1 00:00:00,125 --> 00:00:03,629 Tomorrow you'll go to Mexico. Don't come back until you find my niece. 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,130 PREVIOUSLY 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,465 This is your last chance. 4 00:00:06,673 --> 00:00:09,343 Lunita offered to share the main role at the competition. 5 00:00:09,426 --> 00:00:12,471 I already came up with a plan to get her out of the way, and you'll help me. 6 00:00:12,763 --> 00:00:15,516 Simón is so in love with Luna, he'd do anything for her. 7 00:00:16,141 --> 00:00:19,311 I talked to Simón. He says one thing and his heart says another. 8 00:00:19,394 --> 00:00:22,064 What is it with my godmother? What's she hiding, Rey? 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,565 Our thing ends right now. 10 00:00:23,941 --> 00:00:27,319 Ámbar lied by saying Gastón was disappointed with Felicity. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,238 I think you should look for another guitarist. 12 00:00:29,530 --> 00:00:33,283 -Are you sure about that, Simón? -I hope I'm not wrong. Sorry, I'm out. 13 00:00:33,742 --> 00:00:36,828 This is the last move Mariano had to get us out of the competition. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,747 And apparently, he succeeded. 15 00:00:39,540 --> 00:00:42,709 I'm so sorry, guys. It was very important to me, too, 16 00:00:42,960 --> 00:00:46,088 but our dream of getting into the intercontinental competition is over. 17 00:00:54,012 --> 00:00:57,182 I'm close to reaching my sky 18 00:00:57,266 --> 00:01:00,185 Defying gravity 19 00:01:00,310 --> 00:01:05,691 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 20 00:01:07,109 --> 00:01:10,445 This thing inside of me It’s magical 21 00:01:10,529 --> 00:01:13,699 Because anything can happen 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,702 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,662 Get up and go 24 00:01:18,870 --> 00:01:22,541 And if there's no turning back 25 00:01:22,791 --> 00:01:25,210 We have to risk it all 26 00:01:25,294 --> 00:01:30,924 Under my feet there's no gravity There's only wings 27 00:01:31,341 --> 00:01:34,803 We never have to doubt 28 00:01:35,012 --> 00:01:37,389 Nothing is forbidden 29 00:01:37,598 --> 00:01:41,268 When a dream is real 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,645 There's only wings 31 00:01:48,233 --> 00:01:51,069 I AM LUNA 32 00:01:52,821 --> 00:01:56,533 I'm so sorry, guys, but this time Mariano got what he wanted. 33 00:01:56,742 --> 00:01:58,744 He got us out of the intercontinental competition. 34 00:01:58,952 --> 00:02:01,371 No, but... how can it be? 35 00:02:01,580 --> 00:02:04,291 So that means we should forget about the competition. 36 00:02:04,708 --> 00:02:08,879 No, don't lose hope. We've been through a rough patch before. 37 00:02:09,504 --> 00:02:11,340 -Remember? -Lunita, 38 00:02:11,882 --> 00:02:13,967 did you forget they just added a step 39 00:02:14,092 --> 00:02:16,261 that we could never figure out in so little time? 40 00:02:16,595 --> 00:02:19,681 Yes, I know, but we have to try to make it happen. 41 00:02:20,307 --> 00:02:22,726 Guys, we can't give up like this. 42 00:02:23,060 --> 00:02:26,730 We'll all accomplish our dreams, but we have to help each other. 43 00:02:27,773 --> 00:02:29,149 Are we just gonna let them win? 44 00:02:30,317 --> 00:02:34,279 Yeah, Luna's right. We must stick together and move forward no matter what. 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,782 Right. Are we together? 46 00:02:38,241 --> 00:02:40,077 I'm with you until the end of the world. 47 00:02:41,411 --> 00:02:43,997 The new steps might be a bit difficult, 48 00:02:44,456 --> 00:02:46,667 but I didn't come to the Roller to give up. 49 00:02:47,084 --> 00:02:50,045 -Good. -Me neither. And as long as it's with you, 50 00:02:50,379 --> 00:02:53,882 I'm not afraid. Well, I am afraid of being thrown in the air and stuff. 51 00:02:55,050 --> 00:02:56,760 Ámbar, what about you? 52 00:02:58,929 --> 00:03:02,683 I think you'll need the queen of the rink if you want to win the competition. 53 00:03:02,891 --> 00:03:03,850 Great! 54 00:03:04,267 --> 00:03:06,103 So... Jam and Roller? 55 00:03:06,436 --> 00:03:07,604 Jam and Roller! 56 00:03:09,398 --> 00:03:12,984 Well, now we have to figure out what steps we'll do in the choreography. 57 00:03:13,360 --> 00:03:17,239 I have an idea. The other day I watched some skating videos on the Internet. 58 00:03:17,406 --> 00:03:19,241 Maybe we can use one of them. 59 00:03:19,741 --> 00:03:22,411 Do you really want to do that for the finale? 60 00:03:26,331 --> 00:03:29,668 So it was all a lie from Ámbar to hurt Nina? 61 00:03:29,835 --> 00:03:30,836 What I just said. 62 00:03:30,919 --> 00:03:34,089 Do you think this nail polish is good or did I overdo it? 63 00:03:34,172 --> 00:03:35,340 Is what I just heard true? 64 00:03:36,341 --> 00:03:37,342 What? 65 00:03:37,718 --> 00:03:41,263 Didn't they teach you not to listen to other people's conversations? 66 00:03:41,346 --> 00:03:42,861 Didn't they teach you not to lie? 67 00:03:42,961 --> 00:03:45,455 -I don't know what you're talking about. -Come on, Jazmín, don't play dumb. 68 00:03:45,555 --> 00:03:47,752 Did Ámbar really tell Nina that I was disappointed? 69 00:03:47,853 --> 00:03:49,604 The video that they showed her was fake. 70 00:03:49,813 --> 00:03:52,733 -No. -I knew that Nina couldn't be like that. 71 00:03:53,692 --> 00:03:57,696 Please, don't tell Ámbar. If you do, don't tell her you found out from me. 72 00:03:59,030 --> 00:04:02,909 You knew, right? You made me talk so he could hear everything about Nina. 73 00:04:03,285 --> 00:04:05,996 -Was it a trap or something? -No, I didn't know anything. 74 00:04:06,079 --> 00:04:07,414 I'm not like you anymore. 75 00:04:07,497 --> 00:04:11,710 I'm sick of Ámbar's lies. I want to do well without cheating. 76 00:04:11,835 --> 00:04:14,337 -And without any friends, too? -She'd rather have real friends. 77 00:04:15,005 --> 00:04:17,758 Yes. And I think you should do the same. 78 00:04:17,883 --> 00:04:20,218 Look, Delfi, if I need advice I'll call you, okay? 79 00:04:20,469 --> 00:04:22,345 No. You know what? I'll give you some now. 80 00:04:22,637 --> 00:04:26,349 Why don't you worry about your own life instead of bothering others? 81 00:04:26,683 --> 00:04:29,186 I have to find Nina now. I need to talk to her. 82 00:04:29,352 --> 00:04:30,604 I hope it's not too late. 83 00:04:38,487 --> 00:04:40,781 I want that picture found right now, Rey. 84 00:04:41,072 --> 00:04:43,241 And needless to say, don't delegate this issue to anyone. 85 00:04:44,284 --> 00:04:46,328 Don't worry, I'll deal with this myself. 86 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 I hope so. 87 00:04:49,539 --> 00:04:50,916 Ms. Sharon... 88 00:04:52,334 --> 00:04:53,710 your tea is served in the dining room. 89 00:04:53,794 --> 00:04:55,712 Would you rather have it here in the living room? 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,006 No, it's fine, Amanda. You can go now. 91 00:05:00,425 --> 00:05:03,845 I'll have some tea. All this stress is bad for my nerves. 92 00:05:05,000 --> 00:05:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 93 00:05:15,941 --> 00:05:17,025 Someday it will change. 94 00:05:18,401 --> 00:05:19,653 Everything will change. 95 00:05:30,205 --> 00:05:31,164 -Listen. -What? 96 00:05:31,248 --> 00:05:33,917 We must leave the photo somewhere so they don't find out it was us. 97 00:05:34,000 --> 00:05:37,587 -Yes. Right where we found it. -That's it. 98 00:05:38,672 --> 00:05:40,799 -Right here. That's it. -What are you... 99 00:05:40,882 --> 00:05:42,175 -That's it. -What are you doing? 100 00:05:42,259 --> 00:05:44,761 -Leave it where we found it, on the floor. -It looks better there. 101 00:05:44,845 --> 00:05:47,097 It's framed better. The background really stands out. 102 00:05:47,180 --> 00:05:49,349 -No, on the floor. -The floor? It doesn't go on the floor. 103 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 Listen to me! 104 00:05:50,559 --> 00:05:52,561 -This photo has to go there. -Give me the picture. 105 00:05:52,853 --> 00:05:55,230 -Don't break it, don't pull! -Let go! 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,315 -You'll break a whole family, let go! -Seriously! 107 00:05:57,482 --> 00:06:00,026 What's with the mumbling? What are you doing with that picture? 108 00:06:00,193 --> 00:06:03,196 Tino... he found it there, 109 00:06:03,572 --> 00:06:08,535 -and was about to put it back. -Nice family, and the girl, cute smile. 110 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 -You stole the photo? -No! 111 00:06:11,162 --> 00:06:13,331 -You took it out of the box! -No, how can you say that? 112 00:06:13,415 --> 00:06:17,252 No... we didn't steal any photos. We were looking for a bottle 113 00:06:17,335 --> 00:06:19,421 -and found the photo on the floor. -Yes, and the bottle, too. 114 00:06:19,629 --> 00:06:22,340 -Both. We found both. -Silence! 115 00:06:22,966 --> 00:06:24,050 Enough. 116 00:06:24,593 --> 00:06:26,887 Both of you will go far away from here. 117 00:06:29,514 --> 00:06:30,849 -Vacation! -Vacation! 118 00:06:32,267 --> 00:06:35,854 I knew that a wise person like you 119 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 was going to realize that two hardworking workers like us 120 00:06:39,024 --> 00:06:41,484 need a month off, minimum. 121 00:06:41,818 --> 00:06:44,988 I'll tell you one thing. So far you seemed a little like... 122 00:06:45,614 --> 00:06:48,116 but you certainly have a heart of gold. 123 00:06:48,408 --> 00:06:50,577 -Yes. -Where are we going? The French Polynesia, 124 00:06:50,785 --> 00:06:52,746 -Thailand... I know, Africa! -Africa! 125 00:06:52,996 --> 00:06:54,873 You two can never smell danger, can you? 126 00:06:55,957 --> 00:06:57,375 -It's true. The lions. -The lions. 127 00:06:57,459 --> 00:07:00,712 Not Africa. Take it out of the itinerary. We'll take the other two. 128 00:07:00,879 --> 00:07:02,797 Enough. Out. 129 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 On vacation, now? 130 00:07:04,215 --> 00:07:06,718 No, out of my sight! Right now! Out. 131 00:07:07,302 --> 00:07:08,428 Miss. Excuse me. 132 00:07:25,278 --> 00:07:30,367 Hi, what's up? I'll make it short. I was told you're a great guitarist... 133 00:07:31,826 --> 00:07:34,287 Yes. Okay, thank you. 134 00:07:35,330 --> 00:07:37,123 -And? -Violinist. 135 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 -Not a guitarist, Nico. -Guys, what's up? 136 00:07:40,251 --> 00:07:42,712 I'm here. I have very good news. 137 00:07:43,421 --> 00:07:45,674 He's Eric. As you can see, he's a great guitarist. 138 00:07:46,257 --> 00:07:48,802 -They are Peter and Nico. -Nice to meet you. 139 00:07:49,594 --> 00:07:50,679 Nice to meet you. 140 00:07:50,762 --> 00:07:54,265 Well, we'd like to hear you play. Can you play something? 141 00:07:55,100 --> 00:07:56,810 There's a cable for you right there. 142 00:08:02,440 --> 00:08:03,650 There's a pick there. 143 00:08:15,745 --> 00:08:19,374 -Good, but can you play something calmer? -Yeah. 144 00:08:36,725 --> 00:08:39,352 Thanks, Eric. But clearly your style doesn't match our band's. 145 00:08:39,644 --> 00:08:40,729 Are you sure? 146 00:08:42,313 --> 00:08:45,400 You play amazingly, Eric. You really are very talented. 147 00:08:45,692 --> 00:08:47,193 But this time, we want... 148 00:08:47,652 --> 00:08:49,612 -something different. -Whatever. 149 00:08:51,614 --> 00:08:53,575 -But thanks for coming, Eric. -Thank you. 150 00:08:53,658 --> 00:08:55,493 -Thank you. -Good luck. 151 00:09:04,669 --> 00:09:08,465 I was told he was the best guitarist in the world. I swear. 152 00:09:08,673 --> 00:09:11,676 -Sure. The best guitar breaker. -Guys, don't you realize? 153 00:09:12,052 --> 00:09:14,596 If we don't find a guitarist, this is the end of the band. 154 00:09:19,309 --> 00:09:22,062 Miss Benson, I checked every corner, but there are no traces 155 00:09:22,562 --> 00:09:23,605 of that photo. 156 00:09:24,522 --> 00:09:27,942 If you can't find a simple picture, 157 00:09:28,693 --> 00:09:31,029 I wonder how you're going to find my niece. 158 00:09:36,284 --> 00:09:37,327 Where was it? 159 00:09:37,827 --> 00:09:39,537 Tino and Cato had it. 160 00:09:40,830 --> 00:09:43,625 I told you to keep all my memorabilia locked up. 161 00:09:44,167 --> 00:09:45,919 It was your responsibility. 162 00:09:46,127 --> 00:09:47,712 I can't believe your incompetence. 163 00:09:47,879 --> 00:09:51,132 I'm sorry, Miss Benson. I did everything in my power. Everything. 164 00:09:51,424 --> 00:09:53,676 I want Tino and Cato far away from this house. 165 00:09:54,552 --> 00:09:57,222 Tell Miguel to give them some time off during my stay in Cancun. 166 00:09:57,764 --> 00:09:59,349 Very well. I'll call him. 167 00:10:06,189 --> 00:10:07,982 Miguel, come to the living room, please. 168 00:10:11,820 --> 00:10:15,281 And let him and Monica know that they'll travel to Mexico with me. 169 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 Very well. Anything else? 170 00:10:18,076 --> 00:10:23,456 Yes. Keep this box in a safe place. And no mistakes this time. 171 00:10:26,584 --> 00:10:27,669 Look. 172 00:10:28,753 --> 00:10:30,713 Do you see the medallion that Sol Benson is wearing? 173 00:10:32,048 --> 00:10:34,676 That'll be the key to finding my niece. 174 00:10:37,428 --> 00:10:38,763 -Ms. Benson -Miguel. 175 00:10:39,889 --> 00:10:41,224 Mr. Rey, did you need me? 176 00:10:41,683 --> 00:10:43,143 Yes, Miguel. Put this box away... 177 00:10:44,394 --> 00:10:47,355 somewhere safe. And locked up, if possible. 178 00:10:49,023 --> 00:10:50,692 Yes, don't worry. 179 00:10:51,151 --> 00:10:54,320 And I need you to tell Tino and Cato to take some time off. 180 00:10:54,445 --> 00:10:58,074 They can go anywhere in the world, I don't care. But not Mexico. 181 00:10:59,409 --> 00:11:01,870 They need to be far away from Ms. Sharon for a while. 182 00:11:02,453 --> 00:11:03,413 Is it possible? 183 00:11:03,496 --> 00:11:04,789 -Quite possible, Mr. Rey. -Good. 184 00:11:05,665 --> 00:11:08,042 Tino, take Mr. Rey to the airport right away. 185 00:11:08,334 --> 00:11:09,335 All right. 186 00:11:10,670 --> 00:11:12,380 If something happens, you know what to do. 187 00:11:15,049 --> 00:11:17,886 -Goodbye, Miguel. -Goodbye. Have a good trip, Mr. Rey. 188 00:11:24,392 --> 00:11:26,311 Nina, it's me, Gastón, again. 189 00:11:26,728 --> 00:11:30,315 I feel really bad about what happened. Call me, please. I need to talk to you. 190 00:11:31,649 --> 00:11:34,152 Hey, buddy, who were you talking to? 191 00:11:34,569 --> 00:11:35,778 With Nina's voicemail. 192 00:11:35,987 --> 00:11:38,448 Didn't you say you didn't want anything to do with her? 193 00:11:38,740 --> 00:11:40,658 Yes, that was before I found out I was lied to. 194 00:11:42,202 --> 00:11:45,955 There must be a way to get her back. Giving up is never an option. 195 00:11:46,789 --> 00:11:48,124 What if I talk to Luna? 196 00:11:50,335 --> 00:11:52,795 Is it me, or does it hurt you to hear her name? 197 00:11:53,046 --> 00:11:55,381 No. Luna doesn't want to hear from me. 198 00:11:56,090 --> 00:11:57,091 How do you know that? 199 00:11:57,967 --> 00:12:02,889 She told me she doesn't love me. Maybe it's for the best. 200 00:12:03,431 --> 00:12:04,641 What are you talking about? 201 00:12:04,807 --> 00:12:07,894 I'm about to go to Italy, and I don't know if I'm coming back. 202 00:12:08,186 --> 00:12:10,813 So it's better to forget about her. Really. 203 00:12:11,439 --> 00:12:13,733 Maybe she's afraid. I don't think she doesn't love you. 204 00:12:14,567 --> 00:12:19,697 No, buddy, I'm leaving soon. I want things to stay this way. Really. 205 00:12:21,366 --> 00:12:22,951 Maybe it's not Luna who's afraid. 206 00:12:23,076 --> 00:12:24,869 Matteo, I saw how you stared at each other. 207 00:12:25,328 --> 00:12:27,914 I saw you sigh a thousand times when you saw her walking by. 208 00:12:28,039 --> 00:12:30,083 And I also saw how she smiled when you were around. 209 00:12:30,500 --> 00:12:35,255 Who cares if you go to another country or another planet? You're here now, 210 00:12:35,505 --> 00:12:38,549 and so is she. Will you resign yourself to losing her? 211 00:12:46,015 --> 00:12:49,435 -Dad! Hey, Dad. What are you doing? -Nina! 212 00:12:50,186 --> 00:12:52,480 You scared me, honey. 213 00:12:53,314 --> 00:12:56,526 -What happened? -Nothing, I went down to buy some food. 214 00:12:56,901 --> 00:12:59,821 I wanted to give you a heads up, I left you several messages. Check it out. 215 00:12:59,904 --> 00:13:01,531 No, I turned off my phone. 216 00:13:01,864 --> 00:13:05,159 I did it because I'm tired of getting messages for Felicity 217 00:13:05,243 --> 00:13:08,621 and the only message I'm waiting for isn't going to come, so I turned it off. 218 00:13:08,871 --> 00:13:11,708 But that doesn't matter. What happened to you? Why are you 219 00:13:12,208 --> 00:13:13,668 in the square, in your pajamas? 220 00:13:14,752 --> 00:13:16,629 I'm in my pajamas, I didn't realize! 221 00:13:16,921 --> 00:13:19,090 -Yes, that's what I'm telling you. -But is it that bad? 222 00:13:19,215 --> 00:13:21,384 They look like sporty clothes, is it bad? 223 00:13:21,592 --> 00:13:25,430 No, it's not bad for a sporty day, but for a gala... 224 00:13:26,097 --> 00:13:27,807 -Sure. -No. What happened? 225 00:13:28,766 --> 00:13:33,104 It's always the same, Nina. The delivery service's fault. 226 00:13:33,271 --> 00:13:35,773 If they had left me a magnet the first time they came, 227 00:13:35,857 --> 00:13:37,025 I would've left it on the fridge. 228 00:13:37,150 --> 00:13:40,695 -But they left a brochure. And I lost it. -Dad... 229 00:13:40,778 --> 00:13:43,406 I'm not asking you about that. Why are you so distracted? 230 00:13:43,614 --> 00:13:46,200 I'm distracted, Nina. Everyone knows that, it's nothing new. 231 00:13:46,284 --> 00:13:48,411 -Your Dad is a distracted person. -No, that's not true. 232 00:13:48,494 --> 00:13:50,955 But hey, don't worry, 233 00:13:51,205 --> 00:13:52,373 everything will be fine. 234 00:13:52,749 --> 00:13:54,459 I'll forget that Mora left me. 235 00:13:55,501 --> 00:13:57,170 -What? -That I'm sad. 236 00:13:58,463 --> 00:13:59,964 Mora left you, Dad? 237 00:14:00,715 --> 00:14:04,260 I swear I have something here... Right in my throat. 238 00:14:05,261 --> 00:14:07,972 She said she didn't want to see me anymore, so... 239 00:14:08,848 --> 00:14:10,933 I guess that means we're over. 240 00:14:11,642 --> 00:14:12,894 But why did she leave you? 241 00:14:14,479 --> 00:14:17,899 The distance with your mom makes her sad, and I understand her. 242 00:14:18,608 --> 00:14:23,363 It makes me sad, too. But I can't stop feeling like this. 243 00:14:23,946 --> 00:14:25,073 I love her so much. 244 00:14:28,117 --> 00:14:30,912 -Thanks, honey. -No, thank you. 245 00:14:31,829 --> 00:14:36,793 I also needed this hug. Gastón doesn't love me either. 246 00:14:38,669 --> 00:14:43,508 Nina, that boy doesn't get it. You have to see he doesn't get it. 247 00:14:43,758 --> 00:14:46,469 You say that because you're an outsider. 248 00:14:48,721 --> 00:14:51,432 Outside? That's it, we have to go away. 249 00:14:52,225 --> 00:14:54,310 -Where? -That doesn't matter. 250 00:14:54,394 --> 00:14:56,562 We should go away for a couple of days, Nina. 251 00:14:56,687 --> 00:14:59,732 For a change of scene. It'll help a lot. A few days, a weekend. It will be good! 252 00:14:59,816 --> 00:15:02,402 No, we got the competition coming up. I have to be there for Luna. 253 00:15:02,485 --> 00:15:04,237 I can't right now. Some other time maybe, but... 254 00:15:04,320 --> 00:15:07,448 It's okay. No, don't worry, I didn't know... 255 00:15:08,032 --> 00:15:12,995 you had that commitment. I can go alone, don't worry... 256 00:15:15,081 --> 00:15:16,999 My favorite glasses! 257 00:15:19,419 --> 00:15:20,628 Nina... 258 00:15:24,173 --> 00:15:25,258 Typical, isn't it? 259 00:15:27,009 --> 00:15:29,929 That's life. Everything ends. 260 00:15:30,221 --> 00:15:33,057 The end is inescapable. 261 00:15:34,142 --> 00:15:35,435 Even for superheroes. 262 00:15:35,518 --> 00:15:39,397 It's nothing serious, only a side piece. Look, even I can fix it. 263 00:15:39,856 --> 00:15:41,774 You're always so good at fixing things... 264 00:15:42,191 --> 00:15:44,318 Oh, honey, you always help me so much. 265 00:15:46,237 --> 00:15:47,947 I don't know what I'd do without... 266 00:15:48,156 --> 00:15:49,782 No! 267 00:15:53,494 --> 00:15:54,704 Dad, my glasses. 268 00:15:54,996 --> 00:15:57,707 -It's my fault, it was an accident. -It can't be! 269 00:15:58,499 --> 00:16:00,042 It's okay. It's done now. 270 00:16:00,585 --> 00:16:03,629 Actually, I would like to go on that trip with you. 271 00:16:03,921 --> 00:16:07,175 Even a few days, it will do us good. Luna will understand. Yes. 272 00:16:12,680 --> 00:16:13,973 Come on, Luna, you're very close. 273 00:16:14,265 --> 00:16:17,602 -Come on, guys. -We can do it! 274 00:16:17,685 --> 00:16:20,855 You have to improve the height in order to move on to the second phase of it. 275 00:16:20,938 --> 00:16:23,566 Careful. Grab her hands tight and... 276 00:16:23,941 --> 00:16:26,444 Guys. Guys, please! 277 00:16:26,736 --> 00:16:28,946 Thank you. It's great that you're encouraging them, 278 00:16:29,030 --> 00:16:32,450 but don't make them lose their focus because it can be dangerous, okay? 279 00:16:33,701 --> 00:16:36,579 -Let's see, Matteo, get closer to Luna. -Okay. 280 00:16:36,829 --> 00:16:39,123 You have to bend down if you want to push her up. 281 00:16:39,207 --> 00:16:43,085 And, Luna, you stretch your elbows, all at the same time. 282 00:16:43,211 --> 00:16:44,212 -Okay? -Okay. 283 00:16:44,295 --> 00:16:45,755 -Well, shall we go again? -Yes. 284 00:16:45,838 --> 00:16:48,508 Come, Delivery Girl. I'll give you all the height you need. 285 00:16:49,008 --> 00:16:51,219 Do you understand the formula to get that final step? 286 00:16:51,552 --> 00:16:54,889 Of course. I'm Italian and I'm the king of the rink. Trust me. 287 00:17:04,398 --> 00:17:07,902 Good! That's better. That's better. 288 00:17:09,862 --> 00:17:14,575 Guys, look, I know I'll get it. But I need to go through it five, eight, 289 00:17:15,117 --> 00:17:17,578 50 times more, but it will happen, seriously. 290 00:17:18,120 --> 00:17:21,958 Relax. We'll practice as many times as necessary. 291 00:17:24,710 --> 00:17:26,379 Well, guys, this is the rink. 292 00:17:26,837 --> 00:17:28,005 Sorry, one minute. 293 00:17:30,967 --> 00:17:32,468 I'll go get some water. 294 00:17:32,843 --> 00:17:33,928 Sure. 295 00:17:35,263 --> 00:17:37,932 We'll experiment and make use of every minute. 296 00:17:38,015 --> 00:17:40,851 -I need you to be focused, okay? -Hey. 297 00:17:41,602 --> 00:17:42,603 -What's up? -Tamara... 298 00:17:42,687 --> 00:17:44,063 What are you doing here, Mariano? 299 00:17:44,146 --> 00:17:47,400 We came to do the rink recognition. It's allowed by regulation. 300 00:17:47,984 --> 00:17:51,112 Yes, it is, but regulation also dictates 301 00:17:51,195 --> 00:17:52,989 that you must let others know you're coming. 302 00:17:53,072 --> 00:17:54,740 I had this time to train. 303 00:17:55,324 --> 00:17:59,161 Train away. No rush, we can wait. 304 00:17:59,870 --> 00:18:02,290 And we'll get to see the Roller's excellence on the rink. 305 00:18:08,254 --> 00:18:11,632 Hello. Earth calling a girl named Luna. Have you seen her? She flies. 306 00:18:11,841 --> 00:18:14,302 -I saw her fly. -No. I don't know if I can do this. 307 00:18:14,468 --> 00:18:17,805 Yes, Luna, you can do this. You have to believe in yourself. 308 00:18:18,306 --> 00:18:21,475 You know how to do it well. No rest until you accomplish your dreams, right? 309 00:18:22,351 --> 00:18:24,353 -Yes. -You know what? 310 00:18:24,437 --> 00:18:26,355 -What? -I dropped out of the concert. 311 00:18:26,772 --> 00:18:30,610 I left it because I want to be with you and rehearse a lot more with you, okay? 312 00:18:30,693 --> 00:18:31,694 What? 313 00:18:32,111 --> 00:18:34,030 What do you mean you dropped out? Why? 314 00:18:34,196 --> 00:18:36,449 Because I can't be in two places at the same time. 315 00:18:36,532 --> 00:18:39,118 So I decided to leave it so I could spend more time with you 316 00:18:39,201 --> 00:18:40,661 and rehearse. Luna, we have to. 317 00:18:40,745 --> 00:18:41,787 This part when you fly... 318 00:18:41,871 --> 00:18:43,914 No. Wait a minute. Are you crazy? 319 00:18:44,540 --> 00:18:45,875 Your dream is music, Simón. 320 00:18:46,500 --> 00:18:48,544 You cannot abandon your dream to satisfy mine. 321 00:18:48,878 --> 00:18:51,505 If you do that, then I'll also drop out of the competition. 322 00:18:51,672 --> 00:18:54,050 No, you can't quit, Luna. Because this is everyone's dream. 323 00:18:54,300 --> 00:18:56,469 Well, then we all have to decide. 324 00:18:56,761 --> 00:19:00,181 All of us, including you, will accomplish our dreams. 325 00:19:01,641 --> 00:19:03,184 Guys, hey! 326 00:19:04,101 --> 00:19:06,979 Are you willing to give it everything? 327 00:19:07,271 --> 00:19:08,856 Or would you rather give up? 328 00:19:17,198 --> 00:19:21,702 I think it's very noble of you, Simón, to sacrifice yourself for us. 329 00:19:22,119 --> 00:19:24,288 No. I agree with Luna. 330 00:19:24,705 --> 00:19:26,666 -I also agree. -And me. 331 00:19:27,208 --> 00:19:30,961 We'll do everything we can so you can be in both events. Right, guys? 332 00:19:31,420 --> 00:19:33,506 You didn't let me finish. 333 00:19:33,839 --> 00:19:36,300 What I meant is that, yes, it's very noble, 334 00:19:36,467 --> 00:19:37,802 but we won't allow it. 335 00:19:38,469 --> 00:19:41,555 It's great that you're united, it's very important for the team. 336 00:19:41,847 --> 00:19:44,183 But I don't know how he can be there for both. 337 00:19:44,433 --> 00:19:46,477 Well, I'm sure Simón will make it happen. 338 00:19:46,560 --> 00:19:49,980 He can dance and then run to the concert. 339 00:19:50,314 --> 00:19:51,524 If he makes it on time... 340 00:19:53,234 --> 00:19:55,236 Guys, we have to do something, 341 00:19:55,319 --> 00:19:58,406 we change the competition schedule or the concert schedule. 342 00:19:58,656 --> 00:20:01,951 Great. First of all, thank you very much. From the heart, thank you. 343 00:20:02,576 --> 00:20:04,912 And I think that it's a bit impossible, Luna, okay? 344 00:20:05,121 --> 00:20:06,539 Impossible? 345 00:20:07,164 --> 00:20:09,375 I don't think so, because I have an idea. 346 00:20:22,138 --> 00:20:26,726 It was getting late I was already leaving 347 00:20:27,101 --> 00:20:28,561 Oh, yeah 348 00:20:28,978 --> 00:20:33,065 It always gets late in the city 349 00:20:35,526 --> 00:20:39,864 When I realized it was alive 350 00:20:42,032 --> 00:20:47,705 -Alive forever, really -Really 351 00:20:48,914 --> 00:20:50,666 Rolling on, rolling on 352 00:20:50,875 --> 00:20:52,793 Rolling on, rolling on, my dear 353 00:20:53,252 --> 00:20:56,756 -My dear -Rolling on, rolling on 354 00:20:56,964 --> 00:21:00,634 It goes straight, then to the right, and you're there, got it? 355 00:21:02,344 --> 00:21:03,345 Here it is. 356 00:21:03,929 --> 00:21:05,014 The clothes! 357 00:21:05,222 --> 00:21:08,642 -I don’t know where my life goes -Where it goes 358 00:21:08,934 --> 00:21:13,063 I don’t know where it’s going But I think you don’t know either 359 00:21:13,439 --> 00:21:16,192 I don't think you know either 360 00:21:21,030 --> 00:21:23,574 Yes, it's your decision. Of course. 361 00:21:23,783 --> 00:21:27,369 Let me know later. We'll talk soon. Thank you. Bye, now. 362 00:21:28,078 --> 00:21:30,790 -Hi, Mom. -These clients talk and talk 363 00:21:31,040 --> 00:21:32,166 and never listen. 364 00:21:32,249 --> 00:21:33,667 -Hey, honey. -Hi. 365 00:21:35,085 --> 00:21:36,629 A grapefruit juice, please. 366 00:21:37,880 --> 00:21:41,050 Don't tell me your dad sent you to talk to me. 367 00:21:41,383 --> 00:21:44,178 -Please. -No, I came because I wanted us to talk. 368 00:21:44,428 --> 00:21:46,263 I don't like that you're not doing well, Mom. 369 00:21:46,764 --> 00:21:47,973 That we're not doing well? 370 00:21:48,474 --> 00:21:50,434 -Yes. -Look, Nina, 371 00:21:50,684 --> 00:21:54,647 I'll explain. Mora and Ricardo were perfect when I saw them. 372 00:21:55,147 --> 00:21:57,983 With a face of absolute happiness. I saw no sadness there. 373 00:21:58,192 --> 00:22:00,444 No. But they're no longer together, it's over. 374 00:22:01,779 --> 00:22:03,614 -What do you mean? -They're not. 375 00:22:04,615 --> 00:22:05,783 The love's faded that quickly? 376 00:22:06,033 --> 00:22:09,328 Love's hasn't faded, but Mora left him because she didn't want you to suffer. 377 00:22:09,745 --> 00:22:12,122 And now everyone's suffering. 378 00:22:13,290 --> 00:22:15,960 Seriously, Mom, they didn't want you to suffer. 379 00:22:16,752 --> 00:22:19,004 But it's nobody's fault if you fall in love, right? 380 00:22:20,172 --> 00:22:24,885 Nina, it doesn't bother me that they're together. It's not that. 381 00:22:24,969 --> 00:22:26,971 What bothered me was that they lied to me. 382 00:22:27,638 --> 00:22:29,932 We're close enough, why didn't they tell me? 383 00:22:30,015 --> 00:22:33,727 Yes, you're absolutely right. I told Dad multiple times to tell you, 384 00:22:33,978 --> 00:22:37,064 but you know he has a hard time talking about his feelings. 385 00:22:37,940 --> 00:22:39,775 Look, they love each other and they love you. 386 00:22:40,192 --> 00:22:42,236 And nobody is to blame if they love each other, right? 387 00:22:44,738 --> 00:22:45,865 Honey... 388 00:22:46,824 --> 00:22:48,242 you're so grown up now, 389 00:22:48,617 --> 00:22:50,286 and so smart. 390 00:22:51,745 --> 00:22:53,414 So will you think about what I told you? 391 00:22:54,290 --> 00:22:55,499 There's nothing to think about. 392 00:22:57,001 --> 00:23:00,045 I hope it's not too late to fix things. 393 00:23:00,796 --> 00:23:04,508 I don’t know. Look, Mom, Dad invited me to go 394 00:23:04,633 --> 00:23:08,679 somewhere over the weekend to get some air and get out of the city. 395 00:23:09,471 --> 00:23:12,224 It'd be good for both of us. I mean, we're not doing great. 396 00:23:12,975 --> 00:23:14,059 Would you let me? 397 00:23:14,435 --> 00:23:17,605 Why are you not doing great? What happened? 398 00:23:17,980 --> 00:23:19,189 It's Gastón. 399 00:23:19,773 --> 00:23:23,652 It's over between us. Well, what never started is now over. 400 00:23:24,278 --> 00:23:26,363 But, Nina, are you sure it's all over? 401 00:23:27,364 --> 00:23:31,160 If you want it, you have to fight for it. Don't give up. 402 00:23:31,702 --> 00:23:34,413 Mom, I tried so many times. I think... 403 00:23:34,622 --> 00:23:36,749 it's better to forget. It's for the best. 404 00:23:38,584 --> 00:23:39,585 Will you let me go? 405 00:23:40,586 --> 00:23:41,587 Please! 406 00:23:45,799 --> 00:23:49,219 We have the blue ocean or the starry sky. 407 00:23:49,803 --> 00:23:52,348 -Blue sky, definitely. -No. 408 00:23:52,556 --> 00:23:55,267 It's the blue ocean or the starry sky, I don't have that one. 409 00:23:55,559 --> 00:23:57,519 Well, a starry ocean, then. 410 00:23:58,187 --> 00:24:02,149 No, Ámbar. It doesn't exist. I have the blue ocean or the starry sky. 411 00:24:02,358 --> 00:24:05,069 Cut it out, Jazmín. I miss Delfi sometimes. 412 00:24:05,653 --> 00:24:07,821 Why? You don't like how I do make-up? 413 00:24:08,405 --> 00:24:12,409 Yes, I do, but only when you do it in silence. Keep going. 414 00:24:13,160 --> 00:24:14,828 But I don't know what shade I should use. 415 00:24:15,120 --> 00:24:18,749 -First, we must choose the skates, Jazmín. -Well, okay. 416 00:24:19,375 --> 00:24:22,252 I know. These go great together with the starry sky. 417 00:24:22,753 --> 00:24:24,922 No, I don't like those skates. 418 00:24:25,381 --> 00:24:28,175 I'm looking for another shadow because... What's this? 419 00:24:29,635 --> 00:24:31,804 No! I can't believe it! 420 00:24:32,179 --> 00:24:35,599 It's so refined, super elegant. Where did you get it? Who gave it to you? 421 00:24:35,849 --> 00:24:38,519 It's a birthday present, I don't know who from. 422 00:24:38,602 --> 00:24:41,021 Would it bring me luck, if I wore it for the competition? 423 00:24:41,105 --> 00:24:42,189 -Yes! -No. 424 00:24:42,773 --> 00:24:46,193 No, Jazmín, because I don't know where it comes from. And that day, 425 00:24:46,527 --> 00:24:49,113 everything has to be perfect. That move they added is so tough. 426 00:24:49,613 --> 00:24:51,907 Yes, poor Luna. It must be tough on her. 427 00:24:53,617 --> 00:24:55,828 Luna is not going to do it, I will. 428 00:24:57,287 --> 00:24:58,747 But you can't do it, either. 429 00:24:59,581 --> 00:25:01,083 I do it better than her, for sure. 430 00:25:01,625 --> 00:25:05,379 I'm going to have the lead role, Jazmín. Make no mistake about that. 431 00:25:06,046 --> 00:25:07,131 And Lunita... 432 00:25:07,673 --> 00:25:09,508 will have the place she deserves. 433 00:25:18,475 --> 00:25:20,310 Hello. Hello, hello. 434 00:25:20,936 --> 00:25:22,229 What happened? 435 00:25:23,105 --> 00:25:24,148 What's with the face? 436 00:25:26,692 --> 00:25:27,818 Mom, it's just... 437 00:25:28,777 --> 00:25:34,241 I promised the guys that I was going to do the step perfect, but I can't, Mom. 438 00:25:34,992 --> 00:25:36,660 Do you think I'll be able to do it? 439 00:25:36,785 --> 00:25:39,413 I think you'll do the best you can. 440 00:25:39,997 --> 00:25:42,708 But, Luna, now school is the important thing here. 441 00:25:43,876 --> 00:25:45,085 -I know, Mom. -Okay. 442 00:25:45,294 --> 00:25:48,255 And I promise, I gave it my all with my schoolwork. 443 00:25:49,173 --> 00:25:51,133 I think it went well. 444 00:25:51,633 --> 00:25:54,094 -Yes? -Look, now I want to focus on skating. 445 00:25:54,344 --> 00:25:56,055 You know it's my dream. 446 00:25:56,472 --> 00:25:58,265 I love wearing these skates. 447 00:25:59,224 --> 00:26:00,642 It's my passion. 448 00:26:00,893 --> 00:26:02,478 Luna, do you think I don't know that? 449 00:26:02,978 --> 00:26:05,230 All I'd like is for you to have 450 00:26:05,606 --> 00:26:08,317 as much enthusiasm for school as you have for skating. 451 00:26:10,069 --> 00:26:14,448 Look, I'd prefer that over you with your head in the clouds 452 00:26:14,531 --> 00:26:16,450 like when you lost your computer. 453 00:26:17,159 --> 00:26:18,994 Come on, Mom. That's the past, okay? 454 00:26:19,078 --> 00:26:20,788 -Okay, it's the past. -Let's forget about it. 455 00:26:20,913 --> 00:26:24,208 -Okay. -I promise, I did really well at Blake. 456 00:26:24,333 --> 00:26:25,459 -Yes? -Yes. 457 00:26:25,667 --> 00:26:27,336 -All of it? -All of it, absolutely. 458 00:26:27,503 --> 00:26:30,714 With the index, with the conclusion? Are you sure about that? 459 00:26:30,881 --> 00:26:32,299 Yes, Mom. I promise you. 460 00:26:32,466 --> 00:26:33,717 Well, very good. 461 00:26:35,010 --> 00:26:37,262 Look, I've got my head on straight. 462 00:26:37,554 --> 00:26:38,806 As it should be. 463 00:26:40,099 --> 00:26:45,270 But to be on the safe side, we should wait to see what grade you get, right? 464 00:26:45,813 --> 00:26:49,274 -Yes. -That matter has to be dealt with, Luna. 465 00:26:49,942 --> 00:26:53,237 Yes. If we want... 466 00:26:53,487 --> 00:26:57,449 to travel to Cancun for the summer. 467 00:26:57,866 --> 00:27:01,245 -I do not know, what do you think? -What? 468 00:27:02,412 --> 00:27:03,497 Mom, wait. 469 00:27:04,373 --> 00:27:05,249 What? 470 00:27:05,415 --> 00:27:07,417 Are we really going to go to Cancun this summer? 471 00:27:07,793 --> 00:27:09,545 Yes, we will! 472 00:27:11,213 --> 00:27:14,091 -I can't believe it! -Yes. Ms. Sharon asked your dad 473 00:27:14,466 --> 00:27:16,885 to bring us along with her. Yes! 474 00:27:17,553 --> 00:27:18,720 But first, 475 00:27:19,304 --> 00:27:21,598 we have to make sure you'll pass the school year. 476 00:27:21,932 --> 00:27:23,433 My baby... 477 00:27:23,725 --> 00:27:26,019 Yes, because if you don't, we'll have to stay here 478 00:27:26,311 --> 00:27:28,480 during the summer, for you to study and get... 479 00:27:29,064 --> 00:27:31,150 I don't know, good grades for all your subjects. 480 00:27:31,233 --> 00:27:32,651 Don't worry, mom. 481 00:27:32,860 --> 00:27:34,528 I promise you, I really tried, 482 00:27:34,820 --> 00:27:36,822 -I won't let you down. -No, Luna, 483 00:27:37,030 --> 00:27:38,824 you can't let us down, ever. 484 00:27:39,324 --> 00:27:40,409 Not ever. 485 00:27:41,034 --> 00:27:42,077 Look, 486 00:27:42,578 --> 00:27:46,832 it's also amazing to me that you have a passion like this for skating. 487 00:27:47,166 --> 00:27:50,169 Yes, really. And I know 488 00:27:50,460 --> 00:27:52,671 that you'll fulfill all your dreams, Luna. 489 00:27:53,088 --> 00:27:54,548 Always, every single one. 490 00:27:55,465 --> 00:27:58,177 But I am very proud 491 00:27:58,802 --> 00:28:02,014 that you buckled down and you turned in good work. 492 00:28:03,307 --> 00:28:05,559 Because, look, maybe you don't understand it now, 493 00:28:06,560 --> 00:28:09,813 but having both feet firmly on the ground, 494 00:28:10,480 --> 00:28:13,400 makes you fly even higher. 495 00:28:14,234 --> 00:28:15,277 Yes! 496 00:28:15,611 --> 00:28:18,697 -I can't believe we're going to Cancun! -We'll go to Cancun. 497 00:28:19,823 --> 00:28:21,742 My baby... 498 00:28:22,492 --> 00:28:23,785 Thanks, Mom. 499 00:28:25,245 --> 00:28:28,207 -Thank you. I love you. -I love you more. 500 00:28:29,374 --> 00:28:31,293 -Goodnight. -Goodnight. 501 00:29:30,018 --> 00:29:31,436 "There's always a light guiding you. 502 00:29:33,605 --> 00:29:35,607 "The sun always rises again." 503 00:30:28,660 --> 00:30:29,786 I can't believe it. 504 00:30:31,121 --> 00:30:32,748 I know how to do the step! 505 00:30:33,832 --> 00:30:36,043 Yes! I got it! 506 00:30:49,598 --> 00:30:50,891 Guys, is everything ready? 507 00:30:51,224 --> 00:30:54,019 -Yes. All is ready. -Perfect. Press credentials? 508 00:30:54,227 --> 00:30:55,937 -The trophies? -Yes. 509 00:30:56,271 --> 00:30:59,274 -What am I missing? -We just need to prepare for the concert. 510 00:30:59,524 --> 00:31:01,234 We have to do the band's sound check. 511 00:31:01,651 --> 00:31:05,030 The sound check for the rink, that's what I'm missing. 512 00:31:05,405 --> 00:31:06,907 And we also have to check the posters 513 00:31:07,157 --> 00:31:10,077 and the cafeteria's inventory. Thanks, I love you! 514 00:31:10,285 --> 00:31:12,037 -No... But, Tamara... -Guys... 515 00:31:12,537 --> 00:31:14,581 we won't finish on time if we keep going like this. 516 00:31:14,790 --> 00:31:16,917 Don't worry, I'll help you. 517 00:31:18,960 --> 00:31:21,338 -And how are you doing with that? -Good. 518 00:31:21,463 --> 00:31:23,006 But some details are still missing. 519 00:31:23,090 --> 00:31:24,800 All right. Come on, hurry. 520 00:31:26,218 --> 00:31:27,677 Sorry. Have you heard from Felicity? 521 00:31:27,761 --> 00:31:29,596 She doesn't answer my calls, my emails, nothing. 522 00:31:29,888 --> 00:31:34,476 I don't know anything because her mom got mad at me for dating her ex, 523 00:31:34,976 --> 00:31:39,898 and now I left him, now he's my ex, because I... 524 00:31:40,232 --> 00:31:42,317 How can I explain? I... 525 00:31:42,651 --> 00:31:45,821 I left him to get my ex-friend back, Ana. 526 00:31:47,239 --> 00:31:50,575 Okay, so you have no idea where she could be right now? 527 00:31:50,867 --> 00:31:53,829 Yeah. She's probably at Richard's or Ana's. You can try your luck there. 528 00:31:53,995 --> 00:31:55,205 Great. And where is that? 529 00:31:55,956 --> 00:31:58,208 -Can I write the address on your tablet? -Please. 530 00:31:58,792 --> 00:32:03,588 -Hey, thanks. You saved my life. -But I haven't written it yet. 531 00:32:04,089 --> 00:32:06,091 Okay, fine... 532 00:32:08,135 --> 00:32:09,553 -Good morning. -Good morning. 533 00:32:09,761 --> 00:32:11,638 -Good morning. -Good morning. 534 00:32:12,472 --> 00:32:14,433 -Good morning, Lunita. -Good morning. 535 00:32:14,724 --> 00:32:16,768 What happened to you? You couldn't sleep well or what? 536 00:32:16,852 --> 00:32:17,894 No, we didn't sleep at all. 537 00:32:17,978 --> 00:32:20,605 We were up all night preparing our bags for our vacation. 538 00:32:20,856 --> 00:32:22,023 Yes, let me show you. 539 00:32:22,441 --> 00:32:24,276 The phone book to call Amanda. 540 00:32:25,235 --> 00:32:28,029 Bottles to send messages to Amanda across the sea. 541 00:32:29,739 --> 00:32:32,826 -Papers and pen to write to Amanda. -Sure. 542 00:32:34,453 --> 00:32:35,829 Disposable tissues... 543 00:32:37,247 --> 00:32:39,458 -because I start to cry... -About Amanda. 544 00:32:39,875 --> 00:32:42,836 I cry a river for Amanda. I'll keep one just in case. 545 00:32:43,295 --> 00:32:44,963 I forget the most important thing. 546 00:32:45,338 --> 00:32:47,007 Your double pillow. Of course, 547 00:32:47,382 --> 00:32:50,093 you better find your double pillow 548 00:32:50,302 --> 00:32:52,262 because my pillow is the most beautiful ever. 549 00:32:52,554 --> 00:32:55,474 It's soft, it's tiny, it's light, see? 550 00:32:55,640 --> 00:32:59,436 I can't lend it to you because without it I can't sleep, so find yours. 551 00:33:02,189 --> 00:33:03,857 -Good morning. -Good morning. 552 00:33:06,318 --> 00:33:08,695 I need you to wash your faces and wake up. 553 00:33:08,778 --> 00:33:09,738 -All right. -Okay. 554 00:33:09,821 --> 00:33:10,906 Did you review the plan? 555 00:33:11,072 --> 00:33:13,992 We know it by heart. 556 00:33:14,075 --> 00:33:15,911 Yes. The plan. Where are we supposed to go? 557 00:33:15,994 --> 00:33:17,496 It can't go wrong. 558 00:33:17,704 --> 00:33:19,539 Let's see. What do we have planned? 559 00:33:19,956 --> 00:33:21,082 What are you planning to do? 560 00:33:23,084 --> 00:33:25,879 We plan to go together 561 00:33:25,962 --> 00:33:29,132 -to see the gardener's concert. -Yes, that's right. 562 00:33:29,925 --> 00:33:32,969 First you have to ask Miguel for permission, okay? 563 00:33:33,345 --> 00:33:36,806 -Of course. -Yes, we were about to ask for permission. 564 00:33:36,932 --> 00:33:38,183 When he gets here. 565 00:33:39,017 --> 00:33:40,018 Yes. 566 00:33:42,395 --> 00:33:45,065 -How close was that? -That was super close. 567 00:33:45,440 --> 00:33:47,484 If you reviewed it, tell me what the plan looks like. 568 00:33:47,567 --> 00:33:48,985 It looks like... I have... 569 00:33:50,070 --> 00:33:51,988 That's it. What you told us 570 00:33:52,197 --> 00:33:55,825 is that we had to go to the place and tell the organizers 571 00:33:55,909 --> 00:33:58,703 to hurry everything up so they can play as quickly as possible. 572 00:33:58,954 --> 00:34:00,163 That's it! Put it there. 573 00:34:00,789 --> 00:34:04,376 No! That's the opposite of what I told you. 574 00:34:04,459 --> 00:34:06,127 You have to delay the show. 575 00:34:06,503 --> 00:34:09,589 Wait. Can you lend me one of the papers 576 00:34:09,673 --> 00:34:11,800 -that you'll send to Amanda? -I'll need one for Amanda. 577 00:34:12,384 --> 00:34:14,678 I'll write down everything you have to do. 578 00:34:16,221 --> 00:34:19,641 Before doing anything, read it carefully, okay? Come on. 579 00:34:19,891 --> 00:34:21,184 Good morning. 580 00:34:21,351 --> 00:34:22,727 Good morning, dad. 581 00:34:22,894 --> 00:34:23,979 Hey, nice model. 582 00:34:24,104 --> 00:34:26,690 -Thank you. -Thank you. Yes. Likewise. 583 00:34:26,815 --> 00:34:28,316 Michael, one thing. 584 00:34:28,441 --> 00:34:29,818 -Miguel. -Tino. 585 00:34:30,068 --> 00:34:31,945 I want to ask you, would you allow us 586 00:34:32,195 --> 00:34:34,531 to go to the gardener's concert together? 587 00:34:35,240 --> 00:34:38,076 Yes. Simón. Right? 588 00:34:38,410 --> 00:34:40,412 -Simón. -Simón. 589 00:34:40,745 --> 00:34:42,289 Simón... 590 00:34:42,539 --> 00:34:45,542 Okay, if you come back on time 591 00:34:45,917 --> 00:34:48,962 and finish with your duties, because there's a lot to do, you can go. 592 00:34:49,421 --> 00:34:51,339 Listen... 593 00:34:51,798 --> 00:34:53,633 Did I hear something? 594 00:34:53,842 --> 00:34:56,219 -Did he say "work?" -No. 595 00:34:56,386 --> 00:34:58,638 No. He did say it. And what about our vacation? 596 00:34:58,847 --> 00:35:00,557 -Our vacation? -What happened to that? 597 00:35:00,890 --> 00:35:02,350 What...? 598 00:35:03,059 --> 00:35:04,811 -Sorry. -Did it ring? 599 00:35:05,854 --> 00:35:06,938 Hello? 600 00:35:08,815 --> 00:35:09,899 Yes. 601 00:35:10,108 --> 00:35:11,192 Yes... 602 00:35:11,901 --> 00:35:13,695 Yes, of course. 603 00:35:13,987 --> 00:35:15,405 We'll be there. Of course. 604 00:35:17,073 --> 00:35:18,617 What's going on? Who was it? 605 00:35:18,950 --> 00:35:23,622 That was Luna's school. They said they wanted to have a meeting with us 606 00:35:23,788 --> 00:35:24,956 about an important matter. 607 00:35:25,957 --> 00:35:28,209 Is there a problem 608 00:35:28,418 --> 00:35:30,337 with your work or something? Do you know anything? 609 00:35:30,837 --> 00:35:33,423 I don't know, Mom. But... 610 00:35:33,673 --> 00:35:36,760 If you go to the school, you won't make it to the competition. 611 00:35:40,597 --> 00:35:42,182 Lunita... 612 00:35:42,724 --> 00:35:44,476 -And our vacation? -Yeah, our vacation? 613 00:35:51,941 --> 00:35:53,026 Hi. 614 00:35:53,485 --> 00:35:55,695 -How are you? -Is everything all right? 615 00:35:56,404 --> 00:35:57,739 Yes. Well, I was coming to... 616 00:35:58,031 --> 00:36:00,742 -to wish you good luck with your concert. -Thank you. 617 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 And I hope to see you after our presentation. 618 00:36:03,411 --> 00:36:05,372 I would've liked to stay to see you. 619 00:36:05,955 --> 00:36:09,209 But I'll stream it until it's our turn to play. 620 00:36:10,335 --> 00:36:12,295 -Good luck. -Thank you. 621 00:36:13,630 --> 00:36:16,257 -Are you nervous? -Yes. You know me. 622 00:36:16,883 --> 00:36:18,885 Besides, we just added a new step 623 00:36:18,968 --> 00:36:20,762 and I'm afraid Luna won't be able to do it. 624 00:36:20,845 --> 00:36:22,722 Because she hasn't had much time to practice it. 625 00:36:22,806 --> 00:36:23,807 Relax. 626 00:36:23,932 --> 00:36:27,018 I'm sure it'll work out. The Roller has a very good team. 627 00:36:27,143 --> 00:36:28,144 Yeah. 628 00:36:30,480 --> 00:36:33,191 Hey, I was also coming to... 629 00:36:33,650 --> 00:36:37,821 to apologize for everything I've done recently. 630 00:36:38,738 --> 00:36:40,949 What, that thing about your made-up boyfriend? 631 00:36:41,408 --> 00:36:44,160 Yes. And also about leaving the Roller. 632 00:36:44,953 --> 00:36:47,580 I realized that this is my place. 633 00:36:48,123 --> 00:36:49,624 With my friends, 634 00:36:50,500 --> 00:36:53,294 -with the people I love. -Okay, you're forgiven. 635 00:36:54,963 --> 00:36:56,172 That's it? 636 00:36:57,215 --> 00:36:59,134 I don't understand. What do you mean? 637 00:36:59,426 --> 00:37:02,721 Look, since we started skating together in the competition between rinks 638 00:37:03,096 --> 00:37:06,474 it was a mess full of misunderstandings, and I know it was my fault, but... 639 00:37:06,850 --> 00:37:08,768 Well, that's over now. 640 00:37:09,060 --> 00:37:10,729 Okay? I don't want to talk about that. 641 00:37:11,980 --> 00:37:13,898 -All right. -It's all good. 642 00:37:15,108 --> 00:37:16,526 Okay. 643 00:37:17,235 --> 00:37:19,946 And, Nico, in the end... 644 00:37:20,530 --> 00:37:22,699 In the end, I never got to tell you that... 645 00:37:23,825 --> 00:37:25,410 that I love you. 646 00:37:26,119 --> 00:37:29,289 That you're amazing and that only you make me laugh. 647 00:37:29,664 --> 00:37:31,708 You also achieved something that nobody does, 648 00:37:31,791 --> 00:37:33,835 I got to believe in myself. 649 00:37:35,295 --> 00:37:38,423 And I know that I did everything wrong, that I was afraid 650 00:37:38,757 --> 00:37:42,093 and that I should've been true to my feelings, 651 00:37:42,177 --> 00:37:44,846 and not be afraid to go out with a boy for the first time. 652 00:37:46,097 --> 00:37:48,558 If life gave me another chance, I'm sure 653 00:37:48,975 --> 00:37:51,019 -that I'd do everything differently. -All right. 654 00:37:51,352 --> 00:37:52,604 Things went that way. 655 00:37:52,812 --> 00:37:54,731 We shouldn't regret, we should learn. 656 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 Yes, but now I learned. And now what do I do? 657 00:37:59,068 --> 00:38:00,695 -All right. -There's no going back in life. 658 00:38:00,904 --> 00:38:04,240 Sometimes life gives you second chances. 659 00:38:05,408 --> 00:38:06,451 Just life? 660 00:38:07,243 --> 00:38:09,829 Life and... Nico. 661 00:38:10,079 --> 00:38:11,206 A new chance for me? 662 00:38:12,582 --> 00:38:14,083 Yes. Why not? 663 00:38:14,626 --> 00:38:16,503 We can try again. 664 00:38:17,337 --> 00:38:19,547 And do you think it'd be possible? 665 00:38:21,132 --> 00:38:23,760 -I think so. You? -Yes. 666 00:38:26,846 --> 00:38:29,682 Jim, despite everything that happened, 667 00:38:30,225 --> 00:38:32,227 I never stopped loving you. 668 00:38:37,398 --> 00:38:40,151 Guys, is everything ready for... I won't look. 669 00:38:40,401 --> 00:38:42,237 Yes. Everything is ready. 670 00:38:42,487 --> 00:38:44,531 Do you know what I need to buy? Some laces. 671 00:38:44,739 --> 00:38:46,449 I'll help you. 672 00:38:46,866 --> 00:38:48,785 I'm going to help, too. 673 00:38:49,369 --> 00:38:51,454 Tino and Cato are on their way to the concert. 674 00:38:51,579 --> 00:38:53,498 -Great. I'll see you later. -Yes. 675 00:38:56,251 --> 00:38:59,045 -Luna, here you are. What happened? -Nothing. 676 00:38:59,462 --> 00:39:03,716 I was practicing the new steps. It's very hard, but I know how to do it. 677 00:39:03,967 --> 00:39:07,011 I had a dream, Matteo was there. 678 00:39:07,804 --> 00:39:09,848 And also, how to do this step. 679 00:39:10,223 --> 00:39:12,892 Maybe that dream wasn't only giving you the solution for the step. 680 00:39:12,976 --> 00:39:16,312 What are you going to do with Matteo? I can tell you're really into him. 681 00:39:16,688 --> 00:39:18,773 No, Nina. Don't say that, okay? 682 00:39:19,274 --> 00:39:20,984 I can't think about that right now. 683 00:39:21,067 --> 00:39:24,279 I have to stop daydreaming and start practicing with the guys. 684 00:39:24,362 --> 00:39:27,949 -Yes. Good luck, girl. -Thank you! 685 00:39:28,199 --> 00:39:30,326 -See you later, okay? -No, I don't think I can. 686 00:39:30,743 --> 00:39:32,287 Why not? 687 00:39:33,496 --> 00:39:36,332 My dad offered to take me on a trip for a few days and I said yes. 688 00:39:36,791 --> 00:39:37,834 Now? 689 00:39:38,084 --> 00:39:40,003 Yes, Luna. I'm sad about what happened with Gastón 690 00:39:40,086 --> 00:39:43,339 and my dad is sad because Mora left him. It'll be good for us both. 691 00:39:43,506 --> 00:39:44,507 I'm sorry, girl. 692 00:39:44,591 --> 00:39:47,719 If I wasn't going away with my dad, I'd be supporting you. 693 00:39:47,802 --> 00:39:48,845 Relax. 694 00:39:49,387 --> 00:39:50,388 No problem. 695 00:39:51,431 --> 00:39:53,474 I won't deny 696 00:39:53,558 --> 00:39:56,769 that it hurts that neither my best friend nor my parents are here with me, 697 00:39:56,978 --> 00:39:59,522 -but I'll be fine. -Your parents won't be here either? 698 00:39:59,606 --> 00:40:03,526 -Then I stay. -No. You'll go on that trip with your dad. 699 00:40:03,610 --> 00:40:05,486 You'll have lots of fun. 700 00:40:06,362 --> 00:40:08,656 -Sure we will. -Are you leaving today? 701 00:40:08,823 --> 00:40:10,199 Yes. We're leaving in just a moment. 702 00:40:10,408 --> 00:40:12,160 I just came to wish you good luck. 703 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 You're sure you don't want me to stay? 704 00:40:14,329 --> 00:40:15,330 Absolutely. 705 00:40:16,456 --> 00:40:17,457 Okay. 706 00:40:17,707 --> 00:40:21,252 I'm sure you'll do great. I'll stream the whole competition. 707 00:40:21,836 --> 00:40:23,421 Thank you for always believing in me. 708 00:40:23,838 --> 00:40:27,884 Always. I'll believe in you. And you must believe in your dreams. 709 00:40:28,176 --> 00:40:30,053 Especially when they talk about your feelings. 710 00:40:32,180 --> 00:40:33,181 Okay. 711 00:40:33,806 --> 00:40:35,391 I admit... 712 00:40:36,059 --> 00:40:39,145 -that maybe I feel something for Matteo. -Something? 713 00:40:41,314 --> 00:40:43,775 No. I can't think of him right now. 714 00:40:44,192 --> 00:40:46,319 Look, I don't want to hurt Simón. 715 00:40:46,861 --> 00:40:48,571 It's the last thing I'd do. 716 00:40:48,905 --> 00:40:52,367 What you do doesn't hurt Simón. It hurts him how you feel about Matteo. 717 00:40:52,700 --> 00:40:54,160 You can't change that. 718 00:40:54,494 --> 00:40:56,537 Everyone has a hard time changing how they feel. 719 00:40:56,621 --> 00:40:57,914 When will you understand that? 720 00:40:57,997 --> 00:40:59,999 When will you dare go through that door? 721 00:41:03,711 --> 00:41:04,754 I don't know, Nina. 722 00:41:05,129 --> 00:41:07,256 I don't know if I should go through that door. 723 00:41:09,717 --> 00:41:12,845 Luna, I need you on the floor. We'll rehearse one more time. 724 00:41:13,096 --> 00:41:14,597 Yes. I'm going. 725 00:41:15,306 --> 00:41:17,475 Well, I think it's time to say goodbye. 726 00:41:18,434 --> 00:41:19,769 Have a great trip, girl. 727 00:41:20,144 --> 00:41:22,605 Good luck in the competition. I love you very much. 728 00:41:22,939 --> 00:41:25,274 -Me, too. Send me some pictures, okay? -Yes. Bye. 729 00:41:25,650 --> 00:41:26,859 -Bye. -Good luck. 730 00:41:27,443 --> 00:41:28,486 -Hi. -Hi. 731 00:41:29,737 --> 00:41:32,407 -Honey, I finally found you. -Mom, what are you doing here? 732 00:41:32,657 --> 00:41:34,742 I just kept thinking about the talk we had 733 00:41:34,826 --> 00:41:36,619 and decided to talk to Mora. Did you see her? 734 00:41:36,911 --> 00:41:39,539 I think she's in the cafeteria. I have to go, dad's waiting for me. 735 00:41:39,622 --> 00:41:41,290 -Wait. Did you take the wool hat? -Yes. 736 00:41:41,457 --> 00:41:44,168 Sunscreen, after sun cream, repellent, everything? 737 00:41:44,419 --> 00:41:46,379 Yes, Mom. I have to go, it's getting late... 738 00:41:46,462 --> 00:41:48,589 That's fine, honey. But please have the phone always on. 739 00:41:48,673 --> 00:41:50,800 If I want to locate you, I have to be able to. 740 00:41:50,883 --> 00:41:52,343 -Yes, Mom. -I'm serious, okay? Nina... 741 00:41:54,721 --> 00:41:55,930 What a surprise. 742 00:41:56,472 --> 00:41:59,976 I came to find a rope that I left behind, 743 00:42:00,059 --> 00:42:01,894 I'll help with some things and then I'll leave. 744 00:42:03,229 --> 00:42:04,564 Or not, I'm not sure. 745 00:42:04,731 --> 00:42:07,775 Are you coming for the...? Are you going to talk...? 746 00:42:08,443 --> 00:42:10,486 -To Nina? -Yes. If you came to see Nina... 747 00:42:10,570 --> 00:42:11,738 No, I came to see you. 748 00:42:12,989 --> 00:42:13,990 -Me? -Yes. 749 00:42:14,115 --> 00:42:17,410 Look, if you're here to tell me I messed things up, I already know, you're right. 750 00:42:17,577 --> 00:42:20,621 But one cannot control one's emotions. I really fell in love with your ex. 751 00:42:21,164 --> 00:42:22,957 So what I wanted to tell you is... 752 00:42:23,291 --> 00:42:24,834 I'm sorry. Forgive me. 753 00:42:25,334 --> 00:42:27,503 And if it makes you feel better, I already... 754 00:42:27,712 --> 00:42:30,173 I already told him that we're through. I'll never see him again. 755 00:42:30,423 --> 00:42:31,966 Mora, that doesn't make me feel better. 756 00:42:32,050 --> 00:42:34,135 I don't know what you want me to do. 757 00:42:34,218 --> 00:42:36,679 Because for me the most important thing is our friendship, Ana. 758 00:42:36,888 --> 00:42:38,556 I don't want you to do anything. 759 00:42:40,266 --> 00:42:42,226 -Really. I would've loved to... -I don't understand. 760 00:42:42,435 --> 00:42:46,272 ...be told before I saw you both in person, but hey, you don't... 761 00:42:46,355 --> 00:42:49,317 I didn't want you to find out like that. Neither of us wanted it. 762 00:42:49,525 --> 00:42:52,028 I know, that's why I came to talk to you. 763 00:42:52,945 --> 00:42:55,990 I don't care if you're with Ricardo. 764 00:42:56,449 --> 00:42:59,619 Although he's not the guy that I'd recommend, 765 00:43:00,036 --> 00:43:03,247 but I know he's a very good person. 766 00:43:04,165 --> 00:43:07,126 And it also makes me very happy 767 00:43:07,627 --> 00:43:11,506 that two people I love so much are together. 768 00:43:16,886 --> 00:43:18,971 -Are you talking to me? -Yes. 769 00:43:19,514 --> 00:43:21,015 I mean, are you... 770 00:43:21,224 --> 00:43:25,561 trying to say you forgive me? 771 00:43:25,937 --> 00:43:27,647 Yes! I missed you! 772 00:43:27,855 --> 00:43:30,566 Good, it makes me so happy! 773 00:43:30,650 --> 00:43:32,068 Excuse me! Did you see Nina? 774 00:43:32,151 --> 00:43:34,070 I went to her father's house and she wasn't there. 775 00:43:34,237 --> 00:43:36,280 She just left. She's going on a trip with Ricardo. 776 00:43:37,365 --> 00:43:38,491 -What? - What? 777 00:43:40,076 --> 00:43:41,244 Thank you very much. 778 00:43:41,702 --> 00:43:42,829 Here you go, girls. 779 00:43:44,247 --> 00:43:45,456 Okay, girls, have a good time. 780 00:43:45,957 --> 00:43:48,626 Come on, Pedro. We can't leave until we finish up. Hurry. 781 00:43:48,709 --> 00:43:50,628 -Well, I'm going as fast as I can. -Go faster. 782 00:43:50,711 --> 00:43:51,712 All right. 783 00:43:51,796 --> 00:43:54,632 -Are you going to the concert? -Yes. We finish here and then we'll leave. 784 00:43:55,007 --> 00:43:57,009 No. Leave everything, I'll take care of what's left. 785 00:43:57,301 --> 00:43:59,220 -Are you sure? -Yes, I'm sure. You can't be late. 786 00:43:59,804 --> 00:44:00,847 Thanks so much! 787 00:44:03,307 --> 00:44:06,310 Guys, sorry to interrupt the longest hug ever, 788 00:44:06,394 --> 00:44:07,728 but, Pedro, we have to go. 789 00:44:08,146 --> 00:44:10,231 -You don't get it. -Okay. Yes. See you later. 790 00:44:10,523 --> 00:44:12,024 -Good luck. -Thank you. 791 00:44:15,695 --> 00:44:17,738 -Are you okay? -I honestly don't know. 792 00:44:18,322 --> 00:44:19,490 Can we help you? 793 00:44:19,991 --> 00:44:23,786 No. Look, when you make a decision that you think is the best, 794 00:44:24,162 --> 00:44:26,706 you have to try to make it happen, no matter what. 795 00:44:27,456 --> 00:44:28,875 What are you talking about? 796 00:44:29,041 --> 00:44:31,127 We have to follow our hearts to fulfill our dreams. 797 00:44:32,545 --> 00:44:33,754 My question is, 798 00:44:33,880 --> 00:44:37,091 what are you doing here? Shouldn't you be on your way to the Roller Band concert? 799 00:44:37,300 --> 00:44:38,551 -Yes! -Hold on. 800 00:44:38,759 --> 00:44:41,929 Hey, Simón. Good luck in the competition. You'll kill it, okay? 801 00:44:42,180 --> 00:44:44,515 Yes. And please don't let us down. Be there on time. 802 00:44:44,599 --> 00:44:46,350 I'll do my best, okay? 803 00:44:46,934 --> 00:44:49,353 -See you there. -Come on, let's go. 804 00:44:50,521 --> 00:44:51,939 It was amazing to have met you. 805 00:44:53,566 --> 00:44:56,068 -Same here. -We love you, man! 806 00:44:57,320 --> 00:44:58,321 See you later. 807 00:44:58,404 --> 00:45:01,115 -Hey, please. On time. -On time. 808 00:45:10,625 --> 00:45:11,959 Perfect, sir. Yes. 809 00:45:13,002 --> 00:45:16,756 Please check if the Internet information is accurate. Thank you. 810 00:45:18,424 --> 00:45:19,967 Tino, remember that we are 811 00:45:20,259 --> 00:45:23,596 municipal inspectors. And we have to talk like them from now on. 812 00:45:23,888 --> 00:45:26,474 Excuse me! Just moment, sir. 813 00:45:26,807 --> 00:45:28,768 -How are you? Greetings to you, sir. -How are you? 814 00:45:28,976 --> 00:45:33,773 A pleasure. We are municipal inspectors. 815 00:45:34,023 --> 00:45:35,566 Yes. He will continue. 816 00:45:35,858 --> 00:45:39,070 Yes. We're going to ask you for a favor, 817 00:45:39,237 --> 00:45:42,073 to provide us with every document 818 00:45:42,323 --> 00:45:44,367 regarding the whole constitution of... 819 00:45:44,700 --> 00:45:46,035 this place, correct? 820 00:45:46,410 --> 00:45:48,871 -All right. -The documentation, as they call it, no? 821 00:45:49,622 --> 00:45:53,251 Now we're also going to reciprocate you 822 00:45:53,376 --> 00:45:56,003 with the appropriate documentation of two proper public employees... 823 00:45:56,212 --> 00:45:57,463 Thank you. 824 00:45:57,713 --> 00:46:00,841 -Here I have the... candy? -Yes, please. 825 00:46:01,092 --> 00:46:02,218 Thank you, sir. 826 00:46:02,510 --> 00:46:03,552 It's part of our service. 827 00:46:03,928 --> 00:46:06,430 -Oh, here it is. -Let's see. 828 00:46:08,724 --> 00:46:09,767 What's this? 829 00:46:15,398 --> 00:46:17,316 Guys! Guys, guys... 830 00:46:17,566 --> 00:46:19,819 I know how to do the step, I saw it in a dream. 831 00:46:20,236 --> 00:46:21,570 -Do you want to know? -Yes. 832 00:46:21,654 --> 00:46:23,364 Come. I'll tell you... 833 00:46:24,115 --> 00:46:26,242 They throw me up and grab me while in the air, 834 00:46:26,325 --> 00:46:27,994 so we can avoid the step I can't do. 835 00:46:28,703 --> 00:46:29,745 Very good. 836 00:46:30,538 --> 00:46:34,166 No, I think it won't be easy for us to coordinate that in the moment. 837 00:46:34,500 --> 00:46:36,919 I don't think it's a good idea. We've got to think this through. 838 00:46:37,044 --> 00:46:39,005 Guys, we're really going to make it. 839 00:46:39,255 --> 00:46:41,132 But we have to work together. 840 00:46:43,009 --> 00:46:45,761 Hey, speaking of being together, where's Matteo? 841 00:46:50,182 --> 00:46:51,392 There he is. 842 00:46:58,316 --> 00:47:01,068 Matteo, what are you doing with that bag? 843 00:47:01,360 --> 00:47:03,696 -I'll tell you later. -Tell me later? No, come on. 844 00:47:04,155 --> 00:47:05,197 What's up? 845 00:47:05,614 --> 00:47:07,783 Guys, come closer. 846 00:47:13,039 --> 00:47:15,750 How strange, the competition is about to start, but I thought... 847 00:47:17,460 --> 00:47:20,755 -I have another time here. -I have the same time as the rink's clock. 848 00:47:20,880 --> 00:47:22,840 Yes. Maybe your watch is delayed. 849 00:47:23,716 --> 00:47:25,176 It's weird, because... 850 00:47:25,885 --> 00:47:30,181 Excuse me, can I look at your watch? Thanks, I want to know what time it is. 851 00:47:31,432 --> 00:47:32,516 Thank you. 852 00:47:33,476 --> 00:47:34,852 What's happening here? 853 00:47:35,686 --> 00:47:37,355 Did you change the clock's time? 854 00:47:39,190 --> 00:47:43,527 I'm sorry, but if we don't start soon, Simón and I won't make it to the concert. 855 00:47:43,903 --> 00:47:47,031 Guys! We host an international competition. 856 00:47:47,448 --> 00:47:50,284 We cannot change the time and rules as we want. 857 00:47:50,743 --> 00:47:53,746 I already promised, I'll do my best to get you there on time. 858 00:47:54,288 --> 00:47:55,831 Now please, set the clock right. 859 00:47:56,123 --> 00:47:58,084 Go change. Come on. 860 00:47:58,417 --> 00:47:59,877 No. Can we do the move once? 861 00:47:59,960 --> 00:48:01,003 -Please. -No, guys. 862 00:48:01,128 --> 00:48:03,130 We have to empty this floor so they can prepare it. 863 00:48:03,214 --> 00:48:04,757 Didn't you want to get there on time? 864 00:48:04,840 --> 00:48:06,592 Guys, don't worry. 865 00:48:06,884 --> 00:48:10,388 I'm sure we'll get it right this time. Especially if Lunita dreamed of it. 866 00:48:10,638 --> 00:48:12,348 -Right? -Okay, listen. 867 00:48:12,848 --> 00:48:16,394 Regardless of what happens today, you have to get out on the floor united, 868 00:48:16,602 --> 00:48:18,854 as a team. Always remember that. 869 00:48:19,146 --> 00:48:20,981 That's your greatest strength. 870 00:48:21,524 --> 00:48:23,150 Move around as one, 871 00:48:23,234 --> 00:48:26,195 respecting each other's needs, but looking at your partner. 872 00:48:26,320 --> 00:48:29,073 Think of everything you've been through to get to where you are today. 873 00:48:29,949 --> 00:48:34,370 You put aside your differences to become the Roller team you are today. 874 00:48:34,954 --> 00:48:37,373 I love you and I'm very proud of you. 875 00:48:37,873 --> 00:48:39,417 You are already the winners to me. 876 00:48:40,000 --> 00:48:42,211 -Jam & Roller? -Jam & Roller! 877 00:48:45,005 --> 00:48:48,926 Wow. I really thought you were going to be smarter 878 00:48:49,301 --> 00:48:51,720 -and weren't going to show up. -What do you want, Mariano? 879 00:48:52,096 --> 00:48:54,056 I want to give you a second chance. 880 00:48:54,682 --> 00:48:58,060 Don't expose the kids anymore. They'll end up humiliated, Tamara. 881 00:48:58,769 --> 00:49:02,189 You still have time to walk away. The rest of the teams are way better. 882 00:49:08,112 --> 00:49:09,196 It's cool, it's fine. 883 00:49:17,621 --> 00:49:18,622 I'm done. 884 00:49:19,290 --> 00:49:20,791 Good luck at the meeting, Mr. Miguel. 885 00:49:21,667 --> 00:49:23,043 -Thanks, Amanda. -Excuse me. 886 00:49:23,294 --> 00:49:24,336 Go ahead. 887 00:49:24,628 --> 00:49:26,630 Miguel, I'm worried. 888 00:49:27,047 --> 00:49:28,883 Why would they call us from Blake? 889 00:49:29,216 --> 00:49:31,552 What if Luna failed her assignment? 890 00:49:32,011 --> 00:49:35,764 What will happen if she can't stay in that school? 891 00:49:36,432 --> 00:49:39,226 What if they expel her and we have to go back to Mexico? 892 00:49:39,310 --> 00:49:43,689 -What are we going to do, Miguel? -Mónica, I think you're overthinking this. 893 00:49:43,772 --> 00:49:47,860 First, we go there and hear them out, okay? Relax, please. 894 00:49:47,943 --> 00:49:50,029 Okay, but hurry up. You didn't even change your clothes! 895 00:49:50,112 --> 00:49:52,781 -We have to go now? -Of course we have to go, look. 896 00:49:52,948 --> 00:49:55,159 I'll lock this box in the warehouse and then we're leaving. 897 00:49:55,242 --> 00:49:56,285 Quick. Come on. 898 00:49:56,994 --> 00:49:59,121 Miguel! Are you okay? 899 00:50:00,289 --> 00:50:01,582 Let me help you. 900 00:50:07,087 --> 00:50:08,881 Dad, just in case I'll turn on the phone 901 00:50:09,215 --> 00:50:10,925 to see if Mom sent me a message. 902 00:50:20,809 --> 00:50:22,770 I fell in love with your words without seeing you, 903 00:50:22,853 --> 00:50:24,396 and fell for you without thinking. 904 00:50:24,730 --> 00:50:27,525 And nothing made me happier than discovering that you are one, 905 00:50:27,733 --> 00:50:29,318 Nina and Felicity. 906 00:50:30,027 --> 00:50:31,403 The girl of my dreams. 907 00:50:33,656 --> 00:50:35,241 Dad, I can't believe it. 908 00:50:35,699 --> 00:50:38,661 If the message had been from your mother, you wouldn't have that face. 909 00:50:38,911 --> 00:50:40,996 But did you hear? That means that Gastón loves me! 910 00:50:41,080 --> 00:50:42,248 Please stop, sir. Stop there. 911 00:50:42,331 --> 00:50:43,541 We're still in the same place, sir. 912 00:50:43,624 --> 00:50:46,502 But, Dad, we have everything booked. How can we not go? Go ahead, sir. 913 00:50:46,710 --> 00:50:48,712 Not a chance. Nina, try to understand. 914 00:50:48,796 --> 00:50:51,966 Happiness is like an elusive fish. 915 00:50:52,049 --> 00:50:54,468 You have to catch it as soon as you find it. Right, sir? 916 00:50:55,469 --> 00:50:56,512 Won't you pick that up? 917 00:51:00,516 --> 00:51:03,936 Hey, Richard. It's me, Mora. Where are you? 918 00:51:04,395 --> 00:51:06,355 Ana said you were leaving. Please come back. 919 00:51:06,438 --> 00:51:09,817 We need to talk. Ana changed her mind and now we're friends again. 920 00:51:10,401 --> 00:51:12,778 That means I can love you. Come back. 921 00:51:12,861 --> 00:51:16,156 -Stop, sir, please! Stop right there. -I never started the car! 922 00:51:16,615 --> 00:51:19,243 -Tell me what you're doing here. -I don’t know. 923 00:51:19,326 --> 00:51:21,287 You have to go now to see this boy Gonzalo! 924 00:51:21,370 --> 00:51:23,872 His name isn’t Gonzalo, Dad. It's Gastón, I've told you. 925 00:51:23,956 --> 00:51:25,291 It doesn't matter. Go see this guy. 926 00:51:25,374 --> 00:51:29,503 -Give me a hug, honey. I love you. -I love you very much. 927 00:51:29,587 --> 00:51:31,589 Good luck. Come on, Nina. 928 00:51:32,089 --> 00:51:33,924 Go, Nina, go! 929 00:51:34,466 --> 00:51:35,593 Come on, come on, come on. 930 00:51:36,677 --> 00:51:38,804 Go, Nina! Let's go. 931 00:51:39,763 --> 00:51:41,599 -Where are we going, sir? -Straight ahead. 932 00:51:45,769 --> 00:51:47,146 I missed my window. 933 00:51:48,355 --> 00:51:50,482 Now Nina left and it's all because of me. 934 00:51:51,734 --> 00:51:53,611 For believing something that wasn't true. 935 00:51:54,862 --> 00:51:56,155 Everything went wrong for me. 936 00:51:56,780 --> 00:51:57,823 And for me. 937 00:51:58,282 --> 00:52:01,118 At least I have a friend I can share this with, right? 938 00:52:01,744 --> 00:52:03,162 Not for long. 939 00:52:04,580 --> 00:52:07,082 My dad has a meeting in Milan. 940 00:52:08,250 --> 00:52:09,585 And we're taking the trip soon. 941 00:52:11,545 --> 00:52:14,715 So after the competition, I'm going straight to the airport. 942 00:52:15,341 --> 00:52:18,177 How can you leave? Won't you be in the final celebration? 943 00:52:19,637 --> 00:52:21,639 Exactly. As always, 944 00:52:22,681 --> 00:52:25,434 no idea when I'm leaving and no idea when I'm coming back. 945 00:52:26,060 --> 00:52:28,437 Come back soon or I'll come get you, okay? 946 00:52:29,438 --> 00:52:31,649 I thought this time was going to be different. 947 00:52:35,778 --> 00:52:38,155 Nina! Where are you? 948 00:52:39,198 --> 00:52:40,199 I'm on my way! 949 00:52:40,449 --> 00:52:42,034 -Where are you going? -It was her! 950 00:52:42,242 --> 00:52:43,285 Yes, I can tell... 951 00:52:46,664 --> 00:52:49,458 What's up, guitarist? Are you ready? 952 00:52:50,626 --> 00:52:51,669 I think so. 953 00:52:53,045 --> 00:52:55,005 Matteo, I need to talk to you about Luna. 954 00:52:55,381 --> 00:52:56,590 What about her? 955 00:52:57,925 --> 00:52:59,802 I want to ask you not to hurt her. 956 00:53:00,177 --> 00:53:01,178 Me? 957 00:53:01,929 --> 00:53:02,971 Why? 958 00:53:03,597 --> 00:53:05,641 I know that you and I are not best friends, 959 00:53:05,724 --> 00:53:08,352 and that we don't even get along very well. 960 00:53:09,728 --> 00:53:11,605 But I'm just going to ask you this one thing. 961 00:53:12,231 --> 00:53:13,982 Please don't play with her. 962 00:53:16,276 --> 00:53:17,319 Don't worry. 963 00:53:17,861 --> 00:53:20,656 Nothing will happen with Luna. She already told me 964 00:53:21,657 --> 00:53:22,908 that she feels nothing for me. 965 00:53:23,701 --> 00:53:27,871 I'll travel abroad after the competition and I don't know when I'm coming back. 966 00:53:30,749 --> 00:53:31,792 Guitarist, 967 00:53:33,210 --> 00:53:35,337 you won. Congratulations. 968 00:53:35,963 --> 00:53:36,964 Matteo, 969 00:53:37,381 --> 00:53:40,259 one thing is what Luna says and another thing is what she feels. 970 00:53:41,760 --> 00:53:42,803 Luna loves you. 971 00:53:43,971 --> 00:53:45,097 Why would you tell me that? 972 00:53:48,142 --> 00:53:49,685 Because I love her with all my heart. 973 00:53:53,021 --> 00:53:54,606 INTERCONTINENTAL COMPETITION 974 00:53:54,690 --> 00:53:56,900 No, don't follow me. You stay here on guard. 975 00:53:57,192 --> 00:53:59,737 Okay, but hurry because I have to record the backstage footage. 976 00:53:59,820 --> 00:54:02,406 This is much more important. 977 00:54:06,910 --> 00:54:10,080 Bye, Lunita. This is the end... 978 00:54:12,332 --> 00:54:13,375 of your lead. 979 00:54:24,720 --> 00:54:27,264 Ámbar, what did you do? 980 00:54:31,268 --> 00:54:33,479 Getting my place back in the competition. 981 00:54:34,229 --> 00:54:35,606 I'm sorry, Lunita, 982 00:54:36,106 --> 00:54:38,692 but there will be only one lead. 983 00:54:39,318 --> 00:54:41,403 And that will be me. 984 00:54:46,909 --> 00:54:48,035 No. It can't be. 985 00:54:48,160 --> 00:54:51,038 The sun is broken, and I need your help. We're about to begin! 986 00:54:51,121 --> 00:54:53,165 The program changed and we're up. 987 00:54:53,248 --> 00:54:56,001 -What? -It'll be very difficult to fix this! 988 00:54:56,168 --> 00:54:57,795 ON THE NEXT EPISODE 989 00:54:57,920 --> 00:54:59,588 What are you doing with that picture? 990 00:55:00,589 --> 00:55:01,590 Come on! 991 00:55:01,673 --> 00:55:03,634 -I told you they were good. -That's an understatement. 992 00:55:03,717 --> 00:55:04,718 They're excellent. 993 00:55:04,927 --> 00:55:07,471 If your guitarist doesn't get here now, we're cancelling it. 994 00:55:07,554 --> 00:55:09,723 -What? -I want to be there to support you. 995 00:55:09,807 --> 00:55:11,683 Because today we all have to fulfill our dreams. 996 00:55:12,267 --> 00:55:14,228 I don't know if I'll see Luna again after today. 997 00:55:14,311 --> 00:55:17,439 That's why I want to make sure that, whatever happens, you won't play with her. 998 00:55:17,523 --> 00:55:18,607 I promise. 999 00:55:18,857 --> 00:55:20,734 Luna, get ready, you're going out on the moon... 1000 00:55:20,818 --> 00:55:22,277 You're going out with the others. 1001 00:55:22,361 --> 00:55:25,364 What? No, Tamara, I don't know the choreography. I can't... 1002 00:55:25,447 --> 00:55:27,491 -I have an idea. -Luna, what are you going to do? 1003 00:55:27,574 --> 00:55:30,494 I have the address of Sol Benson's adoptive family home. 1004 00:55:30,744 --> 00:55:32,538 The summer mansion that you yourself bought. 1005 00:55:32,704 --> 00:55:38,627 The winning team of the Intercontinental Competition is... 1005 00:55:39,305 --> 00:56:39,550