Du fattar verkligen inte hur det funkar. 244 00:18:21,120 --> 00:18:23,920 -Bär du alltid den där? -Inte i duschen. 245 00:18:35,240 --> 00:18:40,640 Tack återigen och förlåt för mitt uppförande. Jag var inte mig själv. 246 00:18:40,800 --> 00:18:43,600 Släkten kan göra en galen ibland. 247 00:18:43,760 --> 00:18:47,360 Jag förstår. Jag har en farbror som gör sin egen pizza. 248 00:18:47,520 --> 00:18:51,720 Om jag kan gottgöra er, så finns det en bar som heter Skeeper's. 249 00:18:51,880 --> 00:18:54,240 Deras specialdrink är en Margarita. 250 00:18:54,400 --> 00:18:58,520 Den serveras i ett glas som är hela 90 centimeter. 251 00:18:58,680 --> 00:19:00,760 -Jag bjuder. -Taget! 252 00:19:00,920 --> 00:19:05,680 Det här är mitt livs bästa dag. Jag har alltid önskat mig en bror. 253 00:19:05,840 --> 00:19:11,080 Kan du avgöra ett vad? Är ordet "mulatt" okej eller på gränsen? 254 00:19:11,240 --> 00:19:14,200 -Förlåt för honom. -Det är okej. Vi är släkt. 255 00:19:24,680 --> 00:19:28,280 Hilda, min älskade - jag sa att jag skulle hämta dig. 256 00:19:34,080 --> 00:19:37,920 I ett parallellt universum är nog blorgoner... 257 00:19:38,080 --> 00:19:42,480 -En bebis. Det var oväntat. -Vi får väl försörja den. 258 00:19:42,640 --> 00:19:46,520 Jag kanske kan ta nåt jobb. Jag lär få jobba dubbla pass... 259 00:19:46,680 --> 00:19:51,120 Jaså, medan du tänker på karriären, får jag ta hand om honom ensam. 260 00:19:51,280 --> 00:19:54,720 -Jag får väl ge upp mina drömmar. -Då var det dags... 261 00:19:54,880 --> 00:19:57,960 Han bör lära sig att en stark man kan gråta! 262 00:20:03,120 --> 00:20:05,920 -Cool, cool, cool. -Vad sa du om blorgoner? 263 00:20:06,080 --> 00:20:08,880 I ett annat universum heter de glorboner. 264 00:20:09,040 --> 00:20:12,760 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 265 00:20:13,305 --> 00:21:13,369 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag