1 00:00:06,137 --> 00:00:06,896 [seagull squawking] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,309 Are ya ready, kids? 3 00:00:08,310 --> 00:00:10,068 [kids] Aye-aye, Captain! 4 00:00:10,172 --> 00:00:11,448 I can't hear you! 5 00:00:11,551 --> 00:00:13,689 [kids] Aye-aye, Captain! 6 00:00:13,793 --> 00:00:16,482 ♪ Oh ♪ 7 00:00:16,586 --> 00:00:18,724 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 8 00:00:18,827 --> 00:00:20,655 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 9 00:00:20,758 --> 00:00:22,896 ♪ Absorbent and yellow and porous is he! ♪ 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,517 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 11 00:00:24,655 --> 00:00:26,757 ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 12 00:00:26,758 --> 00:00:28,827 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 13 00:00:28,931 --> 00:00:30,792 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish! ♪ 14 00:00:30,793 --> 00:00:32,724 - ♪ SpongeBob SquarePants! - Ready? 15 00:00:32,827 --> 00:00:34,862 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,862 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 17 00:00:36,965 --> 00:00:38,655 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 18 00:00:38,758 --> 00:00:42,172 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,586 [Painty the Pirate laughs] 20 00:00:44,689 --> 00:00:45,689 [jaunty flute melody] 21 00:00:45,793 --> 00:00:46,931 Argh! 22 00:00:47,034 --> 00:00:48,862 - [waves crashing] - [seagulls squawking] 23 00:00:50,137 --> 00:00:52,689 ♪ 24 00:01:00,482 --> 00:01:03,206 ♪ Laid-back music playing ♪ 25 00:01:09,206 --> 00:01:14,310 Ah. Nothing beats a cool drink on a lazy river, eh, Patrick? 26 00:01:14,689 --> 00:01:16,827 You said it, pal! 27 00:01:21,758 --> 00:01:23,999 ♪ Ominous music plays ♪ 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,206 Waterfall! 29 00:01:26,310 --> 00:01:27,655 [both scream] 30 00:01:27,758 --> 00:01:30,379 [both whimper] 31 00:01:30,482 --> 00:01:33,205 [screaming] 32 00:01:33,206 --> 00:01:34,482 [camera shutter clicks] 33 00:01:34,586 --> 00:01:36,033 ♪ lively, whimsical music playing ♪ 34 00:01:36,034 --> 00:01:39,275 Glove World thanks you for riding Contusion Falls. 35 00:01:39,379 --> 00:01:41,517 Come again, after you've healed. 36 00:01:41,620 --> 00:01:42,862 Oh, we will! 37 00:01:42,965 --> 00:01:44,310 Could be sooner! 38 00:01:44,413 --> 00:01:46,413 - [wheelchairs squeaking] - ♪ music fades out ♪ 39 00:01:46,517 --> 00:01:49,241 ♪ whimsical musical transition ♪ 40 00:01:49,379 --> 00:01:50,550 [tires screeching] 41 00:01:50,551 --> 00:01:52,586 ♪ light, playful music playing ♪ 42 00:01:52,724 --> 00:01:54,033 [chattering happily] 43 00:01:54,034 --> 00:01:55,275 Patrick! 44 00:01:55,413 --> 00:01:57,517 It's the best time of the day! 45 00:01:57,620 --> 00:01:59,379 Barbecue time? 46 00:01:59,482 --> 00:02:00,343 Nope! 47 00:02:00,344 --> 00:02:02,689 I'm talking about scrapbooking! 48 00:02:02,793 --> 00:02:06,620 We're gonna save the memory of today forever! 49 00:02:06,724 --> 00:02:08,965 Forever! Oh boy! 50 00:02:09,103 --> 00:02:11,310 - [giggling] - Oh boy! Oh boy! Oh boy! 51 00:02:11,413 --> 00:02:12,482 [humming] 52 00:02:12,620 --> 00:02:15,310 [inhales deeply, sighs] 53 00:02:15,965 --> 00:02:18,000 - What the...? - [whistling] 54 00:02:18,793 --> 00:02:20,137 [loud crash] 55 00:02:20,241 --> 00:02:22,172 - [Squidward screams] - Let's see. 56 00:02:22,310 --> 00:02:25,379 The old days, good old days... 57 00:02:25,482 --> 00:02:26,517 Oh, here it is! 58 00:02:26,655 --> 00:02:29,000 You belong with the classics! 59 00:02:30,000 --> 00:02:31,310 [SpongeBob sighs] There. 60 00:02:31,448 --> 00:02:35,034 Now I'll always remember today exactly as it happened! 61 00:02:35,137 --> 00:02:37,585 [sighs] Memory lane! 62 00:02:37,586 --> 00:02:38,655 Wow! 63 00:02:38,758 --> 00:02:40,517 I've always wanted to remember 64 00:02:40,620 --> 00:02:42,482 to remember things! 65 00:02:42,965 --> 00:02:45,241 [SpongeBob] Remember this? When I could fly? 66 00:02:45,344 --> 00:02:47,413 - Nope. - Oh, well... 67 00:02:48,103 --> 00:02:49,172 How about this one? 68 00:02:49,310 --> 00:02:50,758 When we performed at the Bubble Bowl? 69 00:02:50,862 --> 00:02:51,862 No. 70 00:02:51,965 --> 00:02:54,724 Well, you'll definitely remember... 71 00:02:55,172 --> 00:02:57,137 when I ripped my pants! 72 00:02:57,655 --> 00:02:59,586 You sure you remember it? 73 00:02:59,689 --> 00:03:02,448 'Cause that looks like my dad ripped your pants! 74 00:03:02,551 --> 00:03:03,827 That's odd. 75 00:03:03,931 --> 00:03:06,689 I definitely remember ripping my pants. 76 00:03:06,827 --> 00:03:09,586 But I don't remember being your dad. 77 00:03:10,310 --> 00:03:12,344 - Or your mom. - ♪ tense music plays 78 00:03:12,793 --> 00:03:14,206 Or your grandpa! 79 00:03:14,310 --> 00:03:16,068 Oh, yeah! 80 00:03:16,172 --> 00:03:19,034 I don't remember any of those people! 81 00:03:19,137 --> 00:03:21,136 Patrick! Do you know what that means? 82 00:03:21,137 --> 00:03:22,619 SpongeBob! 83 00:03:22,620 --> 00:03:24,000 I do not. 84 00:03:24,103 --> 00:03:26,413 It means something terrible is going on! 85 00:03:26,551 --> 00:03:29,172 We have to get to your parents' house right away! 86 00:03:29,275 --> 00:03:30,551 ♪ Dramatic musical transition ♪ 87 00:03:30,689 --> 00:03:31,964 ♪ whimsical music playing ♪ 88 00:03:31,965 --> 00:03:34,896 [babbling] 89 00:03:35,517 --> 00:03:36,931 [sighs] 90 00:03:37,517 --> 00:03:40,689 [babbling] 91 00:03:40,793 --> 00:03:41,792 Garçon! 92 00:03:41,793 --> 00:03:45,241 Another round of double-scoop sundaes, 93 00:03:45,344 --> 00:03:46,482 s'il vous plaît! 94 00:03:46,586 --> 00:03:49,826 Don't you two have somewhere else to be? 95 00:03:49,827 --> 00:03:51,896 Oh my gosh! He's right! 96 00:03:52,034 --> 00:03:54,241 Better make those sundaes to go! 97 00:03:54,379 --> 00:03:55,619 ♪ Dramatic musical transition ♪ 98 00:03:55,620 --> 00:03:57,758 ♪ laid-back music playing ♪ 99 00:03:59,000 --> 00:04:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 100 00:04:06,206 --> 00:04:09,793 Hello? Mr. And Mrs. Star? 101 00:04:09,931 --> 00:04:11,034 [bell dings] 102 00:04:11,137 --> 00:04:12,655 Oh! The kitchen! 103 00:04:12,758 --> 00:04:14,275 Mom must be cooking! 104 00:04:14,413 --> 00:04:16,517 ♪ Mysterious music plays ♪ 105 00:04:19,862 --> 00:04:21,448 There you are! 106 00:04:21,551 --> 00:04:23,448 Oh boy! Mom must be making 107 00:04:23,586 --> 00:04:25,862 her famous trasherole! 108 00:04:27,241 --> 00:04:29,321 - [Patrick and SpongeBob gasp] - [growling, snarling] 109 00:04:29,413 --> 00:04:32,275 The toaster's gone feral and it seems hungry. 110 00:04:32,413 --> 00:04:35,206 Hurry! Let's feed it your wallet! 111 00:04:35,310 --> 00:04:36,517 [Patrick grunts] 112 00:04:36,620 --> 00:04:37,862 ♪ intense music plays ♪ 113 00:04:37,965 --> 00:04:39,482 [growls] 114 00:04:42,896 --> 00:04:44,517 [both whimpering] 115 00:04:45,448 --> 00:04:47,448 ♪ whimsical music plays ♪ 116 00:04:49,793 --> 00:04:51,931 - Quick thinking, Patrick. - [toilet flushes] 117 00:04:52,034 --> 00:04:56,033 Now I'm quick thinking that my family's upstairs. 118 00:04:56,034 --> 00:04:57,448 Let's go! 119 00:04:58,724 --> 00:05:01,447 Between my dad and GrandPat, 120 00:05:01,448 --> 00:05:04,309 someone's always in the bathroom! [chuckles] 121 00:05:04,310 --> 00:05:06,655 Hello?! Anyone in here? 122 00:05:06,758 --> 00:05:08,586 [toilet flushes] 123 00:05:08,689 --> 00:05:12,172 Must be Dad. GrandPat never flushes. 124 00:05:12,689 --> 00:05:14,329 - [snarls, barks] - ♪ dramatic music plays 125 00:05:14,448 --> 00:05:15,655 [both scream] 126 00:05:15,758 --> 00:05:17,619 [snarls] 127 00:05:17,620 --> 00:05:20,344 [whimpers] Tinkle's gone feral too. 128 00:05:20,482 --> 00:05:22,689 - This is a bit of a mess. - ♪ music stops ♪ 129 00:05:23,344 --> 00:05:26,655 SpongeBob! That's it! A mess! 130 00:05:26,793 --> 00:05:28,620 - ♪ bright music plays - Come on! 131 00:05:30,000 --> 00:05:31,206 My old room. 132 00:05:31,310 --> 00:05:33,619 - Ah! - Just like I left it! 133 00:05:33,620 --> 00:05:34,689 [fog horn blows] 134 00:05:34,793 --> 00:05:36,585 Hey, maybe there's clues in here 135 00:05:36,586 --> 00:05:37,757 about where everyone went! 136 00:05:37,758 --> 00:05:40,758 Yay! We get to play detective! 137 00:05:40,862 --> 00:05:43,827 - Remember, no clue is too small! - ♪ mystery music plays ♪ 138 00:05:46,448 --> 00:05:50,000 - Hmm. - Mm-hmm. 139 00:05:50,482 --> 00:05:52,620 Is this peanut a clue? 140 00:05:52,724 --> 00:05:54,758 Good work, Detective SquarePants. 141 00:05:54,862 --> 00:05:56,206 Let me see. 142 00:05:56,827 --> 00:05:58,000 [munches] 143 00:05:58,517 --> 00:05:59,620 Not a clue, 144 00:05:59,724 --> 00:06:02,034 but let me know if you find more. 145 00:06:05,827 --> 00:06:08,448 Is this contact lens a clue? 146 00:06:08,551 --> 00:06:10,724 No, that's mine. Just fell out. 147 00:06:14,310 --> 00:06:15,448 Oh. 148 00:06:15,551 --> 00:06:17,000 [sputters] 149 00:06:17,103 --> 00:06:18,344 Here you go! 150 00:06:19,586 --> 00:06:21,103 Why, thank you! 151 00:06:23,206 --> 00:06:24,379 ♪ Ominous music playing ♪ 152 00:06:24,482 --> 00:06:26,310 [both scream] 153 00:06:27,379 --> 00:06:28,379 [both] Hm? 154 00:06:28,448 --> 00:06:30,033 ♪ Music intensifies ♪ 155 00:06:30,034 --> 00:06:31,482 [both gasp] 156 00:06:31,586 --> 00:06:33,586 Stand back, you monster! 157 00:06:33,689 --> 00:06:35,205 SpongeBob knows karate, 158 00:06:35,206 --> 00:06:38,205 and I'm not afraid to make him use it! 159 00:06:38,206 --> 00:06:39,551 [nervously] Hi-yah... 160 00:06:39,689 --> 00:06:40,965 - ♪ music stops - Whoa! 161 00:06:41,068 --> 00:06:43,793 I don't want to fight you. I need your help! 162 00:06:43,896 --> 00:06:46,758 Oh, Squidina! Thank goodness! 163 00:06:46,862 --> 00:06:49,310 We've been looking everywhere for you and your family! 164 00:06:49,413 --> 00:06:51,723 Well, you won't find them here. 165 00:06:51,724 --> 00:06:54,896 It all started with Patrick's Time Closet 166 00:06:55,000 --> 00:06:56,344 a few weeks ago... 167 00:06:56,448 --> 00:06:58,000 ♪ ethereal musical transition ♪ 168 00:06:58,758 --> 00:07:00,103 Patrick won't mind if I store 169 00:07:00,241 --> 00:07:02,931 some of my extra cleaning supplies in here! 170 00:07:03,034 --> 00:07:04,862 Whoop. [grunts] 171 00:07:04,965 --> 00:07:06,447 ♪ gentle, fanciful music plays ♪ 172 00:07:06,448 --> 00:07:08,344 [Cecil] Emergency! Ah! 173 00:07:08,448 --> 00:07:12,827 This cold jumbo calzone needs re-heating, stat! 174 00:07:12,931 --> 00:07:17,172 Perfect! Patrick's walk-in microwave! 175 00:07:18,758 --> 00:07:19,896 [grunts] 176 00:07:21,034 --> 00:07:22,689 [machine whirs] 177 00:07:24,000 --> 00:07:26,206 Oh, the toilet's on the fritz 178 00:07:26,344 --> 00:07:29,172 and I already had my prune macchiato! 179 00:07:29,310 --> 00:07:31,517 I can't hold it any longer! 180 00:07:31,655 --> 00:07:34,655 Perfect! Patrick's walk-in microwave! 181 00:07:34,793 --> 00:07:36,172 [grunts] 182 00:07:36,310 --> 00:07:40,034 Alright, I'm gonna need about six hours of privacy, so... 183 00:07:40,517 --> 00:07:41,517 [closet burps] 184 00:07:41,655 --> 00:07:44,310 [screams] 185 00:07:44,413 --> 00:07:45,758 [both scream] 186 00:07:48,172 --> 00:07:51,068 [screaming] 187 00:07:52,517 --> 00:07:54,862 And it grabbed 'em like this! 188 00:07:54,965 --> 00:07:58,240 Guh! And it chomped 'em like that! 189 00:07:58,241 --> 00:07:59,930 Rawr! 190 00:07:59,931 --> 00:08:02,103 [chuckles] Don't worry. I've got a plan 191 00:08:02,241 --> 00:08:03,896 to stop the Time Closet! 192 00:08:04,000 --> 00:08:05,205 [grunts] 193 00:08:05,206 --> 00:08:07,172 All we have to do is... 194 00:08:07,275 --> 00:08:08,862 ♪ ominous music plays ♪ 195 00:08:08,965 --> 00:08:10,586 [both scream] 196 00:08:15,206 --> 00:08:17,275 - [panting] - [whimpering] 197 00:08:19,896 --> 00:08:21,068 [bell dings] 198 00:08:21,896 --> 00:08:24,310 [screams] 199 00:08:25,896 --> 00:08:28,413 [panting] 200 00:08:31,137 --> 00:08:34,206 I can't believe it ate Squidina! 201 00:08:34,310 --> 00:08:37,793 I was just starting to remember I had a sister! 202 00:08:37,896 --> 00:08:40,343 With her gone, it's up to us. 203 00:08:40,344 --> 00:08:42,172 We have to make sure the Time Closet 204 00:08:42,275 --> 00:08:44,482 - doesn't get anyone else! - [loud crash] 205 00:08:47,379 --> 00:08:48,862 [screams] 206 00:08:48,965 --> 00:08:52,551 Oh, you keep that door to yourself, you-you-you... 207 00:08:56,517 --> 00:08:58,068 [fearfully] Starting now! 208 00:09:00,172 --> 00:09:01,310 ♪ Suspenseful music plays ♪ 209 00:09:01,413 --> 00:09:05,517 We're hunting a closet. Closets have doors. 210 00:09:05,655 --> 00:09:08,448 In fact, closets are mostly door! 211 00:09:10,620 --> 00:09:12,655 Your math checks out, partner! 212 00:09:12,758 --> 00:09:16,757 To catch a door, we have to think like doors! 213 00:09:16,758 --> 00:09:18,206 But how? 214 00:09:18,310 --> 00:09:19,655 ♪ Whimsical music plays ♪ 215 00:09:19,758 --> 00:09:23,274 Hey, fellas! I can help you out of this jam! 216 00:09:23,275 --> 00:09:24,586 I'm a door! 217 00:09:24,689 --> 00:09:27,793 Dutch! You're a door?! 218 00:09:27,896 --> 00:09:29,931 Always have been, Patrick! 219 00:09:30,034 --> 00:09:32,965 And I can teach you everything you need to know. 220 00:09:33,103 --> 00:09:36,586 You just have to open the doors of perception 221 00:09:36,689 --> 00:09:39,379 in your minds! 222 00:09:39,482 --> 00:09:41,379 ♪ Psychedelic music plays ♪ 223 00:09:44,896 --> 00:09:46,172 - ♪ music stops abruptly - Hm... 224 00:09:46,275 --> 00:09:48,344 Sounds kind of hippie-dippie. 225 00:09:48,482 --> 00:09:50,757 Don't knock it till you've tried it! 226 00:09:50,758 --> 00:09:53,517 Step over the threshold of knowledge! 227 00:09:53,620 --> 00:09:56,482 It all hinges on one thing: 228 00:09:56,620 --> 00:09:59,172 Unlocking the potential of... 229 00:09:59,275 --> 00:10:02,689 - [screams] - ♪ ominous music plays ♪ 230 00:10:03,172 --> 00:10:05,482 [whimpering] 231 00:10:06,413 --> 00:10:09,000 - ♪ music stops - Patrick! I get it! 232 00:10:09,137 --> 00:10:11,000 - All doors love puns! - [joke rimshot] 233 00:10:11,103 --> 00:10:12,793 We can use one of those lame jokes 234 00:10:12,931 --> 00:10:14,827 to outwit the Time Closet! 235 00:10:14,965 --> 00:10:16,724 Of course! 236 00:10:17,827 --> 00:10:19,034 I don't get it. 237 00:10:19,137 --> 00:10:20,275 [beeping] 238 00:10:20,379 --> 00:10:21,792 [both grunt] 239 00:10:21,793 --> 00:10:26,034 Say, Patrick. When is a door not a door? 240 00:10:26,137 --> 00:10:27,655 [beeping] 241 00:10:27,758 --> 00:10:30,068 - When it's a jar! - [joke rimshot] 242 00:10:30,172 --> 00:10:33,172 [both laughing] 243 00:10:35,172 --> 00:10:36,482 [both continue laughing] 244 00:10:36,586 --> 00:10:39,689 [laughing] 245 00:10:47,172 --> 00:10:49,689 Thank you, folks. We're here all night! 246 00:10:49,793 --> 00:10:51,724 [laughing] 247 00:10:51,827 --> 00:10:53,827 ♪ whimsical musical transition ♪ 248 00:10:55,482 --> 00:10:56,965 There! Good as new! 249 00:10:57,068 --> 00:10:58,310 [electricity zapping] 250 00:10:58,413 --> 00:10:59,793 What now? 251 00:11:01,551 --> 00:11:05,724 [SpongeBob gasps] Your family took my place in the past! 252 00:11:05,827 --> 00:11:08,724 Now we go back in time and rescue 'em. 253 00:11:08,827 --> 00:11:11,241 First stop: Squidina in Rock Bottom! 254 00:11:11,344 --> 00:11:13,481 Sure, sure, we could do that. 255 00:11:13,482 --> 00:11:16,689 Or we could watch some TV! 256 00:11:16,793 --> 00:11:21,068 Well, I am pretty tired from all that fleeing we did earlier. 257 00:11:21,172 --> 00:11:22,793 Oh, what the heck! 258 00:11:25,551 --> 00:11:28,654 We'll watch what happened to Squidina and then rescue her! 259 00:11:28,655 --> 00:11:31,344 Yay! TV party! 260 00:11:34,965 --> 00:11:35,965 [sighs] 261 00:11:36,482 --> 00:11:37,896 Can I have some popcorn? 262 00:11:38,034 --> 00:11:40,000 Shh! I'm watching my stories! 263 00:11:40,103 --> 00:11:42,079 - [ominous music on TV] - [SpongeBob on TV] Patrick! 264 00:11:42,103 --> 00:11:43,275 I think we're on the wrong... 265 00:11:43,379 --> 00:11:46,999 [screams] ...bus! 266 00:11:47,000 --> 00:11:48,034 [groans] 267 00:11:51,172 --> 00:11:52,448 [crashes] 268 00:11:52,965 --> 00:11:53,965 Whoa! 269 00:11:54,034 --> 00:11:55,896 But, sir, we need to get back 270 00:11:56,000 --> 00:11:57,827 to Bikini Bottom! 271 00:11:57,931 --> 00:11:59,206 [bus driver] Oh, well. 272 00:11:59,310 --> 00:12:01,310 [tires screeching] 273 00:12:02,689 --> 00:12:04,103 [Squidina screams] 274 00:12:06,758 --> 00:12:09,655 Where am I? When am I? 275 00:12:09,758 --> 00:12:11,206 [both] Squidina?! 276 00:12:11,310 --> 00:12:12,586 What are you doing here? 277 00:12:12,689 --> 00:12:14,793 Well, a few years from now... 278 00:12:14,931 --> 00:12:15,971 - [eerie screeching] - Huh? 279 00:12:16,000 --> 00:12:18,586 [whimpering] 280 00:12:19,137 --> 00:12:21,896 Never mind. Let's just get outta here! 281 00:12:22,000 --> 00:12:23,172 Where are here? 282 00:12:23,275 --> 00:12:26,103 Look. Rock Bottom... 283 00:12:26,206 --> 00:12:28,103 I don't wanna be here, SpongeBob! 284 00:12:28,206 --> 00:12:29,206 I wanna go home! 285 00:12:29,310 --> 00:12:31,137 Okay, you two wait here. 286 00:12:31,241 --> 00:12:32,965 There's a bus station over there, 287 00:12:33,068 --> 00:12:34,689 so I'm gonna go get a schedule. 288 00:12:35,275 --> 00:12:38,103 - This place is so creepy. - ♪ ominous music plays 289 00:12:38,206 --> 00:12:40,793 And so cinematic! 290 00:12:41,586 --> 00:12:43,482 - [tires screeching] - [screams] 291 00:12:43,620 --> 00:12:46,000 [both] Hey, Squidina. The bus is here. 292 00:12:46,103 --> 00:12:48,137 Squidina! 293 00:12:48,241 --> 00:12:52,241 [Squidina panting] 294 00:12:56,206 --> 00:12:57,240 Whoa, whoa, whoa! 295 00:12:57,241 --> 00:12:59,758 Oh, Neptune! 296 00:13:00,413 --> 00:13:03,862 Oh, well. I'll grab the next bus to Bikini Bottom 297 00:13:04,000 --> 00:13:06,379 and get back to the Time Closet. 298 00:13:06,517 --> 00:13:08,931 And grab some B-roll! 299 00:13:10,551 --> 00:13:11,619 - [munches] - [blows raspberry] 300 00:13:11,620 --> 00:13:14,172 Next. [blows raspberry] Next. 301 00:13:14,862 --> 00:13:16,724 [blows raspberry] Next. 302 00:13:17,206 --> 00:13:18,793 Looking bizarre. 303 00:13:18,896 --> 00:13:21,344 - ♪ playful eerie music plays - [toilet flushes] 304 00:13:31,413 --> 00:13:33,689 - Uncanny! - [can hisses open] 305 00:13:35,000 --> 00:13:38,344 - Ooh! Teenage ne'er-do-wells. - [burps] 306 00:13:39,965 --> 00:13:40,965 The bus! 307 00:13:41,034 --> 00:13:43,344 - [tires screeching] - The bus! 308 00:13:43,448 --> 00:13:46,689 Oh great, I missed another one. 309 00:13:46,827 --> 00:13:49,102 - ♪ grunge music plays - [Squidina chuckles nervously] 310 00:13:49,103 --> 00:13:50,896 I don't want any trouble. 311 00:13:51,000 --> 00:13:53,274 I'm just, uh, waiting for the bus! 312 00:13:53,275 --> 00:13:54,481 [blows raspberry] 313 00:13:54,482 --> 00:13:57,551 Sounds... [blows raspberry] boring. 314 00:13:58,103 --> 00:13:59,689 Yeah! [blows raspberry] 315 00:13:59,793 --> 00:14:02,655 Buses are for squares! [blows raspberry] 316 00:14:02,758 --> 00:14:06,793 Come take a ride with us! [blows raspberry] 317 00:14:06,896 --> 00:14:11,378 Huh? Oh, uh, my Rock Bottomese is a little rusty. 318 00:14:11,379 --> 00:14:14,896 Uh, no... [blows raspberry] thank you. 319 00:14:15,000 --> 00:14:16,793 [blows raspberry] Come on! 320 00:14:16,896 --> 00:14:20,931 The next bus isn't for... [blows raspberry] ...hours! 321 00:14:21,965 --> 00:14:25,655 We're gonna... [blows raspberry] pull some pranks! 322 00:14:26,241 --> 00:14:29,551 It'll be... [blows raspberry] fun! 323 00:14:29,689 --> 00:14:32,379 It could be great footage. 324 00:14:32,482 --> 00:14:36,862 The future will always be there, so I can get back to it later. 325 00:14:36,965 --> 00:14:39,172 Okay, I'm in! 326 00:14:41,379 --> 00:14:43,172 Oh, right. 327 00:14:43,275 --> 00:14:45,137 - [blows raspberry] - [cheering] 328 00:14:45,241 --> 00:14:46,241 Alright! 329 00:14:46,379 --> 00:14:47,896 [blows raspberry] 330 00:14:48,551 --> 00:14:50,379 My name is... [blows raspberry] 331 00:14:50,482 --> 00:14:52,205 - This is... - [blows raspberry] 332 00:14:52,206 --> 00:14:53,586 And that's Mike. 333 00:14:55,275 --> 00:14:56,482 I'm Squidina! 334 00:14:58,586 --> 00:14:59,931 [blows revving raspberry] 335 00:15:03,344 --> 00:15:04,862 ♪ whimsical musical transition ♪ 336 00:15:04,965 --> 00:15:07,724 [giggling] 337 00:15:08,517 --> 00:15:10,689 [whistling] 338 00:15:11,310 --> 00:15:12,310 Ooh! 339 00:15:12,827 --> 00:15:14,000 [growls] 340 00:15:14,620 --> 00:15:15,895 [screams] 341 00:15:15,896 --> 00:15:18,758 [laughter] 342 00:15:18,862 --> 00:15:20,517 ♪ whimsical musical transition ♪ 343 00:15:20,620 --> 00:15:23,930 [laughter] 344 00:15:23,931 --> 00:15:24,965 [line ringing] 345 00:15:25,068 --> 00:15:27,344 [phone rings] 346 00:15:27,448 --> 00:15:29,172 Krusty Krab. Make it quick. 347 00:15:29,310 --> 00:15:30,413 Hi! [blows raspberry] 348 00:15:30,517 --> 00:15:31,941 I'd like to order... [blows raspberry] 349 00:15:31,965 --> 00:15:34,551 300 Krabby Patties. 350 00:15:34,655 --> 00:15:36,378 Hold the Krabby... [blows raspberry] 351 00:15:36,379 --> 00:15:37,896 and the patty! 352 00:15:39,310 --> 00:15:42,689 I told you kids to stop calling here! 353 00:15:43,413 --> 00:15:44,482 [grunts] 354 00:15:44,586 --> 00:15:46,310 - Huh? - ♪ ominous music plays ♪ 355 00:15:46,413 --> 00:15:47,517 [screams] 356 00:15:47,620 --> 00:15:49,206 [Squidward whimpers] 357 00:15:49,310 --> 00:15:50,965 [slurping] 358 00:15:51,068 --> 00:15:53,206 Hey, could I get a refill? 359 00:15:53,793 --> 00:15:56,482 [laughter] 360 00:15:57,448 --> 00:15:59,620 [munching] 361 00:16:00,689 --> 00:16:02,758 [inhales] 362 00:16:03,862 --> 00:16:06,551 This one's... [blows raspberry] a classic! 363 00:16:06,655 --> 00:16:08,655 I can't... [blows raspberry] wait! 364 00:16:08,758 --> 00:16:11,620 ♪ Gentle, comical music plays ♪ 365 00:16:11,724 --> 00:16:12,827 Hmm? 366 00:16:12,931 --> 00:16:15,792 [screams] 367 00:16:15,793 --> 00:16:18,827 [laughter] 368 00:16:18,931 --> 00:16:20,517 You're the coolest kids 369 00:16:20,620 --> 00:16:22,379 I've ever... [blows raspberry] ...met. 370 00:16:22,482 --> 00:16:24,619 [all] Aw, shucks! 371 00:16:24,620 --> 00:16:25,620 [all blow raspberry] 372 00:16:25,689 --> 00:16:28,137 I wanna hang here for days. 373 00:16:28,241 --> 00:16:29,862 Bikini Bottom can wait! 374 00:16:30,000 --> 00:16:33,034 And so can... [blows raspberry] the future! 375 00:16:33,620 --> 00:16:35,517 - Wait. [blows raspberry] - [teens laughing] 376 00:16:35,620 --> 00:16:38,551 Oh, you guys got me! [blows raspberry] 377 00:16:38,655 --> 00:16:39,724 [Squidina laughs] 378 00:16:39,827 --> 00:16:42,034 You guys! [laughs] 379 00:16:42,137 --> 00:16:43,413 [groans] 380 00:16:45,068 --> 00:16:47,413 Cool. [blows raspberry] 381 00:16:47,517 --> 00:16:51,275 [breathing heavily, roaring] 382 00:16:53,034 --> 00:16:54,896 [munches, swallows] 383 00:16:57,137 --> 00:16:58,620 [Squidina screams] 384 00:16:58,724 --> 00:17:00,931 ♪ gentle music plays ♪ 385 00:17:01,034 --> 00:17:03,000 [screams, groans] 386 00:17:05,275 --> 00:17:08,344 Aw, man, I lost my footage. 387 00:17:08,448 --> 00:17:09,448 Sorry, Squidina. 388 00:17:09,551 --> 00:17:12,206 But hey, we fixed the Time Closet! 389 00:17:12,862 --> 00:17:14,724 - [clinks] - [clatters] 390 00:17:14,827 --> 00:17:16,895 Uh... good work. 391 00:17:16,896 --> 00:17:20,103 And look, we fixed my precious memory. 392 00:17:20,206 --> 00:17:22,620 ♪ Angelic choir plays ♪ 393 00:17:22,724 --> 00:17:25,688 Okay, let's find the rest of your family. 394 00:17:25,689 --> 00:17:27,965 Oh, oh! I found Dad! 395 00:17:28,068 --> 00:17:30,551 Hey, Dad, why are you so small? 396 00:17:30,655 --> 00:17:33,896 Don't worry, he'll be bigger when we bring him back. 397 00:17:34,000 --> 00:17:37,241 - [machine beeps] - [electricity buzzing] 398 00:17:38,310 --> 00:17:40,931 Aha! Here's Goo Lagoon! 399 00:17:41,068 --> 00:17:42,793 Let's go get him! 400 00:17:42,931 --> 00:17:44,172 - [Patrick] No, no, no! - Whoa! 401 00:17:44,275 --> 00:17:46,448 It's more fun to watch first! 402 00:17:46,551 --> 00:17:48,931 ♪ Surf rock music plays ♪ 403 00:17:49,931 --> 00:17:52,793 ♪ tense music plays ♪ 404 00:17:54,793 --> 00:17:57,724 - Whoa! Oww! - ♪ music stops ♪ 405 00:17:57,827 --> 00:18:01,103 Hey, pal, have you seen a jumbo calzone around here? 406 00:18:01,620 --> 00:18:02,827 Mm-mm. 407 00:18:04,448 --> 00:18:07,827 Well, back to the hunt! [whistling] 408 00:18:09,724 --> 00:18:11,310 Could I borrow a couple of these? 409 00:18:11,448 --> 00:18:13,172 [munches] Mm-hmm. 410 00:18:15,793 --> 00:18:19,655 What?! Say, that was my son's little friend! 411 00:18:19,793 --> 00:18:22,137 I wonder if he's seen my calzone! 412 00:18:25,862 --> 00:18:28,481 [SpongeBob] And now, with the addition of two, 413 00:18:28,482 --> 00:18:31,793 count 'em, two marshmallows. 414 00:18:31,896 --> 00:18:34,344 [drum roll] 415 00:18:35,896 --> 00:18:39,172 Heya, sonny! Have you seen a big calzone? 416 00:18:39,275 --> 00:18:40,551 Hi, Mr. Star. 417 00:18:40,689 --> 00:18:43,517 I'm kind of in the middle of impressing everyone. 418 00:18:43,655 --> 00:18:45,930 Ooh, pumping iron, huh? 419 00:18:45,931 --> 00:18:48,724 Yeah, I could give you a few pointers. 420 00:18:52,448 --> 00:18:54,034 Well, I suppose... 421 00:18:54,137 --> 00:18:55,862 Keep your ankles as wide as possible. 422 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Knees locked together. 423 00:18:57,103 --> 00:18:58,517 Cross grip is my preferred method. 424 00:18:58,655 --> 00:19:01,344 Back nice and rounded. Head high. Tongue out. 425 00:19:01,448 --> 00:19:02,655 Nostrils flared. 426 00:19:02,758 --> 00:19:04,931 [sings] ♪ And sing ♪ 427 00:19:05,068 --> 00:19:08,103 [sings operatic note, wheezes] 428 00:19:09,068 --> 00:19:10,448 [crickets chirping] 429 00:19:12,586 --> 00:19:13,931 That's alright. 430 00:19:14,068 --> 00:19:17,586 Let me show you how it's done. Now watch closely. 431 00:19:17,689 --> 00:19:19,999 - This is what they call... - ♪ heroic music plays ♪ 432 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 [in gruff voice] "dad strength." 433 00:19:22,896 --> 00:19:26,033 Uh... [laughs nervously] 434 00:19:26,034 --> 00:19:27,931 [grunts] 435 00:19:28,034 --> 00:19:29,275 [inhales] 436 00:19:30,379 --> 00:19:32,896 [sings prolonged operatic note] 437 00:19:33,000 --> 00:19:34,068 [pants ripping] 438 00:19:34,172 --> 00:19:35,758 ♪ music stops ♪ 439 00:19:35,862 --> 00:19:36,896 [all gasp] 440 00:19:37,000 --> 00:19:38,344 - [gasps] - Huh? 441 00:19:39,724 --> 00:19:40,758 [laughs nervously] 442 00:19:40,862 --> 00:19:42,137 [laughing] 443 00:19:42,241 --> 00:19:47,344 [laughs] Mr. Star, that was hilarious! 444 00:19:47,448 --> 00:19:48,654 [laughing] 445 00:19:48,655 --> 00:19:52,068 I had no idea you were so funny! 446 00:19:52,172 --> 00:19:54,205 Larry likes ripped pants! 447 00:19:54,206 --> 00:19:55,620 [shimmering] 448 00:19:56,344 --> 00:19:59,137 In that case, here's another fatherly tip: 449 00:19:59,241 --> 00:20:02,171 Always carry an extra pair of pants. 450 00:20:02,172 --> 00:20:05,586 ♪ Whimsical music plays ♪ 451 00:20:07,241 --> 00:20:08,413 Ah! 452 00:20:09,620 --> 00:20:10,379 Oop! 453 00:20:10,517 --> 00:20:12,103 [laughs] 454 00:20:13,931 --> 00:20:15,413 If it was anybody else, 455 00:20:15,517 --> 00:20:19,310 that joke would grow stale and tiresome before long. 456 00:20:19,413 --> 00:20:22,103 But I could watch you rip your pants 457 00:20:22,206 --> 00:20:24,896 all day long, dad-dude! 458 00:20:25,000 --> 00:20:26,586 [laughs] 459 00:20:26,689 --> 00:20:28,896 Let's hear it for Mr. Star! 460 00:20:29,000 --> 00:20:30,965 [cheers] 461 00:20:35,551 --> 00:20:37,275 [cheering] 462 00:20:38,896 --> 00:20:41,793 - [laughing] - [crowd chanting] Cecil! 463 00:20:42,689 --> 00:20:46,241 Cecil! Cecil! Cecil! 464 00:20:47,000 --> 00:20:48,758 [announcer] Ripped Cecil. 465 00:20:48,862 --> 00:20:50,655 Fashion. 466 00:20:50,758 --> 00:20:53,448 Ripped Cecil. Fashion. 467 00:20:53,862 --> 00:20:55,275 Ripped Cecil. 468 00:20:55,379 --> 00:20:56,551 Fashion. 469 00:20:56,655 --> 00:20:59,517 Ripped Cecil. Fashion. 470 00:21:01,344 --> 00:21:03,655 Mr. Cecil, the models are ready. 471 00:21:03,793 --> 00:21:05,448 Well, let 'em rip! 472 00:21:05,551 --> 00:21:07,172 ♪ Dynamic music plays ♪ 473 00:21:07,275 --> 00:21:09,000 [crowd exclaims] 474 00:21:12,344 --> 00:21:13,862 [crowd exclaims] 475 00:21:14,000 --> 00:21:15,689 [cheering] 476 00:21:20,448 --> 00:21:23,620 - [cheers and applause] - [crowd chants] Cecil! Cecil! 477 00:21:23,724 --> 00:21:27,103 [French narrator] Several thousand ripped pants later... 478 00:21:27,206 --> 00:21:28,931 ♪ calm music plays ♪ 479 00:21:29,034 --> 00:21:34,103 Who knew ripping my pants would lead to a fashion empire? 480 00:21:34,206 --> 00:21:36,793 Mr. Cecil, there's a large group of people 481 00:21:36,896 --> 00:21:37,896 outside for you. 482 00:21:38,000 --> 00:21:40,827 Those must be my adoring fans! 483 00:21:40,931 --> 00:21:42,482 Thank you, Linda! 484 00:21:43,310 --> 00:21:45,274 Season's greetings, everyo... 485 00:21:45,275 --> 00:21:46,793 - Oof! - ♪ tense musical stinger ♪ 486 00:21:46,896 --> 00:21:48,999 Hey, what was that for?! 487 00:21:49,000 --> 00:21:52,655 [shivers] F-For convincing us to rip all our clothes 488 00:21:52,793 --> 00:21:54,689 in the m-middle of winter! 489 00:21:54,827 --> 00:21:58,585 [shivers] Yeah! Now we're all f-f-f-freezing! 490 00:21:58,586 --> 00:22:01,688 [indistinct angry chatter] 491 00:22:01,689 --> 00:22:03,103 [splutters] 492 00:22:03,862 --> 00:22:05,896 Now can we pull him out of there?! 493 00:22:06,034 --> 00:22:08,654 Shh! It's getting to the good part! 494 00:22:08,655 --> 00:22:10,516 Now, now, everyone! 495 00:22:10,517 --> 00:22:13,586 I think I get what you all want. 496 00:22:13,724 --> 00:22:15,068 You want... 497 00:22:15,551 --> 00:22:18,689 the ultimate rip! 498 00:22:19,206 --> 00:22:20,103 What?! 499 00:22:20,206 --> 00:22:23,171 [inhales, strains] 500 00:22:23,172 --> 00:22:26,758 [grunting] 501 00:22:27,586 --> 00:22:29,241 Well? What did you think? 502 00:22:30,241 --> 00:22:31,861 Get him! 503 00:22:31,862 --> 00:22:33,068 Both of him! 504 00:22:33,172 --> 00:22:34,068 Uh... 505 00:22:34,172 --> 00:22:35,172 oh... 506 00:22:35,586 --> 00:22:37,000 [crowd yelling angrily] 507 00:22:37,103 --> 00:22:38,137 [crowd gasps] 508 00:22:38,241 --> 00:22:39,827 Huh? Yeep! 509 00:22:39,931 --> 00:22:41,379 [electricity zapping] 510 00:22:42,413 --> 00:22:43,896 ♪ ominous musical stinger ♪ 511 00:22:44,000 --> 00:22:45,551 [electricity zapping] 512 00:22:46,620 --> 00:22:47,654 [all exclaim] 513 00:22:47,655 --> 00:22:49,724 Thanks for saving me, everyone! 514 00:22:49,862 --> 00:22:52,586 Eww, Dad! Your spleen is showing. 515 00:22:52,689 --> 00:22:56,103 I thought I felt a breeze! Let me take care of that. 516 00:22:56,206 --> 00:22:57,482 [grunting] 517 00:22:58,551 --> 00:22:59,931 - Perfect! - [bell dings] 518 00:23:00,068 --> 00:23:01,413 We did it! 519 00:23:02,137 --> 00:23:03,757 My photo's back to normal. 520 00:23:03,758 --> 00:23:06,310 [Squidina] Yeah, but take a look at this one! 521 00:23:06,413 --> 00:23:09,241 The time I pulled Neptune's spatula from the grease! 522 00:23:09,344 --> 00:23:11,310 - [quack] - But I'm not holding it. 523 00:23:11,448 --> 00:23:12,586 Your mom is! 524 00:23:12,689 --> 00:23:14,448 My mom is what? 525 00:23:14,551 --> 00:23:16,930 Let's investigate! 526 00:23:16,931 --> 00:23:19,586 Behold the ultimate cooking utensil, 527 00:23:19,689 --> 00:23:21,862 - the golden spatula! - ♪ majestic music plays ♪ 528 00:23:21,965 --> 00:23:25,517 It says here, "Many have tried to pull 529 00:23:25,655 --> 00:23:28,965 this spatula from this ancient grease 530 00:23:29,068 --> 00:23:31,689 and all have failed!" 531 00:23:31,827 --> 00:23:34,586 [grunting] 532 00:23:34,689 --> 00:23:36,274 - Whoa! - [crashing] 533 00:23:36,275 --> 00:23:39,172 "Only a fry cook worthy of King Neptune himself 534 00:23:39,275 --> 00:23:40,275 can wield..." 535 00:23:40,344 --> 00:23:42,757 [both] "...the golden spatula!" 536 00:23:42,758 --> 00:23:44,724 - Wow! - ♪ angelic choir singing ♪ 537 00:23:44,827 --> 00:23:45,862 [panting] 538 00:23:45,965 --> 00:23:48,136 Take a picture of me and the spatula. 539 00:23:48,137 --> 00:23:49,724 [electricity zapping] 540 00:23:49,827 --> 00:23:52,827 [gasps] Goodness, where am I? 541 00:23:52,931 --> 00:23:53,793 Hi, Mom! 542 00:23:53,896 --> 00:23:55,103 [smooching] 543 00:23:55,206 --> 00:23:56,758 Hello, son! 544 00:23:56,862 --> 00:23:57,964 [gasps] 545 00:23:57,965 --> 00:24:01,275 SpongeBob, don't touch that filthy thing! 546 00:24:01,379 --> 00:24:03,586 We don't know where it's been! 547 00:24:03,689 --> 00:24:06,205 I'll just scrub it nice and clean. 548 00:24:06,206 --> 00:24:08,655 ♪ Cheery music playing ♪ 549 00:24:09,103 --> 00:24:10,275 [camera shutter clicks] 550 00:24:10,379 --> 00:24:12,310 Here you go, sweetie! 551 00:24:12,413 --> 00:24:13,862 Thanks, Mrs. Star! 552 00:24:13,965 --> 00:24:15,689 Ooh. So shiny! 553 00:24:15,793 --> 00:24:17,068 ♪ Fanciful music plays ♪ 554 00:24:17,172 --> 00:24:19,758 - [thunder rumbling] - [both] Huh? 555 00:24:20,275 --> 00:24:21,205 [thunderclap] 556 00:24:21,206 --> 00:24:23,000 ♪ dramatic regal music playing ♪ 557 00:24:23,103 --> 00:24:25,379 [laughing] Yes! 558 00:24:25,482 --> 00:24:26,896 At last, 559 00:24:27,000 --> 00:24:30,827 someone worthy of being the royal fry cook. 560 00:24:30,931 --> 00:24:34,343 Who has freed my mighty spatula from the grease? 561 00:24:34,344 --> 00:24:35,586 - [whimsical ding] - [quack] 562 00:24:35,724 --> 00:24:39,241 There's no way you pulled the spatula out. 563 00:24:39,344 --> 00:24:41,343 You are but a lowly sponge, 564 00:24:41,344 --> 00:24:42,516 puny, 565 00:24:42,517 --> 00:24:44,896 an insignificant weakling. 566 00:24:45,034 --> 00:24:47,448 Why, these feeble little baby arms 567 00:24:47,586 --> 00:24:49,827 could never release my divine spatula 568 00:24:49,931 --> 00:24:51,550 from its greasy prison! 569 00:24:51,551 --> 00:24:54,275 Oh, sorry, your highness. It wasn't me. 570 00:24:54,379 --> 00:24:58,482 Uh, actually, it was me, Bunny Star. 571 00:24:58,586 --> 00:25:00,930 Her friends call her "Mom." 572 00:25:00,931 --> 00:25:02,620 Ah, yes! 573 00:25:02,758 --> 00:25:05,517 You are obviously superior! 574 00:25:05,655 --> 00:25:07,551 Why, look at your muscular arms! 575 00:25:07,655 --> 00:25:09,965 - [bell clanging] - [fog horn blowing] 576 00:25:10,068 --> 00:25:13,000 Keeping things clean keeps me fit! 577 00:25:13,103 --> 00:25:15,240 You have the physique of Atlas! 578 00:25:15,241 --> 00:25:17,274 Make poses with me! 579 00:25:17,275 --> 00:25:18,517 [eyebrows boing] 580 00:25:18,931 --> 00:25:22,620 - [emphatic grunting] - ♪ mellow jazz music playing ♪ 581 00:25:25,137 --> 00:25:26,482 - ♪ music ends - [laughs] 582 00:25:26,586 --> 00:25:29,412 Clearly you possess the strength to become 583 00:25:29,413 --> 00:25:32,482 the personal chef of King Neptune! 584 00:25:32,586 --> 00:25:37,206 Ooh! I've never cooked for a deity before! 585 00:25:37,655 --> 00:25:38,793 - [zaps] - [bell dings] 586 00:25:38,896 --> 00:25:42,274 Come, Bunny. Let us depart to my palace... 587 00:25:42,275 --> 00:25:44,274 in Atlantis! 588 00:25:44,275 --> 00:25:46,240 Good luck, Mrs. Star! 589 00:25:46,241 --> 00:25:47,724 [grunts] 590 00:25:47,827 --> 00:25:49,757 You'll need to pedal. 591 00:25:49,758 --> 00:25:50,793 [squeaking] 592 00:25:50,896 --> 00:25:53,137 Bye, Mom! See you at dinner! 593 00:25:53,241 --> 00:25:55,137 ♪ Regal music playing ♪ 594 00:25:55,241 --> 00:25:58,034 [Bunny] Ooh! Ahh! 595 00:25:59,413 --> 00:26:02,551 Behold my divine kitchen! 596 00:26:02,655 --> 00:26:04,896 Nothing like a kitchen of the gods 597 00:26:05,034 --> 00:26:07,241 to whip up a simple home-cooked meal! 598 00:26:07,344 --> 00:26:09,517 - [clattering] - Huh? Ahh! 599 00:26:09,620 --> 00:26:11,516 Mmm! Have a taste! 600 00:26:11,517 --> 00:26:15,034 - [groans, retches, coughs] - ♪ whimsical music playing ♪ 601 00:26:15,172 --> 00:26:17,551 What is that unusual flavor? 602 00:26:17,689 --> 00:26:19,792 Why, it's just the delicious flavor 603 00:26:19,793 --> 00:26:22,862 of my famous boot noodle soup! 604 00:26:22,965 --> 00:26:24,517 ♪ Quirky musical stinger ♪ 605 00:26:24,620 --> 00:26:27,000 I just lost my appetite... 606 00:26:27,103 --> 00:26:31,034 Oh, nonsense. You're a big growing god! 607 00:26:31,172 --> 00:26:33,413 - [spits] - [stomach rumbles] 608 00:26:33,517 --> 00:26:36,274 [groans] I don't feel so good... 609 00:26:36,275 --> 00:26:37,275 [retches] 610 00:26:37,310 --> 00:26:39,586 Oh my, someone has a case 611 00:26:39,689 --> 00:26:42,413 of the rumblies in their tummy wummy! 612 00:26:42,517 --> 00:26:45,724 Let's get you in bed, mister, and fix you up! 613 00:26:45,862 --> 00:26:49,655 My kingly docket is incredibly full today 614 00:26:49,758 --> 00:26:53,724 but I'm far too ill to complete my royal duties! 615 00:26:53,862 --> 00:26:55,965 Whatever shall I do? 616 00:26:56,068 --> 00:27:00,827 Don't you worry, I'll handle all your royal business! 617 00:27:00,931 --> 00:27:03,275 But how will I know what to do? 618 00:27:03,379 --> 00:27:05,931 When my kingdom is in peril, 619 00:27:06,034 --> 00:27:07,827 my mighty trident will glow 620 00:27:07,931 --> 00:27:10,689 and take you to where you are needed! 621 00:27:10,793 --> 00:27:13,241 Thank you, but when was the last time 622 00:27:13,344 --> 00:27:16,103 you gave this trident a good scrubbing? 623 00:27:16,206 --> 00:27:21,068 Please! That trident is an ancient Atlantean artifact! 624 00:27:21,172 --> 00:27:23,620 No abrasive cleaners! 625 00:27:24,275 --> 00:27:26,517 Oh my! I have to get to work! 626 00:27:26,620 --> 00:27:30,068 Be sure you get lots of rest, sweetie! 627 00:27:30,793 --> 00:27:31,827 Yoink! 628 00:27:31,931 --> 00:27:34,517 ♪ Dramatic, heroic music playing ♪ 629 00:27:34,620 --> 00:27:35,827 [children chattering] 630 00:27:35,931 --> 00:27:38,482 ♪ whimsical music playing ♪ 631 00:27:38,620 --> 00:27:40,551 Oh, look at the little guppies! 632 00:27:40,655 --> 00:27:42,068 Whee! [groans] 633 00:27:43,137 --> 00:27:45,379 Now, why did you take me here? 634 00:27:45,482 --> 00:27:46,758 [chain rattling] 635 00:27:46,862 --> 00:27:48,689 ♪ dramatic music playing ♪ 636 00:27:50,310 --> 00:27:51,620 [screaming] 637 00:27:51,724 --> 00:27:53,965 Goodness, we can't have that! 638 00:27:54,689 --> 00:27:56,793 - [whooshing] - [cheering] 639 00:27:56,931 --> 00:28:01,206 Phew! I finally finished repainting the Chum... 640 00:28:01,655 --> 00:28:02,724 [anchor whistling] 641 00:28:02,827 --> 00:28:04,275 [crashing] 642 00:28:05,310 --> 00:28:06,413 Bucket. 643 00:28:06,517 --> 00:28:09,655 - [cheering] - ♪ triumphant music playing ♪ 644 00:28:11,000 --> 00:28:13,586 - Bye, kiddies! - ♪ dramatic music playing ♪ 645 00:28:15,068 --> 00:28:16,862 [screaming] 646 00:28:17,310 --> 00:28:20,102 Well, we can't have that either! 647 00:28:20,103 --> 00:28:22,931 [Plankton] How am I gonna clean all this up? 648 00:28:23,034 --> 00:28:24,481 [water rushing] 649 00:28:24,482 --> 00:28:26,344 ♪ low, quirky music playing ♪ 650 00:28:26,448 --> 00:28:28,310 Hm! That was easy. 651 00:28:28,448 --> 00:28:29,793 Whoa! 652 00:28:29,896 --> 00:28:32,862 - ♪ intense music playing - [Plankton screams] 653 00:28:35,689 --> 00:28:37,517 [screaming] 654 00:28:37,620 --> 00:28:39,931 You are grounded, Mr. Flood! 655 00:28:40,034 --> 00:28:41,689 Go to your room! 656 00:28:42,103 --> 00:28:43,896 [Plankton screams, groans] 657 00:28:48,655 --> 00:28:49,655 [zapping] 658 00:28:49,793 --> 00:28:51,034 [flood whistling] 659 00:28:51,172 --> 00:28:53,000 - [splashes] - ♪ music ends ♪ 660 00:28:53,482 --> 00:28:54,758 [shimmering] 661 00:28:54,862 --> 00:28:56,862 Here I go again! 662 00:28:57,551 --> 00:28:59,344 Thank someone that's over! 663 00:28:59,482 --> 00:29:02,000 - [rumbling] - Oh no... 664 00:29:02,482 --> 00:29:03,724 [Plankton yelps] 665 00:29:03,827 --> 00:29:06,586 ♪ dramatic music playing ♪ 666 00:29:12,413 --> 00:29:14,241 [splashing] 667 00:29:17,413 --> 00:29:19,758 [gasping, screaming] 668 00:29:24,965 --> 00:29:29,206 Oh dear, someone's having a little temper tantrum! 669 00:29:29,310 --> 00:29:31,896 ♪ Light, cheery music playing ♪ 670 00:29:37,344 --> 00:29:39,896 Now, you just settle down, sweetie. 671 00:29:40,034 --> 00:29:42,241 - [sizzling] - I'm okay! 672 00:29:42,344 --> 00:29:43,931 If anyone cares... 673 00:29:44,034 --> 00:29:46,586 - Praise Bunny! - ♪ triumphant music playing ♪ 674 00:29:46,689 --> 00:29:49,655 [all] Praise Bunny! Hooray! 675 00:29:49,758 --> 00:29:51,275 ♪ Bright musical transition ♪ 676 00:29:51,379 --> 00:29:54,206 - [glass shatters on TV] - Why you! 677 00:29:54,310 --> 00:29:55,482 What'd I do? 678 00:29:55,586 --> 00:29:57,793 [quirky music playing on TV] 679 00:29:58,896 --> 00:29:59,931 Who knew? 680 00:30:00,068 --> 00:30:03,068 All I needed to do was fake a bellyache 681 00:30:03,172 --> 00:30:07,205 and I'd have my first day off in a millennia! 682 00:30:07,206 --> 00:30:11,103 We interrupt this program for Bikini Bottom breaking news! 683 00:30:11,241 --> 00:30:13,103 Perch Perkins here reporting live 684 00:30:13,241 --> 00:30:15,241 on Bikini Bottom's newest hero, 685 00:30:15,344 --> 00:30:16,516 Bunny Star! 686 00:30:16,517 --> 00:30:18,551 Excuse me, sir. What do you think 687 00:30:18,655 --> 00:30:20,758 of our new guardian angel? 688 00:30:20,896 --> 00:30:24,689 Who needs King Neptune when we have Queen Bunny! 689 00:30:24,793 --> 00:30:26,517 Queen Bunny?! 690 00:30:26,620 --> 00:30:29,655 I won't stand for anyone being more popular than me! 691 00:30:29,758 --> 00:30:32,482 ♪ Dramatic regal music playing ♪ 692 00:30:32,586 --> 00:30:34,275 [thunderclap] 693 00:30:36,448 --> 00:30:40,103 So, this is your new Queen, is it? [laughs] 694 00:30:40,206 --> 00:30:42,689 Bunny Star, I challenge thee 695 00:30:42,793 --> 00:30:45,551 to the ultimate contest! 696 00:30:45,655 --> 00:30:48,068 A herculean task to divine 697 00:30:48,206 --> 00:30:51,343 who is the true god of the ocean! 698 00:30:51,344 --> 00:30:54,448 Ooh! [laughs] That sounds like a hoot! 699 00:30:54,586 --> 00:30:56,379 You heard it here first, folks. 700 00:30:56,482 --> 00:30:58,482 It's time for a god-off! 701 00:30:58,586 --> 00:30:59,758 [bell clangs] 702 00:30:59,862 --> 00:31:03,000 ♪ majestic music playing ♪ 703 00:31:10,689 --> 00:31:12,757 [Perch] Welcome to the Poseidome... 704 00:31:12,758 --> 00:31:14,517 [crowd cheering] 705 00:31:14,655 --> 00:31:17,172 where two powerful deities will battle it out 706 00:31:17,310 --> 00:31:19,102 for Neptune's crown! 707 00:31:19,103 --> 00:31:22,034 - Woo! Woo! - You can do it, Mom! 708 00:31:22,137 --> 00:31:24,344 Their challenge... 709 00:31:24,448 --> 00:31:26,240 Which one of these mighty titans 710 00:31:26,241 --> 00:31:28,965 can defeat the savage Kraken? 711 00:31:29,103 --> 00:31:30,793 [roars] 712 00:31:30,896 --> 00:31:34,793 I, King Neptune, will defeat the Kraken... 713 00:31:34,931 --> 00:31:38,241 and I'll do it using my old trident! 714 00:31:38,862 --> 00:31:40,585 - [dolphin trilling] - [clangs] 715 00:31:40,586 --> 00:31:42,550 Uh... bident. 716 00:31:42,551 --> 00:31:46,447 Release the Kraken! 717 00:31:46,448 --> 00:31:49,620 - [cage rattling] - [crowd cheering] 718 00:31:49,724 --> 00:31:51,378 ♪ dramatic music playing ♪ 719 00:31:51,379 --> 00:31:52,930 [thuds] 720 00:31:52,931 --> 00:31:55,585 [roars] 721 00:31:55,586 --> 00:31:57,827 [electricity zapping] 722 00:31:58,965 --> 00:32:00,793 Quick, Patrick, grab your mom! 723 00:32:00,896 --> 00:32:01,758 [Patrick grunts] 724 00:32:01,862 --> 00:32:03,758 I love your new look, Mom! 725 00:32:03,862 --> 00:32:04,792 [growling] 726 00:32:04,793 --> 00:32:07,517 Ahem! That's not your mom... 727 00:32:07,620 --> 00:32:08,793 [Patrick grunts] 728 00:32:09,551 --> 00:32:11,379 Oh hi, sweetie! 729 00:32:11,482 --> 00:32:12,655 [Patrick groaning] 730 00:32:14,034 --> 00:32:15,103 [electricity zaps] 731 00:32:15,206 --> 00:32:18,172 Looks like it's just you and me, Kraken! 732 00:32:18,275 --> 00:32:22,862 Taste the mighty fury of Neptune, you foul beast! 733 00:32:23,000 --> 00:32:25,103 [roars] 734 00:32:25,965 --> 00:32:27,241 ♪ music ends ♪ 735 00:32:27,344 --> 00:32:29,413 Whoa! Who you callin' foul beast? 736 00:32:29,551 --> 00:32:31,689 You're no beauty queen yourself, fella! 737 00:32:31,827 --> 00:32:34,034 ♪ Dramatic music resumes ♪ 738 00:32:34,172 --> 00:32:35,689 [zaps] 739 00:32:35,793 --> 00:32:40,344 Now I remember why I put this old thing in storage. 740 00:32:41,724 --> 00:32:43,171 [electricity zapping] 741 00:32:43,172 --> 00:32:44,206 Oh, I forgot! 742 00:32:44,344 --> 00:32:46,517 I still have your trident! 743 00:32:46,620 --> 00:32:50,620 Oh! And I made sure to give it a good scrubbing! 744 00:32:51,448 --> 00:32:56,309 Ho-ho! Feel the might of my invincible trident! 745 00:32:56,310 --> 00:32:57,413 Huh? 746 00:32:57,551 --> 00:33:00,689 I told her no abrasive cleaners! 747 00:33:00,793 --> 00:33:03,931 ♪ Cheery, upbeat music playing ♪ 748 00:33:04,034 --> 00:33:06,758 Hey, who knew Neptune tasted so good? 749 00:33:06,896 --> 00:33:09,241 I think I'll try him a second time! 750 00:33:11,931 --> 00:33:15,517 This is what I get for playing hooky from work. 751 00:33:17,103 --> 00:33:18,931 [chewing] 752 00:33:19,068 --> 00:33:19,931 [burps] 753 00:33:20,068 --> 00:33:20,931 [clangs] 754 00:33:21,068 --> 00:33:23,241 Ha! Tastes like chicken... 755 00:33:23,344 --> 00:33:25,620 - à la King! - [horn honks] 756 00:33:27,551 --> 00:33:28,655 [Squidina exclaims] 757 00:33:28,758 --> 00:33:30,896 [groaning] 758 00:33:31,448 --> 00:33:32,931 [Cecil giggles] 759 00:33:33,034 --> 00:33:36,482 We did it! We rescued Mom! 760 00:33:36,586 --> 00:33:38,931 - ♪ quirky music playing - Ahh! 761 00:33:39,034 --> 00:33:41,413 We'd better check the photo. 762 00:33:41,551 --> 00:33:43,034 [SpongeBob] Hmm... 763 00:33:43,137 --> 00:33:46,000 Phew! Thank Neptune, it's back to normal. 764 00:33:46,103 --> 00:33:51,000 Eh, not sure we should be thanking Neptune for anything. 765 00:33:51,103 --> 00:33:53,793 GrandPat is still lost in time! 766 00:33:53,896 --> 00:33:55,724 Let's check the other photos! 767 00:33:56,103 --> 00:34:00,000 Aww, my first day working at the Krusty Krab! 768 00:34:00,103 --> 00:34:01,344 [quack] 769 00:34:01,931 --> 00:34:03,586 Well, that's not me. 770 00:34:03,689 --> 00:34:05,137 It's GrandPat! 771 00:34:05,241 --> 00:34:06,241 Hmm... 772 00:34:06,344 --> 00:34:08,620 I didn't know GrandPat could cook! 773 00:34:08,724 --> 00:34:11,206 Come on, let's see what happened. 774 00:34:11,310 --> 00:34:13,000 - [dial clicking] - [warbling] 775 00:34:13,103 --> 00:34:15,862 - This is gonna be good! - [popcorn popping] 776 00:34:16,000 --> 00:34:17,136 [warbling] 777 00:34:17,137 --> 00:34:18,619 ♪ mellow music playing ♪ 778 00:34:18,620 --> 00:34:20,551 [SpongeBob] I'm ready! 779 00:34:21,172 --> 00:34:24,000 I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 780 00:34:24,103 --> 00:34:27,793 I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready... 781 00:34:27,896 --> 00:34:30,000 Go, SpongeBob! 782 00:34:30,103 --> 00:34:31,379 - Whoa! - [thud] 783 00:34:32,379 --> 00:34:33,827 There it is! 784 00:34:33,931 --> 00:34:37,448 The finest eating establishment ever established for eating! 785 00:34:37,551 --> 00:34:39,103 The Krusty Krab. 786 00:34:39,206 --> 00:34:41,172 [dings, puffs] 787 00:34:41,310 --> 00:34:42,827 "Home of the Krabby Patty." 788 00:34:42,931 --> 00:34:44,931 With a "Help Wanted" sign in the... 789 00:34:45,034 --> 00:34:46,379 Huh? 790 00:34:47,827 --> 00:34:49,654 Congratulations, GrandPat. 791 00:34:49,655 --> 00:34:51,136 You're our new fry cook. 792 00:34:51,137 --> 00:34:56,000 I hope it's not a problem working for your old frenemy. 793 00:34:56,103 --> 00:34:58,620 I'm not working for you, Krabs. 794 00:34:58,724 --> 00:35:00,793 I'm working near you. 795 00:35:00,931 --> 00:35:02,517 [throbbing] 796 00:35:02,620 --> 00:35:05,793 Whatever you say, old-timer. 797 00:35:05,896 --> 00:35:08,206 Ack-ack-ack-ack-ack-ack-ack-ack! 798 00:35:08,724 --> 00:35:10,240 [groaning] 799 00:35:10,241 --> 00:35:11,758 [dejected sigh] 800 00:35:12,275 --> 00:35:15,448 I was ready... I was ready... 801 00:35:15,931 --> 00:35:18,895 ♪ quirky, upbeat music playing ♪ 802 00:35:18,896 --> 00:35:20,793 Hey! It's the paperboy! 803 00:35:20,931 --> 00:35:23,103 I'm not your paperboy anymore. 804 00:35:23,206 --> 00:35:26,793 To me you'll always be my paperboy. 805 00:35:26,896 --> 00:35:28,241 [Squidward growls] 806 00:35:28,586 --> 00:35:30,965 Paperboy! 807 00:35:31,068 --> 00:35:32,343 [Squidward growls] 808 00:35:32,344 --> 00:35:34,310 [laughing] 809 00:35:34,413 --> 00:35:38,550 I've worked in the world's finest underwater kitchens. 810 00:35:38,551 --> 00:35:40,931 From the fountains of Versailles 811 00:35:41,034 --> 00:35:44,551 to the reflecting pool of the Taj Mahal. 812 00:35:46,206 --> 00:35:49,586 - [snoring] - I can easily handle this dump. 813 00:35:50,379 --> 00:35:53,137 I think I'll make myself something to eat. 814 00:35:53,620 --> 00:35:55,275 - [sizzling] - ♪ music ends 815 00:35:55,965 --> 00:36:00,412 [in dejected tone] I was ready. I was ready. I was ready. 816 00:36:00,413 --> 00:36:02,620 ♪ Vibrant music plays ♪ 817 00:36:02,724 --> 00:36:04,862 - [tires screech] - ♪ music ends ♪ 818 00:36:05,344 --> 00:36:08,551 [gasps] That sounded like hatch doors... 819 00:36:09,000 --> 00:36:10,965 [sniffing] 820 00:36:11,068 --> 00:36:12,206 Do you smell it? 821 00:36:12,344 --> 00:36:13,758 That smell. 822 00:36:13,862 --> 00:36:16,689 A kind of smelly smell. 823 00:36:16,827 --> 00:36:19,827 A smelly smell that smells... 824 00:36:19,965 --> 00:36:21,655 smelly. 825 00:36:21,793 --> 00:36:24,000 ♪ Ominous music playing ♪ 826 00:36:24,137 --> 00:36:25,344 Don't look at me. 827 00:36:25,482 --> 00:36:27,724 All I smell are anchovies. 828 00:36:27,827 --> 00:36:29,309 Anchovies? 829 00:36:29,310 --> 00:36:32,172 - What? - Anchovies! 830 00:36:32,310 --> 00:36:33,585 ♪ Intense music playing ♪ 831 00:36:33,586 --> 00:36:37,689 [meeping] 832 00:36:39,827 --> 00:36:41,689 Ah! GrandPat! 833 00:36:41,827 --> 00:36:44,000 Start cooking Krabby Patties, 834 00:36:44,103 --> 00:36:45,482 pronto! 835 00:36:45,620 --> 00:36:47,585 [Mr. Krabs wails] 836 00:36:47,586 --> 00:36:49,586 [meeping continues] 837 00:36:49,689 --> 00:36:50,689 Huh? 838 00:36:50,965 --> 00:36:54,172 One single file line is all I ask! 839 00:36:54,827 --> 00:36:56,309 Ha. The heck with this. 840 00:36:56,310 --> 00:36:58,793 Good luck, Krabs. I quit! 841 00:36:59,965 --> 00:37:02,413 ♪ Dramatic music playing ♪ 842 00:37:04,379 --> 00:37:05,931 - Pssssst. - Huh? 843 00:37:06,068 --> 00:37:07,551 Who's psssssting me? 844 00:37:07,655 --> 00:37:09,172 It wasn't me. 845 00:37:09,275 --> 00:37:10,896 [Plankton] Down here. 846 00:37:11,517 --> 00:37:14,655 I tell ya what, I'll give you one dollar 847 00:37:14,758 --> 00:37:16,206 for that Krabby Patty. 848 00:37:16,310 --> 00:37:20,550 Plankton? This patty's too big for a little squirt like you. 849 00:37:20,551 --> 00:37:24,517 Your eye is bigger than your stomach. [chuckles] 850 00:37:24,620 --> 00:37:28,137 I'm not gonna eat it, you imbecilic invertebrate! 851 00:37:28,241 --> 00:37:31,171 I need it for, uh... 852 00:37:31,172 --> 00:37:32,826 [mumbles] ...something else. 853 00:37:32,827 --> 00:37:35,241 In that case you can have it... 854 00:37:35,344 --> 00:37:37,861 for five hundred smackers! 855 00:37:37,862 --> 00:37:39,206 What?! 856 00:37:39,310 --> 00:37:40,724 Oh, all right. 857 00:37:40,827 --> 00:37:43,620 It's still cheaper than a killer robot. 858 00:37:44,379 --> 00:37:45,586 - [thud] - [Plankton groans] 859 00:37:45,724 --> 00:37:48,413 ♪ suspenseful music playing ♪ 860 00:37:48,551 --> 00:37:51,275 Not gonna eat it, eh? Hmm. 861 00:37:51,379 --> 00:37:54,103 [hissing] 862 00:37:54,241 --> 00:37:55,861 [evil giggle] 863 00:37:55,862 --> 00:37:58,551 ♪ dramatic suspenseful music playing ♪ 864 00:37:58,689 --> 00:38:00,793 Whatcha plannin' on doin' 865 00:38:00,931 --> 00:38:04,067 with that Krabby Patty, short stuff? 866 00:38:04,068 --> 00:38:06,310 Well, if you must know... 867 00:38:06,413 --> 00:38:09,137 I'm gonna rule the world! 868 00:38:09,241 --> 00:38:11,102 [person screams] 869 00:38:11,103 --> 00:38:12,724 Oh yeah? 870 00:38:13,103 --> 00:38:15,792 First, I'll replicate this patty. 871 00:38:15,793 --> 00:38:18,793 Then with all the money I make from selling them... 872 00:38:18,896 --> 00:38:21,895 I'll raise a terrifying clone army 873 00:38:21,896 --> 00:38:24,482 to take over the whole world! 874 00:38:24,620 --> 00:38:26,551 [grunting] 875 00:38:26,655 --> 00:38:28,620 After that, who knows? 876 00:38:28,724 --> 00:38:30,757 Maybe, just for the heck of it, 877 00:38:30,758 --> 00:38:33,172 I'll burn it all down! 878 00:38:33,310 --> 00:38:35,620 [evil laugh] 879 00:38:36,413 --> 00:38:38,689 That last part is just between us. 880 00:38:38,793 --> 00:38:41,310 When's all this fun gonna start? 881 00:38:41,413 --> 00:38:44,585 As soon as I push that red button. 882 00:38:44,586 --> 00:38:46,137 That button? 883 00:38:46,758 --> 00:38:48,310 Looks complicated. 884 00:38:49,137 --> 00:38:51,827 Nah. It's just a simple little button. 885 00:38:51,931 --> 00:38:53,551 Any idiot can push it. 886 00:38:53,655 --> 00:38:55,000 Any idiot? 887 00:38:55,137 --> 00:38:56,137 Any idiot. 888 00:38:56,172 --> 00:38:58,275 This button? Any idiot? 889 00:38:58,379 --> 00:39:01,655 Yeah, that's what I said. Any idiot can do it! 890 00:39:02,103 --> 00:39:06,310 There's one thing you hadn't planned on. 891 00:39:06,413 --> 00:39:07,654 What's that? 892 00:39:07,655 --> 00:39:10,171 I'm any idiot. 893 00:39:10,172 --> 00:39:11,034 [honks] 894 00:39:11,137 --> 00:39:12,137 [Plankton wails] 895 00:39:12,172 --> 00:39:14,379 - Ha! - [electronic beeping] 896 00:39:14,482 --> 00:39:16,034 [Karen] Formula acquired. 897 00:39:16,137 --> 00:39:17,517 ♪ Intense music playing ♪ 898 00:39:17,620 --> 00:39:20,862 All hail the Grand Patty! 899 00:39:21,344 --> 00:39:23,103 ♪ Dramatic music playing ♪ 900 00:39:23,206 --> 00:39:26,482 [laughing wildly] 901 00:39:51,620 --> 00:39:52,620 [grunts] 902 00:39:53,206 --> 00:39:54,724 - [all] Huh? - [bell clangs] 903 00:39:54,862 --> 00:39:56,551 [grunting, punching] 904 00:39:56,655 --> 00:39:59,241 [laughing] 905 00:39:59,689 --> 00:40:03,068 For my next royal act of destruction, 906 00:40:03,172 --> 00:40:07,689 I will set all of creation on fire... 907 00:40:07,793 --> 00:40:08,793 again! 908 00:40:08,896 --> 00:40:12,206 [exclaiming, laughing] 909 00:40:13,344 --> 00:40:14,724 Suck-ups... 910 00:40:14,827 --> 00:40:17,551 By all rights, that idea was mine! 911 00:40:17,689 --> 00:40:20,172 They should be sucking up to me! 912 00:40:20,310 --> 00:40:22,034 [laughs] 913 00:40:22,137 --> 00:40:25,137 You had good taste in plans, tiny. 914 00:40:25,241 --> 00:40:28,931 Now let's see if you have actual good taste. 915 00:40:29,034 --> 00:40:29,896 [grunts] 916 00:40:30,000 --> 00:40:31,655 [laughing, crunching] 917 00:40:32,137 --> 00:40:33,137 [clangs] 918 00:40:33,206 --> 00:40:35,448 [exclaiming] 919 00:40:36,827 --> 00:40:38,517 [Plankton] Pain... 920 00:40:38,620 --> 00:40:39,862 Ow. 921 00:40:40,000 --> 00:40:42,413 How'd you like that, Krabsy? 922 00:40:42,551 --> 00:40:46,551 I liked it better when I used to smush him! 923 00:40:46,689 --> 00:40:48,137 [electricity zapping] 924 00:40:48,241 --> 00:40:51,896 GrandPat! The Time Closet went all wack-a-doodle ding-dong! 925 00:40:52,034 --> 00:40:53,861 You shouldn't be here, GrandPat! 926 00:40:53,862 --> 00:40:57,103 So we've come to return you to your proper timeline! 927 00:40:57,206 --> 00:40:58,379 Oh! 928 00:40:58,517 --> 00:40:59,826 Intruders! 929 00:40:59,827 --> 00:41:01,448 Guards! Take them away! 930 00:41:01,586 --> 00:41:02,793 ♪ Dramatic music playing ♪ 931 00:41:02,931 --> 00:41:04,103 [whimpering] 932 00:41:04,241 --> 00:41:07,000 Don't we get one last meal? 933 00:41:07,862 --> 00:41:09,448 [door clangs shut] 934 00:41:11,310 --> 00:41:13,103 Well, that didn't work out for us. 935 00:41:13,241 --> 00:41:15,205 I wonder how the rest of the world did. 936 00:41:15,206 --> 00:41:17,137 [gasps, laughs nervously] 937 00:41:17,241 --> 00:41:18,550 Let's not do that. 938 00:41:18,551 --> 00:41:20,413 [screaming] 939 00:41:21,793 --> 00:41:25,655 Yeah. This time let's clobber him first! 940 00:41:25,758 --> 00:41:29,413 No! I have a better solution. 941 00:41:29,931 --> 00:41:32,655 I'll just rewind a bit and... 942 00:41:32,758 --> 00:41:34,931 Everybody, into the Time Closet! 943 00:41:35,034 --> 00:41:37,103 [in dejected tone] I was ready... 944 00:41:37,206 --> 00:41:38,895 I wasready... 945 00:41:38,896 --> 00:41:40,895 [electricity zapping] 946 00:41:40,896 --> 00:41:42,931 A hydro-dynamic spatula 947 00:41:43,068 --> 00:41:45,344 with port and starboard attachments 948 00:41:45,448 --> 00:41:47,275 and turbo drive! 949 00:41:50,931 --> 00:41:53,241 Oh, sorry, keep the change. 950 00:41:55,931 --> 00:41:59,482 I was ready... I was ready... 951 00:42:00,310 --> 00:42:02,206 Here! Take this spatula, 952 00:42:02,310 --> 00:42:03,827 fly to the Krusty Krab, 953 00:42:03,931 --> 00:42:05,620 and save the day! 954 00:42:05,724 --> 00:42:08,655 - What? - Trust me. You got this. 955 00:42:08,758 --> 00:42:09,862 We got this. 956 00:42:10,000 --> 00:42:12,517 Who are you, beautiful stranger? 957 00:42:12,655 --> 00:42:14,448 You look kinda familiar. 958 00:42:14,965 --> 00:42:17,275 I'm just a simple sponge... 959 00:42:17,379 --> 00:42:19,172 with a job! 960 00:42:19,620 --> 00:42:21,274 Now you have one. 961 00:42:21,275 --> 00:42:23,172 Whoa! 962 00:42:23,586 --> 00:42:25,379 Now, who's ready?! 963 00:42:25,482 --> 00:42:26,619 I'm ready! 964 00:42:26,620 --> 00:42:28,068 Who's ready?! 965 00:42:28,172 --> 00:42:29,310 I'm ready! 966 00:42:29,448 --> 00:42:31,240 Who's ready?! 967 00:42:31,241 --> 00:42:33,310 I'm ready! 968 00:42:33,413 --> 00:42:36,379 ♪ Bright, heroic music playing ♪ 969 00:42:39,827 --> 00:42:41,206 Huh? Ahh! 970 00:42:42,965 --> 00:42:44,551 Come on, GrandPat. 971 00:42:44,655 --> 00:42:47,586 Let's go back to the present. 972 00:42:47,689 --> 00:42:48,689 No! 973 00:42:48,793 --> 00:42:50,689 I was gonna play the stock market 974 00:42:50,827 --> 00:42:53,068 and invest in Goofy Goober's! 975 00:42:53,172 --> 00:42:56,413 I know who wins the Bubble Bowl! 976 00:42:56,931 --> 00:42:58,412 Come on, Dutch! 977 00:42:58,413 --> 00:42:59,413 [quack] 978 00:42:59,482 --> 00:43:02,103 [chopping, sizzling] 979 00:43:02,241 --> 00:43:03,724 Just look at me go! 980 00:43:03,862 --> 00:43:06,793 ♪ Cheery old-timey music playing ♪ 981 00:43:09,103 --> 00:43:12,034 - [munching] - [meeping] 982 00:43:13,241 --> 00:43:16,310 Patrick! SpongeBob! Come on! 983 00:43:16,413 --> 00:43:17,931 Let's go, buddy. 984 00:43:20,517 --> 00:43:23,758 What the heck was that all about? 985 00:43:23,896 --> 00:43:26,688 Ooh! A Krabby Patty! 986 00:43:26,689 --> 00:43:28,861 - [electricity zapping] - Huh? 987 00:43:28,862 --> 00:43:30,965 - [slams] - [screaming] Ow! 988 00:43:31,551 --> 00:43:33,379 Five-second rule! 989 00:43:36,310 --> 00:43:37,758 So... 990 00:43:37,862 --> 00:43:40,586 do you think we averted the GrandPat apocalypse? 991 00:43:40,689 --> 00:43:43,241 Uh, is that what the kids are calling it? 992 00:43:43,344 --> 00:43:45,068 Only one way to find out. 993 00:43:45,172 --> 00:43:47,413 ♪ Mellow music playing ♪ 994 00:43:47,551 --> 00:43:49,068 [chirping] 995 00:43:49,172 --> 00:43:50,862 Looks pretty normal to me! 996 00:43:50,965 --> 00:43:52,275 Wait, look! 997 00:43:53,931 --> 00:43:55,378 [Patrick] Grannyville?! 998 00:43:55,379 --> 00:43:58,344 We forgot about Granny Tentacles! 999 00:43:58,448 --> 00:43:59,655 There she is! 1000 00:43:59,758 --> 00:44:00,827 ♪ Regal music playing ♪ 1001 00:44:00,931 --> 00:44:04,241 Make way for Empress Granny! 1002 00:44:04,793 --> 00:44:06,068 [camera shutter clicks] 1003 00:44:06,517 --> 00:44:09,517 This one's for sure going in my scrapbook! 1004 00:44:11,344 --> 00:44:14,931 ♪ 1004 00:44:15,305 --> 00:45:15,415 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-