1 00:00:00,042 --> 00:00:02,377 Simón will eventually know the truth. 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,046 Daniela has to… stop playing these games. 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,214 PREVIOUSLY 4 00:00:05,297 --> 00:00:07,049 Are you gonna tell me what's going on? 5 00:00:07,132 --> 00:00:08,425 Or should I find out on my own? 6 00:00:08,592 --> 00:00:10,177 Something bad happened. 7 00:00:10,677 --> 00:00:11,929 Ámbar has Tino's cell phone. 8 00:00:12,095 --> 00:00:13,180 I fought with my godmother. 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,348 Again? 10 00:00:14,515 --> 00:00:16,141 Yes, but this time it's different. 11 00:00:16,308 --> 00:00:18,101 It was worse. I don't want to go home. 12 00:00:18,560 --> 00:00:19,603 I need you close to me. 13 00:00:19,853 --> 00:00:23,106 I wanted to tell you that, well… 14 00:00:23,273 --> 00:00:24,358 I am… 15 00:00:24,900 --> 00:00:26,985 Do you want to know who FelicityForNow is or not? 16 00:00:27,110 --> 00:00:29,488 -Yes. -Put your hands up! 17 00:00:29,947 --> 00:00:32,157 Or keep them down. Doesn't matter. We need to talk. 18 00:00:32,658 --> 00:00:35,536 Simón, the doctor ordered bed rest for me for a long time. 19 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 I won't be able to perform at the conservatory audition. 20 00:00:38,622 --> 00:00:40,958 That's it. It's over. I can't. 21 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 I'm close to reaching my sky 23 00:00:57,266 --> 00:01:00,060 Defying gravity 24 00:01:00,185 --> 00:01:05,566 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 25 00:01:06,984 --> 00:01:10,112 This thing inside of It's magical 26 00:01:10,529 --> 00:01:13,532 Because anything can happen 27 00:01:13,615 --> 00:01:16,577 And if I fall, I'll get back up I go, and go 28 00:01:16,702 --> 00:01:18,745 Get up and go 29 00:01:18,829 --> 00:01:22,124 And if there's no turning back 30 00:01:22,249 --> 00:01:24,876 We have to risk it all 31 00:01:24,960 --> 00:01:28,922 Under my feet there's no gravity 32 00:01:29,006 --> 00:01:31,091 There's only wings 33 00:01:31,258 --> 00:01:34,720 We never have to doubt 34 00:01:34,845 --> 00:01:37,347 Nothing is forbidden 35 00:01:37,431 --> 00:01:41,810 When a dream is real 36 00:01:41,893 --> 00:01:43,937 There's only wings 37 00:01:48,191 --> 00:01:51,111 I AM LUNA 38 00:01:52,154 --> 00:01:53,322 Ow, it hurts. 39 00:01:53,697 --> 00:01:56,116 Seriously, I can't believe that I can't be at the audition. 40 00:01:56,283 --> 00:01:58,410 I practiced a lot, Simón, I-- 41 00:01:58,493 --> 00:02:00,871 Look. I think that if you think more positive 42 00:02:01,038 --> 00:02:02,456 new audition dates might open up. 43 00:02:02,623 --> 00:02:04,583 Daniela, I'll always be here to support you, okay? 44 00:02:05,292 --> 00:02:06,376 Thank you. 45 00:02:06,501 --> 00:02:09,338 -But I don't want to be a burden. -Hey. 46 00:02:09,504 --> 00:02:11,673 How can you even think you'll be a burden? Not at all. 47 00:02:12,215 --> 00:02:15,260 -Okay? -Well, I'll leave you alone. I'm leaving. 48 00:02:15,969 --> 00:02:17,596 Luna! Luna. 49 00:02:18,555 --> 00:02:20,390 Don't you think that you owe Daniela an apology? 50 00:02:20,849 --> 00:02:22,184 Ow, it hurts. 51 00:02:22,434 --> 00:02:24,603 What? Simón, are you serious? 52 00:02:24,770 --> 00:02:26,480 I didn't do anything to her. 53 00:02:26,647 --> 00:02:29,733 Well, it might not have been on purpose, but it's just an apology. 54 00:02:30,942 --> 00:02:33,028 Look, girls. I don't want you two not getting along. 55 00:02:34,279 --> 00:02:36,406 Yeah, Simón, you're right. 56 00:02:37,157 --> 00:02:40,035 It was unintentional. It's okay. No worries. 57 00:02:40,577 --> 00:02:43,789 Although, I won't be able to be at the audition. 58 00:02:45,540 --> 00:02:49,753 Look, it does suck you can't be at the audition. 59 00:02:49,836 --> 00:02:53,256 I hope you feel better soon so you can go. 60 00:02:54,007 --> 00:02:56,009 No, I won't be able to go like this. 61 00:02:58,011 --> 00:03:00,305 Look, if you think that I really pushed you, 62 00:03:01,014 --> 00:03:02,224 I apologize. 63 00:03:02,974 --> 00:03:06,019 It's okay. I can't turn back time, 64 00:03:06,269 --> 00:03:09,147 and it's not worth being upset at Luna. 65 00:03:10,273 --> 00:03:12,651 It's okay. She was just distracted. 66 00:03:12,901 --> 00:03:13,944 Again. 67 00:03:14,695 --> 00:03:18,532 Well, we know you're absent-minded, you just have to pay more attention. 68 00:03:19,950 --> 00:03:21,952 -Hey, want something to drink? -Sure. 69 00:03:22,494 --> 00:03:24,287 -Luna? -No, thanks. 70 00:03:27,708 --> 00:03:29,042 Luna, wait. 71 00:03:31,378 --> 00:03:32,671 What you just saw… 72 00:03:33,422 --> 00:03:35,799 should prove how far I'll go to keep Simón far from you. 73 00:03:36,591 --> 00:03:39,594 Just know that when I want something, I get it. 74 00:03:40,303 --> 00:03:41,763 And you know what I want? 75 00:03:42,472 --> 00:03:43,765 That you no longer exist to him. 76 00:03:49,479 --> 00:03:52,190 Thank you for your concern, Mr. Rey, 77 00:03:53,024 --> 00:03:54,234 but everything is great. 78 00:03:54,317 --> 00:03:56,611 Okay, I just noticed that after the call 79 00:03:56,695 --> 00:03:59,156 you seemed a bit disturbed, that's all. 80 00:04:00,699 --> 00:04:04,244 Well, it's… nothing, just some personal stuff. 81 00:04:05,495 --> 00:04:07,205 -Very well. -Miguel, could you please 82 00:04:07,372 --> 00:04:09,082 come with me to check if we have 83 00:04:09,249 --> 00:04:10,375 fruit that's in season? 84 00:04:10,584 --> 00:04:12,461 -For a new recipe. -If you don't mind, 85 00:04:12,586 --> 00:04:15,297 Mónica, I need to steal your husband for just a moment. 86 00:04:16,339 --> 00:04:18,258 I need to have a few words with him. 87 00:04:20,677 --> 00:04:23,472 Mónica, go ahead. I'll wait for you here and… 88 00:04:24,097 --> 00:04:26,057 -We'll meet up later. -Okay. 89 00:04:26,516 --> 00:04:28,268 -Excuse me. -Sure. 90 00:04:30,771 --> 00:04:34,024 -Okay, Mr. Rey. Tell me. -Look, Miguel. 91 00:04:34,232 --> 00:04:35,400 I know that sometimes 92 00:04:35,734 --> 00:04:37,444 I can be a rather rigid person, 93 00:04:37,778 --> 00:04:38,779 intimidating, maybe, 94 00:04:39,613 --> 00:04:41,907 but it's due to my role in this house. 95 00:04:43,700 --> 00:04:46,161 I am just a regular man, a human being like everyone, 96 00:04:46,745 --> 00:04:48,955 with his weaknesses and strengths, 97 00:04:49,206 --> 00:04:50,207 do you understand? 98 00:04:51,750 --> 00:04:53,376 Yes, yes, I think so. 99 00:04:53,585 --> 00:04:56,004 What I want you to know is that you can count on me 100 00:04:56,087 --> 00:04:57,464 for anything you might need. 101 00:05:00,258 --> 00:05:01,468 I know what you're thinking. 102 00:05:02,969 --> 00:05:05,847 No. Actually, I'm not thinking anything, Mr. Rey. 103 00:05:05,972 --> 00:05:07,474 Miguel, no need to pretend any longer. 104 00:05:08,809 --> 00:05:10,393 Surely you're thinking, 105 00:05:10,769 --> 00:05:13,188 "Why would Mr. Rey help me with my problems?" 106 00:05:14,564 --> 00:05:16,274 Let me explain. We… 107 00:05:16,608 --> 00:05:18,693 aside from working in this house… 108 00:05:19,277 --> 00:05:20,987 we're like a big family. 109 00:05:22,030 --> 00:05:23,448 We share everyday life. 110 00:05:23,698 --> 00:05:25,575 We live under the same roof, right? 111 00:05:27,536 --> 00:05:28,829 Yes. 112 00:05:29,955 --> 00:05:31,665 My point is that you can 113 00:05:31,832 --> 00:05:32,916 tell me anything. 114 00:05:33,166 --> 00:05:35,460 Whatever you need to tell me stays between us. 115 00:05:36,419 --> 00:05:38,880 Do you understand? Come on, tell me. 116 00:05:39,798 --> 00:05:41,424 Are you having Issues with your wife? 117 00:05:43,844 --> 00:05:45,595 No. No, no, Mr. Rey. 118 00:05:45,762 --> 00:05:49,015 Actually, since you're asking, and if you care to know, 119 00:05:49,558 --> 00:05:51,643 Mónica and I are better than ever. 120 00:05:52,227 --> 00:05:54,229 Of course, I care. You're both very lucky. 121 00:05:55,021 --> 00:05:56,648 So, then the problem is with your daughter. 122 00:05:58,275 --> 00:05:59,568 Did something happen? 123 00:06:01,027 --> 00:06:04,489 There it is. The problem is with your daughter. 124 00:06:05,073 --> 00:06:06,157 With Lunita. 125 00:06:07,117 --> 00:06:08,785 What happened? Tell me. 126 00:06:11,663 --> 00:06:14,082 Well, it's actually a long story, 127 00:06:14,249 --> 00:06:15,292 I doubt you'll care to... 128 00:06:15,458 --> 00:06:17,669 Of course, I care. What did I just tell you? 129 00:06:18,169 --> 00:06:20,255 I have all the time in the world for you. 130 00:06:22,674 --> 00:06:24,759 Rey, where's Ámbar? 131 00:06:27,220 --> 00:06:29,806 We'll continue this conversation at another time, Miguel. Excuse me. 132 00:06:38,940 --> 00:06:39,983 Yes. 133 00:06:40,066 --> 00:06:41,359 Hi. Yes. 134 00:06:41,860 --> 00:06:44,237 Oh, this is exactly what I needed. 135 00:06:44,863 --> 00:06:45,989 What are you doing? 136 00:06:46,239 --> 00:06:48,867 -I need to make an urgent call. -It's more urgent to see 137 00:06:48,992 --> 00:06:50,535 -these photos. -Use your other phones. 138 00:06:50,619 --> 00:06:51,870 I'm sure it's much higher definition. 139 00:06:51,995 --> 00:06:53,413 Why don't you use the phone I gave you? 140 00:06:53,496 --> 00:06:55,582 Because all my contacts are in this one. 141 00:06:56,750 --> 00:06:58,168 Look at what you did. 142 00:06:58,335 --> 00:06:59,669 It better not be broken. 143 00:07:01,212 --> 00:07:02,797 Sure, I hope it isn't either. 144 00:07:04,799 --> 00:07:07,302 -What are you doing? -Oops. How clumsy. 145 00:07:08,345 --> 00:07:10,013 Clumsy? Really? 146 00:07:10,180 --> 00:07:11,848 -Is it broken? -No, I don't think so. 147 00:07:13,850 --> 00:07:15,894 What are you doing? 148 00:07:16,061 --> 00:07:18,647 I don't know. Something's wrong with my leg. There we go. 149 00:07:20,857 --> 00:07:21,983 Here you go. 150 00:07:22,067 --> 00:07:23,068 Poor thing. 151 00:07:23,610 --> 00:07:24,861 It was fine a moment ago, 152 00:07:25,028 --> 00:07:26,321 but the battery suddenly died. 153 00:07:26,488 --> 00:07:29,115 Stop it! Stop talking. 154 00:07:29,282 --> 00:07:31,117 -This is all your fault. -Ours? 155 00:07:31,284 --> 00:07:33,328 Obviously! You let the phone fall. 156 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 Actually, that's true. 157 00:07:35,413 --> 00:07:37,123 Ms. Ámbar, we should get back to the mansion. 158 00:07:37,290 --> 00:07:39,042 No, I'm not going anywhere. 159 00:07:39,334 --> 00:07:41,878 But Ms. Sharon asked me to take you. 160 00:07:42,253 --> 00:07:44,381 And I'm asking you to go and leave me alone. 161 00:07:44,631 --> 00:07:46,007 But your godmother will be angry. 162 00:07:46,841 --> 00:07:48,301 If you don't leave right now, 163 00:07:48,468 --> 00:07:50,220 I'll be the one that's mad, and I assure you 164 00:07:50,387 --> 00:07:51,930 you'll be in serious trouble with my godmother. 165 00:07:53,139 --> 00:07:55,767 Okay. See you later. 166 00:07:57,227 --> 00:08:00,397 I can't stand him. So much stupidity is exhausting. 167 00:08:01,189 --> 00:08:03,047 Listen, I'm going to the square. 168 00:08:03,147 --> 00:08:04,997 If Matteo asks where I am, tell him you saw me there 169 00:08:05,072 --> 00:08:06,144 and that I looked upset. 170 00:08:06,253 --> 00:08:07,696 Why are you going to the square alone? 171 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 And why did we see you upset? 172 00:08:09,698 --> 00:08:11,449 -Do you need anything? -Yes. 173 00:08:11,533 --> 00:08:13,410 For you to shut up and do as I say. 174 00:08:16,663 --> 00:08:17,914 So, can I go with you? 175 00:08:18,081 --> 00:08:20,166 No, no. I'm going to see a friend 176 00:08:20,333 --> 00:08:22,711 and then I have to pick up Nina at the Roller, so, no. 177 00:08:22,836 --> 00:08:25,005 Perfect. We're heading in the same direction. 178 00:08:25,380 --> 00:08:26,381 I sense that... 179 00:08:26,589 --> 00:08:27,674 I should go with you. 180 00:08:28,049 --> 00:08:30,343 Don't fight the natural flow of the universe. 181 00:08:30,635 --> 00:08:33,388 -What? The natural flow of the universe? -Yes. 182 00:08:33,680 --> 00:08:35,223 No, I'm not fighting anything, 183 00:08:35,390 --> 00:08:36,850 but you can't come with me. 184 00:08:37,058 --> 00:08:39,019 -Yes, I can. I need to. -No. 185 00:08:39,185 --> 00:08:40,895 Something important will happen to us. 186 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 Tell me, what's going to happen that's important? 187 00:08:44,607 --> 00:08:45,650 I can feel it. 188 00:08:46,693 --> 00:08:49,112 I feel like we're about to have a... 189 00:08:49,320 --> 00:08:50,363 big bang of emotion. 190 00:08:50,989 --> 00:08:52,907 We will end up… 191 00:08:53,450 --> 00:08:54,451 falling in love. 192 00:08:55,368 --> 00:08:56,703 -No. -Yes. 193 00:08:57,579 --> 00:08:58,580 No. 194 00:08:58,788 --> 00:08:59,873 Why not? 195 00:09:00,331 --> 00:09:01,624 Why not? 196 00:09:03,668 --> 00:09:04,669 Everything okay? 197 00:09:05,378 --> 00:09:07,422 Haven't seen you laugh like this in years. What's going on? 198 00:09:07,589 --> 00:09:10,050 He said something really funny, right? 199 00:09:10,258 --> 00:09:12,135 It wasn't a joke. It's the truth. 200 00:09:12,385 --> 00:09:14,262 Maybe I'm being a little nosey, 201 00:09:14,429 --> 00:09:16,765 but if you tell me what's going on… 202 00:09:16,931 --> 00:09:17,974 I was telling Ana 203 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 that we both have… 204 00:09:20,769 --> 00:09:21,895 the same path. 205 00:09:22,187 --> 00:09:23,855 The movement of the universe 206 00:09:24,189 --> 00:09:26,107 is expansive. Like love. 207 00:09:26,775 --> 00:09:28,818 And we're going in the same direction. 208 00:09:31,446 --> 00:09:32,947 Is he your new psychologist? 209 00:09:33,406 --> 00:09:34,908 -No, no. -Wrong. 210 00:09:35,700 --> 00:09:36,701 Willy Star. 211 00:09:37,577 --> 00:09:39,788 Trainer and teacher of skating coaches, 212 00:09:39,954 --> 00:09:41,539 but most important, a trainer in existence. 213 00:09:42,749 --> 00:09:45,001 I'm also a professional skater, 214 00:09:45,668 --> 00:09:46,920 internationally awarded. 215 00:09:47,420 --> 00:09:49,339 You might know me from 216 00:09:49,506 --> 00:09:52,050 becoming the first skater to win the doubles cup in the northern countries. 217 00:09:53,843 --> 00:09:55,678 He's Nina's skating trainer. 218 00:09:55,845 --> 00:09:58,807 Oh! You're the one responsible for Nina entering the rink? 219 00:09:58,890 --> 00:10:00,183 No, no. 220 00:10:00,308 --> 00:10:02,060 He's not the one responsible for that. 221 00:10:02,227 --> 00:10:04,562 The responsible one was Luna. 222 00:10:04,729 --> 00:10:06,397 But you did help. 223 00:10:06,564 --> 00:10:10,068 I can only tell you that Nina has great potential. 224 00:10:10,610 --> 00:10:13,530 She just needs to believe in herself more, and then, well… 225 00:10:15,490 --> 00:10:18,159 Only time will tell. And take it moment by moment. 226 00:10:19,160 --> 00:10:20,453 Such a lovely thing to say. 227 00:10:21,079 --> 00:10:23,081 Well, yes. I am… 228 00:10:23,248 --> 00:10:26,376 -You…? -We couldn't find Felicity. 229 00:10:26,709 --> 00:10:28,253 What about the picture she was in? 230 00:10:28,962 --> 00:10:32,215 Excuse me. The phone with the picture is broken. 231 00:10:32,632 --> 00:10:33,675 I'm sorry. 232 00:10:33,842 --> 00:10:35,301 I did everything I could to help you. 233 00:10:35,635 --> 00:10:37,512 Don't worry. We'll find another way 234 00:10:37,679 --> 00:10:39,639 -to find out who she is. Trust me. -Yeah, thanks. 235 00:10:41,266 --> 00:10:42,642 Watch where you're going! 236 00:10:43,101 --> 00:10:45,311 I'm not going anywhere. I'm just standing still. 237 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 -I'm not going anywhere. -Yeah. 238 00:10:47,397 --> 00:10:49,649 Yeah, standing still in everyone's way. 239 00:10:50,900 --> 00:10:53,236 Sorry for the interruption. What were you about to tell me? 240 00:10:53,403 --> 00:10:55,613 No, no, nothing important. 241 00:10:55,780 --> 00:10:57,866 I just wanted to congratulate you for how you sang at the Open, 242 00:10:58,032 --> 00:11:01,077 and what you told me... I mean, that you told Felicity. 243 00:11:01,995 --> 00:11:04,455 You sure? I thought it was something more important than that. 244 00:11:04,622 --> 00:11:06,124 No, no, no. That's it. 245 00:11:06,499 --> 00:11:08,209 What you said was really nice. 246 00:11:08,793 --> 00:11:10,753 I think Felicity must be very happy. 247 00:11:11,004 --> 00:11:13,381 -I don't know. I'm not so sure. -Why? 248 00:11:13,715 --> 00:11:15,633 Because if she liked it she would have come to me 249 00:11:15,758 --> 00:11:17,552 after I sang, or she could have written me. 250 00:11:17,635 --> 00:11:19,220 All she did was write in her own account. 251 00:11:19,345 --> 00:11:20,597 Well, don't worry. 252 00:11:20,763 --> 00:11:23,057 Some people are more insecure than others. Maybe she-- 253 00:11:23,224 --> 00:11:24,642 No, she doesn't seem insecure. 254 00:11:25,018 --> 00:11:26,519 Well, maybe she's not what she seems. 255 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 Maybe she's closer than you think. 256 00:11:29,981 --> 00:11:31,566 -Do you know her? -No, no, no. 257 00:11:31,733 --> 00:11:33,276 I don't know her. I just… 258 00:11:33,382 --> 00:11:34,607 said it like that... sometimes people 259 00:11:34,694 --> 00:11:36,738 just say things. Well… 260 00:11:36,905 --> 00:11:39,282 Look, I better get to the rink. They're waiting for me. 261 00:11:39,616 --> 00:11:40,950 You just came from the rink. 262 00:11:41,159 --> 00:11:43,494 -Yes, indeed, but I am going back. -You're going back. 263 00:11:44,495 --> 00:11:47,498 Because I was on a break and, well, no I'm going back. 264 00:11:47,832 --> 00:11:49,626 -Remember to always look forward. -Yes. 265 00:11:49,751 --> 00:11:52,170 If you look at your feet, you'll arch your back and fall. 266 00:11:52,378 --> 00:11:54,631 -You'll lose stability. Let me help you. -Perfect. 267 00:11:55,089 --> 00:11:57,050 Yeah. I think that... 268 00:11:57,217 --> 00:11:58,635 -it's getting a little better. -Okay. 269 00:12:02,597 --> 00:12:04,807 Six, seven, go. One, two… 270 00:12:04,933 --> 00:12:08,102 -And go. Five, six, seven and eight. -Ladies. 271 00:12:09,312 --> 00:12:12,649 -Hi. We're just practicing. -Very good. Have you seen Ámbar? 272 00:12:12,815 --> 00:12:14,984 Hmm, when you say "seen", 273 00:12:15,151 --> 00:12:17,570 do you mean yesterday, today… 274 00:12:17,737 --> 00:12:19,197 or tomorrow? 275 00:12:19,364 --> 00:12:20,406 Tomorrow? 276 00:12:21,658 --> 00:12:23,034 Jazmín is joking. 277 00:12:23,201 --> 00:12:26,663 She's so funny. No, we don't know, but we did see her, yeah. 278 00:12:27,205 --> 00:12:28,206 She looked really upset. 279 00:12:28,957 --> 00:12:30,291 She said she wanted to be alone. 280 00:12:30,500 --> 00:12:31,960 Maybe she's at the square. 281 00:12:32,293 --> 00:12:33,294 At the square? 282 00:12:33,503 --> 00:12:35,171 I'm just guessing. Maybe. 283 00:12:35,338 --> 00:12:38,091 She always says it gives her peace. 284 00:12:38,508 --> 00:12:40,635 No, I don't remember her saying that. 285 00:12:40,802 --> 00:12:42,345 But she did want us to tell you-- 286 00:12:42,512 --> 00:12:44,013 Not to worry about anything. 287 00:12:44,847 --> 00:12:46,641 And why should I worry? I don't understand. 288 00:12:47,392 --> 00:12:49,477 In case she didn't come practice today. 289 00:12:49,644 --> 00:12:51,312 That you shouldn't worry if she didn't practice. 290 00:12:51,729 --> 00:12:53,189 Okay. I'll try to find her. 291 00:12:53,356 --> 00:12:54,399 Okay? 292 00:12:57,735 --> 00:12:59,821 Well, you kind of know how to skate forward. 293 00:12:59,988 --> 00:13:01,781 Let's start with a scooter. 294 00:13:02,615 --> 00:13:03,658 Come on. Careful. 295 00:13:04,158 --> 00:13:07,078 Luna, I understand your directions, but it doesn't come out right. 296 00:13:07,328 --> 00:13:09,747 Well, then… start with a spin, then skate backwards. 297 00:13:11,165 --> 00:13:13,751 -No, no, but you have to flex… -No, no, the scooter. 298 00:13:13,876 --> 00:13:15,336 Yeah, skate backwards. Come on. 299 00:13:15,461 --> 00:13:16,921 Oh, Nina… 300 00:13:17,380 --> 00:13:20,216 Before skating backwards, know what you should learn? 301 00:13:20,800 --> 00:13:22,010 To go forward. 302 00:13:26,180 --> 00:13:29,726 Yeah, of course. I forgot I was talking to the skating experts. 303 00:13:30,101 --> 00:13:31,436 But, girls, it isn't easy. 304 00:13:32,312 --> 00:13:34,897 Maybe. But I don't remember. We learned to skate 305 00:13:35,064 --> 00:13:38,359 -a long time ago. As kids, like everyone. -Let's go. 306 00:13:43,781 --> 00:13:45,283 Okay, let's ignore them. 307 00:13:46,034 --> 00:13:48,036 Let's keep putting our attention into the steps. Come on. 308 00:13:48,161 --> 00:13:50,788 Yeah, no. Actually, Luna. I don't wanna keep going. 309 00:13:50,872 --> 00:13:52,915 -Why not? -I don't want to stay in the competition. 310 00:13:53,458 --> 00:13:56,127 If it's because of what they said, just ignore them. 311 00:13:56,210 --> 00:14:00,006 But they're right. It's crazy to think I'll be good in such a short time. 312 00:14:00,131 --> 00:14:04,302 Don't say that, Nina. Besides, the team needs you. I need you. 313 00:14:04,469 --> 00:14:08,514 I know they need me, and I want to help, but if I do, I'll ruin everything. 314 00:14:08,848 --> 00:14:12,018 -They'll laugh at me. -No. That won't happen. Don't say that. 315 00:14:12,769 --> 00:14:16,647 Nina, you've come a long way in skating, and I'm really proud of you. 316 00:14:17,190 --> 00:14:19,442 But will you really quit because of what they said? 317 00:14:20,026 --> 00:14:23,863 -Yeah, well, maybe I'm exaggerating a bit. -A bit? 318 00:14:24,238 --> 00:14:26,824 -Yeah, well. -Fine, let's change the subject. 319 00:14:26,908 --> 00:14:29,494 Besides, I need to talk to you about something. I need your help. 320 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 If it's about skating, it might be a problem. 321 00:14:32,538 --> 00:14:34,123 No it's not that. 322 00:14:34,624 --> 00:14:38,086 It's about Daniela. She did something that left me in shock. 323 00:14:38,336 --> 00:14:41,589 I can't allow her to keep lying to my best friend. I gotta do something. 324 00:14:41,672 --> 00:14:43,091 What did she do? 325 00:14:43,174 --> 00:14:46,219 She fell and told Simón that I pushed her. 326 00:14:46,469 --> 00:14:48,930 -What? -Yeah, and that's not the worst part. 327 00:14:49,097 --> 00:14:50,807 She appeared in crutches. 328 00:14:50,973 --> 00:14:53,351 Nina, I'm sure she can walk just fine. 329 00:14:53,851 --> 00:14:56,104 Yeah, I'm also sure she can walk just fine. 330 00:14:56,729 --> 00:14:59,482 I can't believe how she's completely blinded Simón. 331 00:15:00,191 --> 00:15:02,777 But you know what? There's something we can do. 332 00:15:03,277 --> 00:15:04,404 -Really? -Yeah. 333 00:15:05,530 --> 00:15:08,408 Thanks, girl. I knew I could count on you. Really, thank you. 334 00:15:08,533 --> 00:15:09,951 You're welcome. 335 00:15:16,499 --> 00:15:18,459 Hey. There you are. 336 00:15:19,043 --> 00:15:20,711 Your friends told me you were upset. 337 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 I can't believe it. 338 00:15:24,257 --> 00:15:27,093 I asked them not to say anything. They can't keep a secret. 339 00:15:27,468 --> 00:15:28,594 What happened? 340 00:15:29,262 --> 00:15:30,888 Tell me. Sit down. 341 00:15:32,932 --> 00:15:35,810 My godmother called me and she said some things… 342 00:15:36,894 --> 00:15:39,772 that were really awful, and I don't want to go back home. 343 00:15:40,356 --> 00:15:42,275 -Did you argue again? -Yeah. 344 00:15:43,192 --> 00:15:45,194 I tried talking to her like you said, 345 00:15:45,528 --> 00:15:48,531 but she clearly wouldn't listen. She didn't let me talk. She was… 346 00:15:49,031 --> 00:15:50,491 so, so cruel. 347 00:15:50,950 --> 00:15:53,494 It's horrible having to live with someone like that. 348 00:15:53,953 --> 00:15:55,580 All she does is put me down. 349 00:15:55,997 --> 00:15:58,374 If I at least had my parents close… 350 00:16:00,042 --> 00:16:01,085 But no. 351 00:16:01,461 --> 00:16:03,379 No... and I feel so lonely. 352 00:16:04,172 --> 00:16:06,382 It's horrible feeling so lonely. 353 00:16:06,757 --> 00:16:09,135 I like my friends, but they don't understand. 354 00:16:09,677 --> 00:16:10,720 You are not alone. 355 00:16:11,888 --> 00:16:13,431 I'm here for anything you need. 356 00:16:14,223 --> 00:16:17,435 Thanks. I don't know what I'd do without you. 357 00:16:20,813 --> 00:16:22,148 I think you should get that. 358 00:16:22,773 --> 00:16:24,817 No, no. It's my godmother, I'm not answering. 359 00:16:24,942 --> 00:16:26,527 She might get worried. 360 00:16:27,862 --> 00:16:30,865 Worried? She doesn't care about me, Matteo. 361 00:16:31,532 --> 00:16:34,702 She's just calling to control me, like her employees. 362 00:16:35,036 --> 00:16:38,706 Because that's how she sees me, just another employee in her house. 363 00:16:46,506 --> 00:16:48,633 Yeah, sure. I can do those designs. 364 00:16:49,634 --> 00:16:51,511 Yeah, I can do it. Don't worry. 365 00:16:52,512 --> 00:16:54,430 Will you pick them up at Roller? 366 00:16:55,473 --> 00:16:57,558 Great. See you then. Bye. 367 00:17:00,019 --> 00:17:00,895 Cool. 368 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 -What's wrong? -I can't make it, guys. 369 00:17:03,648 --> 00:17:05,650 What? You're the best designer there is. 370 00:17:06,234 --> 00:17:09,445 -You'll make it with time to spare. -You don't get it. I need… 371 00:17:09,612 --> 00:17:12,782 triple the time I have for all these deadlines. 372 00:17:13,074 --> 00:17:14,575 Well, that's if you do it alone. 373 00:17:14,909 --> 00:17:17,537 -And that's what we're here for, right? -Of course, yeah. 374 00:17:17,620 --> 00:17:20,957 Jim and Ramiro to the rescue. 375 00:17:22,416 --> 00:17:24,210 I don't know how to thank you. You're amazing. 376 00:17:24,335 --> 00:17:27,421 I know how. I have an amazing idea. 377 00:17:27,880 --> 00:17:30,258 We can do the following. You two can help me 378 00:17:30,424 --> 00:17:33,010 prepare my next music video. What do you think? 379 00:17:33,386 --> 00:17:34,929 But we've never filmed anything. 380 00:17:35,304 --> 00:17:38,266 No, no, no. Yeah, we helped with Ámbar's music video. 381 00:17:38,641 --> 00:17:41,978 -Yeah, adding birdies. -Well, it's settled then. It's easy. 382 00:17:42,436 --> 00:17:45,815 You gotta place your phones in different spots, do various poses, 383 00:17:45,982 --> 00:17:49,151 -and then you edit them on the computer. -Great. I can help with choreography. 384 00:17:49,235 --> 00:17:52,446 -Of course, I can do wardrobe. -Yeah, what a team! I can't wait. 385 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 -I want to film right now. -You're gonna have to wait, 386 00:17:54,865 --> 00:17:57,702 I still have all this to prepare and turn in. 387 00:17:57,868 --> 00:18:00,788 So, how do we do this? Do you know how to sew? 388 00:18:01,372 --> 00:18:03,541 -Do I know how to do what? -Sew! 389 00:18:03,708 --> 00:18:06,961 -Oh, well, in time. -Okay, look... 390 00:18:07,503 --> 00:18:09,130 -Hey, guys. -Hi. 391 00:18:09,213 --> 00:18:10,548 How are you? Have you seen Nina? 392 00:18:10,673 --> 00:18:12,258 -No, she left. -I think she left. 393 00:18:12,508 --> 00:18:14,927 What? We said we'd meet here… Anyhow, 394 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 -I'll call her. -Yes. 395 00:18:18,222 --> 00:18:20,933 -How nice, how cool. -Do you like it? 396 00:18:21,017 --> 00:18:23,853 -Can I sit? -Of course. Do you like the fabrics? 397 00:18:24,103 --> 00:18:26,439 I see you're working on a project. 398 00:18:26,814 --> 00:18:29,525 I love these fabrics. Choosing the right fabric 399 00:18:29,692 --> 00:18:31,736 is the most important step in designing. 400 00:18:32,028 --> 00:18:34,363 Yeah, problem is, I don't know what the next step should be. 401 00:18:34,447 --> 00:18:35,865 I've got so many things, I won't make it. 402 00:18:35,990 --> 00:18:40,453 The important thing is to get organized. The key is mass production. 403 00:18:41,370 --> 00:18:45,541 -What's mass production? -Easy. You need to divide the tasks. 404 00:18:46,292 --> 00:18:48,461 One cuts, the other sews, 405 00:18:48,961 --> 00:18:50,254 and the last one packs it. 406 00:18:51,380 --> 00:18:53,966 -That's brilliant. Thanks, Mora. -I'm here to help. 407 00:18:54,091 --> 00:18:56,385 Thanks. Now we can start, guys. 408 00:18:56,552 --> 00:18:58,929 -Yeah, great. -Oh, and… 409 00:18:59,096 --> 00:19:01,098 -You get the fabric that… -I also want to... 410 00:19:01,265 --> 00:19:05,061 Oh, of course. Could you combine these? 411 00:19:11,984 --> 00:19:14,320 -Luna, what are you doing? -I don't want to be seen. 412 00:19:14,487 --> 00:19:16,947 Well, for this, you have to choose a spot and stand still. 413 00:19:19,075 --> 00:19:22,870 Nina, I don't like this. It's not right to be following someone. 414 00:19:23,037 --> 00:19:25,164 Luna, she's the one that's not right, and we gotta prove it. 415 00:19:25,331 --> 00:19:26,832 But I still don't like this. 416 00:19:27,166 --> 00:19:29,251 Luna, just remember that it's for Simón's sake. 417 00:19:41,138 --> 00:19:44,392 Hello? Hi, yeah, it's me. 418 00:19:44,684 --> 00:19:47,853 I'm running late, but I'll be there. Just a little late. 419 00:19:48,729 --> 00:19:51,691 Could you wait? Okay, thanks so much. 420 00:19:54,235 --> 00:19:57,154 -Oh, no. It's my mom. Wait. -No, turn it off. She'll hear us. 421 00:19:57,238 --> 00:19:58,489 Stop. 422 00:20:00,032 --> 00:20:01,283 What are you doing here? 423 00:20:08,040 --> 00:20:10,251 What are you looking for? Why did you follow me? 424 00:20:10,501 --> 00:20:12,253 -The truth. -The truth? 425 00:20:12,378 --> 00:20:13,671 Yeah. 426 00:20:13,754 --> 00:20:16,340 The truth is that Simón loves me and I love him. That's the truth. 427 00:20:16,757 --> 00:20:18,676 Then tell me why you're lying to him. 428 00:20:18,843 --> 00:20:22,930 -You say you love him, right? -Nina, I never lied to Simón. 429 00:20:23,347 --> 00:20:25,850 Really? Daniela, tell me, what's that? 430 00:20:26,517 --> 00:20:29,770 This? It's a way to show what I want. 431 00:20:30,646 --> 00:20:33,190 You know what? I won't let you keep hurting Simón. 432 00:20:33,607 --> 00:20:35,568 He's gotta know the truth. 433 00:20:35,651 --> 00:20:38,904 Luna, you gotta understand that Simón won't believe you. 434 00:20:39,071 --> 00:20:42,199 Accept what you've lost and that there's nothing you can do. Simón's mine. 435 00:20:42,950 --> 00:20:44,076 Try to understand that. 436 00:20:48,164 --> 00:20:50,291 -We got it. -What is it? 437 00:20:50,666 --> 00:20:55,004 A video of her walking just fine without crutches. 438 00:20:55,421 --> 00:20:56,797 I filmed it all until my mom called. 439 00:20:57,506 --> 00:20:58,632 -Really? -Yeah. 440 00:20:59,091 --> 00:21:01,844 Thank you so much. You've thought of everything. 441 00:21:03,429 --> 00:21:04,430 Now what's wrong? 442 00:21:05,473 --> 00:21:07,600 I don't know if I should tell Simón the truth. 443 00:21:08,058 --> 00:21:10,019 Why, Luna? If you really care about him, 444 00:21:10,186 --> 00:21:13,856 you gotta tell him. You can't let Daniela keep manipulating him. 445 00:21:14,315 --> 00:21:16,400 -You gotta do something. -I know. 446 00:21:17,109 --> 00:21:20,946 But I really don't know how he'll react when he finds out the truth. 447 00:21:23,115 --> 00:21:25,868 Hi, Mom. Yeah, I'm on my way. 448 00:21:26,118 --> 00:21:28,496 -Nina, I gotta go to the mansion. -Okay, I'll call you later. 449 00:21:39,423 --> 00:21:42,843 -What's wrong, Amanda? Why the face? -Ms. Ámbar didn't come back 450 00:21:43,010 --> 00:21:45,179 to the mansion and Mrs. Sharon is very worried. 451 00:21:46,222 --> 00:21:47,681 Right. So? 452 00:21:47,932 --> 00:21:49,183 -Luna. -Hi. 453 00:21:49,475 --> 00:21:50,559 Just a moment. 454 00:21:50,935 --> 00:21:52,686 -Come here, please. -Tell me. 455 00:21:53,562 --> 00:21:54,939 Did you see Ms. Ámbar today? 456 00:21:56,065 --> 00:21:58,526 -Yeah, at the Roller. -And then? 457 00:21:59,568 --> 00:22:01,862 And that's it. Why? 458 00:22:01,987 --> 00:22:05,282 Luna, can you help us find her? Because Mrs. Sharon 459 00:22:05,449 --> 00:22:07,535 is really worried about her. She hasn't come home yet. 460 00:22:08,077 --> 00:22:10,746 Could you call some classmates or friends? 461 00:22:11,038 --> 00:22:12,915 -Yeah, sure. -Okay. 462 00:22:21,298 --> 00:22:22,716 Hi, Matteo, it's Luna. 463 00:22:23,175 --> 00:22:25,427 Hey, is Ámbar with you by any chance? 464 00:22:25,511 --> 00:22:28,013 Her godmother is very worried that she hasn't come home yet. 465 00:22:28,806 --> 00:22:30,307 You really haven't seen her? 466 00:22:38,399 --> 00:22:39,817 Need help? 467 00:22:41,318 --> 00:22:43,612 Yeah. Yeah, maybe. 468 00:22:44,238 --> 00:22:46,282 -With… -You gotta say it out loud 469 00:22:46,448 --> 00:22:49,577 -because I can't read your mind. -Yeah, that'd be good. 470 00:22:49,952 --> 00:22:53,455 I mean, it's great to have a cooking assistant, but before that, you'll need 471 00:22:53,664 --> 00:22:56,417 the proper apron and other tools 472 00:22:56,750 --> 00:22:58,168 to start in the kitchen. 473 00:22:59,628 --> 00:23:02,339 -How cute! How can I help? -This way. 474 00:23:02,631 --> 00:23:04,925 You can start by cutting these vegetables. Look. 475 00:23:05,092 --> 00:23:06,719 -Okay. -There you go. 476 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 Is this okay? 477 00:23:09,763 --> 00:23:12,850 Yeah… Actually, a bit smaller. Look, I'll show you. 478 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 It's all in the wrist. 479 00:23:16,395 --> 00:23:17,646 And being... 480 00:23:18,981 --> 00:23:20,608 being very accurate. 481 00:23:21,275 --> 00:23:23,277 -Okay, understood. Can I try? -Yeah. 482 00:23:24,236 --> 00:23:25,404 Oh, you can… 483 00:23:26,947 --> 00:23:27,865 use… 484 00:23:28,407 --> 00:23:29,700 that one, yeah. 485 00:23:31,076 --> 00:23:33,662 Well, tell me, what are we cooking? 486 00:23:33,829 --> 00:23:35,372 This is a fusion meal. 487 00:23:35,789 --> 00:23:38,000 It means it has Thai and European influences. 488 00:23:38,417 --> 00:23:41,378 What I love about this is that you can use all kinds of seasonings. 489 00:23:41,837 --> 00:23:45,174 Black pepper, red pepper, white pepper, 490 00:23:45,341 --> 00:23:47,468 giving the food a really unique flavor. 491 00:23:48,177 --> 00:23:50,220 -Isn't it going to be too spicy? -No, no. 492 00:23:50,387 --> 00:23:53,807 Not at all. The idea is to shake up the palate, wake up the senses. 493 00:23:54,516 --> 00:23:56,226 Look, I have a great dish-- 494 00:23:57,144 --> 00:23:59,897 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 495 00:24:00,272 --> 00:24:01,607 -Wait. Yeah. -You sure? 496 00:24:02,816 --> 00:24:05,319 -You should try this one, it's delicious. -Let's see. 497 00:24:05,402 --> 00:24:06,946 Pardon me. 498 00:24:13,285 --> 00:24:18,165 Delicious. Do you like it? Great! Wait, I have another dish. 499 00:24:23,712 --> 00:24:25,547 Hello! Oh, hey! 500 00:24:25,714 --> 00:24:28,175 What delicious smells. Can I attend the tasting? 501 00:24:28,550 --> 00:24:31,261 -Nico, it's for Delfi. -No. I mean, 502 00:24:31,428 --> 00:24:34,014 -no, I don't mind. He can try them. -Great. Excuse me. 503 00:24:34,723 --> 00:24:37,685 -Yeah. It's good. -The peppers smell great. 504 00:24:41,605 --> 00:24:43,941 Well, maybe it needs some pepper, but… 505 00:24:44,525 --> 00:24:46,694 Nico, it's not that bad. 506 00:24:48,112 --> 00:24:52,324 Pedro, no. Don't add any more spice because I'll explode. 507 00:24:52,700 --> 00:24:55,244 -But Delfi liked it. -Delfi, you liked this? 508 00:24:55,786 --> 00:25:00,040 Yeah, I think it's interesting. I like intense flavors. 509 00:25:15,264 --> 00:25:17,391 Here I am. What did you want to talk about? 510 00:25:19,518 --> 00:25:22,146 -I'm not the one who has explaining to do. -Me either. 511 00:25:22,980 --> 00:25:25,899 -I didn't do anything wrong. -Don't defy me, Ámbar. It's not wise. 512 00:25:27,317 --> 00:25:28,652 Sorry for overstepping, 513 00:25:29,653 --> 00:25:33,574 but maybe it's better if you two talk later after cooling down. 514 00:25:34,074 --> 00:25:35,576 Nobody invited you into my home. 515 00:25:36,285 --> 00:25:38,912 As of today, I'll decide who comes in and out. 516 00:25:39,580 --> 00:25:41,749 No more going out, rinks, or events. 517 00:25:42,374 --> 00:25:43,667 You can't do this to me! 518 00:25:44,168 --> 00:25:47,004 It seems a bit extreme. Ámbar didn't do anything wrong. 519 00:25:47,671 --> 00:25:49,214 This is a private conversation. 520 00:25:49,798 --> 00:25:51,467 If you want to weigh in, you should leave. 521 00:25:52,926 --> 00:25:57,264 -Go. I don't want any more trouble. -Isn't it better if I stay and help? 522 00:25:57,765 --> 00:26:00,142 No. You should leave now. 523 00:26:00,934 --> 00:26:02,978 I'm afraid she won't let me see you ever again. 524 00:26:11,070 --> 00:26:12,112 Go to your room. 525 00:26:12,946 --> 00:26:15,032 I don't want to hear one more word out of you. 526 00:26:15,783 --> 00:26:17,159 How disrespectful. 527 00:26:31,131 --> 00:26:32,216 The aroma. 528 00:26:33,592 --> 00:26:35,552 What are you doing watching TV at this hour? 529 00:26:35,636 --> 00:26:37,513 You never watch TV at dinner time. 530 00:26:37,679 --> 00:26:40,474 I just needed a distraction, Dad. 531 00:26:41,391 --> 00:26:42,392 Oh, yeah? 532 00:26:42,976 --> 00:26:46,563 Why? What happened with Japan? I mean, Gastón. 533 00:26:47,022 --> 00:26:49,983 No, he's no longer the problem. There's another problem. 534 00:26:50,192 --> 00:26:53,237 -Oh. And what's the problem? -The competition. 535 00:26:53,612 --> 00:26:54,905 I don't think I'll take part. 536 00:26:55,614 --> 00:26:58,242 Why? Your trainer said you had potential. 537 00:26:58,492 --> 00:27:00,619 Yeah, if you believe that trainer 538 00:27:00,869 --> 00:27:04,998 -who's pretty weird. -Especially if he got your mom to laugh. 539 00:27:05,749 --> 00:27:06,750 When did that happen? 540 00:27:07,209 --> 00:27:09,962 Doesn't matter. But if he managed that, he surely must be 541 00:27:10,129 --> 00:27:15,050 -good at his job. Better than Mariano. -Well, honestly, I don't know. 542 00:27:15,634 --> 00:27:16,760 As a trainer, he... 543 00:27:17,302 --> 00:27:21,723 Well, first, we've never seen him on skates. He says he's won lots 544 00:27:21,849 --> 00:27:26,395 of world competitions, but it doesn't show up on the internet. 545 00:27:26,895 --> 00:27:28,856 -Weird. How can that be? -Yeah, weird. 546 00:27:31,150 --> 00:27:32,484 Expecting someone? 547 00:27:33,569 --> 00:27:34,987 That's weird. 548 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 Hello? 549 00:27:39,992 --> 00:27:40,993 One moment. 550 00:27:45,164 --> 00:27:48,000 -Hi. Blowing kisses. -Hello. 551 00:27:48,292 --> 00:27:50,711 -How are you? -Good. We were just eating, Mora. 552 00:27:50,794 --> 00:27:52,546 Oh, that's great. I'm starving! 553 00:27:52,629 --> 00:27:55,924 Yeah. Unfortunately, I'm out of plates. 554 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 Don't worry. I'll use my hands. 555 00:27:58,510 --> 00:28:01,263 -Mora, you design clothes for dolls now? -Wrong. 556 00:28:01,763 --> 00:28:05,100 I'm the new clothing designer for video game characters. 557 00:28:05,184 --> 00:28:08,562 Your dad's video games to be precise. Nice to meet you. 558 00:28:09,396 --> 00:28:12,232 -I didn't know you worked together. -No. 559 00:28:14,776 --> 00:28:17,112 No, we don't work together. 560 00:28:17,738 --> 00:28:21,325 She's designing some… some suits for… 561 00:28:21,491 --> 00:28:24,036 some new characters that… there's 562 00:28:24,203 --> 00:28:26,371 -an aesthetic decision that's… -Dad, Dad... 563 00:28:26,538 --> 00:28:30,542 You don't have to explain. It's all good. Work is work, right? 564 00:28:31,668 --> 00:28:34,296 -If it's mom, don't tell her anything! -What? That Mora's here? 565 00:28:34,379 --> 00:28:38,175 -No, no. That we ordered pizza… -Don't worry. It's Luna. 566 00:28:39,885 --> 00:28:43,847 -Hey, girl. -Hi, did you decide to perform with us? 567 00:28:44,139 --> 00:28:46,141 I don't know. I need more time. 568 00:28:46,767 --> 00:28:48,352 I promise I'll sleep on it. 569 00:28:48,518 --> 00:28:52,272 What? Sleeping on it is super boring. It's better if you talk to me about it. 570 00:28:52,856 --> 00:28:55,525 Come on, please. Besides, I want us to dance together. 571 00:28:56,109 --> 00:28:58,362 Yeah, me too. But I don't think that's what's best. 572 00:28:58,904 --> 00:29:03,200 Why not, Nina? Look, we're best friends, and being skating partners would be great. 573 00:29:03,533 --> 00:29:08,121 Please. Besides, if you're not there, we won't be able to compete. 574 00:29:08,538 --> 00:29:11,291 I know, Luna. But I really need to think about it. 575 00:29:11,667 --> 00:29:14,086 Well, you should think less, okay? 576 00:29:14,253 --> 00:29:17,297 Why don't you give your brain a vacation? Go on, tell me. 577 00:29:18,215 --> 00:29:21,760 I wish I could. Look, I promise you that tomorrow you'll have an answer. 578 00:29:22,094 --> 00:29:24,638 Okay. I hope it's a good one. 579 00:29:25,055 --> 00:29:27,057 Did you hear that Nina's brain? 580 00:29:28,725 --> 00:29:30,227 Do you know what to do about Simón? 581 00:29:30,727 --> 00:29:33,814 No, Nina. There's a hurricane in my head. I can't. 582 00:29:34,356 --> 00:29:36,566 I'm too scared to hurt Simón. 583 00:29:36,984 --> 00:29:39,903 Look, Luna. He needs to know who she really is. 584 00:29:40,195 --> 00:29:43,282 Oh, Nina. I wish there was a proper way to tell him the truth. 585 00:29:43,740 --> 00:29:46,702 -And without him suffering. -You can't have it both ways. 586 00:29:47,286 --> 00:29:49,037 Look, just sleep on it. 587 00:29:49,955 --> 00:29:52,582 Yeah, it's gonna be a long night. 588 00:29:54,251 --> 00:29:56,878 See you tomorrow, okay? Bye. 589 00:30:30,620 --> 00:30:33,749 Come here and sing Let us be two 590 00:30:34,291 --> 00:30:37,753 Music in you This love is free 591 00:30:38,754 --> 00:30:40,672 Changing the world 592 00:30:41,298 --> 00:30:44,801 We will always be music 593 00:30:53,977 --> 00:30:55,354 Okay, I can't see anything. 594 00:30:55,562 --> 00:30:57,773 -I'm already dizzy. -...two... stop, three... 595 00:30:57,856 --> 00:31:00,942 -One more, come on, one more. -Not the other way. 596 00:31:01,026 --> 00:31:02,778 Come on, come find me. Follow me. 597 00:31:02,986 --> 00:31:04,529 Where am I? Come on. 598 00:31:04,821 --> 00:31:07,824 -I got you! Talk to me. -No, come on, Simón. 599 00:31:07,949 --> 00:31:10,369 -I'm gonna catch you fast. -No! 600 00:31:10,619 --> 00:31:13,330 -Come this way. -Simón the champion is here! 601 00:31:13,789 --> 00:31:15,832 -Come on, Simón. -Talk to me, Daniela. 602 00:31:15,999 --> 00:31:19,169 If not, it's too hard. I'm gonna have to… I got you! 603 00:31:22,130 --> 00:31:23,423 Luna? 604 00:31:24,174 --> 00:31:26,051 Don't worry, Simón. I'm here. 605 00:32:18,061 --> 00:32:21,731 Hmm. I was thinking that… 606 00:32:22,816 --> 00:32:25,318 -What? Tell me. -That… 607 00:32:25,944 --> 00:32:29,072 I need more thread, so I'm going to my locker before the bell rings. 608 00:32:29,239 --> 00:32:30,532 Okay. 609 00:32:37,372 --> 00:32:39,708 Are you gonna keep cutting invisible fabric? 610 00:32:40,459 --> 00:32:41,334 Well... 611 00:32:41,543 --> 00:32:45,547 Look, I shouldn't tell you this, because Yam might get mad at me. 612 00:32:46,089 --> 00:32:48,800 -What? -I'm only doing it because she's my friend 613 00:32:48,884 --> 00:32:50,343 and I wanna see her happy. 614 00:32:50,969 --> 00:32:53,597 Come on. Just press play. Tell me. 615 00:32:54,556 --> 00:32:56,349 When are you telling Yam that you love her? 616 00:32:57,767 --> 00:33:00,145 -What? -Yeah, when will you ask her out? 617 00:33:01,188 --> 00:33:04,649 Well, your silence says it all. It's obvious that you like her. 618 00:33:08,904 --> 00:33:09,946 What are you talking about? 619 00:33:10,238 --> 00:33:13,617 I was just telling Ramiro that I gotta go. 620 00:33:14,159 --> 00:33:18,288 -Where? -To pick up a book from the library. 621 00:33:18,413 --> 00:33:19,456 So, yeah, gotta go. 622 00:33:19,664 --> 00:33:22,459 Library? A book? We don't need a book for this class. 623 00:33:24,169 --> 00:33:26,546 -What's going on? -I don't know. Nothing. 624 00:33:27,255 --> 00:33:30,342 -You sure? -Yeah, I'm just fine. 625 00:33:31,134 --> 00:33:32,594 Okay. 626 00:33:33,136 --> 00:33:35,013 -So, did you sleep on it? -Did you decide? 627 00:33:35,180 --> 00:33:37,015 -No, no. You go first. -All right, fine. 628 00:33:37,807 --> 00:33:40,810 I don't know what to do about the competition, it's a tough choice. 629 00:33:40,977 --> 00:33:43,396 -I think I need more time. -What? 630 00:33:43,563 --> 00:33:46,066 Nina, more time? No, no, we don't have more time. 631 00:33:46,441 --> 00:33:48,026 We have to practice this afternoon. 632 00:33:48,443 --> 00:33:52,405 Besides, if you're not on the team, then we can't compete. 633 00:33:52,531 --> 00:33:55,450 But surely you can find someone who can skate better than me. 634 00:33:55,992 --> 00:33:58,787 No, but your skating is great. Really, better than you think. 635 00:33:59,538 --> 00:34:02,165 Well, I need a little more time. Just a little bit. 636 00:34:02,791 --> 00:34:04,292 -Just a little bit. -Yeah. 637 00:34:04,417 --> 00:34:05,710 You'll let me know this afternoon. 638 00:34:05,877 --> 00:34:07,712 I promise I'll tell you this afternoon 639 00:34:08,046 --> 00:34:11,675 Are you gonna tell me what you decided? Is there something new with Daniela? 640 00:34:12,551 --> 00:34:14,886 No, but I had a dream. 641 00:34:16,388 --> 00:34:19,307 Listen, Daniela and Simón were playing 642 00:34:20,058 --> 00:34:23,144 and Simón had his eyes covered, she left and I arrived 643 00:34:23,562 --> 00:34:25,981 and I took off Simón's blindfold. 644 00:34:27,023 --> 00:34:29,359 And then he came closer and wanted to kiss me. 645 00:34:29,943 --> 00:34:32,445 Really? Then it's clear. 646 00:34:32,696 --> 00:34:37,200 That means that Simón is with Daniela to forget you, but he doesn't know it. 647 00:34:38,159 --> 00:34:40,912 I don't think so, Nina. Look, Simón… 648 00:34:41,871 --> 00:34:45,292 Simón really loves her, he told me. Really, 649 00:34:46,167 --> 00:34:49,087 I don't want him to suffer and that's why I wanna show him the video. 650 00:34:50,005 --> 00:34:52,674 -How did the dream end? -I don't remember. 651 00:34:53,049 --> 00:34:56,636 I woke up all shaken up and that's it. But, really. 652 00:34:58,221 --> 00:35:00,473 I don't know how he'll react. 653 00:35:01,850 --> 00:35:04,436 -I think it's gonna be bad... -You shouldn't worry about that, 654 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 because you didn't do anything wrong. She's the one in the wrong. 655 00:35:09,316 --> 00:35:12,193 Yeah, Nina, but I just don't want Simón to suffer. 656 00:35:12,611 --> 00:35:15,488 -He won't suffer. -Then, if I don't want him to suffer, 657 00:35:15,572 --> 00:35:18,658 today I'll show him the video and he'll find out who Daniela really is. 658 00:35:20,160 --> 00:35:21,453 I have to tell him the truth. 659 00:35:30,295 --> 00:35:34,799 Hi, Daniela. It's Ámbar. I know we didn't end things on good terms, 660 00:35:35,008 --> 00:35:36,509 but there's something you gotta know. 661 00:35:37,010 --> 00:35:40,055 I heard Luna saying she's gonna tell Simón something about you. 662 00:35:40,263 --> 00:35:42,223 I don't know what. But be careful. 663 00:35:43,266 --> 00:35:45,352 Okay, Delfi, I'll see you later. 664 00:35:47,312 --> 00:35:49,773 How are you? How's everything with your godmother? 665 00:35:50,607 --> 00:35:53,777 Bad. It was a horrible night. You saw how she was. 666 00:35:53,943 --> 00:35:56,071 You two can't go on like that. You need to talk. 667 00:35:56,613 --> 00:36:00,200 I tried. But she won't listen. It's like she doesn't see me. 668 00:36:00,659 --> 00:36:02,786 I feel invisible in front of her. 669 00:36:03,912 --> 00:36:06,414 I think she doesn't care about me, or... 670 00:36:09,417 --> 00:36:10,543 she doesn't love me. 671 00:36:14,547 --> 00:36:17,300 It's not easy for some people to show their emotions. 672 00:36:18,718 --> 00:36:19,969 Who are you talking about? 673 00:36:20,679 --> 00:36:23,181 Your godmother. Who were we just talking about? 674 00:36:35,235 --> 00:36:38,905 Impossible love 675 00:36:39,322 --> 00:36:41,449 Like a song 676 00:36:43,284 --> 00:36:44,869 She's irresistible 677 00:36:45,203 --> 00:36:48,998 No sensibility, no possibility One illusion 678 00:36:51,418 --> 00:36:53,128 -Woo! -Good, very good. 679 00:36:54,921 --> 00:36:57,549 -Hi. -Daniela, let me help you. How's it going? 680 00:36:58,591 --> 00:37:00,552 Bad. Bad. I feel horrible. 681 00:37:01,511 --> 00:37:03,179 -Does it hurt? -Yeah. 682 00:37:03,596 --> 00:37:06,558 But it hurts more not being able to be at the competition. 683 00:37:07,350 --> 00:37:10,437 -My dream is over, Simón. -Don't say that. You are very talented. 684 00:37:11,020 --> 00:37:13,815 The only thing you should be concerned about is your recovery. 685 00:37:14,357 --> 00:37:17,902 My recovery? What for, Simón? Who cares about the recovery? 686 00:37:18,194 --> 00:37:20,572 I won't be able to audition for the conservatory. 687 00:37:21,114 --> 00:37:22,824 The worst part is 688 00:37:22,907 --> 00:37:25,160 none of this would have happened if it wasn't for your friend. 689 00:37:26,786 --> 00:37:28,997 But, it's okay, Luna… 690 00:37:29,706 --> 00:37:32,167 got distracted and, well, these things happen. 691 00:37:33,084 --> 00:37:34,919 -That's nice of you. -Simón. 692 00:37:35,754 --> 00:37:37,672 Simón, can you give me a hand with the speaker? 693 00:37:37,756 --> 00:37:38,882 Yeah. 694 00:37:43,094 --> 00:37:44,512 Didn't your leg hurt? 695 00:37:44,804 --> 00:37:48,099 What? Yeah, yeah. My leg hurts. 696 00:37:48,266 --> 00:37:49,434 Do both hurt? 697 00:37:50,477 --> 00:37:53,521 Yeah, both hurt. But this one hurts a lot more. 698 00:37:53,855 --> 00:37:55,148 You just got up so easily. 699 00:37:56,024 --> 00:37:58,485 Well, I'm used to moving a lot. 700 00:37:58,610 --> 00:38:00,195 I can't stay still. 701 00:38:00,612 --> 00:38:04,949 I'm always moving and, well, that's it. But, yes, it hurts. 702 00:38:05,658 --> 00:38:07,827 -Oh. Sorry, I gotta get this. -Yeah. Sure. 703 00:38:09,454 --> 00:38:10,872 Thank you. 704 00:38:20,507 --> 00:38:25,303 Hello? Yes, yes. That time is fine. I can make it to the audition. 705 00:38:26,221 --> 00:38:28,807 Yes. Well, thank you very much. 706 00:38:29,224 --> 00:38:30,475 Bye. 707 00:38:37,565 --> 00:38:38,650 What's wrong with you? 708 00:38:39,567 --> 00:38:41,653 -Nothing, I'm okay. -Pedro, what's wrong? 709 00:38:42,362 --> 00:38:45,782 Nothing. I saw Daniela moving just fine. 710 00:38:46,074 --> 00:38:49,494 As if nothing hurt. Are you sure she's injured? 711 00:38:49,702 --> 00:38:52,580 Yeah, Pedro. Of course. Didn't you see the crutches and all? 712 00:38:57,627 --> 00:39:00,296 Hi, Amanda. You forgot this. 713 00:39:00,964 --> 00:39:04,843 Thank you. What a gentleman. But you know I'm allergic. 714 00:39:05,093 --> 00:39:08,888 But I would do anything for you. I'd cure your allergies. 715 00:39:08,972 --> 00:39:11,391 Can you get rid of my fear of heights, for example? 716 00:39:11,641 --> 00:39:13,852 Look. I've just returned from changing some light bulbs. 717 00:39:14,519 --> 00:39:17,689 Come, I'll solve all your problems. Give me your hand. 718 00:39:19,357 --> 00:39:20,358 Come on, don't be afraid. 719 00:39:21,776 --> 00:39:22,777 Leave that. 720 00:39:23,653 --> 00:39:26,823 One step at a time. Come on. Look me in the eyes. How does it feel? 721 00:39:27,115 --> 00:39:29,868 -A bit higher. -For now, good. 722 00:39:30,034 --> 00:39:32,829 -I'm doing good. -Up, up. Look into my eyes. 723 00:39:33,246 --> 00:39:36,416 Don't look down, because you'll get dizzy. Come on, one more step. 724 00:39:36,749 --> 00:39:39,586 With conviction. Let's go. 725 00:39:40,295 --> 00:39:44,340 -No, no, no. No, no! -What are you doing? 726 00:39:45,466 --> 00:39:49,429 I was helping her clean the ceiling that… 727 00:39:49,679 --> 00:39:51,347 I don't care about your excuses. 728 00:39:51,514 --> 00:39:53,391 You know very well that the personnel 729 00:39:53,516 --> 00:39:55,935 is not allowed to have any relationship 730 00:39:56,060 --> 00:39:58,678 -that isn't exclusively work-related. -Yes, ma'am, I'm sorry. 731 00:39:58,778 --> 00:40:00,403 -It's not what it looks like. -No, of course not. 732 00:40:00,578 --> 00:40:03,776 -I have important information for you. -Leave, right now. 733 00:40:04,152 --> 00:40:05,361 -Yes. -I just wanted to explain… 734 00:40:05,528 --> 00:40:07,530 -that we really… -I don't care! 735 00:40:07,906 --> 00:40:09,365 -But just let me-- -You heard her. Leave. 736 00:40:11,993 --> 00:40:13,703 What information do you have, Rey? 737 00:40:14,579 --> 00:40:17,707 -The boat from Mexico has arrived… -Then speak. What about my niece? 738 00:40:18,249 --> 00:40:22,003 The boat arrived, but the box with the adoption papers wasn't on it. 739 00:40:22,629 --> 00:40:24,088 That can't be true. 740 00:40:24,631 --> 00:40:26,799 -I'm sorry. -I can't believe it. 741 00:40:27,467 --> 00:40:30,178 That box contains extremely valuable and confidential information. 742 00:40:31,054 --> 00:40:33,890 If it's not there, then someone took it. But who? 743 00:40:34,682 --> 00:40:37,018 Who can be interested in knowing about my niece's past? 744 00:40:38,061 --> 00:40:39,562 Who has those documents, Rey? 745 00:40:41,731 --> 00:40:44,651 Okay. Time for a highly complex exercise 746 00:40:45,610 --> 00:40:49,030 to reinforce your skating technique. 747 00:40:49,280 --> 00:40:51,449 But what's it about, exactly? 748 00:40:51,699 --> 00:40:53,743 It's to strengthen the group's connection. 749 00:40:54,619 --> 00:40:55,995 It's important 750 00:40:57,121 --> 00:40:59,165 that you look everyone in the eyes 751 00:41:00,458 --> 00:41:04,837 and know that if one of you fails, all of you fail. 752 00:41:04,963 --> 00:41:06,255 Let's go. 753 00:41:07,590 --> 00:41:10,468 -Nina, what's wrong? -I won't do it. I don't want everyone 754 00:41:10,593 --> 00:41:11,761 to fail because of me. 755 00:41:11,886 --> 00:41:13,596 No, don't say that. 756 00:41:13,805 --> 00:41:15,723 Besides, you can't leave now. I need you. 757 00:41:15,807 --> 00:41:19,143 Well, what I need is to take these skates off and step on land. 758 00:41:19,310 --> 00:41:20,520 No. 759 00:41:21,688 --> 00:41:24,482 You can't imagine how many times I've fallen and got back up in my career. 760 00:41:25,692 --> 00:41:27,694 How many times I thought about giving up 761 00:41:27,860 --> 00:41:30,613 before becoming the star I am now. Many times. 762 00:41:31,197 --> 00:41:33,324 But I didn't. You know why? 763 00:41:33,866 --> 00:41:35,743 -Because you were a great skater? -No. 764 00:41:36,244 --> 00:41:38,579 Obstacles are the best motivators to keep going. 765 00:41:38,871 --> 00:41:40,707 I knew sooner or later I was gonna make it far. 766 00:41:41,207 --> 00:41:43,501 I don't think I'll make it farther than that railing. 767 00:41:43,751 --> 00:41:47,005 Big achievements are the result of big challenges. 768 00:41:48,172 --> 00:41:50,508 Not trying is the worst of all failures. 769 00:41:51,009 --> 00:41:55,054 Yeah? The limit is only inside of you, 770 00:41:55,722 --> 00:41:57,724 in your mind. Not in your skates. 771 00:41:58,975 --> 00:42:00,518 Breathe in and repeat after me. 772 00:42:01,769 --> 00:42:03,396 If I want it, I can do it. 773 00:42:04,772 --> 00:42:06,357 If I want it, I can do it. 774 00:42:07,692 --> 00:42:10,987 -Try it at least once. -If I want it, I can do it. 775 00:42:11,612 --> 00:42:13,865 Good. Shall we? 776 00:42:16,159 --> 00:42:21,205 Yes. Anyway, Luna, I'm not doing this because I like big challenges, 777 00:42:21,581 --> 00:42:23,416 but because I want you to make it far. 778 00:42:24,250 --> 00:42:25,877 I don't wanna let you guys down. 779 00:42:26,544 --> 00:42:28,171 Come on. Concentrate, guys. 780 00:42:28,629 --> 00:42:30,673 Let's go. Forward. Now. 781 00:42:32,759 --> 00:42:36,012 Turn. Make a circle. Let's connect. 782 00:42:36,179 --> 00:42:39,974 Let's connect with our eyes. Don't forget to breathe. 783 00:42:41,434 --> 00:42:44,645 We connect. Now. Our bodies talk. Our arms, 784 00:42:44,812 --> 00:42:46,731 -our legs… -What's going on? What's this? 785 00:42:46,898 --> 00:42:48,775 -Very good, very good. -What's this? Are you okay? 786 00:42:48,941 --> 00:42:52,487 -It's an exercise. -Break loose. Easy. Slow. 787 00:42:53,071 --> 00:42:54,447 -Very good. -What's this Willy? 788 00:42:54,614 --> 00:42:57,992 They were perfect. They have such great energy, it's amazing. 789 00:42:58,242 --> 00:42:59,952 I've done this exercise lots of times. 790 00:43:00,078 --> 00:43:02,789 It went great, guys! Very good! 791 00:43:02,872 --> 00:43:06,084 Yeah, the exercise went well and now you can go as well. 792 00:43:06,292 --> 00:43:08,086 -Please. -No, but we haven't finished. 793 00:43:08,252 --> 00:43:11,589 -Trust me, you're done. Thank you. -Okay. 794 00:43:12,048 --> 00:43:14,550 We're done for today, guys! Excuse me, Tamara. 795 00:43:16,302 --> 00:43:17,512 Are you okay? 796 00:43:17,595 --> 00:43:18,763 -Yes. -Yes. 797 00:43:25,103 --> 00:43:29,065 Hi, Mariano. It's me again. I need you at the Roller immediately. 798 00:43:29,398 --> 00:43:32,360 This trainer you sent isn't good. He'll keep us out of the competition. 799 00:43:33,069 --> 00:43:35,738 Stop it, girls. I can't even look. Nina is terrible. 800 00:43:36,072 --> 00:43:38,616 Horrible. And their training is a disaster. 801 00:43:38,950 --> 00:43:40,910 It may be a disaster, but Nina's still training. 802 00:43:41,035 --> 00:43:43,496 The plan didn't work. Laughing at Nina wasn't enough. 803 00:43:43,871 --> 00:43:46,624 Because Willy convinced her and now she won't leave. 804 00:43:47,125 --> 00:43:50,628 I don't get it. Nina is danger on wheels. Why can't she see that? 805 00:43:50,795 --> 00:43:52,630 And to think, you wanted to interview him. 806 00:43:53,089 --> 00:43:56,300 Yeah, it was a bad idea. Willy is the worst. Sorry, 807 00:43:56,467 --> 00:43:58,845 but he wears pants from three seasons ago. 808 00:43:59,095 --> 00:44:02,473 -He can't be on our channel. -Can we focus on the important part? 809 00:44:02,598 --> 00:44:03,516 Yeah. 810 00:44:03,599 --> 00:44:06,060 -Donating pants to Willy? -No. Nina. 811 00:44:06,435 --> 00:44:08,020 Nina, important? 812 00:44:08,354 --> 00:44:10,898 Important in taking Luna's team out of the competition. 813 00:44:11,274 --> 00:44:14,026 If plan A didn't work, then it's time for plan B. 814 00:44:14,402 --> 00:44:17,071 If Nina doesn't get out on her own terms, we'll take her out. 815 00:44:17,613 --> 00:44:19,699 Sorry, but wouldn't it be easier to just take out Luna 816 00:44:19,866 --> 00:44:23,536 -since she's the best one on the team? -I can't act directly against her. 817 00:44:23,870 --> 00:44:26,581 It would be too obvious. I've already adjusted her wheels, 818 00:44:26,789 --> 00:44:29,584 changed her test, I tried getting her father accused of theft, 819 00:44:29,792 --> 00:44:33,921 one more thing and everyone will be looking at me. It has to be indirect. 820 00:44:34,088 --> 00:44:37,550 -Starting from the outside to the center. -I don't understand. 821 00:44:39,218 --> 00:44:41,512 If we attack those around her, she'll eventually fall. 822 00:44:41,596 --> 00:44:43,389 Nina is still the best option. 823 00:44:43,639 --> 00:44:45,349 What do you have in mind? 824 00:44:52,565 --> 00:44:53,566 Are we done? 825 00:44:54,066 --> 00:44:55,735 We are done. And just in time. 826 00:44:56,068 --> 00:44:58,696 -Thank you. -I told you we were gonna make it. 827 00:44:58,863 --> 00:45:00,823 It's all thanks to you guys. You are the best. 828 00:45:01,073 --> 00:45:02,992 Obviously, I'm the best singer, the best dancer… 829 00:45:03,075 --> 00:45:04,493 The best designer. 830 00:45:04,744 --> 00:45:06,370 Guys, we were an excellent team. 831 00:45:06,871 --> 00:45:11,459 So, now, this team is gonna get to work on my music video... 832 00:45:11,626 --> 00:45:14,754 -right now. -Well, guys, I gotta go to... 833 00:45:15,171 --> 00:45:17,757 -the hairdresser. -The hairdresser? 834 00:45:18,049 --> 00:45:21,010 Yes. I like going to the hairdresser. So, I'll leave you guys to it. 835 00:45:21,802 --> 00:45:25,890 But she went yesterday. Besides, she doesn't like going there. 836 00:45:26,724 --> 00:45:29,060 She's being weird. And so are you. What's going on with you? 837 00:45:29,185 --> 00:45:31,062 Me? Weird? No, no. 838 00:45:31,145 --> 00:45:33,606 Why don't we start practicing? What do you think? 839 00:45:33,689 --> 00:45:36,651 -You can try the camera. I'll practice. -Okay, I'll film you. 840 00:45:38,936 --> 00:45:40,707 -Okay. -Ready? 841 00:45:40,919 --> 00:45:42,365 Let's see. One second. 842 00:45:43,658 --> 00:45:45,618 And action. 843 00:45:46,410 --> 00:45:48,829 I wanna capture your heart With these rhymes 844 00:45:48,996 --> 00:45:51,415 Tell you what I feel Although you can already imagine 845 00:45:51,540 --> 00:45:53,876 To be all yours And you all mine 846 00:45:55,503 --> 00:45:58,005 I need to be with you For the rest of my days 847 00:46:01,050 --> 00:46:03,469 Okay. I think it's time for you to go. 848 00:46:04,428 --> 00:46:07,807 -Why? Are you closing early? -I'm not kidding. 849 00:46:08,266 --> 00:46:10,559 Thank you for everything. But we are done here. 850 00:46:11,769 --> 00:46:13,604 But who can say when it's the end? 851 00:46:14,272 --> 00:46:17,483 As a master of cosmic philosophy, used to say, 852 00:46:17,817 --> 00:46:22,154 "Time is only a baby's dream bathing in the night of the universe." 853 00:46:22,446 --> 00:46:25,908 Wow. And as Tamara the Roller's manager used to say, 854 00:46:26,158 --> 00:46:27,159 "Please, leave." 855 00:46:27,952 --> 00:46:31,038 I still have a lot of wisdom to impart on the kids. 856 00:46:31,664 --> 00:46:34,417 With my teachings they will not only win the skating competition 857 00:46:34,583 --> 00:46:36,544 but they'll also win 858 00:46:36,711 --> 00:46:39,672 -in the competition of life. -Listen, Willy Star, 859 00:46:39,839 --> 00:46:43,092 I think I'm not being clear enough. They need to train 860 00:46:43,259 --> 00:46:46,887 on their skates, not learn to embrace the wind. 861 00:46:47,888 --> 00:46:50,391 Typical comment of someone who's not enlightened. 862 00:46:50,516 --> 00:46:54,645 Skating is a discipline that needs time and patience. 863 00:46:54,812 --> 00:46:57,189 And those are two things that I possess in excess. 864 00:46:57,315 --> 00:47:01,277 Time and patience, two things I don't have. The regionals are 865 00:47:01,383 --> 00:47:02,858 around the corner. We can't go on like this. 866 00:47:02,987 --> 00:47:04,864 You have to trust my methods, Tamara. 867 00:47:05,281 --> 00:47:09,243 I have more than 50 trophies. I won the most important competitions 868 00:47:09,410 --> 00:47:12,663 -in the world. -I know about your fake achievements. 869 00:47:12,830 --> 00:47:15,333 Honestly, I don't know why Mariano chose you as his replacement. 870 00:47:15,499 --> 00:47:18,919 -But we don't need you here. Thank you. -Fake achievements? 871 00:47:20,921 --> 00:47:22,840 Nobody talks like this to the great Willy Star. 872 00:47:23,090 --> 00:47:25,593 I kindly ask that you apologize, right away. 873 00:47:25,801 --> 00:47:29,221 I didn't mean to offend you, but I need you to leave. Can you leave? 874 00:47:29,347 --> 00:47:32,391 I'm asking you to please trust me, 875 00:47:32,475 --> 00:47:34,852 -to trust my methods. -Leave! 876 00:47:35,603 --> 00:47:39,648 What don't you understand? She's asking you to leave. Please, go. 877 00:47:40,775 --> 00:47:43,861 Okay. It's unforgivable 878 00:47:44,403 --> 00:47:46,697 when someone interrupts conversations between two souls. 879 00:47:46,781 --> 00:47:49,950 It's unforgivable that you keep blabbering, when they want you to leave. 880 00:47:50,034 --> 00:47:51,494 -Please, leave. -Bye. 881 00:47:51,619 --> 00:47:54,955 I'm leaving. I'm leaving because I am a peaceful and… 882 00:47:56,123 --> 00:47:58,626 harmonious man. And because I feel 883 00:47:58,834 --> 00:48:01,212 some negative energy here, which is 884 00:48:01,295 --> 00:48:03,214 -damaging my aura. That's why. -Go away! Go! 885 00:48:03,547 --> 00:48:07,468 -Only because of that. Excuse me. -Lower your voice. Just leave. 886 00:48:09,428 --> 00:48:11,389 My goodness! I thought he would never leave! 887 00:48:11,639 --> 00:48:15,351 -I don't know how to thank you. -You know you can always count on me. 888 00:48:18,437 --> 00:48:19,897 Did you miss me? 889 00:48:27,029 --> 00:48:28,364 Simón, can we talk? 890 00:48:28,447 --> 00:48:30,533 Yeah, but if it's about Daniela, there's nothing to talk about. 891 00:48:30,658 --> 00:48:33,911 Yeah, I think there is. If you don't wanna talk, just listen. 892 00:48:35,413 --> 00:48:37,706 You know the last thing I want is for you to suffer. 893 00:48:37,832 --> 00:48:40,084 -But there's something you should know. -What are you talking about? 894 00:48:40,376 --> 00:48:41,836 Look, watch this video. 895 00:48:47,091 --> 00:48:48,759 How long do you think this show will last? 896 00:48:48,843 --> 00:48:49,885 ON THE NEXT EPISODE 897 00:48:49,969 --> 00:48:51,429 What you're doing is too risky. 898 00:48:51,512 --> 00:48:54,807 I want you to know that if you sink, I won't get wet, okay? 899 00:48:54,890 --> 00:48:57,184 I can't believe it. That girl knows no limits. 900 00:48:57,351 --> 00:49:00,438 Nina, I don't know what else to do to take Simón's blindfold off. 901 00:49:00,688 --> 00:49:02,648 I decided that we should be partners at the Roller. 902 00:49:02,815 --> 00:49:05,818 With the same duties and responsibilities. What do you say? 903 00:49:05,985 --> 00:49:08,654 I can't stop thinking about her. Has that ever happened to you? 904 00:49:09,155 --> 00:49:13,325 -Yeah, it has. But it's not important. -I think I know her. 905 00:49:14,118 --> 00:49:16,495 -What? -You lost your niece 906 00:49:16,787 --> 00:49:18,706 and your sister a long time ago? 907 00:49:18,998 --> 00:49:21,500 Like it or not, I'm the only one you have left. 908 00:49:21,584 --> 00:49:23,419 Or do you prefer your army of employees? 909 00:49:23,544 --> 00:49:25,212 Everything is going as planned. 910 00:49:25,713 --> 00:49:28,048 We just need to finalize the partnership and sign some documents. 911 00:49:28,215 --> 00:49:31,302 The important thing is to win the regional competition 912 00:49:31,427 --> 00:49:35,389 -and get Lunita out of our way. -Luna, come on, I know you very well, 913 00:49:35,473 --> 00:49:37,475 -and you have something to say. -Simón, 914 00:49:38,058 --> 00:49:39,560 do you really want to know the truth? 914 00:49:40,305 --> 00:50:40,484 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org