1 00:00:00,083 --> 00:00:01,752 So you sang a song with Luna? 2 00:00:02,002 --> 00:00:02,920 PREVIOUSLY 3 00:00:03,045 --> 00:00:04,851 -I wrote her a song. -Didn't know you were delusional. 4 00:00:04,980 --> 00:00:06,148 What are you doing? 5 00:00:06,381 --> 00:00:07,633 Are you in Luna's team? 6 00:00:07,758 --> 00:00:10,636 I'll see to it Luna never forgets what she did to me. 7 00:00:10,802 --> 00:00:12,804 You can count on me for help. 8 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 I wouldn't mind teaching her a few lessons. 9 00:00:15,974 --> 00:00:19,603 I don't know how I can wait. I need to meet her right now. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 I'll finally know who the mysterious FelicityForNow is. 11 00:00:22,856 --> 00:00:26,276 I want to go back to the rink. I need to regain control. 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,195 Matteo joined Luna's team. 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,113 What are you doing here after so many years? 14 00:00:30,531 --> 00:00:32,115 I want what we agreed on. 15 00:00:32,449 --> 00:00:35,244 You're jealous because you feel differently about Simón. 16 00:00:43,919 --> 00:00:45,254 Luna, what... 17 00:00:53,428 --> 00:00:56,431 I'm close to reaching my sky 18 00:00:56,640 --> 00:00:59,643 Defying gravity 19 00:00:59,851 --> 00:01:04,940 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 20 00:01:06,358 --> 00:01:09,861 This thing inside of me It's magical 21 00:01:09,945 --> 00:01:12,948 Because anything can happen 22 00:01:13,073 --> 00:01:16,159 And if I fall, I'll get back up I go, and go 23 00:01:16,243 --> 00:01:18,120 Get up and go 24 00:01:18,203 --> 00:01:21,540 And if there's no turning back 25 00:01:21,707 --> 00:01:24,209 We have to risk it all 26 00:01:24,334 --> 00:01:28,463 Under my feet there's no gravity 27 00:01:28,589 --> 00:01:30,674 There's only wings 28 00:01:30,799 --> 00:01:34,303 We never have to doubt 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 Nothing is forbidden 30 00:01:36,972 --> 00:01:41,268 When a dream is real 31 00:01:41,435 --> 00:01:43,353 There's only wings 32 00:01:47,441 --> 00:01:50,360 I AM LUNA 33 00:01:53,488 --> 00:01:54,364 -Luna... -Hey, 34 00:01:54,698 --> 00:01:58,160 Hey, what's with you, Simón? You're just going to leave? 35 00:01:58,827 --> 00:02:01,496 -No, no. -Did you regret it? 36 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 -Obviously not, Daniela. -Well, then, we're together now. 37 00:02:09,338 --> 00:02:10,380 Yup... 38 00:02:12,674 --> 00:02:14,009 I'm waiting for an answer. 39 00:02:14,885 --> 00:02:17,429 -You can't leave. You're grounded. -I know. 40 00:02:18,138 --> 00:02:19,348 I don't need reminding. 41 00:02:19,931 --> 00:02:23,769 I'm headed to the library to finish a project for school. Can I go now? 42 00:02:23,935 --> 00:02:25,687 -What project? -No. 43 00:02:25,937 --> 00:02:29,149 I won't put up with this interrogation. 44 00:02:29,566 --> 00:02:33,362 -Wanna check my bag? Count my books? -No, that's not necessary. 45 00:02:33,445 --> 00:02:34,821 I know you're lying. 46 00:02:35,489 --> 00:02:36,823 You want your godmother to find out? 47 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 I don't lie. 48 00:02:38,617 --> 00:02:41,703 Then we'll go tell her about your school project. 49 00:02:42,204 --> 00:02:45,624 -Thanks, but I'll tell her about it later. -By all means, let's go now. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,459 What are you, my bodyguard? 51 00:02:49,211 --> 00:02:51,046 I'm only following orders, miss. 52 00:02:51,380 --> 00:02:55,884 My godmother will let me go, and you'll be sorry for how you're treating me. 53 00:02:56,343 --> 00:02:59,137 Let's go talk to her, then. See what she says. 54 00:03:02,724 --> 00:03:05,519 Hey, Jazmín. I'm on my way to the library. 55 00:03:05,769 --> 00:03:08,438 Library? You must come to Jam & Roller. 56 00:03:08,605 --> 00:03:11,483 If we're not all training,Tamara will kick us out of the competition. 57 00:03:13,000 --> 00:03:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 58 00:03:20,367 --> 00:03:22,119 What are you doing here, dear? 59 00:03:22,536 --> 00:03:24,663 Mom, I can't be seen! I can't believe it's him. 60 00:03:25,038 --> 00:03:27,999 -"Him," who? -You're giving me away, Mom! 61 00:03:28,542 --> 00:03:30,585 You mean that boy? Do you know him? 62 00:03:31,753 --> 00:03:34,256 Yes... It's better if you don't ask questions. 63 00:03:35,006 --> 00:03:38,593 -Can you tell me why you're here? -Mom, I told you not to ask! 64 00:03:38,802 --> 00:03:40,804 Fine, I do know him. The boy attends Blake. 65 00:03:41,221 --> 00:03:42,889 Oh! Please, 66 00:03:43,056 --> 00:03:45,892 I'll leave you then, I'll come pick you up whenever you're ready... 67 00:03:46,059 --> 00:03:47,978 No, you're not going anywhere without me. 68 00:03:48,395 --> 00:03:51,273 -Let's go together, but please cover me. -Okay, okay. 69 00:04:00,323 --> 00:04:03,034 So weird Felicity hasn't shown up. You think she had second thoughts? 70 00:04:03,118 --> 00:04:04,536 Maybe she's running late. 71 00:04:04,661 --> 00:04:06,997 Why not tell me? We were just talking earlier. 72 00:04:07,164 --> 00:04:10,250 Don't ask me, ask her! Send her a text, okay? 73 00:04:10,542 --> 00:04:12,169 Then we won't have to keep guessing. 74 00:04:12,294 --> 00:04:13,795 -Fine, I'll text her. -Okay. 75 00:04:15,464 --> 00:04:17,466 Done. She's not answering! 76 00:04:17,716 --> 00:04:20,177 You just texted her! It's only logical. 77 00:04:20,343 --> 00:04:21,762 Maybe something happened? 78 00:04:22,804 --> 00:04:24,765 -What's up? -What's up, preppy boy? 79 00:04:24,931 --> 00:04:27,893 You need to be on the rink right now. 80 00:04:28,226 --> 00:04:29,603 -What's up? -I'll tell you later, 81 00:04:29,770 --> 00:04:32,147 but if you don't get here quick, you can't compete. 82 00:04:32,481 --> 00:04:34,483 Okay. We have to get to the rink, quick. 83 00:04:38,653 --> 00:04:39,821 What do you mean? 84 00:04:40,864 --> 00:04:44,159 We sealed our agreement many years ago, and I'll remind you that it said 85 00:04:44,451 --> 00:04:47,829 you couldn't go near this house, let alone enter it. 86 00:04:48,747 --> 00:04:51,708 I'm not afraid of you. You won't intimidate me this time. 87 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 What do you want, money? 88 00:04:54,461 --> 00:04:55,712 More money? 89 00:04:56,296 --> 00:04:59,674 It's not about money. I'm here to right a wrong. 90 00:05:00,091 --> 00:05:01,218 There's nothing wrong. 91 00:05:01,802 --> 00:05:04,554 Accept the consequences of what you did, and leave. 92 00:05:05,180 --> 00:05:06,932 Don't make me take drastic measures. 93 00:05:08,225 --> 00:05:09,893 What are you going to do to me? 94 00:05:11,853 --> 00:05:14,689 Humans are the only animals that trip over the same rock twice. 95 00:05:15,649 --> 00:05:18,193 Accept the consequences of what you did last time. 96 00:05:18,944 --> 00:05:22,155 Or you'll face the consequences of what I'll be forced to do now. 97 00:05:26,117 --> 00:05:31,206 Think hard before you take another step. Unless you want to ruin your life more. 98 00:05:38,922 --> 00:05:39,965 There's a piece missing. 99 00:05:40,507 --> 00:05:41,883 That's all there was, Mónica 100 00:05:44,094 --> 00:05:46,388 This says it was shipped from Mexico. 101 00:05:46,638 --> 00:05:47,681 From Mexico? 102 00:05:47,889 --> 00:05:49,933 But the company name's chopped up. 103 00:05:50,267 --> 00:05:51,726 -From Mexico? -Yeah. 104 00:05:52,227 --> 00:05:53,353 Yeah, look. 105 00:05:54,271 --> 00:05:56,147 You doing a jigsaw puzzle? 106 00:05:56,523 --> 00:05:58,775 Yeah, but it's easy, not a lot of pieces. Can I play? 107 00:05:59,150 --> 00:06:01,111 Look, it's got our receipt on it. 108 00:06:01,862 --> 00:06:03,572 This... This is yours? 109 00:06:03,738 --> 00:06:05,866 Yeah, but we don't need it anymore. 110 00:06:06,449 --> 00:06:08,451 -What is it? -It was a receipt. 111 00:06:08,535 --> 00:06:09,995 A receipt for what? 112 00:06:10,370 --> 00:06:13,665 -Of something we sold in Mexico. -Something we bought in Mexico. 113 00:06:14,457 --> 00:06:16,960 -Something you bought, or sold? -No. 114 00:06:17,085 --> 00:06:18,962 -Bought in Mexico... -And then sold it. 115 00:06:19,087 --> 00:06:20,589 -In Mexico. -Do you know Mexico? 116 00:06:20,714 --> 00:06:23,425 -Of course... -Anyway, it's not the original. 117 00:06:23,550 --> 00:06:24,926 -It's a copy. -No. 118 00:06:25,552 --> 00:06:28,471 So there's an original one? Original of what? 119 00:06:28,597 --> 00:06:30,515 -The receipt! -The receipt! 120 00:06:30,765 --> 00:06:34,060 But we don't need this anymore, to the trash it goes. 121 00:06:36,855 --> 00:06:39,608 Must be our order from the supermarket. Can you help? 122 00:06:40,108 --> 00:06:43,111 -Yes. Mónica, I'll go help you. -Yeah, yeah. 123 00:06:43,695 --> 00:06:45,572 Right, it's for the best. Michael! 124 00:06:48,950 --> 00:06:50,035 Hey, Amanda, how's... 125 00:06:52,495 --> 00:06:53,788 You allergic to feathers? 126 00:06:54,331 --> 00:06:55,790 No, I'm allergic to rejection! 127 00:06:55,957 --> 00:06:57,375 -Come on! -Here we go again. No! 128 00:06:57,584 --> 00:07:00,086 I told you we're just co-workers. 129 00:07:00,253 --> 00:07:01,838 You ask so much of me! 130 00:07:02,005 --> 00:07:03,131 And you do very little! 131 00:07:04,841 --> 00:07:08,261 By the way, Rey's looking for you, he wants to talk to you. 132 00:07:10,597 --> 00:07:11,904 We're getting fired. 133 00:07:13,558 --> 00:07:15,393 Yam! Can we talk? 134 00:07:15,936 --> 00:07:17,354 You'll never guess what happened. 135 00:07:17,479 --> 00:07:20,231 Tamara says if we don't go practice soon, we're out. 136 00:07:20,357 --> 00:07:22,651 Then stop arguing and go practice. 137 00:07:23,276 --> 00:07:26,738 Couldn't you reconsider, I don't know, 138 00:07:27,113 --> 00:07:28,114 -joining us again? -Me? 139 00:07:28,657 --> 00:07:31,534 Yes. We need you on our team. 140 00:07:31,785 --> 00:07:35,330 -It's not the same without you. -I'm too focused on my designs. 141 00:07:38,249 --> 00:07:40,293 -This is all your fault. -What? 142 00:07:40,794 --> 00:07:42,420 Yes, you joined and now Yam's out. 143 00:07:43,213 --> 00:07:44,965 I joined so we could all be together. 144 00:07:45,340 --> 00:07:47,258 Thanks, but I never asked you to. 145 00:07:47,550 --> 00:07:50,136 Look, if you're having problems with your friend, it's not my fault. 146 00:07:50,512 --> 00:07:53,223 Let's talk when you change your attitude, okay? 147 00:07:56,935 --> 00:07:58,311 -Godmother. -What's going on? 148 00:07:58,979 --> 00:08:01,272 -You okay? -I'm perfect. 149 00:08:01,690 --> 00:08:03,274 Shouldn't you be studying? 150 00:08:03,692 --> 00:08:09,114 Yes, but I can't focus. Must be from being locked up in here all day. 151 00:08:09,322 --> 00:08:11,282 You weren't. You went to school. 152 00:08:11,783 --> 00:08:12,784 Yes, I know, 153 00:08:12,993 --> 00:08:17,747 I'm talking about the extracurriculars I'm not doing. It's not good for me. 154 00:08:18,289 --> 00:08:20,875 I always roller skate. It's good for me. 155 00:08:21,042 --> 00:08:25,088 I blow off steam and get rid of academic pressure. 156 00:08:25,338 --> 00:08:28,008 Pressure can affect the immune system, make you sick. 157 00:08:28,174 --> 00:08:29,759 Do you want me to get sick? 158 00:08:29,843 --> 00:08:33,221 You mean you want to disobey me to go skating? 159 00:08:33,388 --> 00:08:36,891 No, how can you think that, Godmother? I never disobey you. 160 00:08:37,142 --> 00:08:40,520 I was always perfect at school, because I have a method. 161 00:08:40,687 --> 00:08:44,983 If you change my method, I can't guarantee I'll be perfect anymore. That's the truth. 162 00:08:45,942 --> 00:08:47,819 I want you to stop bothering me. 163 00:08:48,319 --> 00:08:51,156 So I'll let you back on the rink, but on two conditions, 164 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 you'll come back early, 165 00:08:53,116 --> 00:08:55,535 and Tino will take you, wait, and bring you back. 166 00:08:56,286 --> 00:08:59,622 Very well, thank you, Godmother. I knew you'd understand. 167 00:09:01,082 --> 00:09:02,125 Rey! 168 00:09:02,584 --> 00:09:04,419 I'll go get Tino. 169 00:09:10,967 --> 00:09:12,510 -Ms. Benson. -Talk to security. 170 00:09:13,219 --> 00:09:15,722 They can't let any strangers come near the mansion. 171 00:09:17,432 --> 00:09:18,683 Did something happen? 172 00:09:19,225 --> 00:09:21,519 -Was it that lady? -Stop asking, do it. 173 00:09:22,020 --> 00:09:25,148 Keep your eyes peeled. If you see anything, let me know. 174 00:09:25,899 --> 00:09:27,275 That lady's very dangerous. 175 00:09:27,776 --> 00:09:28,818 Very well. 176 00:09:29,861 --> 00:09:31,029 Excuse me. 177 00:09:38,870 --> 00:09:39,996 Luna. 178 00:09:40,246 --> 00:09:41,998 You won't believe what happened. 179 00:09:42,373 --> 00:09:44,334 -Guess what? -What's wrong? 180 00:09:44,584 --> 00:09:46,878 No, wait, you go first. 181 00:09:47,295 --> 00:09:49,422 Okay, remember I went on a date? 182 00:09:50,799 --> 00:09:53,802 While there, I learned Gastón is RollerTrack. 183 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 What? Gastón? 184 00:09:56,179 --> 00:09:58,932 -Gastón? Preppy Boy's friend from school? -Yeah, Gastón. 185 00:09:59,599 --> 00:10:01,184 I can't believe he's RollerTrack. 186 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 So tell me, what happened? 187 00:10:04,312 --> 00:10:06,898 Besides, that's great, since you like Gastón so much. 188 00:10:07,482 --> 00:10:09,651 Sure, but he likes Felicity, not me. 189 00:10:10,151 --> 00:10:12,445 He obviously does, they're the same person. 190 00:10:12,654 --> 00:10:16,825 If Gastón, who's RollerTrack, likes Felicity, then he also likes Nina. 191 00:10:17,450 --> 00:10:19,702 Sorry! So, tell me, what happened? 192 00:10:21,412 --> 00:10:24,040 Nina, seriously, I'm sorry I couldn't come with you. 193 00:10:24,624 --> 00:10:28,711 I would've loved to cheer you on, so you could talk to him. 194 00:10:28,878 --> 00:10:33,049 Wouldn't have changed a thing. I couldn't even go near him. 195 00:10:33,967 --> 00:10:35,176 I just watched him from afar. 196 00:10:35,635 --> 00:10:38,721 I can't believe Gastón is RollerTrack. Although... 197 00:10:39,097 --> 00:10:42,225 well, now that I think about it, they have some things in common. 198 00:10:42,392 --> 00:10:45,728 What I can't believe is that Gastón is in love with Felicity. 199 00:10:46,229 --> 00:10:47,397 And with Nina. 200 00:10:48,648 --> 00:10:51,985 He'll change his mind when he learns I'm Felicity. 201 00:10:52,819 --> 00:10:53,820 You can't know that. 202 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 -No way. -Nina, 203 00:10:55,321 --> 00:10:57,282 I think you should tell him either way. 204 00:10:58,324 --> 00:11:00,785 I think it'll be good if he knows the whole truth. 205 00:11:03,663 --> 00:11:05,540 Okay, your turn. 206 00:11:06,040 --> 00:11:07,500 You want to tell me? 207 00:11:09,752 --> 00:11:11,838 It's... nothing. 208 00:11:13,131 --> 00:11:15,258 Well, okay. It's just... 209 00:11:16,801 --> 00:11:19,012 I saw Simón and Daniela kissing. 210 00:11:19,888 --> 00:11:20,930 What? 211 00:11:22,223 --> 00:11:23,266 You look crushed. 212 00:11:23,600 --> 00:11:26,728 This confirms my theory. You're... 213 00:11:27,478 --> 00:11:29,022 head over heels in love with Simón. 214 00:11:30,315 --> 00:11:35,570 I don't know, Nina. I think if I was in love, it'd be a little late. 215 00:11:42,327 --> 00:11:43,745 -Can we talk? -Sure. 216 00:11:43,912 --> 00:11:46,164 -I'll leave you two alone. We'll talk. -Yeah, yeah. 217 00:11:50,168 --> 00:11:54,422 Well, surely, you saw when... 218 00:11:54,881 --> 00:11:56,382 No, don't worry, Simón. 219 00:11:56,883 --> 00:11:59,636 It's your life, you don't owe me any explanations. 220 00:11:59,844 --> 00:12:04,140 But, you know, if you're happy, then... 221 00:12:04,599 --> 00:12:07,393 so am I. As long as you're okay, right? 222 00:12:08,811 --> 00:12:09,896 Tamara's waiting for us. 223 00:12:17,946 --> 00:12:20,823 I hope Ámbar can escape the mansion in time. 224 00:12:20,990 --> 00:12:24,661 We can't be left out without even taking part in the internal competition. 225 00:12:26,037 --> 00:12:28,373 -Isn't it weird? -The worst thing 226 00:12:28,456 --> 00:12:33,294 is not seeing Luna's team be defeated as we move up to regionals. 227 00:12:34,254 --> 00:12:37,507 And if we qualify we move on to the intercontinental. Can you imagine? 228 00:12:37,757 --> 00:12:39,342 -Are you thinking about that? -No. 229 00:12:39,801 --> 00:12:42,637 What if Ámbar's still mad at us for not helping her with her godmother? 230 00:12:42,804 --> 00:12:46,432 Whatever, we have more important things to worry about. She'll understand. 231 00:12:46,599 --> 00:12:48,810 We almost figured out who Felicity is! 232 00:12:49,310 --> 00:12:51,104 We should have stayed longer. 233 00:12:51,896 --> 00:12:55,358 Well, let's suppose that, since Gastón is so into Felicity, 234 00:12:55,525 --> 00:12:59,237 they'll go out, they'll be inseparable, then you'll know who she is. 235 00:12:59,362 --> 00:13:01,698 That won't happen. I won't allow it, Jazmín. 236 00:13:02,073 --> 00:13:04,075 I thought you were over Gastón, Delfi. 237 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 I am. I don't care. 238 00:13:05,868 --> 00:13:08,746 But I'll destroy Felicity just like she destroyed our relationship. 239 00:13:08,997 --> 00:13:12,417 First of all, that was not a relationship. Second, your lies did that. 240 00:13:13,710 --> 00:13:14,794 That's incredible. 241 00:13:15,169 --> 00:13:16,296 -Hey. -Excuse me. 242 00:13:16,462 --> 00:13:18,006 After you. 243 00:13:19,465 --> 00:13:22,468 It's obvious Felicity never showed up. Gastón wouldn't be here. 244 00:13:22,719 --> 00:13:24,637 You're happy? Didn't you want him to go? 245 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 -I don't get it, Delfi. -You don't, at all. 246 00:13:30,977 --> 00:13:32,729 We need to have a serious talk later. 247 00:13:33,062 --> 00:13:35,023 But later, go to the rink. See you there. 248 00:13:42,155 --> 00:13:44,365 Ámbar? Luna? 249 00:13:45,283 --> 00:13:47,201 Jim? Yam? 250 00:13:47,702 --> 00:13:49,620 Sorry, here! 251 00:13:49,787 --> 00:13:53,916 Okay. It makes me so happy to see you all here on time. 252 00:13:55,126 --> 00:13:57,462 Before we begin, we need to discuss a few things. 253 00:13:58,463 --> 00:14:00,590 We'll be participating in the most important tournaments 254 00:14:00,757 --> 00:14:01,966 on an international level. 255 00:14:02,383 --> 00:14:05,845 The regionals and intercontinentals. It's a big deal. 256 00:14:06,220 --> 00:14:10,725 It's both an honor, and a huge responsibility to be in them. 257 00:14:11,351 --> 00:14:13,603 You'll be representing the Jam & Roller. 258 00:14:13,811 --> 00:14:15,980 That demands a big commitment. 259 00:14:16,314 --> 00:14:19,400 You need to work as a team, and be at the highest level. 260 00:14:19,901 --> 00:14:23,237 This journey is only beginning; it's long and there's no time to lose. 261 00:14:23,696 --> 00:14:26,240 We have to figure out which team will represent us for regionals. 262 00:14:26,783 --> 00:14:30,244 To do that, we're starting a group dynamics exercise with Mariano. 263 00:14:30,411 --> 00:14:32,288 Without roller skates. So that's why we're here. 264 00:14:32,747 --> 00:14:35,124 The idea is to see how you work as a team. 265 00:14:35,500 --> 00:14:36,876 How you use your space. 266 00:14:37,293 --> 00:14:38,294 -Let's start. -Okay. 267 00:14:38,461 --> 00:14:40,505 -Walk through the space. -Walk. 268 00:14:41,172 --> 00:14:42,632 -Don't bump into one another. -Yes. 269 00:14:43,466 --> 00:14:47,678 Good. Take this time to warm up. Neck and shoulders. 270 00:14:47,845 --> 00:14:52,558 Respect each other's space, make eye contact with each other. 271 00:14:56,270 --> 00:14:57,647 -Oh! -Hey! 272 00:14:57,897 --> 00:15:02,360 Lunita, it's fine to move around, but no need to take up all the space. 273 00:15:02,610 --> 00:15:05,655 Excuse me? This is a stage, not a park, Ámbar. 274 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 Why don't you move? 275 00:15:12,412 --> 00:15:14,747 Why with the tone? You wanna say something, be nice. 276 00:15:20,670 --> 00:15:23,297 Girls... come here for a sec. 277 00:15:26,551 --> 00:15:29,053 Can you tell me what you're doing just standing there? 278 00:15:29,220 --> 00:15:31,806 Do I need to do everything? Help me! 279 00:15:33,516 --> 00:15:36,519 What do we do? I'll follow you. 280 00:15:39,772 --> 00:15:42,066 Luna, shouldn't we connect a little more? 281 00:15:42,233 --> 00:15:45,987 Sure, we'll connect with some eye contact. Done? 282 00:15:49,782 --> 00:15:53,953 Why don't we get a little organized so we can coordinate? Follow me. 283 00:15:54,537 --> 00:15:57,623 Hold up, Ramiro. You're the group leader now? 284 00:15:57,999 --> 00:16:00,668 Yeah, I've always been a leader. This is a disaster. 285 00:16:00,835 --> 00:16:03,588 It'll stay that way unless someone takes the lead, and I'm the one. 286 00:16:03,754 --> 00:16:06,966 -Thanks, but we don't need one... -Yes, you do... 287 00:16:09,260 --> 00:16:10,303 Hey! 288 00:16:11,596 --> 00:16:13,139 Silence! 289 00:16:14,891 --> 00:16:17,894 I told you, this was your only chance. You threw it away. 290 00:16:18,311 --> 00:16:20,188 I'm sorry, but I have no choice. 291 00:16:20,563 --> 00:16:22,440 The Roller is out of the competition. 292 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 -What? -Huh? 293 00:16:29,906 --> 00:16:31,199 No, Tamara! 294 00:16:31,324 --> 00:16:32,366 Tamara, please... 295 00:16:32,950 --> 00:16:34,410 Listen, kids... 296 00:16:35,119 --> 00:16:36,537 What? 297 00:16:37,413 --> 00:16:38,581 Thank you, Mariano. 298 00:16:39,123 --> 00:16:41,167 Do you realize you can't even speak one at a time? 299 00:16:41,334 --> 00:16:44,587 I beg you to reconsider your decision, Tamara. 300 00:16:44,795 --> 00:16:48,966 We had no time to train, and prove to you that we're ready. 301 00:16:49,383 --> 00:16:52,386 At least give us one more day, you'll see we can change. 302 00:16:52,553 --> 00:16:56,015 Yes, I promise we won't fight... as much. 303 00:16:56,516 --> 00:16:59,393 I'm really sorry, but I've made my decision. 304 00:17:00,478 --> 00:17:03,606 -No, but... -Look, I don't want to be rude, 305 00:17:03,981 --> 00:17:08,361 but this seems really unfair to our team because this is all their fault. 306 00:17:08,653 --> 00:17:10,029 -What? -What? 307 00:17:10,196 --> 00:17:12,156 This not our fault, Ámbar. 308 00:17:12,823 --> 00:17:13,866 Yes, Lunita. 309 00:17:14,033 --> 00:17:16,619 This all started when you stole a group member. 310 00:17:16,702 --> 00:17:18,329 That's when all the arguing started. 311 00:17:18,663 --> 00:17:21,123 No one stole me. I chose to switch teams. 312 00:17:21,374 --> 00:17:22,875 I invited him, Ámbar. 313 00:17:23,209 --> 00:17:26,963 Guys, stop fighting. We need to work hard, 314 00:17:27,129 --> 00:17:32,218 and show them what we're capable of. Come on, who's with me? Well? 315 00:17:38,516 --> 00:17:42,353 Okay, well, good. You were great. Excellent strategy. 316 00:17:42,895 --> 00:17:46,107 -What strategy? -Threatening to leave the team out. 317 00:17:46,232 --> 00:17:47,692 After today, they'll change their attitude. 318 00:17:48,067 --> 00:17:50,319 You didn't understand. That wasn't a threat. 319 00:17:50,987 --> 00:17:53,114 Our dreams of competing at the Roller are now dead. 320 00:18:03,833 --> 00:18:04,917 What are you doing? 321 00:18:06,002 --> 00:18:07,295 Playing cards. 322 00:18:08,296 --> 00:18:12,383 It's our last match in this house, in this kitchen. 323 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 -With these cards. -Can't we take them? 324 00:18:14,885 --> 00:18:16,304 Don't talk that way. 325 00:18:16,512 --> 00:18:20,182 If Rey catches you then it will be your last game. 326 00:18:20,558 --> 00:18:22,476 I advise you to get back to work... 327 00:18:22,643 --> 00:18:25,146 What for? We're practically out of here anyway. 328 00:18:25,354 --> 00:18:26,856 Rey will find out the truth. 329 00:18:27,023 --> 00:18:28,024 What truth? 330 00:18:28,316 --> 00:18:29,692 -What truth? -What truth? 331 00:18:29,859 --> 00:18:33,279 -There's no truth! -There is, the truth about the receipt! 332 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 Leave us, Amanda. 333 00:18:36,157 --> 00:18:38,409 -But I'm not done yet... -Doesn't matter, just go. 334 00:18:38,618 --> 00:18:39,577 Yes, sir. 335 00:18:46,125 --> 00:18:47,335 I'll ask you one more time. 336 00:18:48,336 --> 00:18:51,547 I want that receipt for the shipping of the adoption papers. 337 00:18:52,006 --> 00:18:53,799 -We don't have it. -Yeah, we lost it. 338 00:18:53,966 --> 00:18:56,510 At least give me the company name, and the date you shipped it! 339 00:18:58,304 --> 00:19:01,682 That's okay, don't worry about it. Surely you don't remember. 340 00:19:01,891 --> 00:19:02,975 -No. -No. 341 00:19:03,309 --> 00:19:04,810 How can you be so stupid? 342 00:19:05,227 --> 00:19:06,687 -Well... -It all began... 343 00:19:06,812 --> 00:19:07,813 Don't answer that! 344 00:19:08,147 --> 00:19:09,190 I'm sick of you. 345 00:19:10,733 --> 00:19:11,859 Start packing your bags. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,946 I'll talk to Ms. Sharon. But if it were up to me, you'd be fired. 347 00:19:16,697 --> 00:19:17,990 A long time ago. 348 00:19:21,744 --> 00:19:24,205 How can you forget which shipping company you used? 349 00:19:24,538 --> 00:19:26,040 Then why didn't you write it down? 350 00:19:26,123 --> 00:19:29,126 -I have a photographic memory. -Then why can't you remember? 351 00:19:30,878 --> 00:19:32,672 You! You can help us. 352 00:19:34,006 --> 00:19:37,843 Could you give us the name of a marine shipping company in Mexico? 353 00:19:39,804 --> 00:19:40,805 Well, there are many. 354 00:19:40,888 --> 00:19:42,807 -I mean... -Why do you wanna know? 355 00:19:42,973 --> 00:19:44,850 Is this related to that receipt? 356 00:19:45,685 --> 00:19:50,064 You know what, you're asking a lot of questions. If you want to talk, 357 00:19:50,523 --> 00:19:52,566 please arrange an appointment with us, 358 00:19:52,733 --> 00:19:56,529 and we'll answer your questions. We're very tired and need to go to bed. 359 00:19:56,779 --> 00:19:57,863 -Isn't that right? -Yes. 360 00:19:58,030 --> 00:20:00,324 Honestly, we're very tired. 361 00:20:00,491 --> 00:20:02,201 -Yes. -Very tired. You know what else? 362 00:20:03,160 --> 00:20:05,413 Tomorrow is a new day. 363 00:20:06,664 --> 00:20:08,958 And the cards are on the table. 364 00:20:10,209 --> 00:20:11,544 Same goes for Rey. 365 00:20:13,671 --> 00:20:15,089 -Good night. -Good night. 366 00:20:19,635 --> 00:20:20,636 Mónica... 367 00:20:21,554 --> 00:20:23,139 those two are hiding something. 368 00:20:26,517 --> 00:20:27,393 Hey. 369 00:20:29,395 --> 00:20:31,480 -You okay? -Yeah, more or less. 370 00:20:31,981 --> 00:20:34,775 -Thanks for asking. -Relax, Simón. 371 00:20:35,443 --> 00:20:37,945 Tamara will reconsider. She won't take away the competition. 372 00:20:38,070 --> 00:20:39,113 It's not good for her either. 373 00:20:39,238 --> 00:20:41,574 It's also not good for her to have an unprepared team. 374 00:20:41,907 --> 00:20:45,536 We should consider saying bye to the intercontinental, the regionals, 375 00:20:45,953 --> 00:20:48,706 and, obviously, our competition against Ámbar's team. 376 00:20:48,873 --> 00:20:50,958 It's all over. It sucks. 377 00:20:52,042 --> 00:20:54,462 -Want me to help you with this? -Sure. 378 00:20:56,630 --> 00:21:01,510 I had some juice earlier, and this sugar packet had some enlightening words, 379 00:21:02,219 --> 00:21:03,888 "Life is very strange sometimes. 380 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 "Some things end, while others only begin," that's beautiful. 381 00:21:09,810 --> 00:21:12,730 -That's lovely. -That's why I kept it. 382 00:21:13,564 --> 00:21:16,692 You know, I've been seeing things in a different light since you arrived. 383 00:21:17,485 --> 00:21:18,569 -Really? -Yeah. 384 00:21:18,778 --> 00:21:20,070 What things? 385 00:21:20,988 --> 00:21:22,156 Things. 386 00:21:22,990 --> 00:21:24,617 Like whatever was going on with Luna? 387 00:21:25,576 --> 00:21:26,911 Still thinking about her? 388 00:21:29,288 --> 00:21:32,708 Simón, you have to decide what's best. 389 00:21:33,417 --> 00:21:36,378 Chasing an illusion, or trying something real. 390 00:21:37,171 --> 00:21:38,214 Think about it. 391 00:21:39,215 --> 00:21:41,592 I have to go home. We'll talk later. 392 00:21:57,608 --> 00:22:02,613 You are a confidant for all my emotions 393 00:22:02,780 --> 00:22:06,325 The cause, the reason for my songs 394 00:22:06,742 --> 00:22:09,912 My dreams, my truth, and much more 395 00:22:10,120 --> 00:22:14,542 So much more That's what you are 396 00:22:21,298 --> 00:22:23,467 You'll never guess the candidate. 397 00:22:23,801 --> 00:22:26,512 The ex-boyfriend of Richard's girlfriend. 398 00:22:26,679 --> 00:22:27,972 I can't believe it! 399 00:22:28,138 --> 00:22:29,598 Classic Ricardo. Mixing it all up. 400 00:22:29,765 --> 00:22:33,143 This was worth mixing up. What a man. 401 00:22:33,310 --> 00:22:36,188 A delight. So tall, and elegant. 402 00:22:36,397 --> 00:22:37,565 -And... -Eyes? Brown? 403 00:22:37,731 --> 00:22:41,026 No, I'm telling you, he can keep any conversation going. 404 00:22:41,235 --> 00:22:45,489 Like a Hollywood actor, with a hint of French. Unprecedented. 405 00:22:46,115 --> 00:22:48,701 I love it, Mora! You're in love! 406 00:22:48,826 --> 00:22:50,369 You found the love of your life! 407 00:22:50,578 --> 00:22:51,787 -Who, me? -Yes. 408 00:22:51,912 --> 00:22:54,832 No, he's too perfect for me. 409 00:22:55,040 --> 00:22:58,586 -I wouldn't know how to criticize him. -Didn't you say he has it all? 410 00:22:58,794 --> 00:23:01,046 I mean, I had a blast, either way. 411 00:23:01,255 --> 00:23:03,924 I spent all night playing Richard's video games. 412 00:23:04,091 --> 00:23:06,302 I loved them, he's so talented! 413 00:23:06,427 --> 00:23:08,220 -Playing video games? -Yeah! 414 00:23:08,429 --> 00:23:12,057 What were Tamara and Mariano up to while you guys played video games? 415 00:23:12,224 --> 00:23:16,020 They spent all night talking. "Competition" this, 416 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 -"roller skating" that... -How boring! 417 00:23:17,479 --> 00:23:19,440 ..."dance" this, you wouldn't believe it. 418 00:23:19,690 --> 00:23:22,693 Just thinking about it makes my eyelids close. Boring! 419 00:23:22,860 --> 00:23:24,403 -But... -Poor Richard! 420 00:23:24,612 --> 00:23:27,823 He could barely take a bite. 421 00:23:31,869 --> 00:23:37,207 You're my favorite flower In a fairytale 422 00:23:39,627 --> 00:23:45,090 You’re the most beautiful phrase Ever heard 423 00:23:47,176 --> 00:23:50,054 You are the cold, the warmth 424 00:23:51,013 --> 00:23:54,183 You are the fear, the courage 425 00:23:54,850 --> 00:24:01,482 You are the shadow that comes out When the sun is burning 426 00:24:02,483 --> 00:24:07,529 You are a confidant for all my emotions 427 00:24:07,738 --> 00:24:11,408 The cause, the reason for my songs 428 00:24:11,575 --> 00:24:14,662 My dreams, my truth, and much more 429 00:24:14,828 --> 00:24:16,914 So much more 430 00:24:17,081 --> 00:24:18,999 That's what you are 431 00:24:19,291 --> 00:24:22,461 You are a sea Where my emotions are sailing 432 00:24:23,045 --> 00:24:26,632 The sky in which hearts float 433 00:24:26,840 --> 00:24:29,969 My accomplice, my guide and much more 434 00:24:30,386 --> 00:24:34,807 So much more That's what you are 435 00:25:17,391 --> 00:25:18,475 Oh, no... 436 00:25:20,894 --> 00:25:21,937 School! 437 00:25:23,105 --> 00:25:25,733 Good morning! What are you doing down there? 438 00:25:26,483 --> 00:25:28,819 -Hello! Nothing, Mom. -What happened? 439 00:25:31,071 --> 00:25:32,156 Just organizing my ideas. 440 00:25:33,699 --> 00:25:36,910 Okay, get up and eat your breakfast. Don't worry, I'll help you. 441 00:25:38,120 --> 00:25:39,997 Why were you on the floor, Luna? What happened? 442 00:25:40,164 --> 00:25:42,624 Nothing! Like I said... 443 00:25:43,709 --> 00:25:44,918 just resting. 444 00:25:45,878 --> 00:25:47,796 -Time for breakfast. -Yeah. 445 00:25:48,922 --> 00:25:50,340 Wait, first this... 446 00:25:50,716 --> 00:25:53,010 -You okay, Luna? -I'm okay, Mom. 447 00:25:53,677 --> 00:25:55,763 You're putting clothes in your backpack. 448 00:25:57,848 --> 00:26:01,226 -Yeah, I knew that, Mom. -All right, tell me. 449 00:26:01,477 --> 00:26:04,063 Leave it. What's happening? 450 00:26:04,938 --> 00:26:06,607 Nothing. I'm good, honestly. 451 00:26:08,025 --> 00:26:09,193 You sure? 452 00:26:09,610 --> 00:26:11,070 Yes, I'm sure. Really. 453 00:26:11,445 --> 00:26:14,573 I know you. I know when your head goes a thousand miles per hour. 454 00:26:15,199 --> 00:26:18,494 -Are you worried about Ms. Sharon? -No. 455 00:26:18,786 --> 00:26:21,872 -No way. -Any problems at Blake? 456 00:26:22,289 --> 00:26:24,083 No, everything's okay at Blake. 457 00:26:24,625 --> 00:26:29,088 I just had a weird dream, and it got me thinking a lot of things. 458 00:26:29,630 --> 00:26:30,631 -That's all. -Okay. 459 00:26:31,465 --> 00:26:34,885 They say dreams are a reflection of your inner feelings. 460 00:26:36,428 --> 00:26:37,971 What's got you confused? 461 00:26:39,515 --> 00:26:43,936 Mom, I'm just afraid of losing someone very important to me. 462 00:26:44,520 --> 00:26:47,940 But I'm the only one who can make that decision. 463 00:26:48,649 --> 00:26:50,526 I don't know what to do. 464 00:26:50,859 --> 00:26:54,863 Well, once you're calm and certain, you can make that decision. 465 00:26:55,656 --> 00:26:56,949 Besides, don't worry. 466 00:26:57,282 --> 00:27:00,160 If that boy loves you, he'll be there for you. 467 00:27:00,619 --> 00:27:03,914 Mom? How'd you know it's a boy? 468 00:27:04,081 --> 00:27:05,874 -I didn't tell you, did I? -No! 469 00:27:06,125 --> 00:27:08,085 But I'm your mom, and I know everything! 470 00:27:10,838 --> 00:27:13,966 Yes, really! Relax, eat up. 471 00:27:15,092 --> 00:27:18,262 Don't tell me you're already tired, Richard. Please, 472 00:27:18,428 --> 00:27:20,889 come take in some of this wonderful air! 473 00:27:21,098 --> 00:27:22,099 Yes, take it in. 474 00:27:22,349 --> 00:27:24,351 -I need to take a breather. -Hurry. Hurry. 475 00:27:24,560 --> 00:27:25,602 Give me a minute. 476 00:27:25,769 --> 00:27:27,104 -Let's go! -Just a minute. 477 00:27:27,271 --> 00:27:30,440 -Can't believe the sorry state you're in. -No! 478 00:27:30,732 --> 00:27:32,985 Seriously! Healthy mind, 479 00:27:33,193 --> 00:27:34,903 -healthy body! -Healthy body. 480 00:27:35,070 --> 00:27:36,989 -Ana and I, we go out... -Healthy body. 481 00:27:37,156 --> 00:27:40,492 ...every morning to take a walk. You need to do the same. 482 00:27:40,659 --> 00:27:44,163 She'll be here in a moment, why not join us? 483 00:27:44,329 --> 00:27:45,497 I didn't know 484 00:27:45,914 --> 00:27:49,501 -you liked to jog. -Not jogging, I like power walking! 485 00:27:49,668 --> 00:27:51,336 This is the same thing. 486 00:27:51,503 --> 00:27:53,964 No, how can it be the same? It's day and night. 487 00:27:54,131 --> 00:27:57,384 Richard, I thought you'd be more active! 488 00:27:57,926 --> 00:28:00,429 Really! Besides, don't you roller skate? 489 00:28:01,013 --> 00:28:01,889 Yeah. 490 00:28:02,014 --> 00:28:06,143 Or are you telling me you only did it to win over that girl? 491 00:28:09,104 --> 00:28:10,856 I'd like to thank you... 492 00:28:11,356 --> 00:28:14,026 -for doing this for me. -Don't mention it. 493 00:28:14,234 --> 00:28:16,361 Romantic gestures inspire me the most. 494 00:28:16,820 --> 00:28:19,156 I need more than a romantic gesture, I'm gonna need 495 00:28:19,448 --> 00:28:22,034 the master of romance to help me get Tamara to forgive me. 496 00:28:22,201 --> 00:28:23,952 You came to the right person! 497 00:28:24,203 --> 00:28:28,498 If you need a work of art, here I am! Let me think. 498 00:28:28,790 --> 00:28:30,125 -Art in the sky. -Okay. 499 00:28:30,542 --> 00:28:33,045 You need something to boost her adrenaline. 500 00:28:33,212 --> 00:28:34,838 For example, a... 501 00:28:35,047 --> 00:28:37,507 an airplane ride, or bungee jumping! 502 00:28:37,674 --> 00:28:41,553 No offense, but I'd rather avoid leaping down an abyss, or free falling. 503 00:28:41,720 --> 00:28:44,681 -All that stuff... -Richard, please. That's what love is, 504 00:28:44,890 --> 00:28:48,018 to jump into the unknown! 505 00:28:48,310 --> 00:28:52,522 Speak for yourself. I'm more about a nice comfy date on a couch. 506 00:28:52,898 --> 00:28:55,567 Fine, let's say sky things are out of the question. 507 00:28:55,734 --> 00:28:58,904 Let's think of something more land based. I know! 508 00:28:59,071 --> 00:29:02,115 -What? -Offer her an elephant ride! 509 00:29:02,532 --> 00:29:04,201 Or, you'll love this one, 510 00:29:04,409 --> 00:29:08,914 why don't you propose doing some kind of rally race? 511 00:29:08,997 --> 00:29:12,668 -Right? -I love it, if it were up to me, sure, 512 00:29:13,877 --> 00:29:16,171 but your ideas don't seem like Tamara's style. 513 00:29:16,338 --> 00:29:18,799 -She's more formal. -She's so boring. 514 00:29:18,924 --> 00:29:21,426 -I wouldn't say that. -What would you say? 515 00:29:22,010 --> 00:29:23,345 Her style is different. 516 00:29:23,637 --> 00:29:25,806 -One completely different to yours? -No. 517 00:29:26,682 --> 00:29:28,475 Well, yeah, but not by much. 518 00:29:29,184 --> 00:29:31,687 Seriously, I love the things you come up with. 519 00:29:32,980 --> 00:29:36,566 Oh, Ana! Weren't you coming later? 520 00:29:37,025 --> 00:29:38,860 What are you two doing here together? 521 00:29:45,075 --> 00:29:47,494 What is it? Is it about Felicity? 522 00:29:48,370 --> 00:29:51,415 Come on, tell me. Maybe I can give you a female perspective. 523 00:29:51,915 --> 00:29:54,209 Yeah, I was going to meet Felicity, but she didn't show up. 524 00:29:54,543 --> 00:29:55,544 Didn't I tell you? 525 00:29:56,878 --> 00:29:59,298 I mean, sorry. You poor thing. 526 00:29:59,631 --> 00:30:01,425 You're pretty disappointed, huh? 527 00:30:01,717 --> 00:30:03,218 But it makes sense, Gastón. 528 00:30:03,719 --> 00:30:06,221 That girl will never get out from behind her computer screen. 529 00:30:07,055 --> 00:30:09,599 Don't let yourself be manipulated. 530 00:30:09,766 --> 00:30:11,226 Don't let her play with your heart. 531 00:30:11,768 --> 00:30:13,437 I just don't know if she's playing games. 532 00:30:13,812 --> 00:30:16,398 She obviously is! How else would you explain that? 533 00:30:16,732 --> 00:30:17,816 She stood you up! 534 00:30:17,983 --> 00:30:20,986 And now you're trying to justify it? There's no excuse. 535 00:30:22,029 --> 00:30:24,948 Don't be sad, okay? Don't let it get to you. 536 00:30:26,116 --> 00:30:27,284 -Thanks... -It's Felicity, 537 00:30:27,826 --> 00:30:29,036 that girl is a fraud. 538 00:30:30,662 --> 00:30:32,205 Oh, there you are. 539 00:30:32,581 --> 00:30:34,541 I told you she'd be with Gastón. 540 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 What's going on? 541 00:30:37,836 --> 00:30:39,421 I'll never forgive you two. 542 00:30:39,963 --> 00:30:42,007 You left me alone and my godmother nearly caught me. 543 00:30:42,257 --> 00:30:45,135 I told Delfi that looking for Felicity was a bad idea. 544 00:30:45,427 --> 00:30:47,054 Did you find something out? 545 00:30:47,346 --> 00:30:49,848 So you failed me for nothing! 546 00:30:50,390 --> 00:30:53,352 If you want my forgiveness, figure out how to change Tamara's mind, 547 00:30:53,643 --> 00:30:56,021 and when you do, find us a good teammate. 548 00:30:56,313 --> 00:30:57,230 Anything else? 549 00:30:59,024 --> 00:31:01,193 Do you two even still want to be my friend or not? 550 00:31:01,943 --> 00:31:04,488 Do you still want be part of the most popular clique at Blake? 551 00:31:04,696 --> 00:31:06,907 Yeah, Ámbar, I would do anything, 552 00:31:07,074 --> 00:31:09,368 I could never leave the pedestal that is popularity. 553 00:31:09,743 --> 00:31:12,996 So it'd be smart of you to stay on my good side and do as I say. 554 00:31:13,205 --> 00:31:15,290 Let this be the last time you bail on me. Understand? 555 00:31:15,457 --> 00:31:18,210 Understood, I wanted to help, but you wouldn't let me! 556 00:31:18,543 --> 00:31:20,128 That's because you do everything wrong, Jazmín. 557 00:31:20,754 --> 00:31:22,047 I'm super sorry. 558 00:31:24,508 --> 00:31:25,842 Got something to say? 559 00:31:29,679 --> 00:31:32,391 Sorry for not being there when you needed me, Ámbar. 560 00:31:33,183 --> 00:31:35,060 Very well, that's what I wanted to hear. 561 00:31:35,602 --> 00:31:38,355 Now we need a plan to destroy Lunita. 562 00:31:41,149 --> 00:31:43,610 -That's just the plan we need. -What'd you come up with? 563 00:31:44,444 --> 00:31:46,279 It's Daniela. Look what she texted. 564 00:31:47,072 --> 00:31:49,032 "Hi Ámbar, it's Daniela, Simón's girlfriend. 565 00:31:49,157 --> 00:31:51,493 "When are you going to the Roller? We've got lots to discuss. 566 00:31:51,618 --> 00:31:52,536 "I'll see you." 567 00:31:52,786 --> 00:31:55,747 So the plan is to go to the Roller and talk to Daniela? 568 00:31:55,997 --> 00:31:59,042 No, the plan is to make sure that Daniela also hates Luna. 569 00:31:59,418 --> 00:32:01,503 You'll trust some girl you don't even know? 570 00:32:02,462 --> 00:32:04,673 If she does everything I say without complaining, sure. 571 00:32:04,840 --> 00:32:08,677 Besides, girls, she has the biggest reason to hate Luna. 572 00:32:09,010 --> 00:32:12,264 She's dating Simón. Poor Lunita. 573 00:32:15,267 --> 00:32:17,102 -Hey, girls! -Hey, Luna. 574 00:32:17,477 --> 00:32:20,981 Are you excited, or, like, nervous about the competition? 575 00:32:21,148 --> 00:32:23,483 -A little. -Yeah, but I got in a fight with Nico. 576 00:32:24,901 --> 00:32:26,236 That sucks. Why? 577 00:32:26,862 --> 00:32:28,488 Well, it's a long story. 578 00:32:29,656 --> 00:32:31,616 Well, I'm a little nervous, too. 579 00:32:31,825 --> 00:32:35,036 But the best thing to do is to change our attitudes and be positive! 580 00:32:35,620 --> 00:32:37,456 -Yeah. -If not, we'll lose the competition, 581 00:32:37,622 --> 00:32:40,041 -and it depends on us, right? -Yeah, totally. 582 00:32:41,835 --> 00:32:45,422 Well, it might not depend on us. It's Tamara's decision. What can we do? 583 00:32:46,173 --> 00:32:48,091 Look, I don't think... 584 00:32:48,300 --> 00:32:50,969 I think we need to change our attitude, and prove to Tamara 585 00:32:51,052 --> 00:32:53,138 that we really want to skate. It's our passion. 586 00:32:53,263 --> 00:32:55,640 -Yeah, you're right. -But how? 587 00:32:55,807 --> 00:32:58,560 -I don't know. Let's think of something. -We can talk to her. 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,353 No, we already talked to her. 589 00:33:00,562 --> 00:33:03,398 I think we need to show Tamara that we want to change. 590 00:33:03,607 --> 00:33:04,608 -Yes. -Yes. 591 00:33:04,691 --> 00:33:06,943 Can you tell Ramiro that we're all going to meet at the Roller? 592 00:33:07,068 --> 00:33:10,280 -Yeah, we can tell him. -Both our teams need to form 593 00:33:10,572 --> 00:33:12,741 -a choreography and work together! -Yeah! 594 00:33:12,866 --> 00:33:14,409 -Yup. -Perfect! 595 00:33:14,576 --> 00:33:15,827 -You're on. -See you. 596 00:33:18,580 --> 00:33:21,166 -Come here, don't go. -No... Nina? 597 00:33:21,458 --> 00:33:25,128 I'm about to text RollerTrack. To apologize. 598 00:33:25,420 --> 00:33:27,422 No, you're about to text Gastón. 599 00:33:27,631 --> 00:33:29,132 You should call him by his real name... 600 00:33:29,382 --> 00:33:30,926 Luna, shut up! They could hear us. 601 00:33:31,092 --> 00:33:33,887 -I'm trying to text him... okay. -Fine, it's not Gastón. 602 00:33:34,179 --> 00:33:36,431 I'm trying to text him, but, each time I try, 603 00:33:36,932 --> 00:33:41,269 my heart starts beating really fast. I can't! I don't know what to do! 604 00:33:41,770 --> 00:33:45,982 I think you should see him, otherwise, Gastón might think you're not interested. 605 00:33:46,483 --> 00:33:50,028 Yeah, I know. Anyway, how are you doing with the Simón and Daniela thing? 606 00:33:51,279 --> 00:33:55,116 Well, okay. I had a dream about Simón last night. 607 00:33:56,493 --> 00:34:00,080 I had a dream I was kissing Simón, but then Simón turned into Matteo. 608 00:34:00,705 --> 00:34:02,499 Matteo's showed up in your dreams again? 609 00:34:02,749 --> 00:34:05,669 Yeah, looks like Preppy Boy likes showing up places he's not welcome. 610 00:34:06,336 --> 00:34:09,422 Then why'd you wake up so upset? What was it about the dream 611 00:34:13,843 --> 00:34:14,928 Hey, Matteo. 612 00:34:15,887 --> 00:34:17,514 Well, I'll be at the Roller. 613 00:34:17,764 --> 00:34:19,099 No, no, wait! 614 00:34:20,559 --> 00:34:23,687 I hope I'm in your dreams and not your nightmares, Delivery Girl. 615 00:34:24,104 --> 00:34:27,566 If something's on your mind, maybe I can help you. 616 00:34:28,358 --> 00:34:32,070 Thanks, but this time I don't think you'll be able to rescue me. 617 00:34:33,446 --> 00:34:34,864 -See you. -Bye. 618 00:34:51,673 --> 00:34:54,217 Guys, why are we stopping? We're just getting the rhythm down! 619 00:34:54,384 --> 00:34:55,927 -Right? -Unbelievable. 620 00:34:57,387 --> 00:34:59,556 -What's up? -I can't believe it. 621 00:35:00,140 --> 00:35:01,182 We don't follow. 622 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 Well, fine! 623 00:35:03,393 --> 00:35:05,604 Will you tell us, or should we guess? 624 00:35:05,895 --> 00:35:07,105 No... Sorry, guys. 625 00:35:07,272 --> 00:35:10,859 Remember I sent e-mails to producers to promote Roller Band? 626 00:35:11,026 --> 00:35:12,861 -Yeah. -Well, they replied. 627 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 -Cool! -So, for a show, 628 00:35:15,113 --> 00:35:17,574 -or playing an event? -No, guys, they told me 629 00:35:17,741 --> 00:35:19,743 not to bug them with e-mails anymore. 630 00:35:20,910 --> 00:35:23,663 -Then why are you happy? -Because they sent me a link to a website 631 00:35:23,913 --> 00:35:27,250 which might be Roller Band's chance to make our way up! 632 00:35:27,667 --> 00:35:28,668 A website? 633 00:35:28,793 --> 00:35:34,132 Yeah, a website. A famous movie director needs a band for his next movie. 634 00:35:34,758 --> 00:35:38,803 Best part is, he'll choose the best song, and upload it for people to vote online. 635 00:35:39,304 --> 00:35:40,639 Wait, so, let me get this straight, 636 00:35:40,889 --> 00:35:44,893 we're about to enter a competition to get Roller Band in a movie? 637 00:35:45,727 --> 00:35:46,770 Exactly. 638 00:35:48,188 --> 00:35:50,774 -Awesome! -Great, let's do this quick, 639 00:35:51,066 --> 00:35:52,442 and submit it to the contest! 640 00:35:52,609 --> 00:35:55,111 -Great idea. Let's go. -Let's go. 641 00:35:55,278 --> 00:35:58,323 Greetings! Let's talk about the Open Music. 642 00:35:58,740 --> 00:36:01,284 -What about the competition? -We're done with that topic. 643 00:36:01,951 --> 00:36:05,288 Tamara, you can't leave the Roller out of the competition. We have to be in it. 644 00:36:05,455 --> 00:36:07,707 I'm really sorry, but that decision's been made. 645 00:36:07,957 --> 00:36:09,751 Can we just focus on the Open? 646 00:36:10,168 --> 00:36:13,463 Yes? I was thinking you could each perform as a solo act. 647 00:36:13,672 --> 00:36:16,257 A very well-known producer is coming to see you guys, 648 00:36:16,549 --> 00:36:19,469 so it's a good opportunity for you, and to promote the Open. 649 00:36:19,844 --> 00:36:22,555 But Tamara, it's solo acts only; we can't play as a band. 650 00:36:23,056 --> 00:36:26,643 Besides, who gets the song? I mean, should we do a raffle? 651 00:36:26,976 --> 00:36:29,145 Forget it, Nico. It's all of our song. 652 00:36:29,270 --> 00:36:31,398 If one of us doesn't perform then none of us perform. 653 00:36:31,481 --> 00:36:32,941 Relax, I've thought of everything. 654 00:36:33,817 --> 00:36:36,861 Roller Band is going to be the Open's opening act. What do you think of that? 655 00:36:37,320 --> 00:36:39,030 -Woah! -Yeah! 656 00:36:40,073 --> 00:36:42,492 Now I need the announcement on our web page. 657 00:36:42,659 --> 00:36:45,453 -Can you do it? -Yes, incredible, of course. 658 00:36:47,038 --> 00:36:48,915 -Tamara, how are you? -Hello. 659 00:36:49,624 --> 00:36:51,543 -I'm good, you? -Did you get some good rest? 660 00:36:52,127 --> 00:36:53,169 Yeah, why? 661 00:36:53,253 --> 00:36:56,423 Just asking. Wanted to see if you had time to reconsider your decision. 662 00:36:56,715 --> 00:36:59,968 Would anyone else like to convince me to change my mind? 663 00:37:03,388 --> 00:37:05,265 Hold up, Matteo. Where are you going? 664 00:37:05,807 --> 00:37:07,267 Weren't we going to the Roller? 665 00:37:08,143 --> 00:37:10,645 -There's that look again. What's wrong? -Nothing. 666 00:37:10,854 --> 00:37:13,481 -Looks like you've the weight of world. -Or the moon. 667 00:37:13,940 --> 00:37:16,484 -What? -No thing, I told you, I'm fine. 668 00:37:16,568 --> 00:37:18,361 How many times do I have to tell you? 669 00:37:18,445 --> 00:37:21,448 You can lie to anybody else, even yourself, but not me. 670 00:37:21,656 --> 00:37:23,950 If you can't trust your best friend, then who can you trust? 671 00:37:24,117 --> 00:37:28,204 It's not that I don't want to tell you, but if I say it out loud, 672 00:37:28,538 --> 00:37:30,081 it becomes real. Too real. 673 00:37:30,165 --> 00:37:31,916 Just come out and say it! Don't be afraid. 674 00:37:32,083 --> 00:37:35,962 I'm not even sure what it is. I've never felt something as strong as this. 675 00:37:36,171 --> 00:37:39,215 Stop. You're starting to scare me. Just tell me what happened. 676 00:37:40,592 --> 00:37:41,634 Luna happened. 677 00:37:42,260 --> 00:37:46,556 I don't how it happened, but everything's changed since she's been here. 678 00:37:47,265 --> 00:37:51,352 She makes me see things differently. Does that make sense? 679 00:37:51,603 --> 00:37:57,025 It's like I had my eyes shut before. Then she came and opened them. 680 00:37:57,525 --> 00:37:59,819 Are you saying what I think you're saying? 681 00:38:00,570 --> 00:38:02,655 Yeah. I think so. 682 00:38:04,115 --> 00:38:05,492 I think I'm falling for Luna. 683 00:38:12,123 --> 00:38:14,459 No, I can't believe it. You dropped a bomb on me! 684 00:38:14,626 --> 00:38:15,627 It's not funny. 685 00:38:15,794 --> 00:38:18,379 What's funny is that it took you this long to admit you like her. 686 00:38:18,546 --> 00:38:21,633 I just never thought I could fall for a girl like Luna. 687 00:38:21,758 --> 00:38:23,802 -We're so different. -Why does that matter? 688 00:38:23,885 --> 00:38:26,513 How many girls have you dated that had nothing in common with you? 689 00:38:26,596 --> 00:38:27,847 No, this is different. 690 00:38:28,014 --> 00:38:31,893 She makes me feel like a better person. I don't know what's happening to me. 691 00:38:32,101 --> 00:38:33,478 -Help me. -You know what's happening. 692 00:38:33,561 --> 00:38:34,521 Think of it like this, 693 00:38:34,604 --> 00:38:37,482 you're number one, king of the rink, you always get the girl you want. 694 00:38:37,774 --> 00:38:39,859 -This time won't be any different. -What's up? 695 00:38:40,235 --> 00:38:42,737 -Sorry! You heading to the Roller? -Yup. 696 00:38:43,112 --> 00:38:45,865 Good, then I can I tag along? I need to tell you something. 697 00:38:46,491 --> 00:38:47,617 -Sure. -Sure. 698 00:38:48,201 --> 00:38:50,328 I was thinking and thinking about what happened, 699 00:38:50,578 --> 00:38:54,707 and we need to convince Tamara to put us back in the competition, right? 700 00:38:55,083 --> 00:38:57,418 Of course, we can't let Tamara keep us out. 701 00:38:57,627 --> 00:39:01,589 Perfect, that's the right attitude. Ready to show her we can compete? 702 00:39:01,714 --> 00:39:03,383 -Obviously. -Yeah, obviously. 703 00:39:03,508 --> 00:39:04,425 Obviously, obviously. 704 00:39:08,263 --> 00:39:10,598 -We need to talk, Ms. Benson. -I'm listening. 705 00:39:11,349 --> 00:39:13,601 I hope it's important enough for you to interrupt me like this. 706 00:39:14,227 --> 00:39:16,896 I've been following Tino and Cato for a few days 707 00:39:17,063 --> 00:39:19,858 so they can show me that receipt of the archives they shipped from Mexico. 708 00:39:20,191 --> 00:39:24,237 Not only did they lie to me, but they've confessed to losing it. 709 00:39:25,405 --> 00:39:28,241 They're both inefficient, we have to fire them, Ms. Benson. 710 00:39:29,117 --> 00:39:32,161 Is it their inefficiency? Or is it the man in charge? 711 00:39:34,372 --> 00:39:35,415 Miguel? 712 00:39:37,834 --> 00:39:39,377 Miguel is not the one in charge. 713 00:39:40,169 --> 00:39:41,212 It's your inefficiency. 714 00:39:41,504 --> 00:39:45,091 You know they have valuable information, and I can't fire them! 715 00:39:45,383 --> 00:39:47,886 They need to be monitored 24 hours a day. 716 00:39:48,136 --> 00:39:51,014 -Yes, I know. -If you know then why don't you do it? 717 00:39:51,222 --> 00:39:54,767 Rey, this is your responsibility. Who do I need to fire? 718 00:39:55,476 --> 00:39:58,563 I'd never send such delicate information via maritime shipping. Ever. 719 00:39:59,105 --> 00:40:02,942 But you put that information in the hands of two idiots, which is even worse! 720 00:40:03,318 --> 00:40:06,237 It's your responsibility to find my niece, not theirs. 721 00:40:06,362 --> 00:40:08,197 -Well, but... -Save your excuses! 722 00:40:08,573 --> 00:40:10,283 Go find Sol Benson. 723 00:40:14,579 --> 00:40:17,123 I bought this Chinese vase from a collector ages ago. 724 00:40:17,624 --> 00:40:20,668 I traveled far to find it, and I paid a hefty sum for it. 725 00:40:21,794 --> 00:40:22,754 You like it? 726 00:40:24,297 --> 00:40:27,634 I don't know as much about vases as you, but it looks fragile. 727 00:40:28,718 --> 00:40:29,761 It was. 728 00:40:30,762 --> 00:40:34,057 Now it's lost all its aesthetic value. It's only taking up space. 729 00:40:35,350 --> 00:40:36,643 It's of no use to me now. 730 00:40:37,393 --> 00:40:40,188 I have more valuable ones, and I can have as many as I want. 731 00:40:45,526 --> 00:40:46,569 What are you waiting for? 732 00:40:47,779 --> 00:40:49,822 Pick up the pieces, and get rid of them. 733 00:40:51,908 --> 00:40:52,992 From now on... 734 00:40:53,785 --> 00:40:56,579 I'll dispose of everything that's useless to me. 735 00:40:59,666 --> 00:41:00,833 I need your help. 736 00:41:01,125 --> 00:41:02,543 We have something in common. 737 00:41:03,002 --> 00:41:05,546 None of us like Luna, and we both want her gone. 738 00:41:05,922 --> 00:41:08,883 I think we can succeed if we join forces. 739 00:41:09,509 --> 00:41:12,053 Well, you can count on me. What do you need? 740 00:41:12,637 --> 00:41:15,473 A good plan to destroy her. Let's think of something together. 741 00:41:17,767 --> 00:41:19,268 What's Luna's weak spot? 742 00:41:20,144 --> 00:41:21,312 She's absent-minded. 743 00:41:21,521 --> 00:41:24,440 What's the point in knowing she's absent-minded? 744 00:41:25,483 --> 00:41:28,987 Knowing your enemies' weakness is crucial to knowing where to strike. 745 00:41:29,779 --> 00:41:31,239 Exactly. We think alike. 746 00:41:31,656 --> 00:41:35,994 Well, I'm with Jazmín. Her being absent minded isn't going to do anything. 747 00:41:36,327 --> 00:41:40,248 Well, if she's absent-minded, it's easier for her to make mistakes. 748 00:41:40,873 --> 00:41:43,710 Exactly. We have to set something up, and let her fall on her own. 749 00:41:44,794 --> 00:41:45,962 Fall into what? 750 00:41:46,587 --> 00:41:50,967 It's a figure of speech, Jazmín. We gotta prepare a trap, let her fall into it. 751 00:41:51,676 --> 00:41:53,803 I like how you think, Daniela. 752 00:41:55,221 --> 00:41:57,682 We can't leave any evidence. What do we do? 753 00:41:59,100 --> 00:42:00,226 What's up, girls? 754 00:42:01,144 --> 00:42:03,563 Who gave you permission to sit with us? 755 00:42:03,855 --> 00:42:05,648 Jazmín, don't be rude! 756 00:42:05,732 --> 00:42:09,402 Who cares if she sits here, there's space. Lunita, you're always welcome here. 757 00:42:10,028 --> 00:42:13,531 Thanks. I came because I need to ask you for some help. 758 00:42:13,906 --> 00:42:17,201 -Our help? -Yeah, listen closely. 759 00:42:17,493 --> 00:42:19,537 We should all arrange a choreography, 760 00:42:19,704 --> 00:42:23,750 so that we can show Tamara we can work as a team without arguing. 761 00:42:24,500 --> 00:42:26,085 Sure! That's fine. 762 00:42:26,461 --> 00:42:29,047 But you do remember the team can't be more than ten people, right? 763 00:42:29,255 --> 00:42:32,842 Yes, Ámbar, I know the rules, but what I'm trying to say is, 764 00:42:33,092 --> 00:42:35,678 both teams should arrange a choreography, 765 00:42:35,970 --> 00:42:38,639 and it doesn’t matter who loses, they'll go as a substitute. 766 00:42:38,723 --> 00:42:41,559 That way we all show we can work as a team. What do you think? 767 00:42:42,810 --> 00:42:45,646 I share your sentiment. Unity is very important. 768 00:42:46,189 --> 00:42:48,691 But you think we can do something that spontaneously? 769 00:42:48,858 --> 00:42:50,735 There's not much time, and it can go really bad, 770 00:42:50,902 --> 00:42:54,238 and the only thing we accomplish is showing Tamara that she was right 771 00:42:54,405 --> 00:42:55,656 to take us out of the competition. 772 00:42:57,075 --> 00:42:59,160 Well, thanks for hearing me out. 773 00:43:02,038 --> 00:43:04,582 You and Simón make such a lovely couple! 774 00:43:04,749 --> 00:43:07,168 -Congratulations! -Thank you so much. 775 00:43:11,422 --> 00:43:12,882 That's just what we need. 776 00:43:13,216 --> 00:43:16,803 Girls, I don't get it, why do we need an out-of-style backpack? 777 00:43:17,011 --> 00:43:19,347 It's not just a backpack, it's something else. 778 00:43:19,680 --> 00:43:21,140 It's the first phase of our plan. 779 00:43:21,682 --> 00:43:24,018 Go to the rink, Jazmín. Make sure Luna doesn't come in. 780 00:43:28,231 --> 00:43:29,440 Luna's so careless. 781 00:43:48,167 --> 00:43:49,752 Let's go We can't work like this flow 782 00:43:49,877 --> 00:43:53,589 Can we please coordinate And do better, okay? 783 00:43:53,673 --> 00:43:55,049 It's not my fault, it's Nico's fault. 784 00:43:55,174 --> 00:43:57,176 He can't remember the steps; they're always late. 785 00:43:57,343 --> 00:43:59,303 But Jim, I'm going at the same pace as everyone else. 786 00:43:59,428 --> 00:44:01,806 -No, you're not... -Hey, calm down! 787 00:44:01,973 --> 00:44:04,767 This is our first time. We'll nail it soon enough. 788 00:44:04,976 --> 00:44:09,730 Hey! Don't fight, we're wasting time Let's skate, we've only just begun 789 00:44:09,939 --> 00:44:13,359 Ramiro's right, we need to work together if we want to get it right. 790 00:44:13,734 --> 00:44:15,695 Listen to my friend He knows what's up 791 00:44:15,862 --> 00:44:18,281 This is why I'm saying Let's keep going 792 00:44:18,447 --> 00:44:20,408 What's happening? Why are you talking like that, Ramiro? 793 00:44:20,533 --> 00:44:22,660 I'm practicing for the Open Music 794 00:44:22,910 --> 00:44:26,664 I can't stop, there's no time! Now more than ever I must rhyme! 795 00:44:26,873 --> 00:44:28,499 What does this have to do with the Open? 796 00:44:28,666 --> 00:44:32,503 You should know, for me to show I gotta impress 797 00:44:32,670 --> 00:44:35,214 -The producer and all the rest! -Nice! 798 00:44:35,339 --> 00:44:38,718 That's all well and good, but we gotta practice skating, 799 00:44:39,051 --> 00:44:41,095 -and stop our rapping. -Guys, 800 00:44:41,179 --> 00:44:45,266 I think we should change the opening steps. There's not much to it. 801 00:44:45,349 --> 00:44:48,060 What's your problem with the opening steps? You don't like them? 802 00:44:48,352 --> 00:44:51,189 -Jim! -Sorry, I didn't mean to offend you. 803 00:44:51,397 --> 00:44:53,232 Oh, yeah? Then what did you mean? 804 00:44:54,358 --> 00:44:56,736 If you need to improvise I am unsurpassed. 805 00:44:56,986 --> 00:44:59,113 This time, our mistake will be our last! 806 00:44:59,280 --> 00:45:00,865 Play it, Simón. 807 00:45:17,506 --> 00:45:20,343 Hey, RollerTrack. I'm sorry I didn't show, 808 00:45:20,551 --> 00:45:21,636 I know it was wrong. 809 00:45:21,761 --> 00:45:24,639 Not only not okay, it was awful. But something happened. 810 00:45:24,889 --> 00:45:26,098 It's hard to explain. 811 00:45:26,390 --> 00:45:28,184 I'm sorry, and I hope you'll understand. 812 00:45:28,517 --> 00:45:30,853 Although, I haven't explained much. 813 00:45:33,147 --> 00:45:35,399 Hey, Felicity. Yeah, I don't get it. 814 00:45:35,650 --> 00:45:38,319 Can't you tell me why you didn't show? I waited for you. 815 00:46:12,520 --> 00:46:13,604 What's up, Delivery Girl? 816 00:46:14,563 --> 00:46:17,608 Why aren't you practicing the choreography with the rest? Give up? 817 00:46:18,651 --> 00:46:22,530 I tried to convince the others, but I failed. 818 00:46:23,155 --> 00:46:25,574 I tried to convince them so Tamara would reconsider, 819 00:46:26,158 --> 00:46:28,327 but they were right. It's too difficult. 820 00:46:28,536 --> 00:46:31,163 Unless somebody very special decides to help you. 821 00:46:31,872 --> 00:46:32,957 Like me. 822 00:46:34,083 --> 00:46:37,128 Of course, I forgot Preppy Boy can do anything. 823 00:46:38,129 --> 00:46:40,840 Thanks, Matteo, but I don't think you'll able to either. 824 00:46:41,132 --> 00:46:43,009 You know I like a challenge. 825 00:46:44,051 --> 00:46:46,929 Hey, is this about something else, or about the competition? 826 00:46:49,640 --> 00:46:53,144 Look, don't ask questions I don't know know how to answer, okay? 827 00:46:53,352 --> 00:46:56,480 What's wrong? Where's that happy, energetic girl I know? 828 00:46:56,731 --> 00:46:59,608 Luna, where did you go? Where did you hide her? 829 00:46:59,775 --> 00:47:02,320 -I'm here! I'm here! -Oh, good! Right, let's go. 830 00:47:02,445 --> 00:47:03,654 Leave all that here. 831 00:47:04,030 --> 00:47:05,114 Wrist guards off. 832 00:47:05,489 --> 00:47:08,743 If you need some energy, you can have some of mine, 833 00:47:08,909 --> 00:47:10,328 -I have that on sale. -No... 834 00:47:10,536 --> 00:47:11,996 -But, what... -Let's dance! 835 00:47:12,163 --> 00:47:13,581 -What do you mean dance? -Let's dance! 836 00:47:13,831 --> 00:47:17,001 -Yes! Now spin! -No! 837 00:47:17,168 --> 00:47:20,046 Let's go, let's go, let's go! Follow my lead! 838 00:47:20,755 --> 00:47:22,048 Time to dance. 839 00:47:26,052 --> 00:47:28,012 -Keep it up! Follow us. -Let's go, let's go. 840 00:47:31,182 --> 00:47:32,683 And right here... 841 00:47:34,935 --> 00:47:37,938 -Perfect, one more spin! -Spin, spin! 842 00:47:43,944 --> 00:47:46,030 Thank you, thank you. 843 00:47:51,869 --> 00:47:52,870 Thanks. 844 00:47:55,289 --> 00:47:56,874 I got have copy of Luna's locker key. 845 00:47:56,957 --> 00:47:58,042 SCENES FROM THE NEXT EPISODE 846 00:47:58,250 --> 00:48:01,003 I want you to search that locker this afternoon while we practice. 847 00:48:01,087 --> 00:48:04,715 Find something to help our plan, something to help us destroy her. 848 00:48:04,882 --> 00:48:08,219 You'll have to think of another way to get information, 849 00:48:08,844 --> 00:48:09,845 and make it quick, Rey. 850 00:48:10,012 --> 00:48:12,264 You have to think of it as an opportunity for the Roller. 851 00:48:12,390 --> 00:48:14,642 It could bring prestige to this place. 852 00:48:14,975 --> 00:48:16,685 So, what's it gonna be? 853 00:48:17,395 --> 00:48:19,105 Will you let us be in the competition? 854 00:48:19,480 --> 00:48:21,065 It was your idea to get everyone together. 855 00:48:21,190 --> 00:48:23,109 Yes, but you helped me complete the team. 856 00:48:23,192 --> 00:48:25,361 You make a good team! 857 00:48:25,694 --> 00:48:27,780 But I started dating her best friend! 858 00:48:27,988 --> 00:48:30,366 Some girls aren't able to get past that. 859 00:48:30,741 --> 00:48:33,369 -They get jealous. -They're lyrics to a new song. 860 00:48:33,577 --> 00:48:36,872 You're writing her music, too? You're more obsessed than ever. 861 00:48:37,039 --> 00:48:40,751 Ámbar needs to realize we're through, and that now you and I... 862 00:48:41,836 --> 00:48:44,964 -That you and I skate together. -Right. 863 00:48:45,131 --> 00:48:48,467 Lately, I see you're very close with him. Something going on with you and Matteo? 863 00:48:49,305 --> 00:49:49,543 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm