1 00:00:00,209 --> 00:00:03,545 What if Ámbar planned this just to hurt you, Luna? 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,671 Let's not waste any more time. 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,340 I want you back on the first flight. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,425 Tino and Cato are hiding something. 5 00:00:08,717 --> 00:00:11,178 -He's crazy for her. -You're late, Sebastián. 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,806 -She's busy. -Simón's been living in the warehouse. 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,392 -What? -I won't let Ámbar 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,978 -kick you out of the competition. -I don't need your help. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,439 Truth is Simón left the mansion... 10 00:00:22,606 --> 00:00:23,982 so I'm back in the competition. 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,860 How come you posted that while we were singing? 12 00:00:27,402 --> 00:00:30,572 The post was uploaded at the exact same time we were on stage. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,950 Simón, please pick up. 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 PREVIOUSLY 15 00:00:36,245 --> 00:00:38,622 Hey, Godmother, I have to talk to you right away. 16 00:00:38,789 --> 00:00:40,749 There's something very serious you should know. 17 00:00:40,999 --> 00:00:42,709 If that boy's really living here... 18 00:00:42,960 --> 00:00:45,087 I won't have any consideration for the Valente family... 19 00:00:45,337 --> 00:00:47,339 they will all go right back to Mexico. 20 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 I'm close to reaching my sky 21 00:00:56,598 --> 00:00:59,434 Defying gravity 22 00:00:59,768 --> 00:01:04,940 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 23 00:01:06,358 --> 00:01:09,820 This thing inside of me It's magical 24 00:01:09,903 --> 00:01:12,990 Because anything can happen 25 00:01:13,073 --> 00:01:16,118 And if I fall, I'll get back up I go, and go 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 Get up and go 27 00:01:18,203 --> 00:01:21,957 And if there's no turning back 28 00:01:22,165 --> 00:01:24,251 We have to risk it all 29 00:01:24,710 --> 00:01:30,507 Under my feet there's no gravity There's only wings 30 00:01:30,716 --> 00:01:34,177 We never have to doubt 31 00:01:34,386 --> 00:01:37,014 Nothing is forbidden 32 00:01:37,139 --> 00:01:40,601 When a dream is real 33 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 There's only wings 34 00:01:47,733 --> 00:01:49,943 I AM LUNA 35 00:01:50,819 --> 00:01:52,487 Go, search the place. 36 00:01:52,738 --> 00:01:56,199 Search every inch of the warehouse to clear up any doubts. 37 00:02:00,954 --> 00:02:02,539 Do you see, Godmother? 38 00:02:02,623 --> 00:02:04,958 After all you've done for her, this is how she repays you. 39 00:02:05,792 --> 00:02:08,045 You can't let that girl laugh at you. 40 00:02:08,712 --> 00:02:11,423 -What are you going to do about it? -First, I'll find the boy. 41 00:02:11,506 --> 00:02:14,176 If he really is there, and then I'll decide what to do. 42 00:02:14,718 --> 00:02:16,345 I suggest that you fire them all. 43 00:02:17,012 --> 00:02:19,848 Let them pack their bags right now and go all the way back to Mexico. 44 00:02:20,015 --> 00:02:22,059 I don't need your advice, Ámbar. 45 00:02:23,435 --> 00:02:24,853 No one's there, the place is empty. 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,439 -You're kidding, right? -No, I'm not. 47 00:02:28,398 --> 00:02:32,527 It can't be, I am positive the boy is living here, I saw him. 48 00:02:32,694 --> 00:02:34,154 Evidently, you saw wrong. 49 00:02:34,321 --> 00:02:37,824 I did not, he didn't search well enough, get back in there and search again. 50 00:02:38,200 --> 00:02:40,827 Thank you, go back to your post, we won't bother you again. 51 00:02:41,119 --> 00:02:44,998 Don't go back to your post, search again, the boy's hiding. 52 00:02:45,624 --> 00:02:48,001 You should apologize for embarrassing me. 53 00:02:48,627 --> 00:02:52,130 Making me alert the staff about something that didn't even happen. 54 00:02:52,297 --> 00:02:55,300 It did happen, Luna must have warned him in advance and made him leave. 55 00:02:55,467 --> 00:02:57,719 Your dislike towards the employees' daughter 56 00:02:58,053 --> 00:02:59,554 is keeping you from seeing clearly. 57 00:02:59,721 --> 00:03:01,723 This is the last time I bend to your every whim. 58 00:03:01,890 --> 00:03:05,018 It's not a whim, it's the truth, we have to talk, Godmother. 59 00:03:06,603 --> 00:03:08,563 I still don't get why you'd say that. 60 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 What I said. 61 00:03:10,607 --> 00:03:13,068 What bothered you about what I said? 62 00:03:13,860 --> 00:03:17,239 You're kidding, right? I told you I had a great time and you said 63 00:03:17,406 --> 00:03:18,782 it was just like any other day. 64 00:03:19,449 --> 00:03:21,993 That! Now I remember. I messed up. 65 00:03:22,619 --> 00:03:25,539 I'm replying to messages and comments all the time, I messed up. 66 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 That was for someone else. 67 00:03:27,916 --> 00:03:30,460 -So you don't pay attention. -No! 68 00:03:30,627 --> 00:03:32,003 It was a hard day, that's all. 69 00:03:32,462 --> 00:03:35,048 And when you uploaded that post it was also a hard day? 70 00:03:36,133 --> 00:03:39,094 I'd rather you tell me the truth. Don't you enjoy my company? 71 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 What? I've never had a better time. 72 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 I'll tell you the truth. 73 00:03:44,891 --> 00:03:48,562 It's all strategy, I can't always be so positive when posting. 74 00:03:49,563 --> 00:03:51,481 -Why not? -Just because. 75 00:03:51,773 --> 00:03:53,567 I have to look beyond. 76 00:03:53,859 --> 00:03:57,779 Trust me, if I posted how happy I was, my followers would notice. 77 00:03:58,238 --> 00:03:59,531 What will they notice? 78 00:04:00,198 --> 00:04:01,783 That Felicity's dating. 79 00:04:02,451 --> 00:04:05,203 That's the last thing that should happen, Felicity dating? 80 00:04:05,579 --> 00:04:07,664 That's not Felicity, she's a loser. 81 00:04:08,707 --> 00:04:13,253 I play a loser so that people can relate to her. 82 00:04:13,378 --> 00:04:16,173 If you don't have problems, you have nothing to tell. 83 00:04:17,090 --> 00:04:19,551 So, I'm dating Felicity. Check it out. 84 00:04:19,718 --> 00:04:22,679 No one can know about it. 85 00:04:23,096 --> 00:04:25,515 Can they know I'm dating Delfi? 86 00:04:26,308 --> 00:04:28,268 If you want them to, Roller Track. 87 00:04:29,144 --> 00:04:30,896 Roller Track wants to take you to the movies. 88 00:04:31,521 --> 00:04:35,025 A new thriller has just been released, based on my favorite book. 89 00:04:35,442 --> 00:04:37,277 Do you want to go and discuss it later? 90 00:04:38,361 --> 00:04:39,404 Do you? 91 00:04:42,991 --> 00:04:45,577 Simón, call me as soon as you get this message. 92 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 What's up? Why the hurry? 93 00:04:48,121 --> 00:04:51,583 I can't find Simón, and as I was coming, I saw them searching the shed. 94 00:04:52,042 --> 00:04:54,294 Ámbar told her godmother all about it. 95 00:04:54,586 --> 00:04:57,088 -What can I do, Mom? -Did they find him? 96 00:04:57,380 --> 00:05:00,425 I'm not sure, I didn't see him, he must have hidden earlier. 97 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 -Mom... -What? 98 00:05:03,345 --> 00:05:04,805 What if they called the cops... 99 00:05:04,971 --> 00:05:06,723 and I'm here standing doing nothing... 100 00:05:06,890 --> 00:05:08,725 -I must go search the shed! -No, no, no. 101 00:05:09,476 --> 00:05:13,355 What if Ms. Benson or Ámbar caught you? What then? 102 00:05:13,438 --> 00:05:16,358 -It's dangerous. -What do I do then? 103 00:05:17,025 --> 00:05:19,778 We would have heard if they'd found him. 104 00:05:19,945 --> 00:05:23,532 Simón's a smart kid, he must have found his way out. 105 00:05:23,824 --> 00:05:25,200 You're right. 106 00:05:25,742 --> 00:05:26,910 We'd better chill... 107 00:05:27,285 --> 00:05:29,412 -I can't think clearly... -I'll do the thinking. 108 00:05:29,579 --> 00:05:31,748 Let me see what we can do. 109 00:05:32,707 --> 00:05:35,043 Mom, I can't just stand here. I must go and... 110 00:05:35,210 --> 00:05:36,962 -see what's going on... -No, you can't! 111 00:05:37,254 --> 00:05:38,421 Luna, be careful. 112 00:05:38,755 --> 00:05:41,091 I'm sorry, I'm stressed out about Simón. 113 00:05:42,008 --> 00:05:45,637 What about him? I thought we were finding him a place to stay. 114 00:05:45,846 --> 00:05:48,431 Yes, but Ámbar told her godmother, 115 00:05:48,515 --> 00:05:50,976 and I just saw them searching the warehouse. 116 00:05:51,142 --> 00:05:54,062 And Simón's not getting back to me. 117 00:05:54,604 --> 00:05:56,356 What happened in the warehouse? 118 00:05:58,316 --> 00:05:59,401 What happened? 119 00:05:59,860 --> 00:06:00,902 You know something. 120 00:06:01,403 --> 00:06:02,863 Don't scare me! Was it a burglar? 121 00:06:03,405 --> 00:06:04,739 No. 122 00:06:04,906 --> 00:06:09,119 -None of that, Amanda. -Well, it's strange. 123 00:06:09,661 --> 00:06:11,746 Security staff were searching the place. 124 00:06:12,205 --> 00:06:15,834 And I've just heard Ms. Sharon and Ámbar talking about the subject. 125 00:06:16,084 --> 00:06:19,421 They seemed worried. Something must have happened. 126 00:06:21,381 --> 00:06:25,969 It's obvious! Luna warned him. and he left minutes before we arrived. 127 00:06:26,219 --> 00:06:28,680 You have to do something about that girl and about her family. 128 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 I don't want to talk about it anymore. 129 00:06:31,683 --> 00:06:34,436 You can't just raise an alarm... 130 00:06:34,603 --> 00:06:36,354 without reliable proof. 131 00:06:36,521 --> 00:06:39,107 Isn't what I say more than enough? 132 00:06:39,482 --> 00:06:42,277 I'm telling you, he was there, I saw him myself! 133 00:06:43,695 --> 00:06:47,115 -He just left, he left. -You should've said something before. 134 00:06:47,449 --> 00:06:49,451 The shed was empty and there was 135 00:06:49,618 --> 00:06:52,245 -no sign of that kid. -Because he took his belongings. 136 00:06:52,412 --> 00:06:55,040 His very few belongings. What does he own? 137 00:06:55,248 --> 00:06:57,042 A guitar and those hideous clothes. 138 00:06:57,208 --> 00:06:59,169 Ámbar, I'm tired of your nonsense. 139 00:06:59,628 --> 00:07:03,131 I told you to be strategic, but I've had it! I'm in the middle 140 00:07:03,298 --> 00:07:07,719 -of this childish foolishness. -It's not childish. 141 00:07:08,053 --> 00:07:10,847 I'm telling you he was living here, in your house. 142 00:07:11,181 --> 00:07:12,265 You're giving me a headache. 143 00:07:12,807 --> 00:07:13,892 Off to your room, please. 144 00:07:14,434 --> 00:07:16,811 No, Godmother, listen to me. 145 00:07:17,103 --> 00:07:19,397 How many times do I have to tell you? I don't want 146 00:07:19,522 --> 00:07:21,441 to talk about it anymore! 147 00:07:23,000 --> 00:07:29,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 148 00:07:33,495 --> 00:07:36,247 I got your call, Rey. Call me back. 149 00:07:36,748 --> 00:07:38,625 I want to know exactly what happened. 150 00:07:41,252 --> 00:07:43,964 Look at the amount of likes! 151 00:07:44,130 --> 00:07:46,549 I never thought the video would make such an impact. 152 00:07:46,716 --> 00:07:48,551 It's not viral yet. 153 00:07:48,885 --> 00:07:50,303 Don't worry, it will be. 154 00:07:50,470 --> 00:07:53,139 I know what I'm doing. This video will take you places... 155 00:07:53,515 --> 00:07:55,892 you can't imagine. if Sebastián Villalobos says so... 156 00:07:56,643 --> 00:07:57,852 mark it as a favorite. 157 00:07:58,603 --> 00:08:00,188 Thank you so much, Seba. 158 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 We did great by uploading it like you suggested. 159 00:08:02,440 --> 00:08:05,402 -We owe you everything. -No, how come? 160 00:08:06,027 --> 00:08:07,112 You did the video. 161 00:08:07,404 --> 00:08:09,781 And let's not forget about that awesome song. 162 00:08:09,990 --> 00:08:12,784 You just can't get it out of your head. 163 00:08:13,410 --> 00:08:17,038 Do you really think you just can't get it out? 164 00:08:17,288 --> 00:08:20,500 Do I? I've seen lots of artists in this world. 165 00:08:20,834 --> 00:08:23,837 You clicked the link, now all you have to do is wait. 166 00:08:24,671 --> 00:08:26,172 What? 167 00:08:26,464 --> 00:08:28,800 The video's all over social media... 168 00:08:29,384 --> 00:08:31,553 in order for the impact to come, you just have to 169 00:08:31,636 --> 00:08:34,848 let things unfold. In the meantime, get ready for what's coming next. 170 00:08:35,181 --> 00:08:36,433 What's next? 171 00:08:37,600 --> 00:08:39,102 Patience. You'll see. 172 00:08:40,228 --> 00:08:41,730 Sebastián Villlalobos! There he is! 173 00:08:41,896 --> 00:08:43,773 Can we take a selfie? All three of us. 174 00:08:43,940 --> 00:08:45,942 -Okay, sure. -Great, now us two. 175 00:08:46,109 --> 00:08:47,152 I want one too. 176 00:08:47,318 --> 00:08:51,156 Ladies, excuse me, I'm going to have to pause all this... 177 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 excitement. I have to make a phone call, all right? 178 00:08:53,783 --> 00:08:55,618 -Okay. -Hey, what's up? 179 00:08:56,119 --> 00:08:57,787 Are you thinking what I'm thinking? 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,915 We have to find out what is it that's so important for him. 181 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 Let's go. 182 00:09:02,459 --> 00:09:04,919 Hello, beautiful, how are you? I want to see you. 183 00:09:05,879 --> 00:09:09,340 Yes, yes, yes, for the video, of course. 184 00:09:12,218 --> 00:09:14,220 Yes, that's right. 185 00:09:15,972 --> 00:09:17,932 We must be in that video, one way or another. 186 00:09:18,183 --> 00:09:19,350 It'd be a dream come true. 187 00:09:19,642 --> 00:09:22,312 Sebastián Villalobos and us! 188 00:09:31,071 --> 00:09:33,573 Hey, guys, I have to talk to you. 189 00:09:34,324 --> 00:09:35,784 What's wrong? Where are you going? 190 00:09:40,705 --> 00:09:41,748 See? 191 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 I told you we'd make it. 192 00:09:43,541 --> 00:09:45,627 You also said you wouldn't oversleep. 193 00:09:46,503 --> 00:09:48,004 What a long hallway. 194 00:09:48,922 --> 00:09:49,923 There it is. 195 00:09:51,633 --> 00:09:53,843 Hello, what's up? Excuse me, sorry. 196 00:09:56,137 --> 00:09:57,347 -Good afternoon. -How are you? 197 00:09:57,514 --> 00:09:59,099 We're here for the tickets. 198 00:09:59,432 --> 00:10:02,519 Not to worry. May I see your IDs? 199 00:10:03,978 --> 00:10:05,105 -Sure. -Right away. 200 00:10:05,271 --> 00:10:06,815 Look for them. 201 00:10:14,447 --> 00:10:15,907 They were in my pocket. 202 00:10:20,120 --> 00:10:23,248 I'm sorry, your flight has just taken off. 203 00:10:23,790 --> 00:10:25,542 We missed the flight? 204 00:10:25,917 --> 00:10:28,002 Next flight's in twelve hours. 205 00:10:29,712 --> 00:10:31,131 Okay, two tickets for that flight. 206 00:10:31,297 --> 00:10:32,799 I want the seat by the window. 207 00:10:33,508 --> 00:10:35,426 Very well, I'll charge you... 208 00:10:35,593 --> 00:10:38,721 the cost for flight change. Are you paying with credit card or cash? 209 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 -Cash. -Cash it is. 210 00:10:42,183 --> 00:10:43,685 Okay. 211 00:10:43,852 --> 00:10:46,187 There should be some from before... 212 00:10:47,438 --> 00:10:48,982 -Here... -Here it is. 213 00:10:49,732 --> 00:10:51,317 There. 214 00:10:52,861 --> 00:10:55,363 -And that's it. -No, no, no. 215 00:10:58,449 --> 00:11:00,326 I'm sorry, but that's not enough. 216 00:11:02,412 --> 00:11:03,496 What do we do now? 217 00:11:08,209 --> 00:11:11,129 Simón, where were you? I was so worried, I thought you... 218 00:11:13,965 --> 00:11:17,051 Simón, what are you doing with that suitcase? 219 00:11:18,636 --> 00:11:20,054 We'll be outside. 220 00:11:25,101 --> 00:11:28,563 No, please, you can't go. You can't leave me alone. 221 00:11:29,439 --> 00:11:30,982 Luna, don't insist. 222 00:11:31,524 --> 00:11:34,152 I've made my decision, I have no choice. 223 00:11:34,527 --> 00:11:36,905 You do! You have lots of choices! 224 00:11:37,447 --> 00:11:40,116 This city's huge, you can go live somewhere else... 225 00:11:40,200 --> 00:11:42,410 Luna, I've found my place. 226 00:11:43,119 --> 00:11:44,329 Please, trust me. 227 00:11:45,872 --> 00:11:48,249 There's nothing I can do, right? 228 00:11:48,875 --> 00:11:49,876 You're going to Mexico. 229 00:11:57,926 --> 00:11:59,969 What? Mexico? 230 00:12:01,346 --> 00:12:03,848 Where did you get that from? Now I'm impressed. 231 00:12:04,057 --> 00:12:06,976 The suitcase, the look on your face... 232 00:12:07,227 --> 00:12:11,064 The reason for this look is that I won't be seeing you every morning. 233 00:12:11,648 --> 00:12:13,608 Nico and Pedro offered for me to live with them. 234 00:12:14,150 --> 00:12:15,860 -For real? -Really. 235 00:12:16,027 --> 00:12:18,780 They have a spare room, I'll stay there. 236 00:12:19,197 --> 00:12:20,323 We'll share maintenance... 237 00:12:21,366 --> 00:12:24,369 In that case, it's the best news I've ever heard. 238 00:12:24,911 --> 00:12:27,914 -Well, that's a lot. -No, I mean it. 239 00:12:28,081 --> 00:12:30,583 I thought Sharon and Ámbar saw you. 240 00:12:31,584 --> 00:12:34,420 Hey, I called you! Why didn't you pick up? 241 00:12:34,796 --> 00:12:37,966 A lot happened, Ámbar and Sharon almost found me. 242 00:12:38,841 --> 00:12:41,636 As I was leaving, they arrived. 243 00:12:41,803 --> 00:12:43,846 For some reason, the door was locked. 244 00:12:44,806 --> 00:12:47,308 So, I had to leave via the window. 245 00:12:47,725 --> 00:12:48,810 -Yes. -Horrible. 246 00:12:49,519 --> 00:12:50,645 What about the text messages? 247 00:12:50,812 --> 00:12:52,772 -I sent you lots. -Yeah. it's just... 248 00:12:53,439 --> 00:12:56,067 I turned off my phone, I didn't want Aurora... 249 00:12:56,359 --> 00:12:58,444 -Amanda. -Right, Amanda. 250 00:12:58,653 --> 00:13:00,363 I didn't want her to find me. 251 00:13:01,739 --> 00:13:03,950 And they say I'm absent-minded. 252 00:13:05,618 --> 00:13:09,330 I'm going to miss you, the shed won't be the same without you. 253 00:13:09,998 --> 00:13:12,125 Don't worry, we can meet up here. 254 00:13:12,500 --> 00:13:14,669 We have to work, we have to rehearse... 255 00:13:15,211 --> 00:13:17,630 the competition's coming, you might get tired of me. 256 00:13:18,506 --> 00:13:21,759 Simón, we're waiting. We have no food left. 257 00:13:21,926 --> 00:13:23,636 -The grocery store is almost closed. -Right. 258 00:13:25,471 --> 00:13:26,514 I love you. 259 00:13:27,432 --> 00:13:30,601 -Me too... Mexico. -Simón. 260 00:13:32,895 --> 00:13:35,898 -How are you? -Fine, what a nice place. 261 00:13:36,899 --> 00:13:38,735 -I'll take a picture. -Okay. 262 00:13:38,901 --> 00:13:40,320 Now you. 263 00:13:40,486 --> 00:13:42,613 -Come on. -Okay, but just one. 264 00:13:43,948 --> 00:13:45,742 -Perfect. -Okay... 265 00:13:45,908 --> 00:13:48,202 How are the video preparations going? 266 00:13:48,369 --> 00:13:50,455 Everything ready for tomorrow, beautiful. 267 00:13:50,663 --> 00:13:52,373 Wonderful, have you hired... 268 00:13:52,999 --> 00:13:56,252 the professional skaters, technical team, art, all of it? 269 00:13:56,794 --> 00:13:58,129 Technical team? 270 00:13:58,838 --> 00:14:01,924 Professional skaters? We don't have any of those. 271 00:14:02,467 --> 00:14:03,551 None of that. 272 00:14:04,135 --> 00:14:07,180 Some friends will come and act as skaters... 273 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 out of kindness. Jazmín and I will do the shooting. 274 00:14:10,808 --> 00:14:12,643 Don't worry, everything will be perfect. 275 00:14:13,853 --> 00:14:16,022 I thought we were making a real music video. 276 00:14:16,314 --> 00:14:19,484 We are, don't worry, we are. 277 00:14:19,817 --> 00:14:23,196 I'm experienced in the field, this is how I do all my videos. 278 00:14:23,654 --> 00:14:26,449 I know, but I need everything to be perfect. 279 00:14:26,783 --> 00:14:30,078 Trust me. Sebastián Villalobos knows what he's doing. 280 00:14:30,828 --> 00:14:33,706 I trust you. But being prepared is never too much. 281 00:14:38,628 --> 00:14:40,380 What's this? 282 00:14:40,505 --> 00:14:42,340 Some ideas for the video. 283 00:14:42,507 --> 00:14:45,760 It looks like an encyclopedia. 284 00:14:46,469 --> 00:14:49,430 If you want to be the best, you have to give it your all. 285 00:14:49,764 --> 00:14:53,893 I thought the skaters should look simple yet elegant. 286 00:14:54,477 --> 00:14:58,106 As for me, there are some options, twenty, maybe more to come... 287 00:14:58,439 --> 00:15:00,733 -See? This is pretty. -This is all fine. 288 00:15:01,067 --> 00:15:05,613 I love that you really want to show more and stuff, 289 00:15:05,780 --> 00:15:07,907 but I think we should focus on other things. 290 00:15:08,408 --> 00:15:11,911 The visual impact, the music, moving emotions. 291 00:15:12,245 --> 00:15:14,372 We have to make a revolution. 292 00:15:14,580 --> 00:15:17,875 Exactly, that's why I think Matteo acting with me will be for the best. 293 00:15:18,459 --> 00:15:21,462 We are the perfect couple, Roller's king and queen. 294 00:15:21,754 --> 00:15:24,507 That's a very interesting idea... 295 00:15:24,966 --> 00:15:28,219 but I think it could damage your image. 296 00:15:28,553 --> 00:15:31,013 But if you want to do it, we'll do it. 297 00:15:31,222 --> 00:15:32,932 What do you mean by damaging my image? 298 00:15:33,182 --> 00:15:37,061 If you're with this, what's his name? 299 00:15:37,770 --> 00:15:39,272 -Matteo. -If you're with Matteo... 300 00:15:39,564 --> 00:15:42,400 you won't be the only protagonist, and that could... 301 00:15:42,900 --> 00:15:47,071 it could be counterproductive. I think it should be you... 302 00:15:47,196 --> 00:15:49,157 plus some other extra. 303 00:15:51,117 --> 00:15:53,578 -Maybe. -No maybe. 304 00:15:53,953 --> 00:15:57,290 Trust me, you're a superstar, you have to start acting like one. 305 00:15:57,790 --> 00:15:59,792 If Sebastián Villalobos says so... 306 00:16:00,418 --> 00:16:01,544 mark it as favorite. 307 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 You're right. This is my chance, Matteo will understand. 308 00:16:06,382 --> 00:16:09,260 But I don't want anyone to know about this. 309 00:16:09,635 --> 00:16:11,471 It must be an exclusive scoop. 310 00:16:12,638 --> 00:16:14,599 The girls' channel will blow people's minds. 311 00:16:14,682 --> 00:16:17,602 It'll be the most viewed video in history. 312 00:16:20,188 --> 00:16:21,522 Now, about us... 313 00:16:21,898 --> 00:16:26,110 we're going to work together a lot. We'll make online history. 314 00:16:31,073 --> 00:16:32,742 I told you we should have taken a cab. 315 00:16:33,075 --> 00:16:35,036 You should have put our passports away 316 00:16:35,203 --> 00:16:37,705 in a safer place. Lucky us they were in my pocket. 317 00:16:37,914 --> 00:16:41,459 -We could be traveling to Buenos Aires. -I'm sorry, who overslept? 318 00:16:42,043 --> 00:16:44,295 Who spent all of our money on a portrait? 319 00:16:46,172 --> 00:16:47,256 Tino, think this through. 320 00:16:47,340 --> 00:16:50,635 There's no point in arguing. Aren't we longtime friends? 321 00:16:50,927 --> 00:16:54,639 Think about it. You too are a little guilty. 322 00:16:55,848 --> 00:16:58,059 -That could be true. -It is. 323 00:16:58,309 --> 00:17:00,436 Think about it a little deeper. 324 00:17:00,561 --> 00:17:02,188 I am a little guilty. 325 00:17:02,772 --> 00:17:05,441 But you too, mostly. 326 00:17:05,608 --> 00:17:07,068 -Don't you agree? -You're right, sorry. 327 00:17:07,401 --> 00:17:09,904 It's okay, that's what friends are for. Don't let it happen again. 328 00:17:10,071 --> 00:17:11,989 -Don't worry, thanks. -No problem. 329 00:17:12,156 --> 00:17:14,158 We have to find a way back to Buenos Aires. 330 00:17:16,410 --> 00:17:17,870 What if we stayed? 331 00:17:18,079 --> 00:17:20,289 Let's stay a little longer, on vacation. 332 00:17:20,540 --> 00:17:22,583 Don't you think we deserve it? 333 00:17:22,959 --> 00:17:25,920 We do. But we're going to need money for that. 334 00:17:27,588 --> 00:17:28,839 Yeah, a small detail. 335 00:17:29,257 --> 00:17:31,467 -What could we do? -That's it, I've got it. 336 00:17:32,927 --> 00:17:36,013 Why don't we call Rey and ask him for some money? 337 00:17:36,389 --> 00:17:38,349 You always have the best ideas, Tino! 338 00:17:41,394 --> 00:17:43,354 Blocked, what's the code? 339 00:17:43,980 --> 00:17:45,648 I don't remember it. 340 00:17:45,940 --> 00:17:46,941 You don't remember it? 341 00:17:47,149 --> 00:17:50,903 You who spend all day long playing on your phone? 342 00:17:51,070 --> 00:17:53,614 I don't know, unlock it somehow. Hack it, do something. 343 00:17:54,991 --> 00:17:56,075 Step back a little bit. 344 00:17:59,120 --> 00:18:00,121 I can't. 345 00:18:45,082 --> 00:18:47,627 What's wrong? Bad dream? 346 00:18:49,045 --> 00:18:51,130 No, just bad sleep. 347 00:18:52,506 --> 00:18:54,216 Perhaps you have a guilty conscience. 348 00:18:54,884 --> 00:18:56,719 What you did with your friend Simón is wrong. 349 00:18:57,970 --> 00:18:59,722 You disappointed me, Lunita. 350 00:19:00,431 --> 00:19:03,100 We had a deal, I trusted your word. 351 00:19:03,684 --> 00:19:05,227 You didn't have to kick him out. 352 00:19:05,394 --> 00:19:07,730 Not taking part in the competition was enough. 353 00:19:08,439 --> 00:19:10,816 Well, what you did is not fair, and you know it. 354 00:19:11,525 --> 00:19:12,568 Why not? 355 00:19:13,277 --> 00:19:15,404 I thought friendship was important for both of us. 356 00:19:15,696 --> 00:19:17,573 That you'd understand I was helping my friend. 357 00:19:17,990 --> 00:19:21,661 You were, but at the same time you were taking my dream from me. 358 00:19:22,119 --> 00:19:23,663 You know that's my dream, Ámbar. 359 00:19:24,205 --> 00:19:26,707 Dreaming won't be enough to win. 360 00:19:27,333 --> 00:19:30,336 You have to know how to skate, and have unique moves. 361 00:19:30,920 --> 00:19:32,963 Winning isn't everything for me. 362 00:19:33,839 --> 00:19:35,216 Then why participate? 363 00:19:35,549 --> 00:19:38,177 Because I love skating, I can't live without my roller-skates. 364 00:19:38,636 --> 00:19:42,598 The competition is so important; I want to keep improving every day. 365 00:19:44,225 --> 00:19:47,395 I don't mean to bring you down, but I doubt you'll make it too far. 366 00:19:47,687 --> 00:19:49,605 Not after what happened in the last competition. 367 00:19:51,023 --> 00:19:53,442 Yeah, but I want to keep on learning. 368 00:19:53,609 --> 00:19:54,944 I'm improving every day. 369 00:19:55,653 --> 00:19:56,987 How long will it take you? 370 00:19:57,530 --> 00:20:00,157 I don't mean to be mean, but you lack practice. 371 00:20:00,449 --> 00:20:03,202 Be realistic, you saw the level in that competition. 372 00:20:03,744 --> 00:20:07,289 This time, you were lucky. What about next round? 373 00:20:08,499 --> 00:20:10,418 I don't know, who knows? 374 00:20:11,043 --> 00:20:13,796 What I do know is we're so prepared for this competition. 375 00:20:15,297 --> 00:20:17,883 I love that you're so positive, that's very nice. 376 00:20:18,592 --> 00:20:21,220 But what you did hurt a lot. 377 00:20:21,929 --> 00:20:25,141 -What did I do? -We had a deal, Luna. 378 00:20:25,683 --> 00:20:28,394 I kept my side, you betrayed me, I thought we were friends, 379 00:20:28,561 --> 00:20:30,312 and friends don't betray each other. 380 00:20:30,688 --> 00:20:32,898 Friends don't force each other to quit their dreams. 381 00:20:33,399 --> 00:20:35,568 Ámbar, I don't know what problem you have with me, 382 00:20:35,860 --> 00:20:37,862 but I don't want any problems with you. 383 00:20:38,195 --> 00:20:40,156 Then you should have kept your side of the deal. 384 00:20:40,656 --> 00:20:42,950 Now, it's done. Stay in the competition, 385 00:20:43,409 --> 00:20:46,036 but it won't stay like this. 386 00:20:52,084 --> 00:20:55,337 I told them to meet at the airport, but they never showed up... 387 00:20:56,088 --> 00:20:58,716 and they didn't pick up the phone I gave them. 388 00:20:59,759 --> 00:21:01,093 You told them to meet? 389 00:21:01,594 --> 00:21:04,638 -Why weren't you with them? -We split up. 390 00:21:05,264 --> 00:21:07,057 Tactical issues, I had to meet some contacts 391 00:21:07,224 --> 00:21:09,685 before coming back. 392 00:21:10,770 --> 00:21:12,229 I gave them instructions 393 00:21:12,396 --> 00:21:14,148 and enough money, but they never came back. 394 00:21:15,733 --> 00:21:18,736 Do you think they stayed to plan something? 395 00:21:19,278 --> 00:21:20,279 What could they plan? 396 00:21:21,071 --> 00:21:23,324 They're too dumb. Everything's fine. 397 00:21:23,824 --> 00:21:26,243 They're better off gone. One less problem. 398 00:21:26,911 --> 00:21:29,955 I need you to focus on the real issue. 399 00:21:30,915 --> 00:21:32,750 I want you to find my niece. 400 00:21:33,751 --> 00:21:34,752 Of course. 401 00:21:35,085 --> 00:21:37,254 I'll send my contacts first thing tomorrow 402 00:21:37,463 --> 00:21:38,964 to look for that information. 403 00:21:39,924 --> 00:21:41,008 Good night. 404 00:21:43,594 --> 00:21:46,555 You know I won't stop until we know Sol Benson's whereabouts. 405 00:21:48,724 --> 00:21:49,767 Yes? 406 00:21:50,726 --> 00:21:52,770 Okay. Good night. 407 00:21:54,146 --> 00:21:55,189 Good night. 408 00:22:01,070 --> 00:22:04,114 The movie lays out a revision of the thriller genre... 409 00:22:04,532 --> 00:22:07,159 with a vertiginous pace, the director introduces a place... 410 00:22:07,326 --> 00:22:09,286 where nothing is what it seems. 411 00:22:09,870 --> 00:22:11,872 -What do you think? -Vertiginous? 412 00:22:12,206 --> 00:22:15,334 -Who commented that? -Someone who watches movies and writes. 413 00:22:16,085 --> 00:22:17,753 What do you think of a white t-shirt... 414 00:22:17,920 --> 00:22:20,589 brown pants and riding boots for the music video? 415 00:22:21,006 --> 00:22:24,677 It's an aesthetic influenced by key features of the '70s. 416 00:22:25,511 --> 00:22:27,930 '70s aesthetic? Who said that? 417 00:22:28,222 --> 00:22:29,265 You've seen it? 418 00:22:29,515 --> 00:22:31,600 I don't have to, I know about this stuff, Delfi. 419 00:22:32,518 --> 00:22:35,020 A classic black dress with a flashy necklace. 420 00:22:35,563 --> 00:22:38,232 -It's like a date. -It is a date! 421 00:22:38,649 --> 00:22:41,277 A black dress you say? I still don't know what to wear. 422 00:22:41,610 --> 00:22:44,113 -I just can't with everything. -Up here, girls. 423 00:22:44,572 --> 00:22:46,407 Quit what you're doing and focus on me. 424 00:22:46,949 --> 00:22:49,451 I'm shooting a video with Sebastián Villalobos this afternoon. 425 00:22:50,160 --> 00:22:51,579 I need to decide on my outfit. 426 00:22:52,496 --> 00:22:56,292 And I need to answer a lot of comments I've been given. 427 00:22:56,834 --> 00:23:00,421 And I need to finish memorizing the review on the movie. 428 00:23:00,796 --> 00:23:04,341 The only thing you need to do now is focus on the important issue. 429 00:23:04,550 --> 00:23:06,051 Which is my music video. 430 00:23:06,719 --> 00:23:08,721 Girls, I'm doing this for you. 431 00:23:09,221 --> 00:23:12,308 Don't you want Fab and Chic to be more popular? 432 00:23:15,185 --> 00:23:18,272 I don't know why it bothers her that I'm still in the competition. 433 00:23:18,522 --> 00:23:21,859 Delfina's her friend, but I also have the right to pursue my dreams. 434 00:23:22,151 --> 00:23:24,486 Ámbar's afraid you might outshine her. 435 00:23:25,279 --> 00:23:28,949 I can't compete with her, I've told her, 436 00:23:29,199 --> 00:23:31,076 -but she won't believe me. -It doesn't matter 437 00:23:31,243 --> 00:23:33,996 whether she believes you or not, that's her problem, don't worry. 438 00:23:34,830 --> 00:23:35,998 I'm not worried. 439 00:23:36,624 --> 00:23:38,709 Well, I am, because I need to practice. 440 00:23:42,129 --> 00:23:45,758 -I thought I'd left this at home. -What? 441 00:23:46,216 --> 00:23:47,509 Our science homework. 442 00:23:47,843 --> 00:23:51,347 -I wanted to ask you about it... -I didn't do it. 443 00:23:52,222 --> 00:23:54,099 -What do you mean? -I forgot. 444 00:23:55,392 --> 00:23:56,936 Don't laugh, it's not funny. 445 00:23:57,353 --> 00:23:59,605 It's the first time Nina hasn't done her homework. 446 00:24:00,230 --> 00:24:03,317 What happened? Were you busy? 447 00:24:03,484 --> 00:24:06,445 It's Roller Track, he hasn't written in a while. 448 00:24:06,779 --> 00:24:09,239 Maybe he broke his computer, 449 00:24:09,448 --> 00:24:12,993 or forgot his password, but I came to a more logical conclusion. 450 00:24:13,577 --> 00:24:16,246 -Which is? -He doesn't want to write. 451 00:24:16,872 --> 00:24:19,375 How can you say that? You told me 452 00:24:19,541 --> 00:24:22,628 you've been talking for days, 453 00:24:22,795 --> 00:24:24,713 why would he suddenly stop writing? 454 00:24:24,880 --> 00:24:26,674 I've also drawn a conclusion on that. 455 00:24:26,882 --> 00:24:29,218 Perhaps he's not interested in me anymore, 456 00:24:29,593 --> 00:24:30,970 or I said something that upset him. 457 00:24:32,805 --> 00:24:36,517 You're mistaken. We all like your posts. 458 00:24:36,934 --> 00:24:38,686 He must like them, too. 459 00:24:39,228 --> 00:24:40,646 And he must like you, too. 460 00:24:41,146 --> 00:24:42,356 We said to meet outside. 461 00:24:42,523 --> 00:24:45,651 I forgot. Excuse me. 462 00:24:46,443 --> 00:24:47,778 We're going to the movies. 463 00:24:48,070 --> 00:24:51,448 So, this is getting serious, isn't it? 464 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 What's the matter? 465 00:24:57,121 --> 00:24:59,415 Roller Track's not interested in me... 466 00:24:59,873 --> 00:25:00,958 and Gastón likes Delfi. 467 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 I don't understand you. 468 00:25:03,502 --> 00:25:05,379 Do you like Gastón or Roller Track? 469 00:25:05,629 --> 00:25:07,965 Same difference, neither would talk to me. 470 00:25:08,465 --> 00:25:09,758 I don't know what to do. 471 00:25:16,849 --> 00:25:18,934 I like it, but this is what I'd do. 472 00:25:32,114 --> 00:25:36,869 It's good, but I think Luna's lyrics should have something more like this. 473 00:25:45,127 --> 00:25:46,837 I like your drums a lot. 474 00:25:47,463 --> 00:25:50,632 But the melody should be catchy and joyful. 475 00:25:50,924 --> 00:25:52,009 Hey, guys, what's up? 476 00:25:52,676 --> 00:25:55,345 Hey, there, we were adding music to your song. 477 00:25:55,512 --> 00:25:57,473 -You're going to love it. -I want to hear it. 478 00:25:57,723 --> 00:25:59,349 There's just one tiny problem. 479 00:26:00,017 --> 00:26:01,018 What problem? 480 00:26:02,394 --> 00:26:05,147 -You don't like the lyrics? -We love the lyrics. 481 00:26:05,522 --> 00:26:07,900 But the melody should be catchier. 482 00:26:08,067 --> 00:26:09,818 -more lively. -It's that... 483 00:26:10,110 --> 00:26:12,863 we all have different opinions and it's hard to work. 484 00:26:13,155 --> 00:26:15,324 I'm worried you won't have it. 485 00:26:15,491 --> 00:26:17,326 because I wanted to sing it in the competition. 486 00:26:18,285 --> 00:26:21,455 I don't think it'll be ready, it's too soon. 487 00:26:22,414 --> 00:26:23,707 Why don't you play Brave? 488 00:26:24,208 --> 00:26:26,043 I think that's a great idea, Luna. 489 00:26:26,794 --> 00:26:29,171 But I think it's important to tell Tamara... 490 00:26:29,797 --> 00:26:31,465 that we are joining the competition. 491 00:26:32,132 --> 00:26:33,342 Right, Tamara. 492 00:26:34,510 --> 00:26:37,096 Tamara, I need to have a word about the competition. 493 00:26:37,262 --> 00:26:40,808 I know, I won't insist, you'll be out today. 494 00:26:41,266 --> 00:26:43,685 In that case, we can still take part. 495 00:26:44,394 --> 00:26:47,689 -I thought you wanted out. -No, it's just... 496 00:26:48,232 --> 00:26:50,526 there's been a change of plans. 497 00:26:50,818 --> 00:26:52,069 Luna and I are still in. 498 00:26:52,528 --> 00:26:55,989 -I'm sorry for the inconvenience... -Don't explain, don't. 499 00:26:56,448 --> 00:26:57,699 Use all that energy to train. 500 00:26:57,866 --> 00:26:59,368 Next round is coming. 501 00:26:59,535 --> 00:27:00,619 -Thanks! -That's all. 502 00:27:07,167 --> 00:27:09,962 We're dancing! 503 00:27:10,295 --> 00:27:11,463 We're dancing! 504 00:27:12,589 --> 00:27:15,634 -Congratulations, guys. -And you! 505 00:27:15,843 --> 00:27:18,554 I've been told the video's cool. 506 00:27:19,054 --> 00:27:20,681 We still need the most important thing. 507 00:27:21,056 --> 00:27:23,559 -What is it? -A clearer course. 508 00:27:24,852 --> 00:27:27,563 Come on, Roller Band, don't lose faith now. 509 00:27:27,896 --> 00:27:30,232 You're amazing! Don't lose faith. 510 00:27:32,192 --> 00:27:33,402 Hello? 511 00:27:34,444 --> 00:27:36,196 Yes. One second. 512 00:27:36,572 --> 00:27:40,159 Guys, it's Buen Music, they want to have an online interview. 513 00:27:42,828 --> 00:27:45,080 Yes, of course, when? 514 00:28:03,515 --> 00:28:04,558 Ana! 515 00:28:05,058 --> 00:28:06,977 I didn't see you. I'm on a phone call. 516 00:28:07,269 --> 00:28:09,062 Business, very important. 517 00:28:09,229 --> 00:28:11,565 Hello? Yes... fine, yes. 518 00:28:12,316 --> 00:28:15,485 Okay. I'm not so good at using technology. 519 00:28:17,029 --> 00:28:20,657 -So, where were we? -Why are you here? 520 00:28:22,534 --> 00:28:24,661 To pick Nina up, what else? 521 00:28:24,953 --> 00:28:26,872 That's impossible, today's my turn. 522 00:28:27,247 --> 00:28:29,583 I sent you the schedule for the year last week. 523 00:28:31,501 --> 00:28:32,628 That's right! 524 00:28:32,753 --> 00:28:36,006 You're right. I forgot, I rushed out of the house... 525 00:28:36,882 --> 00:28:40,427 I thought I'd come out to be responsible. 526 00:28:40,802 --> 00:28:42,763 Good. That's the spirit! 527 00:28:43,055 --> 00:28:45,349 I love that you care about our daughter. 528 00:28:45,724 --> 00:28:47,100 All thanks to... 529 00:28:48,810 --> 00:28:50,604 Yes, you. Your advice. 530 00:28:51,104 --> 00:28:52,481 Your advice is very useful. 531 00:28:52,648 --> 00:28:56,985 You know, having a healthy diet, working out as well, 532 00:28:57,361 --> 00:28:59,321 and being organized. 533 00:28:59,529 --> 00:29:00,864 -Fundamental. -Fundamental. 534 00:29:01,240 --> 00:29:03,742 Good. Well, you look different. 535 00:29:04,117 --> 00:29:06,161 It's unlike you, are you okay, Ricardo? 536 00:29:06,828 --> 00:29:09,831 -Are you? -Yeah... 537 00:29:10,415 --> 00:29:12,751 Better than ever! 538 00:29:12,960 --> 00:29:16,838 -You know me. -Sorry, I have a meeting in an hour. 539 00:29:17,005 --> 00:29:19,383 -Have you seen Nina? -She's at the rink. 540 00:29:19,549 --> 00:29:21,176 -Yeah. -Aren't you leaving? 541 00:29:21,843 --> 00:29:23,845 No, it's okay, I can stay here. 542 00:29:24,012 --> 00:29:25,597 -Finish my business call... -Okay. 543 00:29:25,764 --> 00:29:27,391 -...I was on. -See you around. 544 00:29:28,308 --> 00:29:29,268 Bye, Ricardo. 545 00:29:34,481 --> 00:29:35,482 Ricardo. 546 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 You don't have class today, do you? 547 00:29:37,651 --> 00:29:38,652 -I'm sorry. -Don't worry. 548 00:29:38,819 --> 00:29:41,655 I came to pick up Nina, I was just leaving. 549 00:29:41,989 --> 00:29:44,408 -Okay. Me too. -Where are you going? 550 00:29:44,783 --> 00:29:46,118 We could go together. 551 00:29:46,410 --> 00:29:48,495 I don't think so, it's pretty far. 552 00:29:48,704 --> 00:29:51,123 Well, tell me, perhaps we can make it. 553 00:29:51,540 --> 00:29:53,250 Doubtful, I'm heading north. 554 00:29:54,501 --> 00:29:57,379 What a coincidence. 555 00:29:57,671 --> 00:29:59,464 I'm heading north, too. 556 00:29:59,548 --> 00:30:02,134 -I'll give you a ride. -Okay. 557 00:30:03,844 --> 00:30:04,845 Did you forget? 558 00:30:07,889 --> 00:30:10,017 -About what? -Nina? 559 00:30:10,642 --> 00:30:13,061 -What about her? -I thought you were picking her up. 560 00:30:14,479 --> 00:30:18,817 Yeah, but me and her mother are so absent minded, 561 00:30:19,234 --> 00:30:21,236 we make decisions on the go. 562 00:30:21,403 --> 00:30:24,406 We both come and decide who's taking Nina with them. 563 00:30:24,573 --> 00:30:28,702 And Nina decided she's leaving with her mother. Shall we? 564 00:30:29,953 --> 00:30:33,623 -Sure. -I'll be right there. 565 00:30:34,916 --> 00:30:36,626 I still don't know the technique. 566 00:30:36,793 --> 00:30:39,296 Baby steps, you need patience. 567 00:30:39,463 --> 00:30:43,342 I have to work hard on my balance, that's how I'll learn the technique. 568 00:30:52,684 --> 00:30:53,769 Now turn! 569 00:30:54,227 --> 00:30:57,105 Let's do some basic steps and then we'll add in extra elements. 570 00:30:57,356 --> 00:31:00,525 What for? Why warm up? 571 00:31:01,360 --> 00:31:03,570 Let's do our steps, they're bolder. 572 00:31:03,987 --> 00:31:05,864 Going back to basic is never too much. 573 00:31:06,281 --> 00:31:07,491 -Humor me. -Okay. 574 00:31:15,832 --> 00:31:16,875 Wow. 575 00:31:22,297 --> 00:31:24,800 Did you see them? They make it seem so easy, 576 00:31:24,925 --> 00:31:26,510 but it's so hard! 577 00:31:27,052 --> 00:31:30,263 She pushes herself and that's how she gets the movement... 578 00:31:30,597 --> 00:31:31,973 -It seems... -Shall we try? 579 00:31:32,349 --> 00:31:35,519 Let's go. Five, six, seven, eight. 580 00:31:38,021 --> 00:31:39,439 -Wow. -Great! 581 00:31:42,150 --> 00:31:43,151 I need to get that. 582 00:31:45,112 --> 00:31:46,405 Lunita! 583 00:31:47,197 --> 00:31:50,492 -Happy you got the step? -We're practicing so much. 584 00:31:50,992 --> 00:31:54,371 I'm glad. You do know that's a basic step, don't you? 585 00:31:55,622 --> 00:31:58,125 I don't get why you're not ashamed 586 00:31:58,250 --> 00:32:00,168 of making such a scene in front of everyone. 587 00:32:00,919 --> 00:32:02,379 This is what I meant. 588 00:32:02,879 --> 00:32:05,841 The favor I asked you wasn't just about Delfi, but you. 589 00:32:06,007 --> 00:32:08,718 -Do you get it now? -Ámbar, leave Luna alone. 590 00:32:09,094 --> 00:32:11,304 She comes to enjoy the rink, not to have someone... 591 00:32:11,763 --> 00:32:13,098 tell her she's good or bad. 592 00:32:13,890 --> 00:32:15,600 Look, you showed up. 593 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 -What? -You were lucky. 594 00:32:17,811 --> 00:32:20,188 One more second in the warehouse, 595 00:32:20,355 --> 00:32:23,400 and rest assured, you wouldn't be giving opinions no one cares about, 596 00:32:23,567 --> 00:32:25,735 -but flying right back to Mexico. -Well, I'm here. 597 00:32:25,902 --> 00:32:27,904 And I'm asking you to please leave Luna alone. 598 00:32:28,530 --> 00:32:31,533 Ámbar, I won't let you kick us out of the competition 599 00:32:32,325 --> 00:32:33,410 -Me? -Yes, you. 600 00:32:33,785 --> 00:32:35,495 I'd never do such a thing, Simón. 601 00:32:36,288 --> 00:32:39,082 I'm just trying to settle things with my friend, Lunita. 602 00:32:39,416 --> 00:32:41,710 I don't want you to have a bad time in the competition. 603 00:32:42,294 --> 00:32:43,962 Nor to keep wasting your time. 604 00:32:44,463 --> 00:32:47,841 Let's be real, we know this is useless. 605 00:32:48,550 --> 00:32:51,845 But you know, you still have time to back out of the competition. 606 00:32:53,638 --> 00:32:56,766 What? Why did you tell her to back out of the competition? 607 00:33:02,772 --> 00:33:04,566 You got it all wrong, Matteo. 608 00:33:05,275 --> 00:33:07,402 She wasn't telling me that. 609 00:33:07,569 --> 00:33:11,239 She said, since Delfi and Gastón were disqualified, 610 00:33:11,531 --> 00:33:13,617 we'd have to make an effort 611 00:33:13,742 --> 00:33:16,411 if we want to make it. 612 00:33:16,953 --> 00:33:19,581 Well, that's pretty much what she said. 613 00:33:20,707 --> 00:33:22,292 -Really? -Yes, of course. 614 00:33:22,459 --> 00:33:26,922 And I'd love to stay and help you, but I don't have time, shall we? 615 00:33:30,467 --> 00:33:33,220 Luna, care to explain? 616 00:33:33,428 --> 00:33:34,888 Why did you defend her? 617 00:33:35,055 --> 00:33:37,057 I just want her out of our way. 618 00:33:37,307 --> 00:33:40,477 I want to skate without having her on my back, okay? 619 00:33:40,810 --> 00:33:42,604 We have to give it our all. 620 00:33:42,896 --> 00:33:45,524 Yes, that's right. You and I, skating. 621 00:33:45,857 --> 00:33:47,192 -Sure. -Okay. 622 00:33:47,442 --> 00:33:49,110 -We have to keep practicing. -Again. 623 00:33:50,403 --> 00:33:53,323 Are you sure you can give me a ride? I can take the train. 624 00:33:53,490 --> 00:33:56,201 Why'd you take a train when my car's around the corner? 625 00:33:56,368 --> 00:33:58,870 Besides, I'm heading that way for some work-related procedures. 626 00:33:59,037 --> 00:34:01,164 -Paperwork. -This time? 627 00:34:01,915 --> 00:34:04,793 Would you believe this is my accountant's only free hour? 628 00:34:05,168 --> 00:34:06,461 What are the chances? 629 00:34:07,796 --> 00:34:10,048 -I think... -No, you talk. 630 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 Excuse me. 631 00:34:12,509 --> 00:34:15,637 -You like heavy metal. -My daughter chose the ringtone. 632 00:34:15,804 --> 00:34:17,931 Nina? I didn't know she liked that. 633 00:34:18,098 --> 00:34:19,307 She's a big fan. 634 00:34:19,474 --> 00:34:20,642 All day every day. 635 00:34:20,809 --> 00:34:22,811 That's nice. Sorry. 636 00:34:25,063 --> 00:34:26,773 I love heavy metal. 637 00:34:26,982 --> 00:34:29,234 Really? Me too! 638 00:34:29,901 --> 00:34:32,696 -Wasn't Nina a big fan? -She got it from me. 639 00:34:32,862 --> 00:34:34,739 You don't say! Do you like this song? 640 00:34:34,906 --> 00:34:36,700 I love it! Takes you on a journey. 641 00:34:36,866 --> 00:34:38,827 -Here's a live version. -Let's hear it. 642 00:34:39,869 --> 00:34:41,580 No way! It's great! 643 00:34:41,746 --> 00:34:44,416 -I love this version! -When they came a few years ago, 644 00:34:44,583 --> 00:34:45,709 I saw them. 645 00:34:46,585 --> 00:34:48,461 -Did you go? -Of course, where were you? 646 00:34:48,670 --> 00:34:50,964 In the front row, jumping. 647 00:34:51,840 --> 00:34:53,383 It's a day full of coincidences. 648 00:34:54,217 --> 00:34:55,468 Coincidences... 649 00:34:56,177 --> 00:34:58,054 or it could be fate. 650 00:35:00,265 --> 00:35:02,517 I left something at the Roller. 651 00:35:02,934 --> 00:35:05,145 I have to go get it, but thanks 652 00:35:05,312 --> 00:35:07,439 for offering to give me a ride. Maybe next time. 653 00:35:07,772 --> 00:35:09,774 -Sure, some other time. -Okay. 654 00:35:10,191 --> 00:35:11,693 -Thanks, bye! -You're welcome. 655 00:35:14,904 --> 00:35:18,491 Make the most of this interview. Talk about the website, 656 00:35:18,658 --> 00:35:19,701 or the channel. 657 00:35:19,868 --> 00:35:21,953 We don't have a website or a channel. 658 00:35:23,038 --> 00:35:26,625 No problem, you can just talk about 659 00:35:26,750 --> 00:35:28,752 your next gig, 660 00:35:28,877 --> 00:35:30,211 and that's it. 661 00:35:30,378 --> 00:35:32,839 We still haven't performed live. 662 00:35:33,798 --> 00:35:35,216 But... 663 00:35:35,383 --> 00:35:38,678 don't forget about the good stuff, the recording of your first album. 664 00:35:39,763 --> 00:35:41,806 We don't have an album. 665 00:35:41,973 --> 00:35:43,308 Not one? 666 00:35:43,975 --> 00:35:46,436 -Nothing. -You can make something up. 667 00:35:46,728 --> 00:35:49,064 Guys, I have to go. 668 00:35:49,522 --> 00:35:52,817 -But, why? -Good luck. 669 00:35:53,068 --> 00:35:55,195 -See you. -Thanks, Seba. 670 00:35:58,365 --> 00:36:00,742 -Ready to go? -Of course. 671 00:36:02,577 --> 00:36:05,288 -Where are you going? -Easy, Marcos. 672 00:36:06,122 --> 00:36:07,290 Matteo. 673 00:36:07,707 --> 00:36:10,794 Whatever, we're going for a walk. I'll bring her back safe and sound. 674 00:36:11,002 --> 00:36:14,047 She's not going anywhere, do you hear me? 675 00:36:14,297 --> 00:36:16,800 May I have a second with him? 676 00:36:16,966 --> 00:36:18,176 As you wish. 677 00:36:21,262 --> 00:36:23,223 What are you doing with that digital clown? 678 00:36:23,473 --> 00:36:25,016 I can't say, it's a secret. 679 00:36:25,308 --> 00:36:26,768 I thought we didn't have secrets. 680 00:36:26,935 --> 00:36:28,895 This is different, you're going to love it. 681 00:36:29,062 --> 00:36:31,189 Trust me like I trust you. 682 00:36:31,439 --> 00:36:32,565 Fine. 683 00:36:32,816 --> 00:36:34,025 You're the best. I'll call you. 684 00:36:36,820 --> 00:36:39,030 -Shall we? -Sure. 685 00:36:40,949 --> 00:36:41,991 It's a good picture. 686 00:36:46,413 --> 00:36:47,664 Did you like the movie? 687 00:36:47,831 --> 00:36:50,291 Yes, but I really wanted to watch the thriller, 688 00:36:50,458 --> 00:36:53,586 and talk about the '70s. 689 00:36:53,753 --> 00:36:55,797 It's a shame all the showings were sold out. 690 00:36:55,964 --> 00:36:57,924 It's okay, we can watch that some other time. 691 00:36:58,216 --> 00:37:00,051 I'd like to discuss the one we saw. 692 00:37:00,385 --> 00:37:03,638 Don't you agree it's not just an everyday sci-fi? 693 00:37:03,805 --> 00:37:06,933 Totally! I thought it was nice. 694 00:37:07,434 --> 00:37:10,228 Too much silver and white in the scenography, but it was okay. 695 00:37:10,603 --> 00:37:11,688 You thought it was okay? 696 00:37:11,855 --> 00:37:14,315 I found it awful. I thought we would agree on that. 697 00:37:14,607 --> 00:37:16,151 We do, we do! 698 00:37:16,359 --> 00:37:17,902 You just said it was okay. 699 00:37:18,403 --> 00:37:21,823 Okay, but not great, a two-star. 700 00:37:22,490 --> 00:37:25,869 What about the script, the actors? You know what? Since I found out... 701 00:37:26,411 --> 00:37:29,080 you were Felicity, I've wanted to take you to the movies. 702 00:37:29,622 --> 00:37:31,291 I like how you reflect, 703 00:37:31,499 --> 00:37:33,626 and I like to discuss movies afterwards. 704 00:37:34,294 --> 00:37:36,796 I'm sure you need your time to sit down and think. 705 00:37:37,464 --> 00:37:39,340 That's exactly what I need. 706 00:37:39,632 --> 00:37:42,761 I can go for a drink if you want, and then talk some more, all right? 707 00:37:43,052 --> 00:37:44,179 -Great. -I'll be right back. 708 00:37:48,308 --> 00:37:50,602 SOS friend! Look for intellectual comments 709 00:37:50,769 --> 00:37:54,022 on the latest sci-fi film, and send them to me! 710 00:37:56,524 --> 00:37:59,360 Okay. This is going to make you stand out. 711 00:38:00,945 --> 00:38:03,698 I don't need makeup to stand out, Jazmín. 712 00:38:03,865 --> 00:38:05,533 I think it's excessive. Take some off. 713 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 The idea was to look as though 714 00:38:07,952 --> 00:38:09,245 I'm not wearing any makeup. 715 00:38:09,871 --> 00:38:11,831 Hold on. Do your makeup... 716 00:38:12,707 --> 00:38:13,708 without makeup? 717 00:38:13,875 --> 00:38:16,711 Why don't I just not do your makeup? 718 00:38:17,253 --> 00:38:18,463 I mean, like... 719 00:38:18,755 --> 00:38:20,381 Please, send it as soon as possible. 720 00:38:20,507 --> 00:38:22,175 I'll be waiting. Okay. 721 00:38:22,801 --> 00:38:24,135 Perfect, great. 722 00:38:25,762 --> 00:38:28,515 Here. I'll do my makeup. Help Delfi. 723 00:38:28,681 --> 00:38:30,350 She wants a review on some movie, 724 00:38:30,517 --> 00:38:32,310 I don't have time for that. 725 00:38:32,477 --> 00:38:34,312 Doesn't anyone understand I need to focus on me? 726 00:38:35,438 --> 00:38:36,481 Relax. 727 00:38:39,025 --> 00:38:40,985 Let's see... 728 00:38:41,152 --> 00:38:42,195 this one. 729 00:38:42,362 --> 00:38:45,281 An impeccable mixture of stories that weave together. 730 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 Select, copy, send. 731 00:38:48,243 --> 00:38:49,285 Done. 732 00:38:49,869 --> 00:38:51,579 "An impeccable mixture 733 00:38:51,746 --> 00:38:53,122 of stories that weave together." 734 00:38:53,873 --> 00:38:55,458 Stories that weave together. 735 00:38:55,667 --> 00:38:58,169 One for you, one for me. 736 00:38:58,336 --> 00:38:59,838 Do you want to talk? 737 00:39:00,004 --> 00:39:04,217 Yes, I found the stories that weave together interesting. 738 00:39:05,093 --> 00:39:06,219 But that didn't happen. 739 00:39:06,678 --> 00:39:07,846 No, it didn't. 740 00:39:08,012 --> 00:39:10,014 Of course not, I meant, 741 00:39:10,181 --> 00:39:13,309 it could be interesting if it were to happen. 742 00:39:14,978 --> 00:39:17,063 Again? Excellent performance 743 00:39:17,230 --> 00:39:20,525 of the leading female character, who leaves everything to find love. 744 00:39:20,900 --> 00:39:23,027 Select, copy, send. 745 00:39:23,194 --> 00:39:24,195 There we go. 746 00:39:24,362 --> 00:39:26,447 Are you there? Is that enough? 747 00:39:28,950 --> 00:39:32,078 What did surprise me was the actress's performance. 748 00:39:32,537 --> 00:39:34,831 She leaves everything behind just to find love. 749 00:39:35,498 --> 00:39:37,083 The movie didn't have a love story. 750 00:39:37,542 --> 00:39:40,128 What movie did you see? Were you in a different room? 751 00:39:41,504 --> 00:39:42,505 Do you hear me? 752 00:39:43,381 --> 00:39:45,091 What's up? What's the matter? 753 00:39:46,843 --> 00:39:47,844 Your throat? 754 00:39:51,890 --> 00:39:54,767 -Hi, how are you? -Hello. 755 00:39:55,101 --> 00:39:57,186 We came by to talk to... 756 00:39:57,353 --> 00:39:58,688 the catering service. 757 00:39:58,897 --> 00:40:01,482 Come on in, Ámbar's with Sebastián Villalobos. 758 00:40:01,649 --> 00:40:03,151 Go, I'll be right there. 759 00:40:03,860 --> 00:40:04,861 Close the door. 760 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Delfi, answer me please. 761 00:40:12,577 --> 00:40:13,578 Jazmín's leaving. 762 00:40:15,538 --> 00:40:18,291 -Should we go in there? -Okay, let's go. 763 00:40:23,630 --> 00:40:25,798 -Hello. -What can I do for you? 764 00:40:27,467 --> 00:40:29,427 I have a question. 765 00:40:29,594 --> 00:40:32,138 -Tell me. -I wanted to know if you could help me 766 00:40:32,305 --> 00:40:34,223 figure out the origin of these medals? 767 00:40:34,849 --> 00:40:37,977 Perhaps you know something about who made them. 768 00:40:39,062 --> 00:40:42,190 If you look closely, both belong to the same piece. 769 00:40:42,482 --> 00:40:43,483 I see that. 770 00:40:43,691 --> 00:40:46,736 Interesting piece, very elaborate. 771 00:40:47,320 --> 00:40:48,988 Made by the same artisan. 772 00:40:49,530 --> 00:40:51,866 Both carry the same signature. 773 00:40:52,200 --> 00:40:53,409 Here, have a look. 774 00:40:55,036 --> 00:40:57,163 I didn't notice. 775 00:40:59,290 --> 00:41:02,543 It's very elaborate, very valuable. 776 00:41:02,710 --> 00:41:04,921 Pardon me, how did you get them? 777 00:41:05,463 --> 00:41:07,548 One is my daughter's. 778 00:41:07,715 --> 00:41:11,135 She was wearing the moon when we adopted her in Mexico. 779 00:41:11,678 --> 00:41:13,805 We found the other one here in Argentina. 780 00:41:14,597 --> 00:41:17,600 That's why I'd like to know if there's a connection between them. 781 00:41:18,685 --> 00:41:21,854 So far, I can confirm they were made by the same artisan. 782 00:41:22,021 --> 00:41:24,232 It'll take a few days to know who he was. 783 00:41:24,899 --> 00:41:27,694 -If you could leave them here... -You can keep the one with the sun. 784 00:41:28,319 --> 00:41:29,737 All right. 785 00:41:30,613 --> 00:41:34,867 Write down your phone number. 786 00:41:35,201 --> 00:41:37,245 I'll call you as soon as I have news. 787 00:41:38,037 --> 00:41:39,038 There. 788 00:41:42,834 --> 00:41:43,835 No. 789 00:41:48,965 --> 00:41:51,676 Silence is like a response. 790 00:41:51,843 --> 00:41:53,928 Sometimes, we don't want to hear it... 791 00:41:54,095 --> 00:41:56,556 but it's there, present in its absence. 792 00:42:06,315 --> 00:42:08,693 God, no! 793 00:42:08,943 --> 00:42:11,571 I told you not to crash against Leito. 794 00:42:12,447 --> 00:42:13,448 What's up? 795 00:42:14,115 --> 00:42:15,283 You're never that bad. 796 00:42:15,616 --> 00:42:18,578 Lately, I'm not winning at anything. 797 00:42:19,203 --> 00:42:20,204 What do you mean? 798 00:42:21,164 --> 00:42:25,418 I don't know, I'm a little distracted. 799 00:42:25,710 --> 00:42:28,504 I understand, I haven't been able to concentrate either. 800 00:42:29,338 --> 00:42:33,134 I'm not playing anymore, go on, write. 801 00:42:33,426 --> 00:42:35,303 Your playing doesn't bother me. 802 00:42:35,720 --> 00:42:39,515 I just can't take pictures or write like I used to. 803 00:42:39,682 --> 00:42:41,184 Nothing inspires me. 804 00:42:43,436 --> 00:42:47,231 Okay then. Let me get this straight. 805 00:42:48,483 --> 00:42:49,525 That means... 806 00:42:50,777 --> 00:42:54,238 there are other noises. 807 00:42:54,405 --> 00:42:58,785 I guess. Felicity's account is losing views. 808 00:42:59,243 --> 00:43:02,205 Did followers get tired of my content, 809 00:43:02,413 --> 00:43:04,248 or am I uninteresting? 810 00:43:05,625 --> 00:43:06,626 I think I'll close it. 811 00:43:06,876 --> 00:43:09,128 Don't do that. No, no, no. 812 00:43:09,629 --> 00:43:11,547 Anyone can have a bad day. 813 00:43:11,714 --> 00:43:14,300 That's no reason to give up. 814 00:43:14,467 --> 00:43:17,178 But I've been having bad days, bad weeks. 815 00:43:17,345 --> 00:43:19,055 My fans aren't even commenting. 816 00:43:22,100 --> 00:43:24,268 Don't see it negatively. 817 00:43:24,811 --> 00:43:25,812 What's gone... 818 00:43:26,896 --> 00:43:27,897 doesn't matter. 819 00:43:28,397 --> 00:43:30,233 Comments, views, likes, 820 00:43:30,399 --> 00:43:33,611 followers, that's just background noise. 821 00:43:33,778 --> 00:43:38,866 Do what you like with no pressure. If you like taking pictures, go for it. 822 00:43:39,492 --> 00:43:41,661 Don't put yourself under pressure, write if you like doing it. 823 00:43:42,036 --> 00:43:43,329 Be free, with no pressure. 824 00:43:43,955 --> 00:43:46,666 But I feel like nobody understands me. 825 00:43:47,208 --> 00:43:48,543 Even I don't. 826 00:43:49,418 --> 00:43:51,838 Yeah. That happens. 827 00:43:52,797 --> 00:43:53,840 I understand you. 828 00:43:54,549 --> 00:43:59,053 You think someone's the right one, you insert your coins... 829 00:44:00,221 --> 00:44:02,640 but in the end, it's game over. 830 00:44:03,558 --> 00:44:06,394 Why would you say that? Did someone reject you? 831 00:44:07,728 --> 00:44:10,481 No, it's just a videogame metaphor. 832 00:44:11,315 --> 00:44:12,817 Dad, I know you. Tell me. 833 00:44:13,025 --> 00:44:16,320 No, Nina, not at all. 834 00:44:16,654 --> 00:44:19,115 I want to watch some TV. 835 00:44:19,282 --> 00:44:22,368 I'm going to sit here. I don't know where the remote is. 836 00:44:22,535 --> 00:44:25,538 -It's over there. -Give it to me, please. 837 00:44:31,752 --> 00:44:34,463 Is this helmet yours? 838 00:44:38,092 --> 00:44:41,762 -Everything ready? -I just need one more thing. 839 00:44:41,971 --> 00:44:43,055 Please, if you'd... 840 00:44:43,431 --> 00:44:47,059 try either of these on to see if we'll need them. 841 00:44:47,226 --> 00:44:49,687 -You think so? -Yes. 842 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Just in case, which is your favorite? 843 00:44:52,523 --> 00:44:55,276 Not this one, let's try this one. 844 00:44:59,614 --> 00:45:01,949 Ámbar and Sebastián are together. 845 00:45:03,576 --> 00:45:04,577 Beautiful. 846 00:45:08,915 --> 00:45:11,042 One, two, three, four. 847 00:45:24,263 --> 00:45:27,016 Hey! Come on. 848 00:45:30,853 --> 00:45:32,480 We have a lot to improve on. 849 00:45:32,605 --> 00:45:34,357 -I have to rest. -No. 850 00:45:34,523 --> 00:45:36,317 -Come here. -What do you mean rest? 851 00:45:36,567 --> 00:45:37,902 -I'm tired. -We have to practice. 852 00:45:38,069 --> 00:45:40,821 -I'm tired. -Last time it was so hard, 853 00:45:40,988 --> 00:45:43,241 -so let's train. -The thing is... 854 00:45:43,950 --> 00:45:46,911 I think there's something inside of you that keeps you from resting. 855 00:45:47,703 --> 00:45:49,956 That's not fair for us who get tired. 856 00:45:50,206 --> 00:45:51,916 Don't get any wrong ideas. 857 00:45:52,083 --> 00:45:53,542 Ámbar's annoying me. 858 00:45:53,709 --> 00:45:55,044 I won't let that happen. 859 00:45:56,462 --> 00:45:59,298 Simón, what will I do in that house alone? 860 00:46:00,216 --> 00:46:03,427 Who's going to mock my pajamas? 861 00:46:04,470 --> 00:46:07,098 Or make me laugh when I'm down? 862 00:46:09,100 --> 00:46:10,101 Simón... 863 00:46:10,518 --> 00:46:11,560 I can't lose you. 864 00:46:12,395 --> 00:46:14,981 Luna, I left my country... 865 00:46:15,439 --> 00:46:17,024 my job, my life... 866 00:46:17,566 --> 00:46:18,943 to be with you. 867 00:46:20,278 --> 00:46:21,279 Don't you realize? 868 00:46:22,571 --> 00:46:24,740 I wouldn't leave you, even if you wanted me to. 869 00:46:31,163 --> 00:46:32,540 Today's star is Ámbar. 870 00:46:32,623 --> 00:46:33,416 ON THE NEXT EPISODE 871 00:46:33,499 --> 00:46:36,585 I assure you, this video will crash every site. 872 00:46:36,752 --> 00:46:38,754 You settle for small things. 873 00:46:38,921 --> 00:46:41,799 I'll admit it, you were helpful. 874 00:46:41,966 --> 00:46:45,594 Good, because class is dismissed for today. 875 00:46:45,761 --> 00:46:48,222 Surprise release tomorrow. 876 00:46:48,389 --> 00:46:50,433 I want all of Blake to be present. 877 00:46:51,267 --> 00:46:53,978 Minus one exception, you-know-who. 878 00:46:54,145 --> 00:47:00,860 They're people who change your life, who guide you and make you feel better. 879 00:47:02,153 --> 00:47:03,446 That's inspiration. 880 00:47:03,612 --> 00:47:06,157 Ladies and gentlemen, this is love. 881 00:47:06,324 --> 00:47:08,492 Who's Simón talking about? 882 00:47:08,659 --> 00:47:11,203 Who do you think? It looked unrehearsed, 883 00:47:11,370 --> 00:47:13,706 like we didn't know our plans for the future. 884 00:47:13,873 --> 00:47:17,084 -No one's listening. -They can't know I'm Felicity. 885 00:47:17,251 --> 00:47:18,836 Game over, Ámbar. 886 00:47:18,961 --> 00:47:20,671 What are you talking about? I don't understand. 887 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 -You'll see. -What are you doing here? 888 00:47:22,423 --> 00:47:24,383 This is a private event. 889 00:47:24,592 --> 00:47:25,593 Who invited you? 889 00:47:26,305 --> 00:48:26,577