1 00:00:01,080 --> 00:00:06,920 -Det var en märklig eftermiddag. -Jag kände till Pierce framtidssekt. 2 00:00:07,080 --> 00:00:11,880 Men jag var inte beredd på en begravning med så mycket pipande. 3 00:00:12,040 --> 00:00:15,880 Alla har rätt att tro på vilka dumheter som helst. 4 00:00:16,040 --> 00:00:21,440 -Du stod länge vid kistan, Abed. -Jag mår bra, men... 5 00:00:21,600 --> 00:00:25,440 -Troy och Abed går och sörjer! -Sluta med det där. 6 00:00:25,600 --> 00:00:29,400 Det var pinsamt när ni sa så under minnestalet. 7 00:00:29,560 --> 00:00:35,440 -De fattade nog inte referensen. -Fanns det en referens? 8 00:00:35,600 --> 00:00:41,400 Jag förstår ändå inte. Vi har begravt Pierce kropp i en kista- 9 00:00:41,560 --> 00:00:44,720 -men den där kapseln innehåller hans livsgaser? 10 00:00:44,880 --> 00:00:51,440 Det står i broschyrerna de gav mig. På nivå 16 kan man se färgen blila. 11 00:00:51,600 --> 00:00:55,320 Dumheter. Herren döljer blila av en anledning. 12 00:00:55,480 --> 00:00:58,920 Läget, töntar? Var begravningen kul? 13 00:00:59,080 --> 00:01:04,440 Nej, vår väns begravning var sorglig som begravningar brukar vara. 14 00:01:04,600 --> 00:01:09,520 -Jag trodde att ni hatade Pierce. -Det gjorde vi inte alls. 15 00:01:09,680 --> 00:01:13,400 Säger ni så bara för att respektera de döda? 16 00:01:13,560 --> 00:01:20,200 -Vi är inte som du, Chang. -Jag minns hur ni klagade på honom. 17 00:01:20,360 --> 00:01:24,640 Vi klagade när han var vid liv. Det här är annorlunda. 18 00:01:24,800 --> 00:01:30,480 Man måste leva livet. I min ålder hade Pierce sumpat 15 jobb. 19 00:01:30,640 --> 00:01:34,760 Jag har bara sett två Polisskolan-filmer. De sista... 20 00:01:34,920 --> 00:01:40,560 -Han är borta men inte glömd. -Det har ni rätt i, mr Winger. 21 00:01:40,720 --> 00:01:44,520 -Jag heter mr Stone. -Lätt för dig att säga. 22 00:01:44,680 --> 00:01:47,880 -Och för oss. -Jag jobbar för mr Hawthorne. 23 00:01:48,040 --> 00:01:52,280 Oavsett hur naturliga orsaker han verkar ha dött av- 24 00:01:52,440 --> 00:01:59,880 -så ville han utreda om nån i hans gamla studiegrupp mördade honom. 25 00:02:00,040 --> 00:02:06,440 -Ni ska göra ett lögndetektortest. -Nu ligger ni risigt till! 26 00:02:06,600 --> 00:02:09,160 -Vi ses. -Mr Chang, förmodar jag. 27 00:02:09,320 --> 00:02:14,160 -Ni är med på listan med misstänkta. -Okej, men jag ställer frågorna. 28 00:02:14,320 --> 00:02:17,320 -Det går inte. -Okej, bara det finstilta. 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,880 Vi förlorar Pierce! Skynda er! 30 00:02:27,240 --> 00:02:29,640 Hämta en ballong! 31 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 32 00:02:55,240 --> 00:03:00,280 -Jag har velat testa en lögndetektor. -Rättssystemets akupunktur. 33 00:03:00,440 --> 00:03:05,560 -Hur kan Pierce misstänka oss? -Bortkastat mord. Han var väl 78? 34 00:03:05,720 --> 00:03:08,520 Undrar ni om jag känner mig kränkt? 35 00:03:08,680 --> 00:03:15,040 -Det är Pierce sista önskan. -Min vore att få fortsätta leva. 36 00:03:15,200 --> 00:03:20,880 Vi börjar med miss Perry. Har ni nånsin haft våldstankar om Pierce? 37 00:03:21,040 --> 00:03:23,240 -Nej. -Lögn. 38 00:03:23,400 --> 00:03:29,160 -Alla ville ge honom en örfil ibland. -Hade ni sexfantasier om mordet? 39 00:03:29,320 --> 00:03:32,560 -Vad? Nej! -Men ni har haft sexfantasier? 40 00:03:32,720 --> 00:03:38,360 -Nej! Vad är det för fråga? -Det är frågorna mr Hawthorne skrev. 41 00:03:38,520 --> 00:03:44,720 Mr Winger, är ni bög? Helt säkert? Bögen säger vad...? 42 00:03:44,880 --> 00:03:48,440 -Vad? -Jag måste informera att ni är bög. 43 00:03:48,600 --> 00:03:53,880 -Miss Bennett, är ni oärlig av er? -Hon tror att hon inte är det. 44 00:03:54,040 --> 00:04:00,440 Du kunde ha sagt "nej". Du står där och slänger ut vetenskapliga svar. 45 00:04:00,600 --> 00:04:04,960 Är det sant att ni donerar pengar till en abortfientlig förening? 46 00:04:05,120 --> 00:04:08,960 -Vad?! -Det är mina pengar och mitt val. 47 00:04:09,120 --> 00:04:15,200 Om jag vill ha staten i livmodern så fyller jag den med olja och väljare. 48 00:04:15,360 --> 00:04:18,400 -Mr Barnes, uppge ert namn. -Troy Barnes. 49 00:04:18,560 --> 00:04:23,040 -Jag hade tänkt säga "Butts Carlton". -Det stämmer. 50 00:04:23,200 --> 00:04:29,000 Blev ni arg när mr Hawthorne sa att Fat Albert dog i diabetes? 51 00:04:29,160 --> 00:04:33,960 Arg nog att mörda? Har ni och mr Nadir en domedagsplan- 52 00:04:34,120 --> 00:04:36,880 -för när vi blir anfallna av zombier? 53 00:04:37,040 --> 00:04:42,960 Vi har en mötesplats och väskor fyllda med guldmynt och kondomer- 54 00:04:43,120 --> 00:04:47,080 -för att köpa en plats på en båt. Mynten är till mat. 55 00:04:47,240 --> 00:04:52,520 Täcker planen även era vänners överlevnad? 56 00:04:52,680 --> 00:04:55,560 -Svara på frågan. -Nej. 57 00:04:55,720 --> 00:05:02,640 Det är ingen picknick-plan. Vill du se skräcken vi får uppleva på båten? 58 00:05:02,800 --> 00:05:07,640 -Pierce gör det igen. -Mr Chang, uppge ert namn. 59 00:05:07,800 --> 00:05:13,800 Benjamin Franklin Chang, redo att tala sanning och har inget att dölja. 60 00:05:13,960 --> 00:05:17,560 Har ni nånsin masturberat i läsesalen? 61 00:05:19,200 --> 00:05:23,640 Mr Nadir... Har ni nånsin elfte septembrat nån? 62 00:05:23,800 --> 00:05:30,000 Dödade ni en ekorre som liten och funderade på att döda människor? 63 00:05:33,080 --> 00:05:35,320 Nej. 64 00:05:36,400 --> 00:05:41,520 Använder du och Troy fortfarande Jeffs Netflix-konto utan lov? 65 00:05:41,680 --> 00:05:46,320 -Du loggade aldrig ut hemma hos oss. -Ändrar du betyget på "The Gray"? 66 00:05:46,480 --> 00:05:50,200 Ja, sluta höja det så att Neeson väljer bättre roller. 67 00:05:50,360 --> 00:05:56,440 -Ni stjäl från mig! -Jag är inblandad utan att ha vetat. 68 00:05:56,600 --> 00:06:00,440 -Varför försökte jag? -Uppge ert namn, miss Edison. 69 00:06:00,600 --> 00:06:06,920 Använde ni er överlägsna intelligens för att mörda Pierce Hawthorne? 70 00:06:07,080 --> 00:06:10,920 -Nej. -Tar ni ockerhyra av Troy och Abed? 71 00:06:12,320 --> 00:06:16,640 Pierce! Ja, men för ett gott ändamål. 72 00:06:16,800 --> 00:06:23,480 Ni har inget pengasinne. Jag har lagt undan pengarna på ett sparkonto. 73 00:06:23,640 --> 00:06:28,560 Om sex år kommer ni att sitta på 86 dollar! Det räcker till en jacka. 74 00:06:28,720 --> 00:06:33,320 Vi har diskat papperstallrikar och gjort egen tandkräm. 75 00:06:33,480 --> 00:06:39,280 -För att få dela en jacka gratis. -Att snåla är en stereotyp. 76 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 -Var det där antisemitism? -Inte alls. 77 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Det var antisemitiskt av dig att göra som du gjorde. 78 00:06:47,120 --> 00:06:52,360 -Vi kunde ha köpt en däckgunga. -Eller skaffa ett Netflix-konto? 79 00:06:56,240 --> 00:06:58,840 Det räcker! 80 00:06:59,000 --> 00:07:03,480 -Nu börjar vi. -Vad menar du med "börjar"? 81 00:07:03,640 --> 00:07:06,960 Vi har bara kalibrerat utrustningen. 82 00:07:07,120 --> 00:07:11,680 -Vi är faktiskt redo att lägga av. -Det är för Pierce skull. 83 00:07:11,840 --> 00:07:16,840 Man respekterar bara de döda eftersom de inte kan göra nån skada. 84 00:07:17,000 --> 00:07:19,880 Ni får gå när ni vill. 85 00:07:20,040 --> 00:07:26,520 Men dödsboet är värt 20 miljoner och endast rentvådda får dela arvet. 86 00:07:26,680 --> 00:07:29,160 Jag säger det här en gång. 87 00:07:29,320 --> 00:07:33,920 Pierce leder oss in i en labyrint av manipulation och agitation. 88 00:07:34,080 --> 00:07:41,080 -Vi borde sluta medan vi är på minus. -Ja, definitivt. 89 00:07:41,240 --> 00:07:45,160 -Alla ljuger. -Vi vet, din fördömande kärring! 90 00:07:51,400 --> 00:07:56,800 Miss Perry, har ni nånsin ätit en av mrs Bennetts mackor? 91 00:07:56,960 --> 00:08:00,720 -Vilken macka brukar ni äta? -"Helen av soja". 92 00:08:00,880 --> 00:08:05,440 Vet ni att Shirley ville snåla och har bytts ut tofun... 93 00:08:05,600 --> 00:08:10,800 -...mot substitutet köttfu? -Herregud! 94 00:08:10,960 --> 00:08:16,960 -Det är inte heller kött...lagligen. -Du har aldrig respekterat mig. 95 00:08:17,120 --> 00:08:22,200 Shirley, visste du att Britta var hög på marijuana under din sons dop? 96 00:08:22,360 --> 00:08:25,920 -Ursäkta? -Inte mer hög än vanligt. 97 00:08:26,080 --> 00:08:30,240 -Knarkade du i min kyrka?! -Nej, på parkeringsplatsen. 98 00:08:30,400 --> 00:08:35,400 Hur ska man annars orka med det? En omskärelse är ändå spännande. 99 00:08:35,560 --> 00:08:41,640 -Nästa gång fixar jag underhållning. -Frågorna ska bara reta upp oss. 100 00:08:41,800 --> 00:08:45,880 Vi måste syna Pierce bluff, erkänna allt och förlåta varandra. 101 00:08:46,040 --> 00:08:49,360 Tar ni troféer av era erövringar? 102 00:08:49,520 --> 00:08:54,240 I en kyrka, Britta?! Fy skäms! Jesus får sin post skickad dit. 103 00:08:54,400 --> 00:08:58,800 -Besvara frågan, Adrien Grody. -Jag vet vad han menar. 104 00:08:58,960 --> 00:09:04,640 Jag har en låda med glömda saker som mina besökare lämnar efter sig. 105 00:09:04,800 --> 00:09:10,280 -Är en av dem miss Perrys trosor? -Du sa att en hök stal dem! 106 00:09:10,440 --> 00:09:14,920 Du fick mig att se världen på ett lite mer magiskt sätt. 107 00:09:15,080 --> 00:09:20,160 -Varför köper du inte egna trosor? -De måste vara inridna. 108 00:09:20,320 --> 00:09:24,600 Det äckliga är att Pierce har snokat bland mina grejer. 109 00:09:24,760 --> 00:09:28,120 Vi gör det hela tiden. Varför har du bröd i frysen? 110 00:09:28,280 --> 00:09:33,440 Och varför står det "Du är speciell" när badrumsspegeln blir immig? 111 00:09:33,600 --> 00:09:36,760 -Jag gjorde det! Jag dödade Pierce! -Lögn. 112 00:09:36,920 --> 00:09:38,960 Ville bara kolla. 113 00:09:39,120 --> 00:09:45,160 Ni och Abed Nadir har en hälsning som ni vägrar göra med de andra. 114 00:09:45,320 --> 00:09:49,040 -Uppfann ni den handskakningen? -Ja. 115 00:09:49,200 --> 00:09:56,680 -Följer ni bloggen "Skoj med vänner"? -Nej. Tig, kvinna! 116 00:09:56,840 --> 00:10:02,320 Vi är Kevin och Kyle och här är en rolig handskakning för bästisar. 117 00:10:02,480 --> 00:10:07,320 Tack för att ni har tittat. Glöm inte att prenumerera. 118 00:10:07,480 --> 00:10:14,280 Jag kan inte se på dig. Jag förlåter bara för att själv inte bli uthängd. 119 00:10:14,440 --> 00:10:17,640 -Mr Nadir... -Det händer ändå. Du sårade mig. 120 00:10:17,800 --> 00:10:22,760 Har ni placerat spårare på alla här för att hålla koll på var de är? 121 00:10:25,160 --> 00:10:30,760 -Är ni arga eller hungriga? -Spårar du oss?! Vi är arga. 122 00:10:30,920 --> 00:10:37,000 Vi lever redan i en totalitär stat. Läser du inte mina statusar? 123 00:10:37,160 --> 00:10:40,760 -Jag är ju er vän. -Det hävdar staten också. 124 00:10:40,920 --> 00:10:45,120 Om ni kidnappas så slipper ni räkna guppen i vägen. 125 00:10:45,280 --> 00:10:48,960 Är vi prickarna? Vem är ända här borta? 126 00:10:49,120 --> 00:10:55,200 -Det är där Pierce är begraven. -Var det därför du stod vid kistan? 127 00:10:55,360 --> 00:11:00,480 -Jag ville ha tillbaka spåraren. -Var har du satt dem? 128 00:11:00,640 --> 00:11:05,720 -Ni kommer aldrig att hitta dem. -Du vet att det var dumt gjort. 129 00:11:05,880 --> 00:11:08,000 Jag skäms. Lögn! 130 00:11:08,160 --> 00:11:14,600 Är det sant att ni i hemlighet har smusslat i de andra amfetamin? 131 00:11:17,200 --> 00:11:22,120 Ja, typ. Det låter mycket värre än det var. 132 00:11:22,280 --> 00:11:25,760 Vi pluggade inför sluttentan och alla var trötta. 133 00:11:25,920 --> 00:11:29,720 Jag la 5 mg i kaffet och alla fick högsta betyg. 134 00:11:29,880 --> 00:11:33,080 Jag spårar er men du trimmade min hjärna. 135 00:11:33,240 --> 00:11:37,880 Jag var vaken i tre dagar och uppfann ett språk, din girzgorg! 136 00:11:38,040 --> 00:11:41,440 Jag strular inte med din hjärna. 137 00:11:41,600 --> 00:11:45,440 Jo, det gör du. Hennes facebook-pojkvän, då? 138 00:11:45,600 --> 00:11:50,720 Du skapade ett konto och lurade in henne i ett nätförhållande. 139 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 Är du höjdhopps-hoppet Brent Underjaw? 140 00:11:54,040 --> 00:11:59,400 När du är kär så lagar du pannkakor. Jag gjorde det för frukostens skull. 141 00:11:59,560 --> 00:12:05,080 Jag blottade min själ och berättade om min Disneyland-fantasi! 142 00:12:05,240 --> 00:12:10,880 Bryr du dig om andra människor? Svara lögndetektorn! 143 00:12:11,040 --> 00:12:16,640 -Jeff parkerar på en handikapp-plats. -Britta bjöd Garrett på Annies fest! 144 00:12:16,800 --> 00:12:21,280 -Troy går inte på toa efter Jeff! -Shirley kallar er för "såna där". 145 00:12:21,440 --> 00:12:27,680 -Annie kallar Jeff för sin farbror. -Du tror att vi hamnar i helvetet! 146 00:12:27,840 --> 00:12:32,240 Inte nödvändigtvis. Vad är egentligen helvetet? 147 00:12:32,400 --> 00:12:35,000 Låt inte Pierce göra så här. 148 00:12:35,160 --> 00:12:39,640 Det var längesen mr Hawthorne ställde nån fråga. 149 00:12:39,800 --> 00:12:46,000 -Jag glömde att Pierce är död. -Det kanske var det han ville. 150 00:12:46,160 --> 00:12:52,280 Eller visa att vi inte har det ett dugg bättre utan honom. 151 00:12:52,440 --> 00:12:57,120 -Där fick han till det. -Jag har inte bara runkat härinne. 152 00:12:57,280 --> 00:13:03,120 Jag har runkat överallt. Överallt! 153 00:13:07,080 --> 00:13:10,880 Bekännelser renar verkligen själen. Ni borde testa. 154 00:13:16,040 --> 00:13:19,360 Det finns fler frågor om ni vill fortsätta. 155 00:13:19,520 --> 00:13:23,240 Får vi vältra oss i skammen först? 156 00:13:23,400 --> 00:13:29,760 Vi håller fortfarande saker hemliga. Vi borde ha blivit bättre människor. 157 00:13:29,920 --> 00:13:34,520 Vi hamnade här för att vi trodde att det finns "bättre" människor. 158 00:13:34,680 --> 00:13:38,120 Vänta... Där har vi det. 159 00:13:38,280 --> 00:13:43,040 Om vi inte är bättre än nån annan så är ingen av oss särskilt hemsk. 160 00:13:43,200 --> 00:13:48,760 Än sen om vi vi står ut med det här bara för att det kan bli lönsamt? 161 00:13:48,920 --> 00:13:55,680 Vi är inte bättre om vi slutar, utan är hellre fattiga än medger våra fel. 162 00:13:55,840 --> 00:13:59,560 Pierce medgav sina fel och dog som en rik man. 163 00:13:59,720 --> 00:14:05,520 Vi måste hylla honom med ärlighet. Inte genom att säga saker vid kistan- 164 00:14:05,680 --> 00:14:10,760 -utan att medge att vi är monster och sen försöka få hans pengar. 165 00:14:10,920 --> 00:14:15,280 Har ni nåt mer innan vi fortsätter? 166 00:14:15,440 --> 00:14:18,800 Nu tömmer vi våra lögndepåer en gång för alla. 167 00:14:18,960 --> 00:14:24,720 Jag ser heller mig själv naken än kvinnorna jag ligger med. 168 00:14:24,880 --> 00:14:32,040 Jag körde på Jeffs bil och var rasistisk som skyllde på tacobilen. 169 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 Jag ger inte pengar till hemlösa. 170 00:14:34,960 --> 00:14:38,800 Jag var aldrig på Legoland. Jag ville bara verka häftig. 171 00:14:38,960 --> 00:14:44,680 Jag kan vara passiv-aggressiv ibland. Ni behöver inte samtycka allihop. 172 00:14:44,840 --> 00:14:49,360 Jag vill slå er när ni har tuggummi. Det låter som maskingevär. 173 00:14:49,520 --> 00:14:52,040 Är alla färdiga? 174 00:14:52,200 --> 00:14:57,640 Mr Stone, vi är redo för finalen. Var så brutal som vi förtjänar. 175 00:14:57,800 --> 00:15:03,520 Nå väl... Mr Hawthornes sista frågerunda. Britta Perry... 176 00:15:03,680 --> 00:15:10,120 Vet du att hatar dig själv i onödan och att din passion inspirerade mig? 177 00:15:10,280 --> 00:15:14,080 -Det visste hon inte. -Miss Perry får min iPod Nano. 178 00:15:14,240 --> 00:15:19,600 Fylld med musik som får en att ta livet på lite mindre allvar. 179 00:15:19,760 --> 00:15:23,160 Plus en nedfrysningscylinder med min sperma- 180 00:15:23,320 --> 00:15:28,320 -utifall din lesbiskhet går över och du vill föda en armé med genier. 181 00:15:28,480 --> 00:15:33,480 Vet du att du är en förebild för din ras och för mänskligheten- 182 00:15:33,640 --> 00:15:37,680 -och att jag kände mig hotad av din styrka och skarpsinne? 183 00:15:37,840 --> 00:15:41,520 Shirley Bennett får mitt andelshus i Florida- 184 00:15:41,680 --> 00:15:48,160 -dit hon kan resa med sina män och barn. Du får också min sperma. 185 00:15:48,320 --> 00:15:52,320 Annie Edison... Visste du att du var min favorit? 186 00:15:52,480 --> 00:15:57,000 -Du sa det en gång. -Du får tiaran du vägrade ta emot. 187 00:15:57,160 --> 00:16:03,600 Tiaran jag bar när mamma ville göra mig till en flicka. Plus sperma. 188 00:16:03,760 --> 00:16:08,160 Jeff Winger, vet du att du är bög? Låt oss vara oense. 189 00:16:08,320 --> 00:16:14,680 Du får en fin flaska whiskey, så att du inte dricker upp min sperma. 190 00:16:14,840 --> 00:16:19,800 Abed Nadir, vet du att du är galen och att jag aldrig förstod ett ord? 191 00:16:19,960 --> 00:16:25,760 Här är din sperma. Troy Barnes... Vet du att du besitter en gåva? 192 00:16:25,920 --> 00:16:30,960 Ett hjältemodigt hjärta. Låt det inte gå till spillo som för mig. 193 00:16:32,520 --> 00:16:37,400 -Jag tror det. -Troy får den obligatoriska sperman. 194 00:16:37,560 --> 00:16:42,960 Det kanske är för att alla fick det och för att det är gubbsperma- 195 00:16:43,120 --> 00:16:46,120 -men jag känner mig besviken. 196 00:16:46,280 --> 00:16:50,800 Därtill vill jag ge Troy mina aktier i familjeföretaget- 197 00:16:50,960 --> 00:16:54,720 -som för närvarande värderas till 14,3 miljoner. 198 00:16:55,840 --> 00:17:00,840 På ett villkor. Du måste först segla min båt "Den barnsliga magnaten"... 199 00:17:01,000 --> 00:17:05,680 -...helt själv runt hela jorden. -Ytterligare en blåsning. 200 00:17:05,840 --> 00:17:10,680 När jag var 23 år fick jag göra samma sak för att få mitt arv. 201 00:17:10,840 --> 00:17:16,120 Jag höll mig gömd i Belize i ett år och knarkade med John Denver. 202 00:17:16,280 --> 00:17:22,040 Du får chansen som jag aldrig tog att bli en självständig man. 203 00:17:22,200 --> 00:17:27,360 Jag är jurist och det går att ifrågasätta kraven som oskäliga. 204 00:17:27,520 --> 00:17:32,280 -Pierce kan ta sin sperma och... -Jag gör det. 205 00:17:33,720 --> 00:17:38,320 -Troy...? -Pierce var en galen gubbe. 206 00:17:38,480 --> 00:17:42,280 Men han visste nåt om mig som jag precis har insett. 207 00:17:42,440 --> 00:17:46,960 Han erbjuder mig nåt jag har letat efter i hela mitt liv. 208 00:17:48,760 --> 00:17:51,600 Miljontals med dollar. 209 00:17:51,760 --> 00:17:56,840 -Och det där med att vara en man. -Säg nåt, Jeff. 210 00:17:58,760 --> 00:18:02,240 Jag är mållös. 211 00:18:02,400 --> 00:18:05,320 Nån måste säga nåt! Abed? 212 00:18:09,080 --> 00:18:12,400 Coolt... Coolt, coolt, coolt. 213 00:18:12,560 --> 00:18:15,000 Han ljuger. 214 00:18:24,440 --> 00:18:29,840 Sen plockade de fram sperman och jag fick inte säga nåt. 215 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 Jag höll på att krevera! Och sen de sista frågorna- 216 00:18:34,160 --> 00:18:39,520 -när han sa en massa snälla saker och ni övervägde att sluta. 217 00:18:39,680 --> 00:18:45,160 Jag tänkte bara... Men ni grejade det! Ni grejade det! 218 00:18:45,320 --> 00:18:50,880 Ni är fantastiska! Ni är helt fantastiska! Ni är bäst. 219 00:18:51,040 --> 00:18:55,040 Vi borde göra det här varje vecka. Jag är en kul kille. 220 00:18:55,200 --> 00:19:00,840 Jag var tvungen att ljuga hela tiden. Det är så här jag egentligen är. 221 00:19:01,000 --> 00:19:06,520 Jag är konstnärlig och får idéer hela tiden. 222 00:19:06,680 --> 00:19:11,120 Jag har en filmidé om en kille som utför lögndetektortest- 223 00:19:11,280 --> 00:19:17,480 -men han är så snygg att folk inte kan fokusera och få ur sig sanningen. 224 00:19:17,640 --> 00:19:21,520 Vi fick aldrig veta hur Pierce dog. 225 00:19:21,680 --> 00:19:24,720 Herregud, har jag inte berättat det? 226 00:19:24,880 --> 00:19:28,920 Han dog av uttorkning när han fyllde behållarna. 227 00:19:29,080 --> 00:19:32,160 Så vill jag också dö men jag är rätt knäpp. 228 00:19:33,920 --> 00:19:38,320 Tänker ni som jag? Shots! 229 00:19:40,320 --> 00:19:44,120 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com 230 00:19:45,305 --> 00:20:45,825 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag