1 00:00:11,280 --> 00:00:14,280 -Tre veckor tidigare. -Va? 2 00:00:14,440 --> 00:00:19,120 Du vet hur en film eller serie kan börja med en scen utan kontext- 3 00:00:19,280 --> 00:00:22,120 -så man undrar: "Hur kom det här sig?" 4 00:00:22,280 --> 00:00:26,240 Sen blir det svart och så står det: "Tre veckor tidigare." 5 00:00:26,400 --> 00:00:30,400 Vi sitter tysta i en husbil som tar oss genom Colorados berg- 6 00:00:30,560 --> 00:00:35,120 -med en sex meter lång glasfiberhand fastsurrad på taket. 7 00:00:35,280 --> 00:00:40,080 Ska vi klippa till "tre veckor tidigare" bör vi göra det nu. 8 00:00:40,240 --> 00:00:42,240 Fattar ni vad jag menar? 9 00:00:50,120 --> 00:00:54,120 -Har du nån sprit, Elroy? -Rota inte bland mina grejer! 10 00:00:54,280 --> 00:00:57,000 Ni står i mitt vardagsrum, kök och sovrum. 11 00:00:57,160 --> 00:01:02,600 Jag har aldrig tänkt på det. Och din trädgård är 40 075 km lång. 12 00:01:02,760 --> 00:01:05,760 Det är nämligen jordens omkrets. 13 00:01:05,920 --> 00:01:10,520 För du...har inget hem. Vill nån ha vatten? Vad mer ska vi prata om? 14 00:01:10,680 --> 00:01:14,680 En av oss borde vara skadad, så man undrar hur det hände. 15 00:01:14,840 --> 00:01:17,760 Som om Britta hade en blåtira. 16 00:01:17,920 --> 00:01:22,120 -Dekanen... Kan vi talas vid i enrum? -Svaret lär nog vara nej. 17 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 Kommer... 18 00:01:29,080 --> 00:01:34,760 När jag gick med på det här, sa du inget om sex personer där bak. 19 00:01:34,920 --> 00:01:38,280 -Jag undrar vad de pratar om. -Gud, vem vet? 20 00:01:38,440 --> 00:01:41,440 De befinner sig bakom ljudisolerad vinylplast. 21 00:01:41,600 --> 00:01:46,120 -Jag kör mitt hus över ett stup! -Vi vill inte snoka eller döma dig. 22 00:01:46,280 --> 00:01:49,960 Du är inte först med att ha smutsig disk, CD-ROM-porr- 23 00:01:50,120 --> 00:01:54,360 -och inramade foton på dig själv med två blandbarn i en park. 24 00:01:54,520 --> 00:01:58,200 Det är inte det! Det är all vikt. 25 00:01:58,360 --> 00:02:02,080 Jag kan ha...räknat fel på bränsleförbrukningen. 26 00:02:05,120 --> 00:02:10,720 Jag vill kapa husbilen, men den är helt ogenomtränglig. 27 00:02:10,880 --> 00:02:14,120 Fortsätt köra. Ingen annan behöver veta nåt. 28 00:02:14,280 --> 00:02:17,520 Det sista vi vill är att folk drabbas av panik. 29 00:02:17,680 --> 00:02:22,240 -Håller bensinen på att ta slut? -Ja! Tanken är tom! Tanken är tom! 30 00:02:22,400 --> 00:02:26,120 Jag har aldrig sett nåt liknande. Nålen är helt osynlig! 31 00:02:26,280 --> 00:02:30,760 Nålen är borta - under plasten, eller så tog motorn den som bränsle! 32 00:02:30,920 --> 00:02:33,120 -Sluta skrika! -Sluta ha tom tank! 33 00:02:33,280 --> 00:02:35,400 -Jag blir rädd! -Det ska du vara. 34 00:02:35,560 --> 00:02:41,200 Under mina 25 år som bilist har jag aldrig sett så lite bensin! 35 00:02:41,360 --> 00:02:45,280 Sluta! Jag skriker ännu högre, så ni måste sluta. 36 00:02:45,440 --> 00:02:51,000 Vi har inte kontroll över bensinen. Fokusera på det vi kan kontrollera. 37 00:02:51,160 --> 00:02:54,720 -Är allas mobiler laddade? -Ja! Ladda era mobiler! 38 00:02:54,880 --> 00:02:56,880 -Smart tänkt. -Okej. 39 00:02:57,040 --> 00:03:00,720 Okej... Vi vände panik till beredskap. 40 00:03:00,880 --> 00:03:05,480 Om vi får bensinstopp, gissa vem som har laddade mobiler då? 41 00:03:05,640 --> 00:03:08,320 -Välladdade. -Fullt batteri. 42 00:03:08,480 --> 00:03:11,560 För Guds skull, sluta ladda era mobiler! 43 00:03:13,000 --> 00:03:19,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 44 00:03:22,560 --> 00:03:25,080 Ursäkta mig ett ögonblick. 45 00:03:26,120 --> 00:03:28,840 -Vad hände? -Det säger jag inte till dig! 46 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 Vi kommer att dö! 47 00:03:58,800 --> 00:04:00,680 TRE VECKOR TIDIGARE 48 00:04:00,840 --> 00:04:05,240 Vilka röstar ja? Då är den enorma handen avklarad. 49 00:04:05,400 --> 00:04:09,560 -Om det var allt... -Kan vi börja vår flashback här? 50 00:04:09,720 --> 00:04:12,200 Nej! Mötet är avslutat. 51 00:04:19,240 --> 00:04:22,160 Det blir väl inget med "tre veckor tidigare". 52 00:04:22,320 --> 00:04:26,200 Abed... Dialog om att du skippar fjärde väggen-rutinen. 53 00:04:26,360 --> 00:04:30,040 -Översvämma den inte. -Det är femte gången du säger det. 54 00:04:30,200 --> 00:04:33,120 Det är inte problemet. Jag kollar batteriet. 55 00:04:33,280 --> 00:04:36,320 -Kan ni skicka nån eller inte? -Kan ni vänta? 56 00:04:36,480 --> 00:04:40,280 Nej, jag kan inte vänta... Tusan! 57 00:04:40,440 --> 00:04:45,440 Man lägger på och ringer upp igen - Frankie lärde mig det. 58 00:04:45,600 --> 00:04:49,560 Hej, det är jag! Ja, du bad mig vänta - hur bra gick det? 59 00:04:49,720 --> 00:04:53,000 -Kan ni skicka nån eller inte? -Vänta lite. 60 00:04:53,160 --> 00:04:55,800 Det är bara att lägga på och ringa upp. 61 00:04:55,960 --> 00:04:59,680 Jag kan hålla på hela dagen. Vi behöver vägassistans... 62 00:04:59,840 --> 00:05:02,480 -Kan ni vänta? -Du kan inte mena allvar. 63 00:05:02,640 --> 00:05:06,520 Hallå! Gissa vem det är. Jag har bara fingrar och tid. 64 00:05:06,680 --> 00:05:12,840 Vägassistans! Moffatpasset. Det kunde du ha sagt för en timme sen. 65 00:05:13,000 --> 00:05:17,800 -Er husbil är full av galna tanter. -Din husbil är full av galna tanter! 66 00:05:17,960 --> 00:05:22,720 Känner ni till Militärens dag? Det är idag och ställer till det för oss. 67 00:05:22,880 --> 00:05:27,560 Ja, här är det - Militärens dag. Varför ha den i maj? 68 00:05:27,720 --> 00:05:31,440 Den sitter i Minnesdagens skugga som en militär hanukka. 69 00:05:31,600 --> 00:05:35,080 Passande att krigshelgdagarna slåss om samma månad. 70 00:05:35,240 --> 00:05:40,240 -Och vi minns den med minnestema. -Du och dina osäljbara tankegångar. 71 00:05:40,400 --> 00:05:45,040 Militärens dag är tydligen "stora dagen" för bärgningsbilar. 72 00:05:45,200 --> 00:05:49,600 Det finns tre inom en radie av 300 km och de är alla i samma parad. 73 00:05:49,760 --> 00:05:54,840 De kanske tar den här vägen om vi erbjuder dem...instrument? 74 00:05:55,000 --> 00:05:58,360 -Ingen omdirigerar parader. -Jo, Kennedys parad. 75 00:05:58,520 --> 00:06:02,800 Då ringer vi bara CIA och säger att vi vill mörda presidenten. 76 00:06:02,960 --> 00:06:08,120 Det funkar aldrig. Vi har blivit "brittade" - jag använder det också. 77 00:06:08,280 --> 00:06:12,760 Ingen ska klandra sig själv för det här. Klandra Frankie! 78 00:06:12,920 --> 00:06:15,520 -Va?! -Vi är här på grund av henne. 79 00:06:15,680 --> 00:06:19,320 Så går det när man fattar beslut utanför ögonblicket. 80 00:06:19,480 --> 00:06:23,200 Ögonblicket du var i när du köpte en enorm hand på nätet- 81 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 -håller jag mig stolt utanför tills jag dör. 82 00:06:26,560 --> 00:06:30,400 Det kommer du att göra! Och det är hit logiken tar dig: 83 00:06:30,560 --> 00:06:34,640 Fast i ett bergspass i solnedgången, där vi fryser till döds- 84 00:06:34,800 --> 00:06:39,360 -och måste besluta, nånstans i bakhuvudet, vem vi skulle äta först. 85 00:06:39,520 --> 00:06:42,760 Annie, eller hur? Det är rent biologiskt. 86 00:06:42,920 --> 00:06:47,400 Craig! Handen som krossar våra liv handlar inte om ögonblicket. 87 00:06:47,560 --> 00:06:51,160 Du köpte den med pengar vi saknar, av obegripliga skäl- 88 00:06:51,320 --> 00:06:56,120 -och du vill ha den på gården och skriva: "Ge en hand till din hjärna." 89 00:06:56,280 --> 00:06:59,680 "Hjälpande hand"! Du får det att låta dumt med flit. 90 00:06:59,840 --> 00:07:02,480 Det är över. Var glad att du har Frankie. 91 00:07:02,640 --> 00:07:05,920 Var glad att hon fann en större knäppskalle- 92 00:07:06,080 --> 00:07:08,320 -på eBay, villig att ge kontanter. 93 00:07:08,480 --> 00:07:12,160 Det var mycket info. Vi kanske inte behövde flashbacken. 94 00:07:12,320 --> 00:07:15,720 Är det här en tv-serie? Du sa att det inte var det. 95 00:07:15,880 --> 00:07:18,640 I säsong två? Nja... Jag kan ändra mig. 96 00:07:18,800 --> 00:07:23,600 Kan det inte vara en serie om att du säger att det är en serie? Dumt! 97 00:07:23,760 --> 00:07:26,760 -Du är dum. -Gå och sätt dig för dig själv. 98 00:07:26,920 --> 00:07:30,680 -Jeff! Vad är det för fel på dig? -Jag är utled på det! 99 00:07:30,840 --> 00:07:35,520 Det är en serie, inte en serie, din serie, min serie, bra, dålig! 100 00:07:35,680 --> 00:07:40,360 Jag vill inte höra ordet "serie" igen! Serie, serie, serie. 101 00:07:40,520 --> 00:07:43,920 -Handlar serien om det här nu? -Det är mycket värre. 102 00:07:44,080 --> 00:07:48,280 -Abed! Kom tillbaka! Inte ledsen. -Inte skönt att vara tillbaka. 103 00:07:48,440 --> 00:07:50,400 Vad fan var det? 104 00:07:50,560 --> 00:07:53,600 -Batteriet är dött. -Översvämmat? 105 00:07:53,760 --> 00:07:56,680 För Guds skull... Husbilen har två batterier. 106 00:07:56,840 --> 00:07:59,440 -Ett primärt och ett... -...sekundärt. 107 00:08:01,320 --> 00:08:04,760 Vi överbelastade systemet och dödade motorns batteri. 108 00:08:04,920 --> 00:08:09,320 -Det sekundära har 3-4 timmar av... -Laddning. Laddningskraft. 109 00:08:10,520 --> 00:08:13,840 Sen har vi ett beslut att fatta. Jeff kan förklara! 110 00:08:14,000 --> 00:08:16,800 -Det är din husbil. -Det var min serie. 111 00:08:16,960 --> 00:08:21,320 Abed... Vi är alla på din sida. Det är småsint om du också är det. 112 00:08:21,480 --> 00:08:25,560 Vi kan vänta och hoppas att motorns batteri ställer om sig. 113 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 Annars får vi övernatta här. 114 00:08:27,880 --> 00:08:30,880 Det sekundära batteriet kan hålla oss varma. 115 00:08:31,040 --> 00:08:36,400 Vi övernattar inte här. Vad är andra alternativet - alias "det vi gör"? 116 00:08:36,560 --> 00:08:40,400 Jag kopplar om det sekundära och hoppas att motorn startar. 117 00:08:40,560 --> 00:08:43,920 Annars blir det en kall natt med två döda batterier. 118 00:08:44,080 --> 00:08:49,440 -Då gör vi det. Bra demokrati. -Kan inte det sekundära batteriet dö? 119 00:08:49,600 --> 00:08:51,520 -Det är möjligt. -Kan hända. 120 00:08:51,680 --> 00:08:55,600 Men det sekundära batteriet ger bara ström till kabinen. 121 00:08:55,760 --> 00:09:00,960 Vi har inte tänt ljusen, och vi har lärt oss att sluta ladda mobilerna. 122 00:09:05,800 --> 00:09:10,200 Varför tittar ni på varandra så där? Var är era mobiler just nu? 123 00:09:14,720 --> 00:09:19,880 Jag börjar misstänka det otänkbara. Att trots det vi har upplevt- 124 00:09:20,040 --> 00:09:26,160 -så har era apparater en vampyrorgie som suger ut batteriets ström. 125 00:09:26,320 --> 00:09:30,760 Enda trösten är att ingen springer för att koppla ur nånting. 126 00:09:30,920 --> 00:09:35,600 Vet ni vad? Säg ingenting. 127 00:09:35,760 --> 00:09:40,720 Jag tar bara och kopplar på strömbrytaren till lampan... 128 00:09:54,480 --> 00:10:00,320 Det finns en ljus sida. Konventionella vapen går inte på el. 129 00:10:01,320 --> 00:10:04,360 Tänker du äta mig först? 130 00:10:11,000 --> 00:10:17,680 Hör ni syrsorna? Det skulle vara tufft att öva på ens ståupprutin här. 131 00:10:18,680 --> 00:10:24,120 Jag hyrde "Hotel Rwanda" häromdagen - ingen dejtfilm. 132 00:10:26,400 --> 00:10:31,360 Hur skulle Arnold Schwarzenegger låta om han blev biten av Dracula? 133 00:10:31,520 --> 00:10:33,000 TRE VECKOR TIDIGARE 134 00:10:33,160 --> 00:10:36,840 Vilka röstar ja? Då är den enorma handen avklarad. 135 00:10:37,000 --> 00:10:41,040 -Om det var allt... -Flashbacken behövs fortfarande. 136 00:10:41,200 --> 00:10:44,960 Vadå "fortfarande"? Jag gick på det! Mötet är avslutat. 137 00:10:48,600 --> 00:10:52,680 Varför säger vi "armbågar"? Varför inte "armknän"? 138 00:10:53,680 --> 00:10:56,160 Jag dör häruppe... 139 00:10:56,320 --> 00:11:00,800 Filtarna ransoneras i förhållande till watt-talet på era mobiler. 140 00:11:00,960 --> 00:11:05,360 Personen som dödade oss mest dör snabbast, vilket känns rättvist. 141 00:11:05,520 --> 00:11:07,560 Eller hur, Britta? 142 00:11:10,920 --> 00:11:14,480 Jag kan inte vara så här arg hela natten. 143 00:11:14,640 --> 00:11:19,040 Hjärtinfarkter är ärftliga i min släkt och ni är inte värda det. 144 00:11:19,200 --> 00:11:20,600 -Ledsen. -Det är okej. 145 00:11:20,760 --> 00:11:24,480 Jag orsakade det här genom att inte överfylla tanken. 146 00:11:24,640 --> 00:11:28,480 Och den där vinylskiljeväggen är en misstroendesymbol. 147 00:11:28,640 --> 00:11:31,840 -Ledsen för det med. -Elroy... Storsint av dig. 148 00:11:32,000 --> 00:11:37,320 Vi är ledsna att våra vanliga mobiler förstörde din märkligt sköra husbil. 149 00:11:38,320 --> 00:11:42,440 Förlåt för den ursäkten. Jag ska försöka vara en bättre gäst. 150 00:11:44,560 --> 00:11:47,480 Nej. Ledsen att jag har varit otillgänglig. 151 00:11:47,640 --> 00:11:50,880 Jag har försökt klippa till tre veckor tidigare. 152 00:11:51,040 --> 00:11:56,920 Jag har också en ursäkt. Ni vet när vi tycktes köra förbi massa skunkar? 153 00:11:57,080 --> 00:11:59,520 -Ja, du flummade. -Du rökte på. 154 00:11:59,680 --> 00:12:03,560 Jaha. Jag minns att jag trodde att jag hade kommit undan. 155 00:12:03,720 --> 00:12:05,240 Ja, för att du var hög. 156 00:12:05,400 --> 00:12:10,480 Du trodde även att vi körde för fort för du "såg samma fågel hela tiden". 157 00:12:15,440 --> 00:12:19,040 Vilka röstar ja? Då är den enorma handen avklarad. 158 00:12:19,200 --> 00:12:22,920 -Om det var allt... -Det behövs en flashback här. 159 00:12:23,080 --> 00:12:26,880 En grej, sen kan du tala om flashbacks: mötet är avslutat. 160 00:12:27,040 --> 00:12:32,320 "Tre veckor tidigare" innebär inte att de reser i tiden, dumhuvud. 161 00:12:32,480 --> 00:12:36,840 Okej, min ursäkt. Jag har tänkt efter ett tag och beslutat... 162 00:12:37,000 --> 00:12:40,760 Förlåt att jag inte frågade vad folk ville ha för snacks. 163 00:12:40,920 --> 00:12:43,040 -Nej, är det sant? -Storsint. 164 00:12:43,200 --> 00:12:47,520 Det är det värsta jag har gjort! Jag har varit värsta fullträffen. 165 00:12:47,680 --> 00:12:50,360 Det har hon varit. Det har du varit. 166 00:12:50,520 --> 00:12:55,920 Inte jag. Jag borde inte skälla på dekanen inför er - det är oproffsigt. 167 00:12:56,080 --> 00:12:59,360 Du är okej, Frankie. Vi har inga klagomål. 168 00:13:07,440 --> 00:13:10,400 Jag förlåter er alla. 169 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Vad? 170 00:13:18,560 --> 00:13:21,480 Den enorma handen är avklarad. Om det är allt... 171 00:13:21,640 --> 00:13:26,160 En normal road trip: beslutet, själva färden som slutar i katastrof- 172 00:13:26,320 --> 00:13:30,840 -sen tar vi oss tillbaka, men det börjar när vi redan är på färden. 173 00:13:31,000 --> 00:13:33,800 Slutet av första akten blir då katastrofen. 174 00:13:33,960 --> 00:13:38,480 Nåt ännu värre måste hända i akt två om inte akt ett är en flashback- 175 00:13:38,640 --> 00:13:42,320 -så början av historien är nu istället för då. 176 00:13:48,240 --> 00:13:51,280 -Du förlåter oss? -Absolut! 177 00:13:51,440 --> 00:13:54,400 -Din...skit! -Ursäkta? 178 00:13:54,560 --> 00:13:57,560 -Hörni... -Du tar inget ansvar - som ett barn. 179 00:13:57,720 --> 00:14:00,840 Då är du en barnmisshandlare! Inte coolt, Annie. 180 00:14:01,000 --> 00:14:06,040 Du sa aldrig: låt min hand vara, jag gillar den där den är. 181 00:14:06,200 --> 00:14:07,720 Alla klagade ju på den! 182 00:14:07,880 --> 00:14:11,320 Varför är du inte ryggradslös när alla ber om ursäkt? 183 00:14:11,480 --> 00:14:16,280 -Förlåt! Jag är en dålig dekan! -Nej, så gör du jämt. Det gills inte. 184 00:14:16,440 --> 00:14:19,440 -Jeff... -Gör flashbacks och klipp till saker. 185 00:14:19,600 --> 00:14:24,240 Be om ursäkt för handen och för att vi fick ta tag i det - utan gråt. 186 00:14:24,400 --> 00:14:28,360 Nej! Jag är vuxen. Du kan inte tvinga mig att inte gråta! 187 00:14:28,520 --> 00:14:31,920 Ni är mobbare! Jag tänker be om ursäkt som jag vill. 188 00:14:32,080 --> 00:14:37,440 Och jag är inte ledsen! Det är min enorma hand och jag älskar den! 189 00:14:37,600 --> 00:14:39,920 Vi säljer den inte! 190 00:14:40,080 --> 00:14:45,320 Det är som att vänja en hund vid bur. Kuva instinkten att släppa ut honom. 191 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 Kallt. 192 00:14:47,600 --> 00:14:51,400 Alltså, det är kallt i husbilen. Jag struntar i dekanen. 193 00:14:52,800 --> 00:14:54,680 Abed! Gå inte ut... 194 00:15:02,360 --> 00:15:05,680 Skickade de ut dig för att vara elak mot mig också? 195 00:15:06,920 --> 00:15:09,160 -Nej. -Bra. Jag kan inte gråta mer. 196 00:15:09,320 --> 00:15:12,640 Såvida inte nån ger mig lite vätskeersättning. 197 00:15:21,160 --> 00:15:24,800 Kom hit... Kom hit. 198 00:15:32,840 --> 00:15:37,160 Visst är det lugnande? Den kunde stå utanför Konst eller Biologi- 199 00:15:37,320 --> 00:15:39,880 -eller Träslöjd, med ett finger mindre. 200 00:15:40,040 --> 00:15:42,640 Du hör inte hemma här. Det är inte rätt. 201 00:15:42,800 --> 00:15:46,680 Du fattar, Abed... Du vet vad som är viktigt med handen. 202 00:15:46,840 --> 00:15:51,680 Nej, vad som är viktigt med storyn. Det måste komma en katastrof snart. 203 00:15:51,840 --> 00:15:55,680 Enda personen på min sida spelar schack med människor. 204 00:15:56,920 --> 00:15:59,680 -Rör dig inte! -Vad ska vi annars göra? 205 00:15:59,840 --> 00:16:04,160 Följ med på flashback! Lita på mig! Det börjar för tre veckor sen. 206 00:16:04,320 --> 00:16:06,200 Blunda och koncentrera dig. 207 00:16:10,520 --> 00:16:13,440 Enorma handen är avklarad. Om det är allt... 208 00:16:13,600 --> 00:16:19,080 -Det är inte allt. -Fäst handen med extra tjockt rep. 209 00:16:19,240 --> 00:16:24,600 -Extra tjockt. Förstärkt rep. -Okej. Då är mötet avslutat. 210 00:16:25,840 --> 00:16:32,560 Extra tjockt rep! Extra tjockt rep! Extra tjockt rep! 211 00:16:32,720 --> 00:16:35,240 -Det borde räcka. -Vad borde räcka? 212 00:16:35,400 --> 00:16:39,160 -Vi använde extra tjockt rep. -Nej, för det hände aldrig! 213 00:16:42,360 --> 00:16:44,160 Vad...? 214 00:16:44,320 --> 00:16:48,160 -Föll nånting av taket? -Det är en dum fråga, Annie. 215 00:16:48,320 --> 00:16:51,360 Givetvis föll nånting av taket. Frågan är vad. 216 00:16:59,360 --> 00:17:03,160 -Var är dekanen, Abed? -Fan, också... Kom! 217 00:17:06,240 --> 00:17:09,240 -Ett, två, tre! -Försiktigt! Försiktigt! 218 00:17:09,400 --> 00:17:13,640 -Hur skulle vi annars göra det? -Vet du vad, Annie... Förlåt! 219 00:17:13,800 --> 00:17:17,840 -Håll ut, dekanen! -Förlåt, dekanen! Vi älskar dig! 220 00:17:20,320 --> 00:17:23,040 -Dra åt helvete med er! -Det är mitt hus! 221 00:17:23,200 --> 00:17:25,560 Vi är inte ledsna - vi hatar dig! 222 00:17:25,720 --> 00:17:28,640 -Kommer vi att frysa ihjäl? -Pax för handen! 223 00:17:29,640 --> 00:17:32,520 Glasfibrerna kommer att bevara kroppsvärmen. 224 00:17:35,200 --> 00:17:37,840 Vad är det för fel på mig om det är hett? 225 00:17:41,440 --> 00:17:45,040 Kylan försvagar våra immunsystem i en värld som vimlar- 226 00:17:45,200 --> 00:17:48,920 -av konstiga människors ovaccinerade småbarn. 227 00:17:49,080 --> 00:17:52,160 Jag ska se om dörren på andra sidan är låst. 228 00:17:52,320 --> 00:17:56,120 Dumt att säga det högt, men jag är en verbal tänkare. 229 00:17:56,280 --> 00:18:00,040 Jag vet inte ens om jag har en idé tills jag säger det. 230 00:18:00,200 --> 00:18:03,280 Man borde tillverka kängor med kompasser i tån. 231 00:18:03,440 --> 00:18:05,320 -Gå! -Men tycker ni inte... 232 00:18:05,480 --> 00:18:09,280 Dekanen! Vi är ledsna och vi älskar dig...? 233 00:18:09,440 --> 00:18:13,320 Snyggt okontrollerbart frågetecken! Du kan inte ens låtsas! 234 00:18:13,480 --> 00:18:16,240 Dekanen... Vi är ledsna och vi älskar dig. 235 00:18:16,400 --> 00:18:20,200 Superrealistiskt, Annie. Du är en riktig sociopat. 236 00:18:20,360 --> 00:18:24,760 Jag såg vad du gick för. Abed är enda människan ibland er. 237 00:18:24,920 --> 00:18:28,280 Vi vet hur ironiskt det är. Ta inte illa upp, Abed. 238 00:18:28,440 --> 00:18:31,760 Abed... Du kom honom nära. Prata med honom. 239 00:18:31,920 --> 00:18:34,880 Den här bollen är din eller ingens. 240 00:18:35,040 --> 00:18:38,600 Fin vädjan till min passion för idrott - och sarkasm. 241 00:18:38,760 --> 00:18:43,160 Men jag dödade honom nästan. Jag var så besatt av flashbacks- 242 00:18:43,320 --> 00:18:47,680 -att jag inte brydde mig om storyn. Vad var det? Folk i en husbil? 243 00:18:47,840 --> 00:18:54,080 -Var jag tvungen att köra Nolan? -Nu kan du glömma dina flashbacks. 244 00:18:54,240 --> 00:18:57,360 Var en hjälte genom att vara närvarande med oss- 245 00:18:57,520 --> 00:19:00,040 -och prata med dekanen som en människa. 246 00:19:00,200 --> 00:19:03,160 -Det är min karaktärsutveckling. -Det är det! 247 00:19:03,320 --> 00:19:05,360 Okej, då kör vi. 248 00:19:07,840 --> 00:19:11,200 -Om det var allt... -Jag föreslår många flashbacks. 249 00:19:11,360 --> 00:19:13,960 -Nej, Abed! Gör det inte! -Tack, Abed! 250 00:19:14,120 --> 00:19:18,040 -Sluta! Få huvudet ur ändan! -Jag kan inte! Vad är verkligt? 251 00:19:18,200 --> 00:19:20,800 Du ljuger! Du njuter av det här. 252 00:19:20,960 --> 00:19:24,920 Sluta! Varför är du chockad över att han är alienerad? 253 00:19:25,080 --> 00:19:28,080 Försök få honom till nåt normalt utan våld! 254 00:19:28,240 --> 00:19:30,840 Hör här, Abed. Det här är en flashback. 255 00:19:31,000 --> 00:19:33,520 Den verkliga storyn händer i framtiden. 256 00:19:33,680 --> 00:19:37,760 Du gjorde en flashback till nu för att hjälpa oss. 257 00:19:37,920 --> 00:19:40,080 Okej, det var rätt bra. 258 00:19:40,240 --> 00:19:42,520 30 galaktiska standardtidsenheter senare 259 00:19:44,280 --> 00:19:48,160 Sorgligt, det som hände här för alla de där centonerna sen. 260 00:19:48,320 --> 00:19:50,560 Så sorgligt. Det kunde förhindras. 261 00:19:50,720 --> 00:19:53,800 Äldre Rymd-Abed, kan du rädda vår art? 262 00:19:53,960 --> 00:19:58,200 -Det kan jag. -Jag är Äldre Rymd-Britta. 263 00:20:03,600 --> 00:20:06,000 Vad pratar ni om? 264 00:20:13,000 --> 00:20:16,560 Jag är här nu, mitt barn. Allt kommer att ordna sig. 265 00:20:17,800 --> 00:20:21,880 Dekanen... Jag har upptäckt meningen med den enorma handen. 266 00:20:22,040 --> 00:20:26,160 En hand har två funktioner: att greppa och släppa taget. 267 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Men utan bägge krafterna är den värdelös. 268 00:20:29,160 --> 00:20:33,880 Som nyfödda barn vill vi greppa det som kommer nära - kontrollera det. 269 00:20:34,040 --> 00:20:37,280 Smaka på det, trycka in det i ett annat barns öga. 270 00:20:37,440 --> 00:20:40,560 Men tiden vi ägnar åt att kontrollera vår värld- 271 00:20:40,720 --> 00:20:43,840 -är tiden vi ägnar åt att släppa taget om andra. 272 00:20:44,000 --> 00:20:48,960 Idéer, historier, stolthet, tjejer i mjuka tröjor, tv-spel, smörpasta... 273 00:20:49,120 --> 00:20:53,720 Greppa en för länge och du missar så mycket som du aldrig har hållit. 274 00:20:55,920 --> 00:20:59,960 Den här enorma handen skickades till oss alla som en inbjudan- 275 00:21:00,120 --> 00:21:05,840 -till att bättre behärska förmågan att hålla kvar och släppa taget. 276 00:21:13,720 --> 00:21:15,840 Förlåt. 277 00:21:17,400 --> 00:21:20,520 -Kom hit, dummer... -Jag hatar dig lite grann. 278 00:21:30,400 --> 00:21:33,200 Dörrarna är låsta på den sidan också. 279 00:21:33,360 --> 00:21:38,120 -Du tog hyfsat lång tid på dig. -Jag ska inte ljuga: jag bajsade. 280 00:21:38,280 --> 00:21:42,440 -Kan du ljuga i så fall? -Visst kan jag det! 281 00:21:44,440 --> 00:21:46,200 Jag örfilade dig. 282 00:21:48,880 --> 00:21:50,200 TRE DAGAR SENARE 283 00:21:58,960 --> 00:22:03,680 -Var har du varit? -Jag är täckt i fjädrar därför att... 284 00:22:03,840 --> 00:22:06,640 HÅLL ETT LÖST GREPP 285 00:22:15,120 --> 00:22:19,160 Hej, det är Blake, som du säljer den enorma handen till. 286 00:22:19,320 --> 00:22:23,600 Jag ringer för att bekräfta att du har rätt adress. 287 00:22:23,760 --> 00:22:29,840 Vi bor i slutet av en lång uppfart som ofta förväxlas med en väg... 288 00:22:30,000 --> 00:22:34,320 Det har gått flera timmar sen tiden vi kom överens om. 289 00:22:34,480 --> 00:22:40,800 Återigen, det är Blake med ett B, köparen av den enorma handen. 290 00:22:40,960 --> 00:22:42,760 Hej då. 291 00:22:58,200 --> 00:23:00,960 -De kommer väl inte? -Jag vet inte, Karen! 292 00:23:01,120 --> 00:23:04,640 -Vad tänker du göra... -...med den enorma klockan? 293 00:23:04,800 --> 00:23:08,120 Jag vet inte. Jag planerar inte för att misslyckas. 294 00:23:08,280 --> 00:23:13,160 Har du planerat för att lyckas? Måste allt du gör mot familjen... 295 00:23:13,320 --> 00:23:17,000 Nej. Avsluta din tanke. Avsluta din tanke! 296 00:23:17,160 --> 00:23:23,200 Har allting att göra med mina köp av överdimensionerade saker på nätet? 297 00:23:23,360 --> 00:23:27,960 Men det handlar väl inte om det - om en enorm hand eller klocka? 298 00:23:28,120 --> 00:23:31,440 -Sluta... -Utan om en normalstor son... 299 00:23:31,600 --> 00:23:38,520 ...som försvann, och det är mitt fel, för jag gav honom en enorm drake! 300 00:23:39,880 --> 00:23:42,840 Ja! Hur kan man inte göra den kopplingen? 301 00:23:43,000 --> 00:23:46,760 Varför fortsätter du att köpa enorma vardagsprylar? 302 00:23:46,920 --> 00:23:50,240 -På grund av dem är vår son... -Försvunnen! 303 00:23:50,400 --> 00:23:53,440 Försvunnen! De fann inte hans kropp på marken. 304 00:23:53,600 --> 00:24:00,280 Så han är kvar däruppe och väntar på en bättre pappa med en större hand! 305 00:24:03,040 --> 00:24:08,240 Jaha... Allvarligt? 306 00:24:08,400 --> 00:24:10,680 Varför klockan, i så fall? 307 00:24:10,840 --> 00:24:13,280 Jag trodde att det skulle se coolt ut. 308 00:24:13,440 --> 00:24:18,480 Jag ska gå ut med hunden och lämna dig så småningom. 309 00:24:18,640 --> 00:24:21,640 Jag bär ut klockan till garaget... 310 00:24:21,800 --> 00:24:24,280 ...och lär nog sluta duscha. 311 00:24:24,440 --> 00:24:28,000 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 312 00:24:29,305 --> 00:25:29,443 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-