1 00:00:00,080 --> 00:00:06,760 Han heter Archie DeCoste. 22 år, sju år i high school. SAT-poäng: 0. 2 00:00:06,920 --> 00:00:12,320 Han försökte nyligen sälja marijuana till en polis...på en polisstation. 3 00:00:12,480 --> 00:00:17,400 Vi ska alltså rekrytera den idioten istället för nåt vetenskapligt geni? 4 00:00:17,560 --> 00:00:22,320 -Går vi på samma Greendale? -Låt mig avslöja lyckan i kakan. 5 00:00:22,480 --> 00:00:26,080 Familjen är god för åtta miljoner dollar. 6 00:00:26,240 --> 00:00:30,960 Det är vad vi i rekryteringssvängen för community college kallar en val. 7 00:00:31,120 --> 00:00:33,320 En perfekt mix av lågt intellekt- 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,800 -hög brist på ambition och gränslöst stöd hemifrån. 9 00:00:36,960 --> 00:00:41,960 En rik dumskalle som blir en evig kassako för skolan. Jag fattar. 10 00:00:42,120 --> 00:00:46,920 Finns det pengar att hämta, eller är det som ditt sponsoravtal med Let's? 11 00:00:47,080 --> 00:00:52,080 Ogillar du Let's frasigt utsökta smak kan du äta det andra flottiga märket. 12 00:00:52,240 --> 00:00:55,080 -Splingles? Inte jag. -Tack, Troy! 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,280 Jag ska förklara värdet av den här valen- 14 00:00:58,440 --> 00:01:01,760 -genom att beskriva en som har simmat i er närhet. 15 00:01:01,920 --> 00:01:07,080 Pierce Hawthorne har tagit 80 procent av Greendales kurser - flera gånger. 16 00:01:07,240 --> 00:01:13,080 Ingen annan har betalat för ett lyxskåp eller en utökad penngaranti. 17 00:01:13,240 --> 00:01:19,120 Säg inget till Pierce. Han tål inte att nån annan får uppmärksamhet. 18 00:01:19,280 --> 00:01:22,920 -Minns nu Kerri Strugs besök? -Det var hemskt. 19 00:01:23,080 --> 00:01:27,720 Archies besök sker imorgon, när Pierce inte har några lektioner. 20 00:01:27,880 --> 00:01:33,800 Jag ber er som kassör i Forensiska klubben. Vi kan skaffa en ny likfarm! 21 00:01:33,960 --> 00:01:36,640 -Vem vill hjälpa till? -Jag. Låter skoj. 22 00:01:36,800 --> 00:01:41,560 Vi behöver pengar. I biologin har samma döda gris dissekerats i tio år. 23 00:01:41,720 --> 00:01:45,600 Med honom kan vi köpa 100 döda grisar och göra alla glada. 24 00:01:45,760 --> 00:01:50,680 Jag kan hjälpa till, men jag måste ta gympa. Jag har undvikit det i tre år. 25 00:01:50,840 --> 00:01:55,640 Jag med. Jag hade berett rum i mitt prisskåp, men man får ju inga priser. 26 00:01:55,800 --> 00:01:59,280 Jag har en guldfiskskål där nu. Vilken vecka! 27 00:01:59,440 --> 00:02:04,200 Vi andra får jobba desto hårdare. Du vill väl inte vara med, Jeffrey. 28 00:02:04,360 --> 00:02:07,640 Du är ju bokstavligen för cool för skolan. 29 00:02:07,800 --> 00:02:11,120 -Nej, räkna med mig den här gången. -Va?! 30 00:02:11,280 --> 00:02:15,080 Du sa ju "ingen Pierce". Han vill hänga jämt nuförtiden. 31 00:02:15,240 --> 00:02:18,120 Du vill bara känna dig delaktig. Erkänn det. 32 00:02:18,280 --> 00:02:22,120 -Thanksgiving har gjort dig mjukare. -Britta... 33 00:02:22,280 --> 00:02:26,480 Då hissar vi seglen och jagar den där valen! 34 00:02:26,640 --> 00:02:30,200 -Ja, Let's... -Du vet vad de säger i reklamen. 35 00:02:30,360 --> 00:02:32,880 "Bort med tassarna från mina Let's." 36 00:02:34,000 --> 00:02:40,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 37 00:03:00,400 --> 00:03:04,800 Jeff! Jag tänkte att vi kunde gå förbi en jättebra barberarsalong. 38 00:03:04,960 --> 00:03:08,840 Du ser orakad ut, och italienare kan det där med rakknivar. 39 00:03:09,000 --> 00:03:12,360 De blir fingerfärdiga tack vare sina älskarinnor. 40 00:03:12,520 --> 00:03:15,520 Tack, nu känner jag till två nya stereotyper. 41 00:03:15,680 --> 00:03:20,920 Hur ska jag formulera det här? Nej. Jag vill inte gå. Inte nu. Aldrig. 42 00:03:21,080 --> 00:03:26,960 -Nej. -Lugnt. Vi kan anpassa oss till dig. 43 00:03:28,480 --> 00:03:32,320 -Pierce har gått. -Vi kan återgå till "Dödlig fångst". 44 00:03:32,480 --> 00:03:37,520 Archie kommer att älska banderollen. Märkesglittret märks verkligen. 45 00:03:37,680 --> 00:03:41,280 -Skolstyrelsen är här! -Richie! Ta det lugnt. 46 00:03:41,440 --> 00:03:45,640 Vi tänkte bara kolla hur det går med valfångsten. 47 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 Vilken dag vi har inplanerad för Archie! 48 00:03:48,600 --> 00:03:51,360 Biblioteket, kalkylatorlabbet... 49 00:03:51,520 --> 00:03:55,400 Allt kulminerar i en "Spirit of Greendale"-mottagning. 50 00:03:55,560 --> 00:03:58,640 -Magnitude kanske kommer. -Vilket kap. 51 00:03:58,800 --> 00:04:02,880 Vi älskar den där Magnitude, men rundturen är lite... 52 00:04:03,040 --> 00:04:09,880 Rundturen suger. Tänk stort! Fnask, kola, fnask... 53 00:04:10,040 --> 00:04:13,120 Han har blandat. Men det ligger nåt i det. 54 00:04:13,280 --> 00:04:16,440 Vi behöver valpengarna. Han gillar snowboarding! 55 00:04:16,600 --> 00:04:20,160 Shaun White kanske kan tänkas bli lärare här. 56 00:04:20,320 --> 00:04:24,120 Han gillar att festa! Greendale kanske får en fraternity. 57 00:04:24,280 --> 00:04:27,920 -Delta Cubes eller nåt. -Du funderar väl inte på det? 58 00:04:28,080 --> 00:04:32,080 Inga fnask, ingen kola, ingen Shaun White-fraternity. 59 00:04:32,240 --> 00:04:34,960 College-dekan som hotar en fraternity... 60 00:04:36,240 --> 00:04:40,480 Du stänger aldrig ned Delta Cubes! Delta Cubes, Delta Cubes... 61 00:04:40,640 --> 00:04:45,440 Du bestämmer, Craig. Låt inte den här valen simma ifrån oss. 62 00:04:45,600 --> 00:04:50,760 -En påtår på Skeeper's Express? -Jag stödjer den motionen. 63 00:04:52,960 --> 00:04:57,440 Jag har jobbat på mina segerdanser. Basket...fotboll... 64 00:04:57,600 --> 00:05:00,520 ...och krabbfotboll - den är svårast. 65 00:05:00,680 --> 00:05:07,440 Vad fint. När jag gick i skolan blev man mobbad och vald sist. 66 00:05:07,600 --> 00:05:11,080 -Men du skulle väl välja mig? -Ja. Men också "nej". 67 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Gympa handlar om den starkes rätt. 68 00:05:14,040 --> 00:05:18,160 Rada upp er! Välkomna till gymnastiklärarkunskap. 69 00:05:18,320 --> 00:05:23,920 -Jag är Coach Jason Chapman. -Var inte det ett tryckfel? 70 00:05:24,080 --> 00:05:28,640 Det började så, men har blivit en av Greendales mest lyckade kurser. 71 00:05:28,800 --> 00:05:34,440 Alla kan ta gymnastik. Jag lär mina elever att lära ut gymnastik. 72 00:05:34,600 --> 00:05:39,000 -Nåt roligt, Coach Barnes? -Du lär oss att bli gympalärare. 73 00:05:39,160 --> 00:05:43,880 Gympalärare? En gympasal är en byggnad tillverkad av människor- 74 00:05:44,040 --> 00:05:49,800 -där gymnastiklärare lär ut kunskaper om gymnastik till gymnastikelever. 75 00:05:49,960 --> 00:05:53,600 Fråga: En elev kvävs av en plastgolfboll. Vad gör du? 76 00:05:53,760 --> 00:05:57,040 Hur många orangea koner utgör en fotbollsplan? 77 00:05:57,200 --> 00:05:59,920 Vad gör du om elever pratar och stretchar? 78 00:06:00,080 --> 00:06:03,920 När mina barn pratar efter läggdags blir jag arg och säger: 79 00:06:04,080 --> 00:06:07,080 "Nästa pip blir ert sista." Och så gör jag så. 80 00:06:07,240 --> 00:06:11,440 -Inte illa, Coach Bennett. -Titta på mig! 81 00:06:14,040 --> 00:06:20,040 Två timmar sen! Det är slappheten vi vill ha, men skicka ett sms ändå. 82 00:06:20,200 --> 00:06:25,160 -Abed! Ingen fraternity, sa jag. -Delta Cubes dör aldrig. 83 00:06:25,320 --> 00:06:27,760 -Vi har bara börjat kämpa. -Ja, igår. 84 00:06:27,920 --> 00:06:30,360 Val i sikte! Var beredda nu! 85 00:06:30,520 --> 00:06:34,040 -Vad gör ni här? -Åh, nej! Pierce lär förstöra allt! 86 00:06:34,200 --> 00:06:38,480 -Varför får "Archie" en banderoll? -Jeff! Gör nåt! 87 00:06:44,440 --> 00:06:47,680 Där är du! Jag trodde att du skulle ställa in. 88 00:06:47,840 --> 00:06:51,680 Vi ska ju umgås hela dagen utan alla de andra. 89 00:06:51,840 --> 00:06:57,680 Ja, just det! Ni kan dra nåt gammalt över er. De coola killarna dunstar. 90 00:06:57,840 --> 00:07:02,000 Vilken dag vi kommer att ha! Sms:a så fort jag kan dumpa honom. 91 00:07:02,160 --> 00:07:05,480 -Hej! Skönt campus! -Välkommen till Greendale. 92 00:07:05,640 --> 00:07:09,120 Jag är bekanus Pelton. Dekanus Pelton! Jag är nervös. 93 00:07:09,280 --> 00:07:12,800 -Snälla, börja hos oss. -Snygg vespa, Archie! 94 00:07:12,960 --> 00:07:16,160 -Jag fick den av City College. -City College? 95 00:07:16,320 --> 00:07:20,040 -Köpte City College en vespa åt dig? -Splitterny. 96 00:07:20,200 --> 00:07:25,480 Känner du till kursen "Halfpipes och haschpipor" med Shaun White? 97 00:07:25,640 --> 00:07:29,440 Jag kan berätta om det i vårt Mountain Dew Cool Zone-tält. 98 00:07:29,600 --> 00:07:33,760 Fixa ett tält, skriv Mountain Dew på det, gör det coolt. 99 00:07:37,240 --> 00:07:42,840 Du kan väl "hänga tio" på nätet medan jag pratar affärer? 100 00:07:43,000 --> 00:07:48,040 -Vet du vad? Du kan ta datorn. -Jag kan släppa den från en vägbro! 101 00:07:48,200 --> 00:07:52,320 -Det ville jag inte höra. -Ger du honom våra datorer? 102 00:07:52,480 --> 00:07:56,160 En 22-årig pundare med köpt high school-kompetens? 103 00:07:56,320 --> 00:08:00,840 Lär han välja Vespa-skolan eller "Vi har ett bibliotek"-skolan? 104 00:08:01,000 --> 00:08:04,680 Skolstyrelse-killarna hade rätt. Var kan vi köpa droger? 105 00:08:04,840 --> 00:08:07,880 -Är du etisk nu? -Det här kan lätt gå utför. 106 00:08:08,040 --> 00:08:11,600 City College lät det gå utför när de gav honom vespan. 107 00:08:11,760 --> 00:08:14,800 Men de borde inte ha låtit honom komma hit. 108 00:08:14,960 --> 00:08:19,320 Tre, två, ett... Tiden är ute! 109 00:08:21,200 --> 00:08:27,680 Stoppa in bollar verkar inte vara din starka sida. Inte heller pingisprepp. 110 00:08:27,840 --> 00:08:32,200 Utmärkt. Din spatialfunktion påminner om en ung Kevin Millers. 111 00:08:32,360 --> 00:08:34,360 En bra gympalärare jag känner. 112 00:08:34,520 --> 00:08:37,960 Att kunna rangordna andra efter färdighet är viktigt. 113 00:08:38,120 --> 00:08:42,440 I nästa övning ska våra bästa elevlärare dela upp övriga klassen. 114 00:08:42,600 --> 00:08:45,360 Coach Bennett, Coach Neil... Välj era lag. 115 00:08:45,520 --> 00:08:48,680 -Coach Donovan. -Coach Goldman. 116 00:08:48,840 --> 00:08:52,000 -Coach Winston. -Coach Dornetto. 117 00:08:53,600 --> 00:09:00,120 Välj klokt. Du är ett beslut ifrån seger eller nederlag. 118 00:09:00,280 --> 00:09:03,080 Coach...Marzec. 119 00:09:04,520 --> 00:09:09,200 Bra valt, Coach Bennett! Ditt lag vinner. 120 00:09:10,360 --> 00:09:14,040 Barberarsalongen... Påminner om en tid då män var män- 121 00:09:14,200 --> 00:09:19,240 -och kvinnor var tvättande sexkockar. Jag har rakat mig här i årtionden. 122 00:09:19,400 --> 00:09:22,400 Och läst samma åtta tidningar hela tiden. 123 00:09:22,560 --> 00:09:26,000 National Geographic har några fantastiska tuttbilder. 124 00:09:26,160 --> 00:09:29,840 Det är nåt visst med bröst som är orörda av vita händer. 125 00:09:30,000 --> 00:09:32,560 Du är en invecklad man. 126 00:09:32,720 --> 00:09:35,800 Silvio... Sätt på nummer sju. 127 00:09:39,640 --> 00:09:44,160 Det där känns faktiskt bra, det erkänner jag. 128 00:09:44,320 --> 00:09:48,000 Läskbägaren ger dig gratis påfyllningar i matsalen. 129 00:09:48,160 --> 00:09:52,200 Den är målad av vår professor, Ed Hardy. 130 00:09:52,360 --> 00:09:57,280 -Han är lärare för bikinikursen! -Ja! Kolla in hans bling! 131 00:09:57,440 --> 00:10:01,320 -Jag vill ha det. -Du hörde, Annie! Ge kungen bling! 132 00:10:01,480 --> 00:10:03,960 -Ta det av honom... -Tack! 133 00:10:04,120 --> 00:10:07,200 Delta Cubes! Ni ska bli vänner genom nollning. 134 00:10:07,360 --> 00:10:11,640 Nappar - in! Börja! Kod Dekanus! Kod Dekanus! 135 00:10:11,800 --> 00:10:17,440 -Jag sa åt dig - inga fraternities! -Jag spillde på mina pjuck. 136 00:10:17,600 --> 00:10:22,120 Britta! Ge honom din scarf, så att han kan torka sina pjuck. 137 00:10:22,280 --> 00:10:27,040 Nej! Där går gränsen. Ville jag passa upp på en rik man- 138 00:10:27,200 --> 00:10:31,240 -skulle jag ha åkt till Dubai med shejken från affären. 139 00:10:31,400 --> 00:10:36,320 Bry dig inte om henne, Archie. Vidare till mikrobryggeripizzatoriet! 140 00:10:36,480 --> 00:10:40,280 Allt en man behöver i livet är en bra rakning, en kall öl- 141 00:10:40,440 --> 00:10:43,120 -och kanske en trofast hund... 142 00:10:43,280 --> 00:10:46,640 Jag hade en brun labrador när jag var liten - Rosie. 143 00:10:46,800 --> 00:10:49,200 Hon slickade mina fötter på morgonen. 144 00:10:49,360 --> 00:10:53,640 Min Walter var en schäfer. Han följde mig till skolan varje dag. 145 00:10:53,800 --> 00:10:59,280 När jag tittade ut genom fönstret, såg jag honom bajsa i trädgården. 146 00:10:59,440 --> 00:11:05,560 Kan nån förklara varför jag har rakat mitt eget ansikte som en idiot? 147 00:11:07,800 --> 00:11:11,120 Den här toppmoderna omklädningsrumsmodellen- 148 00:11:11,280 --> 00:11:14,160 -återskapar ett verkligt omklädningsrum. 149 00:11:14,320 --> 00:11:18,840 -Har vi inte ett omklädningsrum? -Tror du att du är redo för det? 150 00:11:19,000 --> 00:11:25,320 I nästa övning ska dramaelever spela gympaelever. Ni ska övervaka dem. 151 00:11:25,480 --> 00:11:28,000 Min roll har just fått sin första mens. 152 00:11:28,160 --> 00:11:31,760 -Min har eksem. -Vill du börja, Coach Bennett? 153 00:11:34,920 --> 00:11:38,960 Bort med tassarna! Springer du, blir det straffrunda. 154 00:11:39,120 --> 00:11:42,320 Joey! Jag kommer in i duschen och ger dig stryk. 155 00:11:42,480 --> 00:11:46,720 -Förlåt, Coach Bennett. -Vilken naturförmåga. 156 00:11:46,880 --> 00:11:51,240 Det är din tur, Coach Barnes. Underhåll oss med din inkompetens. 157 00:11:53,320 --> 00:11:57,080 -Hur går det med skummaskinen? -Minnen lär skapas ikväll. 158 00:11:57,240 --> 00:12:02,040 Destiny! Tack för att du ställer upp med kort varsel. Jag fick julkortet. 159 00:12:02,200 --> 00:12:06,280 Nej, ingen förfest! Stå redo och vänta på min signal. 160 00:12:06,440 --> 00:12:08,520 -Strippor? -Massor. 161 00:12:08,680 --> 00:12:10,960 Det är bra för skolan. 162 00:12:11,120 --> 00:12:14,360 Valen är här. Släpp ballongerna! 163 00:12:18,200 --> 00:12:20,440 Släpp ut hororna. 164 00:12:25,200 --> 00:12:30,920 Pierce... Jag hade fel angående den här salongen. Den är speciell. 165 00:12:31,080 --> 00:12:35,440 Ingå homoäktenskap med stället om du gillar det så mycket. 166 00:12:39,920 --> 00:12:44,440 Du har nog inte märkt det, men jag har försökt få lite tid för oss. 167 00:12:44,600 --> 00:12:48,720 -Jag kan nog ha märkt det. -Jag vet hur det är med fäder. 168 00:12:48,880 --> 00:12:54,120 Det var nog inte lätt att konfrontera din pappa. Jag är stolt över dig. 169 00:12:54,280 --> 00:13:00,600 Om du är så stolt...kan du väl ingå homoäktenskap med mig? 170 00:13:03,040 --> 00:13:07,040 Uppför er! Gå och duscha, allesammans! 171 00:13:07,200 --> 00:13:10,920 Sluta slå varandra! In i duschen med er! Sluta spela! 172 00:13:11,080 --> 00:13:15,480 Shirley! Jag kan inte kontrollera dramaeleverna eller deras roller. 173 00:13:15,640 --> 00:13:19,320 -Nej! Nej! -Gympa är den starkes rätt, Troy. 174 00:13:23,360 --> 00:13:28,160 Din telefon vibrerar. Det är från Annie, din luriga jävel. 175 00:13:28,320 --> 00:13:33,800 "Behöver mer tid. Underhåll Pierce." Underhålla mig? 176 00:13:33,960 --> 00:13:39,440 Gruppen ger nån storfräsare en rundtur. Jag ska underhålla dig. 177 00:13:39,600 --> 00:13:44,440 -Du vet hur avundsjuk du blir. -Var det därför du umgicks med mig? 178 00:13:44,600 --> 00:13:48,720 Det började så, men sen hade jag faktiskt kul. 179 00:13:48,880 --> 00:13:52,840 Jag har ofta ångrat att jag inte hade en son att ta hit. 180 00:13:53,000 --> 00:13:58,400 Jag är glad att jag inte skaffade barn - de gör en bara besviken. 181 00:14:04,600 --> 00:14:08,520 Har du kul, Archie? Visst är det sjukt galet härinne? 182 00:14:08,680 --> 00:14:13,880 Sjukare än nånsin. Jag har fattat mitt beslut - det blir Greendale! 183 00:14:16,720 --> 00:14:21,840 Det är officiellt! Hälsa på vår nya Greendale-elev, Archie DeCoste! 184 00:14:27,040 --> 00:14:31,840 -Jag vill att det blir min grej nu. -Jag tror inte att du kan göra det. 185 00:14:34,560 --> 00:14:38,240 Magnitude... Du får aldrig säga "pop-pop" igen. 186 00:14:38,400 --> 00:14:41,760 -Inte pop? -Nej. Hitta på nåt nytt. 187 00:14:41,920 --> 00:14:45,000 För bort honom. Okej, nu dansar vi igen! 188 00:15:02,720 --> 00:15:05,840 Vi gjorde det som krävdes och det känns bra. 189 00:15:06,000 --> 00:15:08,320 -Det är för Greendales skull. -Ja... 190 00:15:08,480 --> 00:15:13,080 Du ser ledsen ut trots att du har råd med Forensiska klubbens likfarm. 191 00:15:13,240 --> 00:15:17,400 -Jag känner redan doften av liken. -Tynger inget av det här dig? 192 00:15:17,560 --> 00:15:20,400 Det enda som tynger mig är massa valpengar. 193 00:15:20,560 --> 00:15:24,760 -Hej! Ni fångade alltså valen? -Ja, men det börjar kännas som... 194 00:15:24,920 --> 00:15:28,800 Archie går på Greendale nu. Alla fick betala ett pris. 195 00:15:28,960 --> 00:15:33,480 Jeffrey gnäller inte och han var med "walking dead" hela dagen. 196 00:15:33,640 --> 00:15:37,560 Otroligt att jag säger det här... Tala inte så om Pierce. 197 00:15:37,720 --> 00:15:41,720 Han kanske bara är så otrevlig för att vi förväntar oss det. 198 00:15:41,880 --> 00:15:46,560 Blir han inte behandlad som ett svin, lär han vara ett till 98 procent- 199 00:15:46,720 --> 00:15:51,720 -men om två procent går att uthärda, kan det vara värt det. 200 00:15:52,880 --> 00:15:55,080 Vem har haft salt i hans flingor? 201 00:15:55,240 --> 00:15:59,960 Jag är fortfarande stolt över det vi har gjort för Greendale. 202 00:16:01,520 --> 00:16:06,840 Jag har varit uppe hela natten och försökt komma på en ny catchphrase. 203 00:16:07,000 --> 00:16:11,920 -"Diggity-doo"? -Vad har vi ställt till med? 204 00:16:13,720 --> 00:16:18,520 -Hade inte du hoppat av? -Jo. Jag tappade nycklarna i skåpet. 205 00:16:18,680 --> 00:16:22,640 Jag liftade hem i en burritolastbil. Det är inte så kul. 206 00:16:22,800 --> 00:16:26,000 -Förlåt för mitt beteende. -Be inte om ursäkt. 207 00:16:26,160 --> 00:16:29,360 -Du var starkast. Du överlevde. -Men ändå... 208 00:16:29,520 --> 00:16:33,120 Ingen bör hånas för att man stängs in i ett låtsasskåp. 209 00:16:33,280 --> 00:16:36,120 Vänner bör hjälpa vänner att överleva. 210 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 Jösses! Hej... 211 00:16:40,680 --> 00:16:45,360 Jag ska hjälpa dig att lära dig att lära en elev som inte går att lära. 212 00:17:14,680 --> 00:17:17,800 Grattis, Coach Barnes. Du med, Coach Bennett. 213 00:17:17,960 --> 00:17:24,280 Jag skulle lära er att lära andra. Istället har ni lärt mig. 214 00:17:25,360 --> 00:17:28,840 Jag lyckades! Jag använde dricksfontänen! 215 00:17:31,680 --> 00:17:36,360 -Archie... Vakna! -Chillaxa. Klockan är inte ens tolv. 216 00:17:36,520 --> 00:17:42,080 Jag tänker varken chilla eller relaxa. Det här är inte Greendale. 217 00:17:42,240 --> 00:17:47,160 Greendale är en fin välkomstbanderoll och en matsal utan skum. 218 00:17:47,320 --> 00:17:51,640 Och Greendale är Magnitude som säger "pop-pop". 219 00:17:51,800 --> 00:17:56,800 Jag har väldigt lite integritet och låter eleverna göra vad som helst. 220 00:17:56,960 --> 00:18:01,720 Men jag tänker inte låta Greendale mista det som gör det till Greendale. 221 00:18:01,880 --> 00:18:06,280 Du får gärna gå här, men jag tänker inte förändra skolan åt dig. 222 00:18:06,440 --> 00:18:10,960 Greendale förblir Greendale - vad som än sker. 223 00:18:12,800 --> 00:18:17,400 Alla fjäskar för mig för att min pappa är stenrik. 224 00:18:17,560 --> 00:18:21,560 De ger mig gratis grejer, som vattenskotern jag sänkte. 225 00:18:21,720 --> 00:18:25,720 Men det vore skönt att bli behandlad som en vanlig snubbe. 226 00:18:25,880 --> 00:18:28,240 Jag vill gå här! 227 00:18:29,200 --> 00:18:35,640 Magnitude... Du brukar kunna sammanfatta sånt här rätt bra. 228 00:18:38,920 --> 00:18:41,520 -Det är så bra! -Så bra! 229 00:18:41,680 --> 00:18:46,680 Idag har vi nog lärt oss att alla människor förtjänar värdighet. 230 00:18:46,840 --> 00:18:50,440 Delta Cubes! Delta Cubes! Delta Cubes! 231 00:18:52,880 --> 00:18:55,760 Delta Cubes! Operation slacksattack! 232 00:18:57,880 --> 00:19:01,680 -Delta Cubes! Delta Cubes! -Sanna mina ord, Delta Cubes... 233 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 Det här ska stå er dyrt! 234 00:19:12,880 --> 00:19:16,120 -Sitter det nån här? -Det är ett fritt land. 235 00:19:21,360 --> 00:19:28,680 Jag tänkte börja komma hit oftare. Jag gillar atmosfären. 236 00:19:31,200 --> 00:19:35,520 Vet du vilken sport jag aldrig har förstått mig på? Golf. 237 00:19:36,840 --> 00:19:40,720 Jag säger inte emot. Bara clownkläderna är för mycket. 238 00:19:40,880 --> 00:19:44,000 Jag tillhör flera klubbar men har aldrig spelat. 239 00:19:44,160 --> 00:19:46,360 Jag stöter bara på servitriserna. 240 00:19:46,520 --> 00:19:51,320 Det är nåt med servitriserna som gör att man vill betala medlemsavgiften. 241 00:20:08,800 --> 00:20:11,240 Bort med tassarna från mina Let's! 242 00:20:13,520 --> 00:20:15,640 Ändå äter du Splingles? 243 00:20:15,800 --> 00:20:21,120 Ja, Troy. Splingles har 30 procent mindre fett - det nyttiga chipset. 244 00:20:21,280 --> 00:20:23,880 Jag har huvudvärk. Du kanske ska gå hem. 245 00:20:26,440 --> 00:20:30,240 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 246 00:20:31,305 --> 00:21:31,180 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org