1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:36,368 --> 00:00:39,170 From the first moments that man stepped forth 3 00:00:39,171 --> 00:00:41,505 from the primordial ooze, 4 00:00:41,506 --> 00:00:45,242 he has struggled against nature. 5 00:00:55,754 --> 00:00:57,855 He often succeeds, 6 00:00:57,856 --> 00:01:02,660 but every once in a while, nature fights back. 7 00:01:16,942 --> 00:01:18,509 You got nothin'! 8 00:01:26,318 --> 00:01:29,620 Timber! 9 00:01:29,621 --> 00:01:30,554 Whoa. 10 00:01:45,871 --> 00:01:47,571 I am mountain man! 11 00:01:47,572 --> 00:01:49,774 Rah! 12 00:01:49,775 --> 00:01:51,776 Hmm? Huh? 13 00:02:03,688 --> 00:02:06,657 Ow. Ah. My spleen. My spleen. 14 00:02:18,871 --> 00:02:23,241 So far, nature has been unable to wipe man completely 15 00:02:23,242 --> 00:02:24,776 from the planet, 16 00:02:24,777 --> 00:02:28,146 but what if there was something so huge, 17 00:02:28,147 --> 00:02:33,117 so enormous, so f[...]king big, 18 00:02:33,118 --> 00:02:36,954 why, it would be the ultimate... 19 00:02:51,636 --> 00:02:54,272 My God. 20 00:02:54,273 --> 00:02:57,708 Oh, my God. 21 00:02:57,709 --> 00:03:00,178 Clean up that backyard, sister. 22 00:03:00,179 --> 00:03:03,781 Oh, my God. 23 00:03:03,782 --> 00:03:06,818 Come here, you little night crawler. 24 00:03:10,255 --> 00:03:13,057 Oh, my God. 25 00:03:13,058 --> 00:03:16,060 Oh, what I wouldn't do to be a bar of soap. 26 00:03:16,061 --> 00:03:18,429 Oh, my... 27 00:03:18,430 --> 00:03:21,165 God! 28 00:03:21,166 --> 00:03:23,334 Yes. 29 00:03:37,282 --> 00:03:39,283 Oh, my God. 30 00:03:39,284 --> 00:03:41,752 Oh, my God. 31 00:03:41,753 --> 00:03:42,686 Oh. 32 00:03:44,857 --> 00:03:46,257 Ooh. Whew. 33 00:03:49,027 --> 00:03:50,328 Thanks, sweetheart. 34 00:03:54,532 --> 00:04:00,004 Uh, now, what were you saying about a planetoid? 35 00:04:00,005 --> 00:04:02,573 Oh, shit. 36 00:04:02,574 --> 00:04:09,146 Get me Harry Bottoms, and somebody find me some pants. 37 00:04:16,989 --> 00:04:18,322 My dog's in trouble. 38 00:04:18,323 --> 00:04:19,323 Hold on. 39 00:04:19,324 --> 00:04:21,225 Jump, kid. 40 00:04:21,226 --> 00:04:22,226 You've got to save Ruffy. 41 00:04:22,227 --> 00:04:23,261 Over here. 42 00:04:23,262 --> 00:04:25,129 Hey, help! Over here. 43 00:04:25,130 --> 00:04:28,366 Stay there, kid. I'll be right back. 44 00:04:29,667 --> 00:04:32,136 Help, over here! Over here. 45 00:04:32,137 --> 00:04:34,005 Let's go. 46 00:04:34,006 --> 00:04:36,774 Oopsy. 47 00:04:36,775 --> 00:04:38,309 - Oh, dear. - Come on, Ruffy. 48 00:04:38,310 --> 00:04:40,544 Grandma! 49 00:04:41,613 --> 00:04:43,214 Crap. 50 00:04:44,482 --> 00:04:45,549 Aw, crap. 51 00:04:48,353 --> 00:04:50,687 Oh, okay. Warm. Hot, hot. 52 00:04:50,688 --> 00:04:52,823 Cold, hot, hot. 53 00:04:52,824 --> 00:04:55,059 Ruffy. 54 00:04:55,060 --> 00:04:59,363 Aw, thanks, mister, but how are we gonna get out of here? 55 00:04:59,364 --> 00:05:01,498 Don't worry, kid. I'll think of something. 56 00:05:01,499 --> 00:05:03,600 I always do. 57 00:05:03,601 --> 00:05:05,903 It might just work. 58 00:05:05,904 --> 00:05:07,004 Hang on. 59 00:05:07,005 --> 00:05:08,705 Let's go. 60 00:05:08,706 --> 00:05:09,941 Hang on, kid. Hang on. 61 00:05:09,942 --> 00:05:12,009 Hang on, and jump. 62 00:05:14,779 --> 00:05:16,580 Wait here, kid. 63 00:05:19,784 --> 00:05:20,784 Harry. 64 00:05:20,785 --> 00:05:21,986 General. 65 00:05:21,987 --> 00:05:23,687 I won't waste your time, Harry. 66 00:05:23,688 --> 00:05:24,922 We need your help 67 00:05:24,923 --> 00:05:26,490 to save the world. 68 00:05:26,491 --> 00:05:27,524 Again? 69 00:05:27,525 --> 00:05:28,792 There's nothing you could give me 70 00:05:28,793 --> 00:05:29,994 that would make me your whore. 71 00:05:29,995 --> 00:05:32,496 We'll give you $20 million. 72 00:05:32,497 --> 00:05:34,665 Oh, me so horny. 73 00:05:34,666 --> 00:05:36,834 Me love you long time. 74 00:05:36,835 --> 00:05:41,138 It's good to have you back, Harry. 75 00:05:41,139 --> 00:05:42,773 Aw, thanks, mister. 76 00:05:45,844 --> 00:05:46,777 No! 77 00:05:54,819 --> 00:05:58,489 Take a seat, Harry, and we'll bring you up to speed. 78 00:05:58,490 --> 00:06:01,325 Dr. Steven Mocking will be joining us. 79 00:06:01,326 --> 00:06:04,295 He's the foremost authority on celestial objects. 80 00:06:04,296 --> 00:06:05,896 Oh! 81 00:06:05,897 --> 00:06:08,832 Genius coming through. Out of the way. 82 00:06:08,833 --> 00:06:10,234 Steven Mocking. 83 00:06:11,370 --> 00:06:13,304 Hey! 84 00:06:13,305 --> 00:06:14,538 It's a great honor, sir. 85 00:06:14,539 --> 00:06:16,340 Yes, it is. 86 00:06:20,379 --> 00:06:22,713 I've asked Dr. Mocking here 87 00:06:22,714 --> 00:06:24,315 to explain our situation. 88 00:06:27,052 --> 00:06:30,687 24 hours ago, a giant planetoid was discovered 89 00:06:30,688 --> 00:06:33,424 on a collision course with Earth. 90 00:06:33,425 --> 00:06:36,827 This bat will represent the planetoid. 91 00:06:36,828 --> 00:06:40,264 This is what will happen in exactly 3 days, 92 00:06:40,265 --> 00:06:45,436 2 hours, 9 minutes, and 23 seconds. 93 00:06:45,437 --> 00:06:47,004 Ta-dah! 94 00:06:48,473 --> 00:06:51,042 And that's what will happen 95 00:06:51,043 --> 00:06:52,709 to the human race. 96 00:06:52,710 --> 00:06:54,978 Now, people, we need a plan. 97 00:06:54,979 --> 00:06:59,583 Otherwise, life as we know it will cease to exist. 98 00:06:59,584 --> 00:07:03,687 You represent some of the most brilliant minds on the planet. 99 00:07:03,688 --> 00:07:05,122 Any ideas? 100 00:07:05,123 --> 00:07:07,091 - How about a giant... - Come on, that's retarded. 101 00:07:07,092 --> 00:07:08,559 What about a giant laser? 102 00:07:08,560 --> 00:07:10,694 I was thinking we could send a giant dolphin 103 00:07:10,695 --> 00:07:11,828 over the planetoid. 104 00:07:11,829 --> 00:07:13,397 - Nope. - Nothing. 105 00:07:13,398 --> 00:07:14,731 I'm stumped. 106 00:07:16,702 --> 00:07:19,637 All right, look, I may not be a rocket scientist. 107 00:07:19,638 --> 00:07:21,872 Hell, I may not even know what a rocket scientist is, 108 00:07:21,873 --> 00:07:24,709 but there are three things I know for sure. 109 00:07:24,710 --> 00:07:27,645 One, the internet is the best place 110 00:07:27,646 --> 00:07:28,979 to find free porn. 111 00:07:28,980 --> 00:07:32,583 Two, chili fries and tequila equals squirts. 112 00:07:32,584 --> 00:07:33,851 And three... 113 00:07:36,388 --> 00:07:40,924 our only hope of success lies in you trusting me completely. 114 00:07:40,925 --> 00:07:42,226 You've got it, Harry. 115 00:07:42,227 --> 00:07:44,127 What's the plan? 116 00:07:44,128 --> 00:07:45,996 Step one, give me the three greatest 117 00:07:45,997 --> 00:07:48,165 disaster specialists on the planet. 118 00:08:00,879 --> 00:08:02,413 Hey, 119 00:08:02,414 --> 00:08:05,048 my Bootsie's been sucked up in the tornado. 120 00:08:05,049 --> 00:08:06,484 No problem, ma'am. 121 00:08:06,485 --> 00:08:07,651 That tornado and me, 122 00:08:07,652 --> 00:08:10,153 we're headed for a showdown anyhow. 123 00:08:10,154 --> 00:08:11,756 You be careful. 124 00:08:19,898 --> 00:08:21,331 V.D. Johnson, 125 00:08:21,332 --> 00:08:24,167 he's the best damn storm chaser in the world. 126 00:08:24,168 --> 00:08:26,303 He's got the pit bull tenacity of The Rock 127 00:08:26,304 --> 00:08:28,539 combined with the boyish sex appeal 128 00:08:28,540 --> 00:08:29,940 of that hunky Brad Pitt. 129 00:09:04,375 --> 00:09:06,376 Bootsie! 130 00:09:08,980 --> 00:09:10,915 Yo, Bootsie, jump. 131 00:09:15,153 --> 00:09:16,153 Stay put, Bootsie. 132 00:09:16,154 --> 00:09:17,922 Son of a bitch. 133 00:09:25,229 --> 00:09:26,697 Here's your cat, ma'am. 134 00:09:26,698 --> 00:09:29,600 Bootsie, come to mama, sweet'ems. 135 00:09:32,036 --> 00:09:33,537 V.D. Johnson, 136 00:09:33,538 --> 00:09:34,972 your country needs you. 137 00:09:43,214 --> 00:09:45,415 That's the last of them, Major Mellons. 138 00:09:45,416 --> 00:09:48,819 Let's get you people to safety. 139 00:09:48,820 --> 00:09:50,754 What about poor Mitzi? 140 00:09:50,755 --> 00:09:52,756 We can't leave without precious. 141 00:09:54,325 --> 00:09:55,826 We're running low on fuel. 142 00:09:55,827 --> 00:09:57,094 We've got to head back. 143 00:09:57,095 --> 00:09:58,963 Yeah, well, no one gets left behind on my watch. 144 00:10:00,765 --> 00:10:04,001 Sandy Mellons, the best damn 145 00:10:04,002 --> 00:10:06,604 coast guard disaster relief expert in the world. 146 00:10:06,605 --> 00:10:08,672 She's more of a man than you'll ever be 147 00:10:08,673 --> 00:10:11,274 and more of a woman than you'll ever have. 148 00:10:11,275 --> 00:10:12,275 Ew! 149 00:10:12,276 --> 00:10:15,012 Jump, Mitzi. Jump. 150 00:10:25,156 --> 00:10:26,757 Mitzi is safe, everybody. 151 00:10:26,758 --> 00:10:28,458 We're headed home. 152 00:10:29,995 --> 00:10:30,995 We're down here. 153 00:10:36,034 --> 00:10:38,903 Let's go. 154 00:10:38,904 --> 00:10:40,303 Come here, Mitzi. 155 00:10:41,973 --> 00:10:43,407 Get those people out of the copter 156 00:10:43,408 --> 00:10:44,842 and get them some first aid stat. 157 00:10:48,613 --> 00:10:50,147 Huh? 158 00:10:53,952 --> 00:10:55,719 Sandy Mellons, 159 00:10:55,720 --> 00:10:57,655 your world needs you. 160 00:11:00,224 --> 00:11:02,059 Donkey Dixon. 161 00:11:02,060 --> 00:11:04,327 He's an expert at martial arts, explosives, 162 00:11:04,328 --> 00:11:05,996 and race car driving. 163 00:11:05,997 --> 00:11:08,866 He also happens to be the best damn deep core driller 164 00:11:08,867 --> 00:11:10,067 in the world. 165 00:11:10,068 --> 00:11:13,236 Mr. Dixon, you gotta hurry. 166 00:11:15,473 --> 00:11:17,374 Thank God, you're here. 167 00:11:17,375 --> 00:11:18,642 Are you ready? 168 00:11:18,643 --> 00:11:20,343 Damn straight. 169 00:11:20,344 --> 00:11:23,013 It's my duty to drill that booty. 170 00:11:26,117 --> 00:11:28,385 Roll camera. 171 00:11:32,190 --> 00:11:35,593 Oh, no, Muffy's in trouble. 172 00:11:37,028 --> 00:11:39,830 Hey. Oh, that isn't in the script. 173 00:11:39,831 --> 00:11:41,364 Don't worry, sweet mama. 174 00:11:41,365 --> 00:11:44,768 Donkey Dixon's on the scene. 175 00:11:52,010 --> 00:11:55,813 Oh, Donkey, you saved Muffy. 176 00:11:55,814 --> 00:11:57,314 My hero. 177 00:11:59,017 --> 00:12:02,653 Oh, Muffy. 178 00:12:02,654 --> 00:12:05,089 Mm, oh, yeah. 179 00:12:05,090 --> 00:12:07,157 Boo ya. 180 00:12:09,527 --> 00:12:12,730 Donkey Dixon, the planet needs you. 181 00:12:12,731 --> 00:12:15,198 Well, let's go. 182 00:12:17,502 --> 00:12:21,038 Damn, brother. What's the rush? 183 00:12:21,039 --> 00:12:23,206 The world ain't blowed up yet. 184 00:12:32,583 --> 00:12:35,318 Welcome to ASSA. 185 00:12:35,319 --> 00:12:36,520 My name's Houston. 186 00:12:36,521 --> 00:12:37,688 Now, if you'll follow me, 187 00:12:37,689 --> 00:12:39,556 we'll move on to mission control. 188 00:12:39,557 --> 00:12:41,324 Electronics report. 189 00:12:41,325 --> 00:12:42,592 Navigation report. 190 00:12:42,593 --> 00:12:44,461 Video screens report. 191 00:12:45,797 --> 00:12:47,364 Johnson, Dixon, 192 00:12:47,365 --> 00:12:48,966 Mellons. 193 00:12:48,967 --> 00:12:51,568 So I see you're using your mother's name these days. 194 00:12:51,569 --> 00:12:53,704 Dad, what are you doing here? 195 00:12:53,705 --> 00:12:56,073 Harry's the leader of our task force. 196 00:12:56,074 --> 00:12:59,543 He's the one that recommended you for this suicide mission. 197 00:12:59,544 --> 00:13:02,713 Ix-nay on the uicide-say. 198 00:13:02,714 --> 00:13:04,414 Mission? Whoa, whoa. What's going on here? 199 00:13:04,415 --> 00:13:08,652 Professor Mocking, you might want to get back here. 200 00:13:11,556 --> 00:13:13,757 Ouch. 201 00:13:13,758 --> 00:13:18,261 24 hours ago, a giant planetoid was discovered 202 00:13:18,262 --> 00:13:20,430 on a collision course with Earth. 203 00:13:20,431 --> 00:13:23,067 Damn, that's some messed-up shit. 204 00:13:23,068 --> 00:13:25,002 We've got a plan that's slicker 205 00:13:25,003 --> 00:13:26,770 than a fat baby's dick. 206 00:13:26,771 --> 00:13:29,506 We're gonna send you four into space 207 00:13:29,507 --> 00:13:31,441 to stop that planetoid. 208 00:13:31,442 --> 00:13:32,442 How? 209 00:13:32,443 --> 00:13:34,044 Nukes. 210 00:13:34,045 --> 00:13:35,278 Why us? 211 00:13:35,279 --> 00:13:37,247 We've discovered that it has its own weather 212 00:13:37,248 --> 00:13:38,481 and tectonic systems. 213 00:13:38,482 --> 00:13:40,517 The surface of the planetoid is covered 214 00:13:40,518 --> 00:13:42,052 with the worst storms, 215 00:13:42,053 --> 00:13:43,821 twisters, volcanoes, 216 00:13:43,822 --> 00:13:46,256 and miscellaneous natural disasters 217 00:13:46,257 --> 00:13:47,791 that we've ever seen. 218 00:13:47,792 --> 00:13:50,260 Why, if it hits the Earth, it would be... 219 00:13:50,261 --> 00:13:54,765 The ultimate disaster. 220 00:13:54,766 --> 00:13:57,367 Does his voice kind of creep your shit out? 221 00:13:57,368 --> 00:13:58,769 Why don't you lay off the cripple 222 00:13:58,770 --> 00:14:01,972 and get back to business? 223 00:14:03,574 --> 00:14:06,343 You and me, oh, baby, can't you see? 224 00:14:06,344 --> 00:14:08,678 V.D., there's nothing going on 225 00:14:08,679 --> 00:14:10,214 between you and my daughter, is there? 226 00:14:10,215 --> 00:14:13,083 Harry, man, no, of course not. Christ. 227 00:14:13,084 --> 00:14:15,719 Good, because she's my only daughter. 228 00:14:15,720 --> 00:14:17,020 And even if I haven't always 229 00:14:17,021 --> 00:14:19,723 been there for her, I'd kill the man 230 00:14:19,724 --> 00:14:21,358 that took her virginity. 231 00:14:21,359 --> 00:14:24,494 Harry, you're like a father to me. 232 00:14:24,495 --> 00:14:27,530 You know...ah, look, I think I dropped my pen. 233 00:14:27,531 --> 00:14:29,133 Because I've got to tell you something. 234 00:14:29,134 --> 00:14:30,333 You're like a son to me, V.D. 235 00:14:30,334 --> 00:14:32,669 And sons and daughters sleeping together, 236 00:14:32,670 --> 00:14:34,004 that's just wrong. 237 00:14:34,005 --> 00:14:35,472 You can count on me, Harry. 238 00:14:38,143 --> 00:14:39,810 Harry. Harry. 239 00:14:39,811 --> 00:14:41,245 This isn't what it looks like. 240 00:14:46,985 --> 00:14:47,918 Harry. 241 00:14:49,053 --> 00:14:50,821 Whoa! 242 00:15:00,165 --> 00:15:01,999 Hold your horses there, cowboy. 243 00:15:03,234 --> 00:15:06,103 This is a restricted area. 244 00:15:11,943 --> 00:15:14,111 This will teach you to rob my daughter of her virginity, 245 00:15:14,112 --> 00:15:15,813 you hymen burglar. 246 00:15:19,217 --> 00:15:20,417 What are you saying, Harry? 247 00:15:20,418 --> 00:15:23,020 I lost my virginity, like, years ago. 248 00:15:23,021 --> 00:15:24,855 I'm gonna... you did? 249 00:15:24,856 --> 00:15:26,556 Yeah, to Steven Mocking. 250 00:15:26,557 --> 00:15:28,792 Oh, shit. 251 00:15:30,028 --> 00:15:31,261 Ouch. 252 00:15:37,135 --> 00:15:40,270 Dad's away and not around again. 253 00:15:40,271 --> 00:15:41,538 The old man's... 254 00:15:41,539 --> 00:15:43,874 Hey, kids, you want to see me throw the pizza dough? 255 00:15:43,875 --> 00:15:45,008 Yay! 256 00:15:47,545 --> 00:15:48,912 Even higher? 257 00:15:48,913 --> 00:15:51,181 Yay! 258 00:15:53,818 --> 00:15:55,752 Even higher than that? 259 00:15:55,753 --> 00:15:58,055 Yay! 260 00:16:04,829 --> 00:16:07,797 Yay! 261 00:16:07,798 --> 00:16:09,032 Ladies and gentlemen, 262 00:16:09,033 --> 00:16:10,800 the president of the United States. 263 00:16:12,770 --> 00:16:15,873 Ladies and gentlemen of the press, 264 00:16:15,874 --> 00:16:18,842 if you'd been paying attention earlier in the movie, 265 00:16:18,843 --> 00:16:21,879 you would know that there was a big-ass planetoid 266 00:16:21,880 --> 00:16:24,348 headed for us right now. 267 00:16:24,349 --> 00:16:27,517 We are calling this planetoid Sean Connery, 268 00:16:27,518 --> 00:16:30,553 'cause he's gonna slap us like a bitch. 269 00:16:30,554 --> 00:16:32,455 Any questions? 270 00:16:32,456 --> 00:16:34,457 Uh, sir? Sir, are you saying we're all gonna die? 271 00:16:34,458 --> 00:16:36,760 It's most likely. 272 00:16:36,761 --> 00:16:39,496 However, I'd like to take this opportunity 273 00:16:39,497 --> 00:16:40,998 to announce my plan 274 00:16:40,999 --> 00:16:44,134 for the continuing survival of the American people. 275 00:16:44,135 --> 00:16:47,271 I spent the last two years carving out a secret network 276 00:16:47,272 --> 00:16:50,073 of caves in Oakland, California. 277 00:16:50,074 --> 00:16:52,376 Imagine my surprise when I found out 278 00:16:52,377 --> 00:16:54,744 that they would come in handy. 279 00:16:54,745 --> 00:16:56,646 How many people can fit in the caves? 280 00:16:56,647 --> 00:17:00,483 Well, after everyone on Capitol Hill has moved in, 281 00:17:00,484 --> 00:17:02,585 there will only be a limited number of places left. 282 00:17:02,586 --> 00:17:06,189 That's why I come with a plan that will be fair to everyone. 283 00:17:06,190 --> 00:17:08,491 If you happen to be fine white woman 284 00:17:08,492 --> 00:17:11,795 between the ages of 18 and 24, 285 00:17:11,796 --> 00:17:13,830 you will be admitted into the shelter 286 00:17:13,831 --> 00:17:16,833 as long as you meet these requirements. 287 00:17:16,834 --> 00:17:20,203 As you see, you must have a D-cup or better 288 00:17:20,204 --> 00:17:21,538 and be willing to have sex 289 00:17:21,539 --> 00:17:25,042 with the president of the United States. 290 00:17:25,043 --> 00:17:27,311 If you happen to be a sister, 291 00:17:27,312 --> 00:17:30,647 we have a slightly different standard. 292 00:17:32,583 --> 00:17:34,084 Give me the White House. 293 00:17:34,085 --> 00:17:36,153 That shithead just ruined our tour. 294 00:17:36,154 --> 00:17:37,554 That blows. 295 00:17:37,555 --> 00:17:39,789 Who blows? Do I know her? 296 00:17:39,790 --> 00:17:42,993 Shit, man, my rehab ain't worth shit. 297 00:17:42,994 --> 00:17:44,127 Hey, wait. 298 00:17:44,128 --> 00:17:45,462 This planetoid might be the best thing 299 00:17:45,463 --> 00:17:46,696 that ever happened to us, guys. 300 00:17:46,697 --> 00:17:48,565 We could do the last rock concert 301 00:17:48,566 --> 00:17:50,300 in the history of Earth. 302 00:17:50,301 --> 00:17:52,869 Fucking A, a one-day tour. 303 00:17:52,870 --> 00:17:55,572 We can do the show at the point of impact. 304 00:17:55,573 --> 00:17:57,374 Yeah, the Earth Is Fucked Tour. 305 00:17:57,375 --> 00:17:59,076 Destruction. 306 00:17:59,077 --> 00:18:00,743 Annihilation. 307 00:18:00,744 --> 00:18:02,245 Extinction. 308 00:18:02,246 --> 00:18:03,680 Fornication. 309 00:18:03,681 --> 00:18:04,914 It's a killer, 310 00:18:04,915 --> 00:18:06,416 a killer planetoid. 311 00:18:06,417 --> 00:18:09,953 It's a killer planetoid. 312 00:18:46,190 --> 00:18:47,557 Everyone, 313 00:18:47,558 --> 00:18:50,427 let me introduce you to Dr. Wang Chung. 314 00:18:50,428 --> 00:18:53,130 He'll be our token Asian character 315 00:18:53,131 --> 00:18:54,297 for this movie. 316 00:18:54,298 --> 00:18:55,798 Ah, nice to meet you. 317 00:18:55,799 --> 00:18:58,301 I'll be dying later on in the movie, so... 318 00:18:58,302 --> 00:19:00,070 Ah, well, sorry to hear that. 319 00:19:00,071 --> 00:19:02,205 Hey, work is work, you know what I'm saying? 320 00:19:02,206 --> 00:19:06,510 Wang, you want to show 'em what you've got? 321 00:19:06,511 --> 00:19:07,744 - Whoa! - Ew! - Oh! 322 00:19:07,745 --> 00:19:10,813 Oh! I meant the spaceship. 323 00:19:10,814 --> 00:19:12,615 Oh, sorry. Ladies and gentlemen, sorry. 324 00:19:12,616 --> 00:19:13,616 You see my pee-pee. 325 00:19:13,617 --> 00:19:14,951 My bad. Okay. 326 00:19:14,952 --> 00:19:17,087 I present to you... 327 00:19:20,925 --> 00:19:22,025 Wow. 328 00:19:25,763 --> 00:19:27,230 Wow. 329 00:19:29,167 --> 00:19:32,001 The Cola 1? 330 00:19:32,002 --> 00:19:33,836 Budget cuts. 331 00:19:33,837 --> 00:19:38,442 Now, if you'll all put on your official Cola 1 caps, 332 00:19:38,443 --> 00:19:40,743 I'll introduce you to the rest of the team. 333 00:19:42,346 --> 00:19:45,415 Guy, Dr. Jonze, 334 00:19:45,416 --> 00:19:47,184 why don't you come join us? 335 00:19:47,185 --> 00:19:49,419 This is Guy Kirk. 336 00:19:49,420 --> 00:19:52,922 I'm the captain of the starship Cola 1. 337 00:19:54,358 --> 00:19:56,159 Is there a problem, mister? 338 00:19:56,160 --> 00:19:59,929 Uh, no, no. Beam me up, Scotty. 339 00:19:59,930 --> 00:20:01,231 Hey, I heard that. 340 00:20:01,232 --> 00:20:04,067 And, you know, you won't be talking so funny 341 00:20:04,068 --> 00:20:05,802 with my foot up your ass. 342 00:20:05,803 --> 00:20:08,605 All right, all right, break it up, you two. 343 00:20:08,606 --> 00:20:09,872 That's right. 344 00:20:09,873 --> 00:20:12,008 There will be plenty of time for macho posturing 345 00:20:12,009 --> 00:20:13,810 once you're in outer space. 346 00:20:13,811 --> 00:20:16,546 I'd like you to meet Lieutenant Hanukah Jonze. 347 00:20:16,547 --> 00:20:18,781 She'll be the second member of the flight team. 348 00:20:18,782 --> 00:20:21,151 I'm also a nuclear physi-sisi-cist, 349 00:20:21,152 --> 00:20:22,586 which means I'm really smart. 350 00:20:22,587 --> 00:20:25,555 And I work with nuclear miss-iles. 351 00:20:25,556 --> 00:20:27,557 She can work my missile any time, 352 00:20:27,558 --> 00:20:29,459 you know what I'm saying? 353 00:20:29,460 --> 00:20:31,361 Now, I think you will be really excited, 354 00:20:31,362 --> 00:20:33,530 possibly even sport wood, by this thing. 355 00:20:37,001 --> 00:20:43,573 It was reverse engineered from a UFO we find back in 1944. 356 00:20:43,574 --> 00:20:45,775 A golf cart? 357 00:20:45,776 --> 00:20:47,544 Not just a golf cart, 358 00:20:47,545 --> 00:20:50,813 a reverse engineered alien golf cart. 359 00:20:50,814 --> 00:20:53,082 Weren't you listening before? 360 00:20:53,083 --> 00:20:55,018 No. Dear God. 361 00:20:56,554 --> 00:21:00,023 - No. - V.D., what's the matter? 362 00:21:00,024 --> 00:21:04,961 I'm about to have a dramatic flashback. 363 00:21:07,398 --> 00:21:09,065 It was a perfect day. 364 00:21:09,066 --> 00:21:12,702 Mom was sober. 365 00:21:12,703 --> 00:21:16,072 My stepdad had beaten his murder rap, 366 00:21:16,073 --> 00:21:17,607 and Sis was making 367 00:21:17,608 --> 00:21:19,176 really good dough at her part-time job. 368 00:21:19,177 --> 00:21:23,513 Hey, mister, oh, your balls look so dirty. 369 00:21:23,514 --> 00:21:25,482 I'll bet your balls are dirty. 370 00:21:25,483 --> 00:21:26,783 Can I wash them? 371 00:21:26,784 --> 00:21:30,220 Hey, Daddy, watch me hit a hole in one. 372 00:21:32,723 --> 00:21:34,558 Yay! 373 00:21:34,559 --> 00:21:35,725 Good job, son. 374 00:21:35,726 --> 00:21:38,094 Wasn't that a good shot, baby? 375 00:21:38,095 --> 00:21:41,665 That's wonderful, dear. 376 00:21:41,666 --> 00:21:45,202 Who would have thought that this peaceful, perfect day 377 00:21:45,203 --> 00:21:47,537 would be so horribly shattered? 378 00:21:51,309 --> 00:21:54,477 No! 379 00:21:55,913 --> 00:21:57,614 They were killed instantly. 380 00:21:57,615 --> 00:21:59,749 No! 381 00:21:59,750 --> 00:22:03,220 Since then, I can't even look at a golf cart 382 00:22:03,221 --> 00:22:04,887 without shitting myself. 383 00:22:06,691 --> 00:22:08,425 Ugh! 384 00:22:08,426 --> 00:22:10,159 Captain Morgan... 385 00:22:10,160 --> 00:22:11,628 Finally, I'd like to introduce you 386 00:22:11,629 --> 00:22:14,364 to the culmination of my life's work, 387 00:22:14,365 --> 00:22:16,333 the Bimillennial. 388 00:22:16,334 --> 00:22:17,967 - Oooh. - Wow. 389 00:22:17,968 --> 00:22:21,605 Look at that thing. That's what I call a BM. 390 00:22:21,606 --> 00:22:24,841 Bimillennial Man online. Awaiting command. 391 00:22:24,842 --> 00:22:29,312 The Bimillennial, or BM Man, 392 00:22:29,313 --> 00:22:33,250 was originally designed for space combat. 393 00:22:33,251 --> 00:22:37,820 I modify his program to assist you on the planetoid. 394 00:22:37,821 --> 00:22:42,325 BM Man, activate. 395 00:22:42,326 --> 00:22:44,461 Lindsay Wagner, report to bionics. 396 00:22:44,462 --> 00:22:45,462 Ah! 397 00:22:45,463 --> 00:22:49,399 Exterminate. Exterminate. 398 00:22:57,341 --> 00:23:00,076 Oh, my God, is he okay? 399 00:23:02,647 --> 00:23:04,714 Planetoid Sean Connery is predicted 400 00:23:04,715 --> 00:23:07,016 to slam into the Earth on Wednesday. 401 00:23:07,017 --> 00:23:10,052 We take you live to Chip Chatsworth. Chip. 402 00:23:10,053 --> 00:23:11,954 I'm here at the point of impact 403 00:23:11,955 --> 00:23:14,791 for the killer planetoid. 404 00:23:14,792 --> 00:23:16,058 It's all quiet now, 405 00:23:16,059 --> 00:23:18,227 maybe a little too quiet. 406 00:23:18,228 --> 00:23:20,597 Why, even Mabel the cow 407 00:23:20,598 --> 00:23:22,231 doesn't seem to comprehend 408 00:23:22,232 --> 00:23:25,101 the planet's impending doom. 409 00:23:25,102 --> 00:23:28,705 And what a fine-looking animal she is. 410 00:23:28,706 --> 00:23:33,310 This is Chip Chatsworth... reporting. 411 00:23:47,925 --> 00:23:50,460 Got to keep go... 412 00:23:53,997 --> 00:23:56,433 The planetoid's gonna hit the earth 413 00:23:56,434 --> 00:23:58,601 in about three days. 414 00:23:58,602 --> 00:24:02,004 That means we've only got 24 hours to get you tested, 415 00:24:02,005 --> 00:24:05,542 trained, and launched into outer space. 416 00:24:05,543 --> 00:24:06,576 All right, V.D., here we go. 417 00:24:11,382 --> 00:24:13,916 They saw defiance. 418 00:24:13,917 --> 00:24:16,419 Tell me what you see in these pictures. 419 00:24:16,420 --> 00:24:17,754 A muff. 420 00:24:17,755 --> 00:24:19,222 Bush. Beaver. 421 00:24:19,223 --> 00:24:21,324 Very good, Herr Bottoms. 422 00:24:21,325 --> 00:24:22,692 Yeah, they hate you, 423 00:24:22,693 --> 00:24:24,694 if you ever wondered why... 424 00:24:24,695 --> 00:24:28,264 This is identical to the mechanical arm on the Cola 1. 425 00:24:28,265 --> 00:24:30,266 Now, let's get you tested on this. 426 00:24:30,267 --> 00:24:32,702 All right. 427 00:24:32,703 --> 00:24:36,406 Good. Good. 428 00:24:39,176 --> 00:24:40,777 Her levels are too high. 429 00:24:40,778 --> 00:24:43,112 Mellons, keep your left... right hand inverted. 430 00:24:43,113 --> 00:24:45,348 Inverted. I mean, your other right hand. 431 00:24:45,349 --> 00:24:46,483 Invert. 432 00:24:49,653 --> 00:24:51,554 Oh, that's great. 433 00:24:51,555 --> 00:24:53,990 Sergeant Hanes report to security. 434 00:24:53,991 --> 00:24:56,225 Donkey, Hanukah will be assisting you 435 00:24:56,226 --> 00:24:57,761 with the drilling of the planetoid. 436 00:24:57,762 --> 00:25:00,797 Now, I want you to show her some of your technique. 437 00:25:00,798 --> 00:25:03,199 I'm down with that. 438 00:25:09,740 --> 00:25:13,142 You'll notice the large black shaft on this drill. 439 00:25:13,143 --> 00:25:15,645 Using pistoning action, 440 00:25:15,646 --> 00:25:19,616 this baby is designed for deep penetration. 441 00:25:19,617 --> 00:25:21,851 As long as it's kept well-lubricated, 442 00:25:21,852 --> 00:25:23,820 it can go for hours at a time. 443 00:25:25,423 --> 00:25:27,323 You've been working us too hard. 444 00:25:27,324 --> 00:25:28,691 You can't keep up this pace. 445 00:25:28,692 --> 00:25:31,428 You've been training for three hours. 446 00:25:31,429 --> 00:25:34,597 Exactly, and with only two coffee breaks. 447 00:25:34,598 --> 00:25:35,865 Look, 448 00:25:35,866 --> 00:25:37,600 if we don't relax before going into space, 449 00:25:37,601 --> 00:25:39,469 we could forget what we're fighting for. 450 00:25:39,470 --> 00:25:40,937 All right, Harry. 451 00:25:40,938 --> 00:25:45,975 I just received this letter from Little Timmy Tiddlebound. 452 00:25:45,976 --> 00:25:49,312 Now, this young boy is lying in a hospital near death. 453 00:25:49,313 --> 00:25:50,713 His last wish 454 00:25:50,714 --> 00:25:53,550 is to meet a real live astronaut, 455 00:25:53,551 --> 00:25:56,619 but he's willing to settle for you. 456 00:25:56,620 --> 00:25:59,255 What a stupid last wish. 457 00:25:59,256 --> 00:26:01,658 Harry, if you visit Timmy, 458 00:26:01,659 --> 00:26:04,461 I'll give your people the night off. 459 00:26:04,462 --> 00:26:06,563 Well, I was gonna get an oil rubdown, 460 00:26:06,564 --> 00:26:07,564 but what the hell. 461 00:26:07,565 --> 00:26:10,166 You've got yourself a deal. 462 00:26:12,837 --> 00:26:14,504 Animal cracker? 463 00:26:14,505 --> 00:26:16,573 Thanks. 464 00:26:16,574 --> 00:26:19,108 The giraffe wants to be a baseball player. 465 00:26:19,109 --> 00:26:22,979 Will he join the major leagues or the bush leagues? 466 00:26:25,048 --> 00:26:29,085 And now the banana wants to play baseball, baby. 467 00:26:47,738 --> 00:26:50,272 You know, I was thinking with Harry leading this mission, 468 00:26:50,273 --> 00:26:51,708 we might actually make it. 469 00:26:51,709 --> 00:26:53,510 I don't know, V.D. 470 00:26:53,511 --> 00:26:56,245 I just can't forgive him for what happened to my mom. 471 00:26:56,246 --> 00:26:58,114 What, did he divorce her or something? 472 00:26:58,115 --> 00:26:59,482 Worse. 473 00:26:59,483 --> 00:27:01,183 When our plane went down in the Andes, 474 00:27:01,184 --> 00:27:03,185 we were stranded without food. 475 00:27:03,186 --> 00:27:04,587 Mom drew the short straw. 476 00:27:04,588 --> 00:27:06,188 Stop crying and eat your mother. 477 00:27:08,626 --> 00:27:10,793 Ugh, dude. 478 00:27:14,164 --> 00:27:17,534 Timmy, there's someone here to see you. 479 00:27:17,535 --> 00:27:21,504 Oh, sir, it's ever so grand of you to visit. 480 00:27:23,541 --> 00:27:26,543 Hey, Timmy. Hey, how's it going kid, huh? 481 00:27:26,544 --> 00:27:27,810 Hey, hey, hey, hey. 482 00:27:27,811 --> 00:27:29,111 Actually, Little Timmy here 483 00:27:29,112 --> 00:27:30,780 probably won't make it through the night. 484 00:27:30,781 --> 00:27:32,815 He's got kidney failure, lung failure, 485 00:27:32,816 --> 00:27:34,383 renal failure, dropsy, brain disease, 486 00:27:34,384 --> 00:27:35,685 heart disease, mad cow disease, 487 00:27:35,686 --> 00:27:37,053 and really bad allergies. 488 00:27:38,889 --> 00:27:41,891 But we're all pulling for ya, aren't we, Little Timmy, huh? 489 00:27:41,892 --> 00:27:44,928 They say I'll be right as rain in no time, sir. 490 00:27:44,929 --> 00:27:46,228 I'm sure they do. 491 00:27:46,229 --> 00:27:47,864 In fact, that's what I'm here to tell you. 492 00:27:47,865 --> 00:27:48,998 It's gonna be great. 493 00:27:48,999 --> 00:27:50,433 Kid, you're ready to die a horrific, 494 00:27:50,434 --> 00:27:51,935 agonizing death at any moment. 495 00:27:51,936 --> 00:27:52,969 I'm not gonna lie to you. 496 00:27:52,970 --> 00:27:54,336 Our mission is doomed to failure. 497 00:27:54,337 --> 00:27:56,973 It's just a question of which will go first, 498 00:27:56,974 --> 00:27:59,341 your internal organs or the Earth. 499 00:27:59,342 --> 00:28:01,077 But no matter what happens, Timmy, 500 00:28:01,078 --> 00:28:02,511 I want you to remember one thing. 501 00:28:02,512 --> 00:28:05,247 Don't do drugs. 502 00:28:18,428 --> 00:28:22,465 You know what the difference between you and me is? 503 00:28:22,466 --> 00:28:25,702 I make this look good. 504 00:28:39,382 --> 00:28:41,551 Hydraulic systems are go. 505 00:28:41,552 --> 00:28:44,353 Electronic systems are go. 506 00:28:44,354 --> 00:28:46,823 The compressor in engine three is a go. 507 00:28:54,731 --> 00:28:57,600 Ha, hangman. 508 00:28:57,601 --> 00:28:58,968 What's a sclurb? 509 00:29:00,303 --> 00:29:03,473 It's Danish, asshole. 510 00:29:03,474 --> 00:29:05,274 We're ready at this end, ASSA. 511 00:29:05,275 --> 00:29:07,209 We read you, Captain. 512 00:29:07,210 --> 00:29:08,611 All right, Mr. Houston. 513 00:29:08,612 --> 00:29:10,346 Are we go for launch? 514 00:29:10,347 --> 00:29:13,148 We are go for hopeless mission launch. 515 00:29:13,149 --> 00:29:15,417 Cue stock footage. 516 00:29:24,928 --> 00:29:26,729 Stock footage successful, sir. 517 00:29:26,730 --> 00:29:28,931 Cola 1 has cleared orbit. 518 00:29:33,269 --> 00:29:34,336 All right, all right. 519 00:29:34,337 --> 00:29:36,238 Let's not celebrate yet, people. 520 00:29:36,239 --> 00:29:38,875 We're not even halfway through the film. 521 00:29:38,876 --> 00:29:41,110 We've escaped Earth's atmosphere. 522 00:29:42,178 --> 00:29:43,379 Uh-oh. 523 00:29:43,380 --> 00:29:45,247 Hydraulic down. 524 00:29:45,248 --> 00:29:46,682 Ow! 525 00:29:46,683 --> 00:29:49,952 Oh, yeah. That was a good one. 526 00:29:49,953 --> 00:29:52,254 Okay, my turn. 527 00:29:52,255 --> 00:29:54,790 This is Kirk, Houston. Are you reading? 528 00:29:54,791 --> 00:29:56,258 Uh, this is Houston, Kirk. 529 00:29:56,259 --> 00:29:58,360 Are you sure you don't want Dallas? 530 00:29:58,361 --> 00:30:00,195 ASSA moved to Dallas? 531 00:30:00,196 --> 00:30:02,832 No, ASSA is still in Houston. 532 00:30:02,833 --> 00:30:04,066 This is Dallas. 533 00:30:04,067 --> 00:30:05,635 I want Houston, not Dallas. 534 00:30:05,636 --> 00:30:08,771 This is Dallas Washington. What's the problem here? 535 00:30:08,772 --> 00:30:10,372 Dallas isn't in Washington. 536 00:30:10,373 --> 00:30:13,242 It's my name, damn it. I'm Dallas Washington. 537 00:30:13,243 --> 00:30:14,443 Well, stop screwing around 538 00:30:14,444 --> 00:30:16,412 and just give me Houston, Dallas Washington. 539 00:30:16,413 --> 00:30:18,881 This is Houston, Kirk. What do you need? 540 00:30:18,882 --> 00:30:20,783 Houston, we've got a problem. 541 00:30:20,784 --> 00:30:23,786 We've only just launched, but already out of fuel. 542 00:30:23,787 --> 00:30:26,188 All right, who took the space shuttle out 543 00:30:26,189 --> 00:30:27,790 and didn't fill it up? 544 00:30:29,893 --> 00:30:34,997 Sorry, chicks dig cripples in cool rocket ships. 545 00:30:38,001 --> 00:30:40,436 Captain, it looks like you'll have to link up 546 00:30:40,437 --> 00:30:42,972 with the French space station, Le Grand Fromage. 547 00:30:42,973 --> 00:30:44,239 to take on more fuel. 548 00:30:44,240 --> 00:30:45,240 Be advised. 549 00:30:45,241 --> 00:30:47,242 The Frenchman in charge of that station 550 00:30:47,243 --> 00:30:50,479 hasn't had any foreigners to ridicule in months. 551 00:30:50,480 --> 00:30:54,450 He might be crazier than a bird dog with a butt plug. 552 00:30:54,451 --> 00:30:56,151 Acknowledged, ASSA. 553 00:30:56,152 --> 00:31:00,590 We will consider the Frenchman to be ridiculous and offensive. 554 00:31:00,591 --> 00:31:02,524 Running systems are go. 555 00:31:08,498 --> 00:31:09,932 Attention, space station, 556 00:31:09,933 --> 00:31:13,636 this is the United States shuttle Cola 1 557 00:31:13,637 --> 00:31:16,105 requesting clearance to dock. 558 00:31:17,874 --> 00:31:19,308 Just a minute. 559 00:31:19,309 --> 00:31:21,443 I am busy. 560 00:31:22,713 --> 00:31:23,713 Ooph! 561 00:31:23,714 --> 00:31:24,747 Vive la France. 562 00:31:27,017 --> 00:31:29,551 All right, you're clear for docking. 563 00:31:29,552 --> 00:31:32,121 Maybe we should wait a few minutes. 564 00:31:32,122 --> 00:31:34,123 We don't have the time. 565 00:31:34,124 --> 00:31:36,726 Here, everyone, take these. 566 00:31:36,727 --> 00:31:39,061 All right, hand 'em back. 567 00:31:39,062 --> 00:31:41,230 And another. 568 00:31:41,231 --> 00:31:43,232 Beginning docking maneuvers. 569 00:31:49,973 --> 00:31:50,973 Whoa. 570 00:31:50,974 --> 00:31:55,410 Oh, my God, it so reeks in here. 571 00:31:55,411 --> 00:31:57,312 The backstroke. 572 00:32:04,287 --> 00:32:06,522 So, uh, where is the French dude? 573 00:32:06,523 --> 00:32:09,792 I am turning off the gravity...now. 574 00:32:13,897 --> 00:32:16,065 Hello, I am Commander Jean-Paul Bidet. 575 00:32:16,066 --> 00:32:17,767 Yeah, the French blowhole. 576 00:32:18,902 --> 00:32:20,069 Hey, Bidet! 577 00:32:20,070 --> 00:32:22,038 What do you think you're doing, man? 578 00:32:22,039 --> 00:32:23,372 I'm sorry. 579 00:32:23,373 --> 00:32:29,145 I just haven't seen a woman in many months. 580 00:32:30,513 --> 00:32:32,048 Whoa, back off! 581 00:32:32,049 --> 00:32:34,483 I haven't seen a man in many months either. 582 00:32:34,484 --> 00:32:37,653 What are you wearing? 583 00:32:46,229 --> 00:32:49,464 Please, please, help yourself to some fromage, cheese. 584 00:32:49,465 --> 00:32:51,533 If you cut anymore cheese, I'll strangle you myself. 585 00:32:51,534 --> 00:32:53,903 We've got to refuel the shuttle and save the world, Pierre. 586 00:32:53,904 --> 00:32:58,507 Suit yourself. 587 00:33:01,144 --> 00:33:03,445 Whoa, what's the matter with him? 588 00:33:03,446 --> 00:33:05,181 Oh, he's French. 589 00:33:07,050 --> 00:33:08,517 Come on, get him up on the table. 590 00:33:12,589 --> 00:33:13,589 He's convulsing. 591 00:33:13,590 --> 00:33:16,625 Oh, my God. 592 00:33:16,626 --> 00:33:17,727 There's something in there. 593 00:33:17,728 --> 00:33:18,894 Get away from him. 594 00:33:20,130 --> 00:33:21,530 It's a giant tapeworm. 595 00:33:24,334 --> 00:33:25,667 Ugh! 596 00:33:32,275 --> 00:33:33,275 Ugh. 597 00:33:33,276 --> 00:33:35,044 Ew. 598 00:33:35,045 --> 00:33:37,980 Well, I am sorry, my friends. 599 00:33:37,981 --> 00:33:40,116 I'm a little... comment dit on en anglais... 600 00:33:42,119 --> 00:33:44,153 Uh...lactose-intolerant. 601 00:33:44,154 --> 00:33:45,921 Playtime's over. 602 00:33:45,922 --> 00:33:46,956 Where do you keep the gas? 603 00:33:48,024 --> 00:33:49,424 For the shuttle. 604 00:33:49,425 --> 00:33:50,425 Ah. 605 00:33:50,426 --> 00:33:52,361 Mais oui. But of course. 606 00:33:52,362 --> 00:33:54,730 Follow me. 607 00:33:54,731 --> 00:33:56,632 All right, I will need someone 608 00:33:56,633 --> 00:33:58,500 to help me down in the fuel tank. 609 00:33:58,501 --> 00:34:01,871 How about you, V.D., huh? 610 00:34:01,872 --> 00:34:04,807 Uh, you know, I don't really don't have any experience in... 611 00:34:04,808 --> 00:34:06,041 V.D., you're going with him. 612 00:34:06,042 --> 00:34:07,843 The rest of us are going to hook up the fuel tanks. 613 00:34:07,844 --> 00:34:09,344 Thanks, Harry. 614 00:34:09,345 --> 00:34:11,180 Let me see, I will also need two people 615 00:34:11,181 --> 00:34:12,514 to monitor the pumping. 616 00:34:12,515 --> 00:34:16,118 I know a little something about pumping. 617 00:34:16,119 --> 00:34:19,021 Um, oh, I'll stay too. 618 00:34:19,022 --> 00:34:24,026 I want to get more of a handle on Donkey's pumping techniques. 619 00:34:24,027 --> 00:34:25,027 Fine. 620 00:34:25,028 --> 00:34:26,361 People, you know your jobs. 621 00:34:26,362 --> 00:34:28,563 We're on a timetable, so let's get to work. 622 00:34:30,533 --> 00:34:31,867 All right, listen carefully. 623 00:34:31,868 --> 00:34:35,271 If anything goes wrong, push the red bouton. 624 00:34:35,272 --> 00:34:36,405 But whatever you do, 625 00:34:36,406 --> 00:34:38,473 make sure you don't push 626 00:34:38,474 --> 00:34:40,375 the other red bouton, huh? 627 00:34:40,376 --> 00:34:42,077 That would... 628 00:34:42,078 --> 00:34:44,780 comment dit on en anglais... je vous... 629 00:34:44,781 --> 00:34:47,149 It will blow up the station, huh? 630 00:34:47,150 --> 00:34:48,918 Very, very bad. 631 00:34:48,919 --> 00:34:50,019 Okay, got it? 632 00:34:50,020 --> 00:34:52,321 How can we tell them apart? 633 00:34:52,322 --> 00:34:54,489 Oh, très simple. Very simple. 634 00:34:54,490 --> 00:34:56,292 One blows up the station. 635 00:34:56,293 --> 00:34:59,128 The other does néant. 636 00:35:00,897 --> 00:35:04,934 Stupid American. 637 00:35:09,206 --> 00:35:12,041 V.D., while the fuel is pumping, 638 00:35:12,042 --> 00:35:14,310 we must hold the hoses in place 639 00:35:14,311 --> 00:35:18,780 to make sure the seal is not broken, huh? 640 00:35:18,781 --> 00:35:20,716 I will take the top hose. 641 00:35:23,887 --> 00:35:27,389 Pumping has commenced. 642 00:35:36,532 --> 00:35:38,767 Hold that hose in place. 643 00:35:38,768 --> 00:35:41,003 Are you trying to kill us all? 644 00:35:45,908 --> 00:35:47,309 You know what? 645 00:35:47,310 --> 00:35:50,712 I'm a rockette scientist. 646 00:35:50,713 --> 00:35:52,881 You've said that already. 647 00:35:52,882 --> 00:35:55,984 I also know about nuclear fishing. 648 00:35:55,985 --> 00:35:57,886 You said that too. 649 00:35:57,887 --> 00:35:59,921 You want to just do it? 650 00:35:59,922 --> 00:36:02,057 Boo ya. 651 00:36:02,058 --> 00:36:03,825 Wha... 652 00:36:03,826 --> 00:36:06,262 You take that back. 653 00:36:06,263 --> 00:36:09,565 Patrick Stewart was so much better than Shatner. 654 00:36:09,566 --> 00:36:13,101 That's a lie. 655 00:36:42,432 --> 00:36:43,432 Mon dieu. 656 00:36:43,433 --> 00:36:45,367 The seal is broken. 657 00:36:45,368 --> 00:36:49,638 Can't take the pain. 658 00:36:49,639 --> 00:36:51,807 Push the red bouton. Push. 659 00:36:51,808 --> 00:36:54,510 Push the red bouton. 660 00:36:54,511 --> 00:36:58,347 Push the red bouton. Push the red bouton. 661 00:36:58,348 --> 00:37:00,616 My mama told me to pick the very best one, 662 00:37:00,617 --> 00:37:02,551 and you are not it. 663 00:37:04,287 --> 00:37:05,521 That's the motherfucker. 664 00:37:05,522 --> 00:37:07,789 Oh, you saved us. Ooh. 665 00:37:09,292 --> 00:37:12,294 Self-destruct in ten seconds. 666 00:37:12,295 --> 00:37:14,363 Wha... 667 00:37:14,364 --> 00:37:15,531 Stay with the ship. 668 00:37:15,532 --> 00:37:16,532 What about you? 669 00:37:16,533 --> 00:37:17,766 I'll be back. 670 00:37:17,767 --> 00:37:19,868 Just make sure the shuttle's ready to launch. 671 00:37:19,869 --> 00:37:23,171 Your asses will be blown to oblivion. 672 00:37:23,172 --> 00:37:24,106 Your asses will be... 673 00:37:26,209 --> 00:37:27,743 The corridor collapsed. 674 00:37:27,744 --> 00:37:29,545 There's no other way to the ship. 675 00:37:29,546 --> 00:37:31,980 Oh, my God, we're all gonna die. 676 00:37:31,981 --> 00:37:33,315 We're all gonna die! 677 00:37:33,316 --> 00:37:35,016 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Don't worry. 678 00:37:35,017 --> 00:37:36,385 I'll think of something. 679 00:37:36,386 --> 00:37:39,221 I always do. 680 00:37:39,222 --> 00:37:42,524 Quick, everyone, against the air lock. 681 00:37:46,896 --> 00:37:48,230 We're out of time. 682 00:37:48,231 --> 00:37:49,965 No one gets left behind. 683 00:37:58,975 --> 00:38:00,509 Whoa. 684 00:38:00,510 --> 00:38:01,744 Oh, my God. 685 00:38:01,745 --> 00:38:03,612 Sweet boneless Christ. 686 00:38:06,750 --> 00:38:08,450 It's kind of like a spa treatment. 687 00:38:08,451 --> 00:38:09,451 Ugh! 688 00:38:09,452 --> 00:38:13,155 Thanks a lot, Harry. 689 00:38:25,101 --> 00:38:27,869 Whoo, Harry, that was some badass shit, man. 690 00:38:27,870 --> 00:38:30,138 I know. 691 00:38:30,139 --> 00:38:32,441 I told ya I'd think of something. 692 00:38:32,442 --> 00:38:33,609 So we got most of the fuel, 693 00:38:33,610 --> 00:38:35,177 but we picked up an extra crew member. 694 00:38:36,546 --> 00:38:37,813 Sorry. 695 00:38:37,814 --> 00:38:41,016 Aw, dude, light a match, will you? 696 00:38:41,017 --> 00:38:42,551 But at least everyone's safe, 697 00:38:42,552 --> 00:38:44,386 and we're continuing on to the planetoid. 698 00:38:44,387 --> 00:38:47,389 What the hell did you think you were doing up there? 699 00:38:47,390 --> 00:38:50,091 You could have compromised the entire mission. 700 00:38:50,092 --> 00:38:51,794 Why don't you get off my back, Washington? 701 00:38:51,795 --> 00:38:54,730 Oh, same old Harry, always putting yourself 702 00:38:54,731 --> 00:38:56,031 ahead of the job. 703 00:38:56,032 --> 00:38:58,133 I don't want to have to clean up after you 704 00:38:58,134 --> 00:38:59,935 like that time in Nicaragua. 705 00:39:05,174 --> 00:39:07,409 Sorry, General, we just don't have the time for a flashback. 706 00:39:09,446 --> 00:39:11,480 Damn it, this isn't over, Harry. 707 00:39:11,481 --> 00:39:12,948 Just let me do my job. 708 00:39:12,949 --> 00:39:14,350 Bottoms out. 709 00:39:14,351 --> 00:39:15,784 It's out of our hands, General. 710 00:39:15,785 --> 00:39:17,018 We've got to trust him. 711 00:39:17,019 --> 00:39:18,687 No, we don't. 712 00:39:18,688 --> 00:39:22,924 I've got a big surprise in store for Harry Bottoms. 713 00:39:22,925 --> 00:39:25,594 Surprise? What are you talking about, General? 714 00:39:40,910 --> 00:39:44,847 It's some gentle soaps and bath oils. 715 00:39:44,848 --> 00:39:47,115 Mm, that is nice. 716 00:39:47,116 --> 00:39:48,116 Mm. 717 00:39:48,117 --> 00:39:50,952 And it's lavender. 718 00:39:50,953 --> 00:39:53,555 Planetoid dead ahead. 719 00:39:56,192 --> 00:39:58,159 Remember, it's going to be a rough ride 720 00:39:58,160 --> 00:39:59,762 to the surface of the planetoid, 721 00:39:59,763 --> 00:40:02,664 so brace yourself. 722 00:40:02,665 --> 00:40:04,733 All right, hang on, everyone. 723 00:40:04,734 --> 00:40:07,969 This is where the fecal matter hits the spinning blades. 724 00:40:20,082 --> 00:40:22,017 Incoming. 725 00:40:25,522 --> 00:40:26,522 Ooh. 726 00:40:26,523 --> 00:40:27,523 Hello. 727 00:40:27,524 --> 00:40:28,524 Whoo. 728 00:40:28,525 --> 00:40:32,027 I need help sealing this breach. 729 00:40:32,028 --> 00:40:33,094 What? 730 00:40:33,095 --> 00:40:36,231 Oh, yeah. Donkey, plug that hole. 731 00:40:36,232 --> 00:40:38,767 Sure enough, Harry. 732 00:40:40,036 --> 00:40:41,837 No, no, the window. 733 00:40:41,838 --> 00:40:44,072 Oh, my bad. 734 00:40:44,073 --> 00:40:49,210 Looks like I'm gonna have to do this Compton style. 735 00:40:54,083 --> 00:40:55,183 Nice going, Donkey. 736 00:40:55,184 --> 00:40:57,686 We're not out of this yet. Hold on. 737 00:41:05,862 --> 00:41:10,265 You came from out of the blue. 738 00:41:24,647 --> 00:41:27,315 It feels like the gravity is the same as the Earth's. 739 00:41:27,316 --> 00:41:30,686 I've been making some calculations. 740 00:41:30,687 --> 00:41:33,054 There's a 0.31425% chance 741 00:41:33,055 --> 00:41:35,724 that we could breathe this atmosphere. 742 00:41:35,725 --> 00:41:37,759 There's only one way to find out. 743 00:41:45,334 --> 00:41:47,235 Definitely breathable. 744 00:41:47,236 --> 00:41:50,672 Helmets off, everybody. 745 00:41:50,673 --> 00:41:51,707 Whew. 746 00:41:51,708 --> 00:41:52,941 Much better. 747 00:41:56,078 --> 00:41:57,379 Wait a minute. 748 00:41:57,380 --> 00:41:59,414 According to this map, we missed the landing site 749 00:41:59,415 --> 00:42:01,082 by over ten miles. 750 00:42:01,083 --> 00:42:04,319 That hull breach must have thrown us off course. 751 00:42:04,320 --> 00:42:05,621 But on the bright side, 752 00:42:05,622 --> 00:42:07,088 we did get to see Hanukah's boobies. 753 00:42:07,089 --> 00:42:08,089 I heard that. 754 00:42:08,090 --> 00:42:09,457 Come on. 755 00:42:09,458 --> 00:42:13,395 Back on the ship, everyone. 756 00:42:21,003 --> 00:42:22,304 Enter type of deposit. 757 00:42:22,305 --> 00:42:24,273 Take a crap. 758 00:42:26,209 --> 00:42:27,809 Please reenter type of deposit. 759 00:42:27,810 --> 00:42:29,211 Pinch a loaf. 760 00:42:31,047 --> 00:42:33,282 Please reenter type of deposit. 761 00:43:02,945 --> 00:43:04,580 Blockage detected. 762 00:43:04,581 --> 00:43:06,482 Blockage detected. 763 00:43:06,483 --> 00:43:08,584 Blockage reversal in 5, 764 00:43:08,585 --> 00:43:12,187 4, 3, 2, 1. 765 00:43:28,871 --> 00:43:31,340 Blockage reversal completed. 766 00:43:35,178 --> 00:43:37,779 General, left hand, yellow... 767 00:43:37,780 --> 00:43:39,648 Oh, I quit! 768 00:43:39,649 --> 00:43:41,082 Get me Harry. 769 00:43:41,083 --> 00:43:42,351 They're out of radio contact 770 00:43:42,352 --> 00:43:44,386 until the planetoid passes the moon. 771 00:43:44,387 --> 00:43:45,954 Damn it, Houston. 772 00:43:45,955 --> 00:43:48,257 I need to know what's going on up there. 773 00:43:48,258 --> 00:43:50,792 They should be drilling the first hole by now. 774 00:43:50,793 --> 00:43:53,395 They'll be planting two nukes at opposite ends 775 00:43:53,396 --> 00:43:55,364 of the largest volcano on the planetoid. 776 00:43:55,365 --> 00:43:58,333 When detonated, the nukes will cause a massive eruption 777 00:43:58,334 --> 00:44:01,436 that should rocket the planetoid safely away from the Earth. 778 00:44:01,437 --> 00:44:04,105 What's the status on the ship, Kirk? 779 00:44:04,106 --> 00:44:10,412 We took some damage during...that landing. 780 00:44:10,413 --> 00:44:12,080 Well, fix it! 781 00:44:12,081 --> 00:44:13,215 People, we need to find a way 782 00:44:13,216 --> 00:44:14,749 to get the ship to the drill site. 783 00:44:14,750 --> 00:44:16,652 Well, can't we just fly there, man? 784 00:44:16,653 --> 00:44:18,787 We've only got enough fuel left on the ship 785 00:44:18,788 --> 00:44:19,721 to get us back home. 786 00:44:20,790 --> 00:44:22,424 What about the BM Man? 787 00:44:22,425 --> 00:44:23,692 Maybe he can help. 788 00:44:26,796 --> 00:44:28,863 Video system... 789 00:44:30,667 --> 00:44:31,800 Wait a minute. 790 00:44:31,801 --> 00:44:33,768 How do we know he won't kill us all? 791 00:44:33,769 --> 00:44:35,437 He's been reprogrammed. See. 792 00:44:38,140 --> 00:44:40,842 Well, things couldn't get much worse than they are now. 793 00:44:52,755 --> 00:44:56,458 Hello, all you beautiful people. 794 00:44:56,459 --> 00:44:58,594 Obviously, I'm lying. 795 00:44:58,595 --> 00:45:00,262 Okay, things are worse. 796 00:45:00,263 --> 00:45:02,997 BM Man, we've landed miles off target. 797 00:45:02,998 --> 00:45:04,132 Can you help us? 798 00:45:04,133 --> 00:45:06,668 Honey, Target would be a step up for you. 799 00:45:06,669 --> 00:45:10,004 My God, you look like you've been rode hard and put away wet. 800 00:45:10,005 --> 00:45:15,644 Oh, and this ship, don't get me started. 801 00:45:15,645 --> 00:45:18,614 Crossing left. 802 00:45:18,615 --> 00:45:19,848 How about we just 803 00:45:19,849 --> 00:45:22,016 tow the ship with the space golf cart? 804 00:45:22,017 --> 00:45:24,853 Nice, nice. Dusting. Anyway... 805 00:45:24,854 --> 00:45:27,122 Good idea. 806 00:45:27,123 --> 00:45:29,691 Sandy, we're all set in here. 807 00:45:29,692 --> 00:45:30,959 You can start towing the ship. 808 00:45:30,960 --> 00:45:32,427 Roger. 809 00:45:41,704 --> 00:45:46,174 Nothing freshens up a place like a nice picture. 810 00:45:46,175 --> 00:45:48,610 And presto. 811 00:45:48,611 --> 00:45:50,379 David, you stud. 812 00:45:50,380 --> 00:45:52,414 You were so fabulous off, off, off Broadway, 813 00:45:52,415 --> 00:45:54,115 but even if you weren't, what a hairpiece. 814 00:45:56,018 --> 00:45:58,654 Excusez, I am curious. 815 00:45:58,655 --> 00:46:01,590 Why is your robot gay? 816 00:46:01,591 --> 00:46:04,293 Well, we thought that an effeminate personality 817 00:46:04,294 --> 00:46:05,827 would be more docile. 818 00:46:05,828 --> 00:46:07,496 I see. 819 00:46:07,497 --> 00:46:09,998 You do not know many gay people, do you? 820 00:46:15,338 --> 00:46:16,672 Kirk here. 821 00:46:16,673 --> 00:46:18,507 This is Harry. We've got a problem. 822 00:46:20,242 --> 00:46:21,710 What's the problem, Harry? 823 00:46:21,711 --> 00:46:24,279 See for yourself. 824 00:46:29,352 --> 00:46:32,454 Mon dieu, a tornado. 825 00:46:32,455 --> 00:46:34,589 And there's a tidal wave. 826 00:46:34,590 --> 00:46:37,058 Whew. Oh. 827 00:46:37,059 --> 00:46:38,893 But, my friends, question. 828 00:46:38,894 --> 00:46:40,696 If seems that if a planetoid 829 00:46:40,697 --> 00:46:43,665 with all these natural disasters strikes the Earth, 830 00:46:43,666 --> 00:46:46,167 it would be... 831 00:46:46,168 --> 00:46:49,671 It will be the ultimate disaster. 832 00:46:51,774 --> 00:46:54,443 I'm sorry; how did the freak show up here? 833 00:46:54,444 --> 00:46:55,811 He's Steven Mocking. 834 00:46:55,812 --> 00:46:56,911 Damn it, Harry. 835 00:46:56,912 --> 00:46:58,413 According to the timetable, 836 00:46:58,414 --> 00:47:01,316 we should already be done drilling the first hole. 837 00:47:01,317 --> 00:47:03,585 Well, we're not licked yet. 838 00:47:07,824 --> 00:47:09,858 Huh, I knew it. 839 00:47:09,859 --> 00:47:13,328 This type of rock has exactly the right amount of springiness 840 00:47:13,329 --> 00:47:14,963 to propel us over the chasm 841 00:47:14,964 --> 00:47:17,866 if we hit it at just the right angle. 842 00:47:17,867 --> 00:47:19,601 Unfortunately, that will take us 843 00:47:19,602 --> 00:47:21,603 straight into the path of that killer tornado. 844 00:47:21,604 --> 00:47:22,637 Wait, wait, wait. 845 00:47:22,638 --> 00:47:23,839 If we hit that tornado 846 00:47:23,840 --> 00:47:25,206 at just the right angle, 847 00:47:25,207 --> 00:47:27,409 it will slingshot us safely around to the other side. 848 00:47:27,410 --> 00:47:29,611 Unfortunately, that's gonna land us right in the middle 849 00:47:29,612 --> 00:47:31,012 of the shark-infested tidal wave, 850 00:47:31,013 --> 00:47:32,013 which is a drag. 851 00:47:32,014 --> 00:47:33,382 No, not a problem. 852 00:47:33,383 --> 00:47:36,485 If we hit that tidal wave at just the right angle, 853 00:47:36,486 --> 00:47:37,519 we skim the the surface 854 00:47:37,520 --> 00:47:39,521 like a skipping stone. 855 00:47:39,522 --> 00:47:41,656 Unfortunately, that will crash us right into the side 856 00:47:41,657 --> 00:47:43,358 of that treacherous mountain range. 857 00:47:43,359 --> 00:47:44,926 That's where I come in. 858 00:47:44,927 --> 00:47:47,328 If I can get the drill at exactly the right angle, 859 00:47:47,329 --> 00:47:50,198 I can take us through that mountain to the other side. 860 00:47:50,199 --> 00:47:51,767 And that should take us 861 00:47:51,768 --> 00:47:53,935 right to the base of the volcano 862 00:47:53,936 --> 00:47:55,437 and the first drill site. 863 00:47:55,438 --> 00:47:57,939 That's brilliant. 864 00:47:57,940 --> 00:48:01,142 It's so brilliant, it just might work. 865 00:48:02,378 --> 00:48:04,613 Yay team! 866 00:48:04,614 --> 00:48:06,448 Ooh, that's what I'm talking about. 867 00:48:06,449 --> 00:48:08,149 Well, Donkey, you're our point man. 868 00:48:08,150 --> 00:48:09,951 You know what to do. 869 00:48:09,952 --> 00:48:12,353 All right, here are the calculations. 870 00:48:12,354 --> 00:48:14,890 Remember, you have to hit every disaster 871 00:48:14,891 --> 00:48:17,526 at precisely the correct angle, 872 00:48:17,527 --> 00:48:19,027 or we all die horribly. 873 00:48:19,028 --> 00:48:20,729 You can count on me, Harry. 874 00:48:24,734 --> 00:48:25,767 Oh. 875 00:48:28,571 --> 00:48:30,539 Ready, Donk? 876 00:48:30,540 --> 00:48:33,842 All right, hang on, everyone. 877 00:48:33,843 --> 00:48:38,513 This could be a bumpy ride. 878 00:49:29,765 --> 00:49:33,467 That was some nice driving, Mellons. 879 00:49:33,468 --> 00:49:35,136 All right, everybody, back in the ship. 880 00:49:35,137 --> 00:49:36,137 We need to review the plan. 881 00:49:36,138 --> 00:49:37,205 V.D., quit horsing around! 882 00:49:37,206 --> 00:49:38,873 Come on, pussy. 883 00:49:43,245 --> 00:49:44,913 And that's how it works. 884 00:49:44,914 --> 00:49:47,281 Now, Hanukah, you and Donkey will drill the holes 885 00:49:47,282 --> 00:49:48,817 for the nuclear warheads. 886 00:49:48,818 --> 00:49:50,151 Sandy, V.D., 887 00:49:50,152 --> 00:49:53,221 you will be using the BM Man to plant the warheads. 888 00:49:53,222 --> 00:49:54,989 I've given a war head. 889 00:49:54,990 --> 00:49:56,725 Kirk, Bidet, 890 00:49:56,726 --> 00:49:59,094 you'll continue repairing the ship, understood? 891 00:49:59,095 --> 00:50:00,328 What about you, Harry? 892 00:50:00,329 --> 00:50:04,465 I'll be supervising, of course. 893 00:50:04,466 --> 00:50:07,568 All right, people, let's get to work. 894 00:50:19,548 --> 00:50:23,118 You know, this might go faster if you did some of the lifting. 895 00:50:23,119 --> 00:50:24,285 Blah, blah, blah. 896 00:50:24,286 --> 00:50:26,087 You know I can't go near that golf cart. 897 00:50:26,088 --> 00:50:27,488 Pussy. 898 00:50:27,489 --> 00:50:28,422 Bitch. 899 00:50:31,660 --> 00:50:37,531 You and me, oh, baby, can't you see? 900 00:50:40,136 --> 00:50:42,503 This drill bit's shot. 901 00:50:42,504 --> 00:50:44,672 That's the third drill bit we've blown through. 902 00:50:44,673 --> 00:50:46,241 We only have one left. 903 00:50:46,242 --> 00:50:48,376 Then nothing better happen to this one. 904 00:50:51,180 --> 00:50:53,948 Sandy, can I ask you something? 905 00:50:53,949 --> 00:50:55,150 I know what you're gonna say. 906 00:50:55,151 --> 00:50:57,485 And, no, size doesn't matter to me. 907 00:50:57,486 --> 00:50:59,854 No, no, no, not that. 908 00:50:59,855 --> 00:51:02,991 Sandy Mellons, will you marry me? 909 00:51:02,992 --> 00:51:06,761 Oh, V.D., you've made me the happiest woman 910 00:51:06,762 --> 00:51:09,563 on this killer planetoid. 911 00:51:10,732 --> 00:51:12,366 Hey, what's going on? 912 00:51:12,367 --> 00:51:13,902 Hanukah, look. 913 00:51:13,903 --> 00:51:16,504 Oh, my God, you're so lucky. 914 00:51:16,505 --> 00:51:19,674 I know. V.D.'s such a great guy. 915 00:51:19,675 --> 00:51:22,944 Who cares about him? That diamond's huge. 916 00:51:25,014 --> 00:51:26,714 Where'd you get a ring that big? 917 00:51:26,715 --> 00:51:29,284 Oh, that diamond was just laying around in the back, you know, 918 00:51:29,285 --> 00:51:31,920 in some laser guidance something or other. 919 00:51:31,921 --> 00:51:33,554 I'm sure nobody's gonna notice. 920 00:51:33,555 --> 00:51:35,356 Hmm, I know one thing. 921 00:51:35,357 --> 00:51:36,624 If Harry sees that ring, 922 00:51:36,625 --> 00:51:39,160 you're gonna be one dead honky mofo. 923 00:51:39,161 --> 00:51:43,331 Harry. Shit, you're right. 924 00:51:43,332 --> 00:51:49,270 V.D., this is the nicest thing that anyone's ever given me. 925 00:51:49,271 --> 00:51:51,840 Uh, that's great, honey. Can I have it back now? 926 00:51:51,841 --> 00:51:54,108 - Oh, you want it back? - Yeah. 927 00:51:54,109 --> 00:51:56,244 Sure. 928 00:51:56,245 --> 00:51:57,645 Give it to him. 929 00:51:58,948 --> 00:51:59,881 Keep it! 930 00:52:02,218 --> 00:52:04,185 It's all yours, buddy boy. 931 00:52:04,186 --> 00:52:08,323 Well, I'm pretty sure Harry won't find that ring now. 932 00:52:10,926 --> 00:52:12,626 I need you to attach the drill bit. 933 00:52:12,627 --> 00:52:14,062 Whoa, whoa, whoa, whoa. 934 00:52:14,063 --> 00:52:15,796 Now, let me get this straight... 935 00:52:15,797 --> 00:52:17,431 and I use the term loosely. 936 00:52:17,432 --> 00:52:20,368 When you finish drilling these holes, 937 00:52:20,369 --> 00:52:23,571 you're gonna leave me behind, 938 00:52:23,572 --> 00:52:26,707 and I'll have to plant those nasty old nuclear warheads? 939 00:52:26,708 --> 00:52:28,776 Uh, well, that's the plan, yeah. 940 00:52:28,777 --> 00:52:31,846 And this is your last drill bit? 941 00:52:31,847 --> 00:52:33,281 It looks that way. 942 00:52:33,282 --> 00:52:34,582 I'm out of here. 943 00:52:34,583 --> 00:52:36,918 Crap! 944 00:52:36,919 --> 00:52:38,452 BM Man's running loose. 945 00:52:38,453 --> 00:52:41,055 He's taken the drill bit, and we're almost out of time. 946 00:52:50,399 --> 00:52:52,166 Look at the stars out tonight. 947 00:53:03,745 --> 00:53:09,317 Try Cola 1. It's wet. 948 00:53:09,318 --> 00:53:11,219 Houston, get me Dallas. 949 00:53:11,220 --> 00:53:13,154 I need to talk to Washington. 950 00:53:13,155 --> 00:53:15,123 I'm running the other way now. 951 00:53:18,660 --> 00:53:19,860 That's our situation. 952 00:53:19,861 --> 00:53:20,995 What are my orders? 953 00:53:20,996 --> 00:53:23,164 I can't give Bottoms any more time. 954 00:53:23,165 --> 00:53:26,935 Kirk, initiate plan delta tau chi. 955 00:53:26,936 --> 00:53:32,473 You want me to kill all the women and rape all the men? 956 00:53:32,474 --> 00:53:36,844 Oops, sorry. 957 00:53:36,845 --> 00:53:39,613 I meant plan dealt tau pi. 958 00:53:39,614 --> 00:53:41,015 Detonate the nukes. 959 00:53:41,016 --> 00:53:43,184 Understood. Kirk out. 960 00:53:43,185 --> 00:53:48,056 I get those two confused sometimes. 961 00:53:50,960 --> 00:53:52,427 Easy. 962 00:53:52,428 --> 00:53:55,863 There is no way on Pluto I'm gonna plant those nukes. 963 00:53:55,864 --> 00:53:57,098 Well, I'll tell you what. 964 00:53:57,099 --> 00:53:59,233 Give us back the nice drill bit, 965 00:53:59,234 --> 00:54:01,802 and you won't have to plant the nukes. 966 00:54:01,803 --> 00:54:03,838 Really? 967 00:54:03,839 --> 00:54:06,140 Well, look who just turned into Monty Hall. 968 00:54:06,141 --> 00:54:10,911 Gee, Harry, you are the peachiest. 969 00:54:12,714 --> 00:54:13,982 Ow, bully! 970 00:54:13,983 --> 00:54:16,817 I'll be falling in love with you. 971 00:54:16,818 --> 00:54:18,019 Okay, that takes care of that. 972 00:54:18,020 --> 00:54:19,420 Now let's get back to work. 973 00:54:21,023 --> 00:54:22,323 Oh, my God. 974 00:54:22,324 --> 00:54:24,092 Harry? You all right? 975 00:54:24,093 --> 00:54:27,128 I think I'm okay. 976 00:54:27,129 --> 00:54:29,197 My heart should start back up any second. 977 00:54:29,198 --> 00:54:31,466 Hey, at least you've got the drill bit back. 978 00:54:32,634 --> 00:54:34,702 Merde. 979 00:54:34,703 --> 00:54:37,972 It's like this planetoid knows we're trying to kill it. 980 00:54:37,973 --> 00:54:40,408 Oh, my God, it knows? 981 00:54:40,409 --> 00:54:41,509 Who told? 982 00:54:43,979 --> 00:54:45,946 To repeat, the crew of the Cola 1 983 00:54:45,947 --> 00:54:47,715 seems to have failed miserably. 984 00:54:47,716 --> 00:54:50,418 We take you now to Chip Chatsworth in the field. 985 00:54:52,888 --> 00:54:54,588 We're making cream now, baby, 986 00:54:54,589 --> 00:54:56,357 making the cream. 987 00:54:56,358 --> 00:54:59,693 Oh, my God, what you've got, like 12 nipples? 988 00:55:07,702 --> 00:55:09,470 Are we on? 989 00:55:09,471 --> 00:55:13,274 Uh, Kathy, all is quiet on this ranch. 990 00:55:13,275 --> 00:55:14,675 Glad to here it, Chip. 991 00:55:14,676 --> 00:55:18,246 And now with only hours left before the destruction of Earth, 992 00:55:18,247 --> 00:55:20,948 I have much better things to do than talk to you yahoos. 993 00:55:20,949 --> 00:55:23,451 This is Kathy Reynolds saying eat me, 994 00:55:23,452 --> 00:55:25,286 you loser bastards. 995 00:55:27,122 --> 00:55:30,224 Donkey, Hanukah, see if you can find something 996 00:55:30,225 --> 00:55:31,725 we can use to drill with. 997 00:55:31,726 --> 00:55:34,195 We're on it, Harry. 998 00:55:34,196 --> 00:55:38,732 Well, better go in and break the bad news to Guy. 999 00:55:40,969 --> 00:55:43,971 What the hell do you think you're doing? 1000 00:55:45,040 --> 00:55:46,874 I've got no choice, Harry. 1001 00:55:46,875 --> 00:55:50,445 Now, you can either help me or get out of my way. 1002 00:55:50,446 --> 00:55:54,014 Or choice three, we could kick your sorry ass. 1003 00:56:02,157 --> 00:56:05,926 Look, I'm not gonna try and stop you, Kirk, 1004 00:56:05,927 --> 00:56:08,229 but think about your wife and kids. 1005 00:56:08,230 --> 00:56:11,099 That bitch took everything in the divorce. 1006 00:56:11,100 --> 00:56:12,233 Okay, okay, bad example. 1007 00:56:12,234 --> 00:56:14,235 But if you set off those nukes now, 1008 00:56:14,236 --> 00:56:15,536 you're writing a death sentence 1009 00:56:15,537 --> 00:56:17,871 for every single person back on Earth. 1010 00:56:17,872 --> 00:56:20,308 Now, tell me, can you live with that on your conscience? 1011 00:56:20,309 --> 00:56:23,411 You can't drill without a drill bit, Harry. 1012 00:56:23,412 --> 00:56:24,645 Damn it, man. 1013 00:56:24,646 --> 00:56:25,679 Don't get bogged down 1014 00:56:25,680 --> 00:56:26,814 on technicalities. 1015 00:56:26,815 --> 00:56:29,250 I promise you, we will get this job done. 1016 00:56:29,251 --> 00:56:32,253 Do you swear on your daughter's life? 1017 00:56:32,254 --> 00:56:34,888 If I'm wrong, I'll kill her myself. 1018 00:56:34,889 --> 00:56:39,360 Well, all right then. Let's disarm those nukes. 1019 00:56:39,361 --> 00:56:41,996 I got you, you fascist son of a bitch. 1020 00:56:41,997 --> 00:56:43,331 What are you doing, V.D.? 1021 00:56:43,332 --> 00:56:45,833 Now Kirk can't disarm the nukes. 1022 00:56:45,834 --> 00:56:51,439 No, it's all right. I'm okay. 1023 00:56:51,440 --> 00:56:53,541 Hey, come on now. 1024 00:56:53,542 --> 00:56:56,377 Oh, I can still do it. 1025 00:56:57,879 --> 00:56:59,780 I got him. 1026 00:56:59,781 --> 00:57:01,616 Am I talking to myself here? 1027 00:57:01,617 --> 00:57:04,352 We only got two minutes left to disarm those nukes. 1028 00:57:04,353 --> 00:57:06,387 Well, why didn't you say something? 1029 00:57:06,388 --> 00:57:09,457 I-I-But... 1030 00:57:09,458 --> 00:57:13,528 Uh-huh, this is your lucky day, my friend. 1031 00:57:13,529 --> 00:57:16,830 I have disarmed many nuclear weapon. 1032 00:57:20,335 --> 00:57:23,804 I just need to see which color wire to cut. 1033 00:57:24,973 --> 00:57:26,240 Mon dieu. 1034 00:57:26,241 --> 00:57:27,941 Can I get some light over here? 1035 00:57:30,345 --> 00:57:33,013 The batteries are dead. 1036 00:57:33,014 --> 00:57:35,816 Why do Americans always write these movies 1037 00:57:35,817 --> 00:57:37,851 where the fate of the entire world 1038 00:57:37,852 --> 00:57:40,888 depends on cutting a stupid wire? 1039 00:57:40,889 --> 00:57:42,156 Where is my light? 1040 00:57:42,157 --> 00:57:44,692 I got it. 1041 00:57:44,693 --> 00:57:47,628 Sacre bleu, ma derrière. 1042 00:57:47,629 --> 00:57:50,831 Bidet! 1043 00:57:54,736 --> 00:57:56,470 We've only got ten seconds left. 1044 00:57:59,675 --> 00:58:01,209 There's too many colors. 1045 00:58:01,210 --> 00:58:02,343 Five seconds. 1046 00:58:02,344 --> 00:58:05,179 Think. Which one? 1047 00:58:05,180 --> 00:58:06,847 Two seconds. 1048 00:58:06,848 --> 00:58:07,848 I love you, Sandy. 1049 00:58:07,849 --> 00:58:09,016 Zip it! 1050 00:58:09,017 --> 00:58:11,385 Harry, cut the damn wire. 1051 00:58:23,632 --> 00:58:27,301 What? I told you I was a nuclear scientologist. Duh. 1052 00:58:27,302 --> 00:58:29,237 Well, that's it. 1053 00:58:29,238 --> 00:58:32,506 We're all gonna die. Game over, man. 1054 00:58:32,507 --> 00:58:34,007 Game over. 1055 00:58:36,077 --> 00:58:38,312 ASSA, this is Harry Bottoms. 1056 00:58:38,313 --> 00:58:40,281 I just wanted to tell you we're still alive. 1057 00:58:40,282 --> 00:58:42,883 We're gonna get the job done. 1058 00:58:42,884 --> 00:58:43,917 Bottoms out. 1059 00:58:49,391 --> 00:58:50,824 Way to go, guys. 1060 00:58:52,527 --> 00:58:54,495 We'll call in to the president. 1061 00:58:59,234 --> 00:59:02,670 Please tell me you've found something to drill with. 1062 00:59:02,671 --> 00:59:05,306 Hanukah gave me something that just might do the trick. 1063 00:59:05,307 --> 00:59:06,407 What the... 1064 00:59:08,910 --> 00:59:13,113 What? It gets lonely out in space. 1065 00:59:13,114 --> 00:59:14,114 In overtime... 1066 00:59:14,115 --> 00:59:15,316 - Miss. - For the win... 1067 00:59:15,317 --> 00:59:16,517 No win. 1068 00:59:16,518 --> 00:59:18,886 - Ah. - Yes! 1069 00:59:18,887 --> 00:59:20,988 This just in from the planetoid. 1070 00:59:20,989 --> 00:59:23,591 Cola 1's chances of success have been upgraded 1071 00:59:23,592 --> 00:59:27,695 from hopeless to near hopeless. 1072 00:59:30,565 --> 00:59:32,533 How's that first hole coming, Donk? 1073 00:59:32,534 --> 00:59:36,170 Just one more thrust. 1074 00:59:36,171 --> 00:59:37,772 Yes! 1075 00:59:37,773 --> 00:59:39,940 Harry, we've got a problem. 1076 00:59:39,941 --> 00:59:42,009 You better get back here, man. 1077 00:59:42,010 --> 00:59:44,211 All right, what's the problem? 1078 00:59:44,212 --> 00:59:45,446 It's Kirk. 1079 00:59:49,818 --> 00:59:51,519 Oh, my god. 1080 00:59:51,520 --> 00:59:52,653 Dear Lord, 1081 00:59:52,654 --> 00:59:53,921 he's become a drooling idiot. 1082 00:59:53,922 --> 00:59:55,222 Look at him. 1083 00:59:55,223 --> 00:59:57,991 He's in no shape to repair the ship. 1084 00:59:57,992 --> 00:59:59,059 And if the ship isn't fixed, 1085 00:59:59,060 --> 01:00:00,294 we're gonna be all blown to hell 1086 01:00:00,295 --> 01:00:01,495 just like this planetoid. 1087 01:00:03,799 --> 01:00:06,066 Oh, my God. 1088 01:00:06,067 --> 01:00:07,535 What are we gonna do, Harry? 1089 01:00:07,536 --> 01:00:08,836 Damn it. 1090 01:00:08,837 --> 01:00:10,270 Well, it looks like we're screwed. 1091 01:00:10,271 --> 01:00:12,272 There's no one left who could fix the ship. 1092 01:00:12,273 --> 01:00:14,041 Um, excuse me. 1093 01:00:14,042 --> 01:00:15,643 What about Sandy? 1094 01:00:15,644 --> 01:00:17,044 She knows how to fly the damn thing. 1095 01:00:17,045 --> 01:00:18,346 She doesn't know how to fix them. 1096 01:00:18,347 --> 01:00:20,614 Hello. 1097 01:00:20,615 --> 01:00:24,017 If only we had a rocket scientist on board. 1098 01:00:24,018 --> 01:00:27,287 You guys, I'm totally, like, what you just said. 1099 01:00:27,288 --> 01:00:29,056 Oh, yeah, that's right. 1100 01:00:29,057 --> 01:00:30,190 Can you fix it? 1101 01:00:30,191 --> 01:00:32,426 Just hand me that hammer. 1102 01:00:34,229 --> 01:00:35,896 Get in. We're almost out of time. 1103 01:00:35,897 --> 01:00:38,532 And we've got to go help Donkey plant the second nuke. 1104 01:00:38,533 --> 01:00:41,268 You know, I can't get into the golf cart, Harry. 1105 01:00:41,269 --> 01:00:42,536 Aw, shit, that's right. 1106 01:00:42,537 --> 01:00:43,771 The old childhood trauma thing. 1107 01:00:43,772 --> 01:00:45,740 Yeah, I remember that flashback. Sorry, man. 1108 01:00:45,741 --> 01:00:47,274 All right, well, here, hold on to this. 1109 01:00:47,275 --> 01:00:48,709 What's this for? 1110 01:00:51,780 --> 01:00:53,681 Whoa! 1111 01:00:53,682 --> 01:00:56,316 Sandy to Cola 1. The first nuke is set. 1112 01:00:56,317 --> 01:00:58,986 I'm heading back to the ship. 1113 01:01:04,292 --> 01:01:07,961 Of course, this always happens when I'm PMSing. 1114 01:01:09,431 --> 01:01:10,364 Whoa! 1115 01:01:19,107 --> 01:01:20,775 Have you hit the right depth? 1116 01:01:20,776 --> 01:01:23,377 Just another few inches 1117 01:01:23,378 --> 01:01:24,912 and we'll be ready to plant the... 1118 01:01:24,913 --> 01:01:25,946 Whoa! 1119 01:01:25,947 --> 01:01:27,715 Donkey! 1120 01:01:29,217 --> 01:01:32,119 Hey, are you okay down there, man? 1121 01:01:36,157 --> 01:01:38,426 I'm okay. 1122 01:01:38,427 --> 01:01:41,161 Hold tight. We'll throw you a rope. 1123 01:01:41,162 --> 01:01:42,530 You'd better hurry. 1124 01:01:42,531 --> 01:01:44,765 Something tells me I'm not alone down here. 1125 01:01:49,504 --> 01:01:51,138 Whoa. 1126 01:01:51,139 --> 01:01:52,940 You'd better hurry up with that rope. 1127 01:01:52,941 --> 01:01:55,976 I don't like the looks of this. 1128 01:01:55,977 --> 01:01:57,778 What the hell? 1129 01:02:02,984 --> 01:02:06,320 Space monkey! 1130 01:02:06,321 --> 01:02:08,656 Whoa, okay, that's a big monkey. 1131 01:02:08,657 --> 01:02:11,358 Oh, my God, there's no way we can save him. 1132 01:02:11,359 --> 01:02:13,928 Just watch me. 1133 01:02:17,766 --> 01:02:19,600 Space monkey! 1134 01:02:28,376 --> 01:02:30,277 Don't ever do that again. 1135 01:02:30,278 --> 01:02:33,714 Sorry, Harry, but you've got a pretty nice ass. 1136 01:02:35,283 --> 01:02:39,920 Get your stinking paws off him, you damn dirty ape. 1137 01:02:40,989 --> 01:02:43,156 Space monkey. 1138 01:02:43,157 --> 01:02:46,126 Wh-whoa. 1139 01:02:46,127 --> 01:02:47,962 Somebody help. 1140 01:02:47,963 --> 01:02:49,797 This is Sandy. I'm trapped. 1141 01:02:58,072 --> 01:03:00,207 Can anyone read me? 1142 01:03:00,208 --> 01:03:02,042 I'm surrounded by lava. 1143 01:03:02,043 --> 01:03:05,245 Yo, Harry, your daughter's on the walkie-talkie. 1144 01:03:05,246 --> 01:03:06,780 It sounds like she might be in trouble. 1145 01:03:06,781 --> 01:03:08,582 V.D., I'm a little busy right now. 1146 01:03:08,583 --> 01:03:10,250 I need you to climb into that golf cart 1147 01:03:10,251 --> 01:03:12,019 and go save my little girl. 1148 01:03:12,020 --> 01:03:13,687 How many times do I got to tell you? 1149 01:03:13,688 --> 01:03:15,422 I don't do golf carts! 1150 01:03:15,423 --> 01:03:16,624 Now you listen to me. 1151 01:03:16,625 --> 01:03:18,158 We've had our differences in the past, 1152 01:03:18,159 --> 01:03:19,627 but I know that deep down, 1153 01:03:19,628 --> 01:03:23,397 you have the strength to be the hero I know you can be. 1154 01:03:23,398 --> 01:03:24,431 Aw, shit. 1155 01:03:27,602 --> 01:03:29,136 I can do this. 1156 01:03:29,137 --> 01:03:30,871 I know I can do this. 1157 01:03:43,484 --> 01:03:47,021 No! 1158 01:03:47,022 --> 01:03:48,121 So much love 1159 01:03:48,122 --> 01:03:49,790 in dead sleep when the sun comes up. 1160 01:03:49,791 --> 01:03:51,191 So lick it now, lick it good, 1161 01:03:51,192 --> 01:03:52,660 lick this... just like you should. 1162 01:03:52,661 --> 01:03:53,661 Yes! 1163 01:03:53,662 --> 01:03:54,695 Come on. 1164 01:03:54,696 --> 01:03:57,330 Hold tight, Sandy! I'm coming! 1165 01:04:07,275 --> 01:04:10,644 Oh, V.D. 1166 01:04:10,645 --> 01:04:13,080 I'm gonna have to jump it. 1167 01:04:24,726 --> 01:04:26,493 Sandy. 1168 01:04:26,494 --> 01:04:29,897 Oh, I knew you'd save me. 1169 01:04:29,898 --> 01:04:32,633 Oh, no. 1170 01:04:32,634 --> 01:04:36,336 Damn, I always forget to set the darn parking brake. 1171 01:04:49,150 --> 01:04:50,951 Hello. 1172 01:05:00,528 --> 01:05:03,731 I've never spanked a monkey that big before. 1173 01:05:12,306 --> 01:05:14,775 I see a light. 1174 01:05:14,776 --> 01:05:17,878 I think it's a light. 1175 01:05:17,879 --> 01:05:20,948 Oh, Harry, you look just wonderful in black. 1176 01:05:25,887 --> 01:05:27,154 So this is how it ends, 1177 01:05:27,155 --> 01:05:30,758 crushed to death by a giant space monkey. 1178 01:05:36,597 --> 01:05:40,000 Nobody monkeys with Donkey Dixon. 1179 01:05:40,001 --> 01:05:42,836 Hey, thanks, Dixon. 1180 01:05:42,837 --> 01:05:46,540 Now, let's plant that last nuke and get the hell out of here. 1181 01:05:46,541 --> 01:05:48,341 Solid. 1182 01:05:50,311 --> 01:05:53,047 This is it then. 1183 01:05:53,048 --> 01:05:55,482 Now I'll never have a chance to see a bestiality show 1184 01:05:55,483 --> 01:05:56,817 in Amsterdam. 1185 01:05:56,818 --> 01:05:59,486 Oh, it's gonna take a miracle to save us now. 1186 01:05:59,487 --> 01:06:02,923 Look, up in the sky. 1187 01:06:02,924 --> 01:06:05,525 Ha-ha, hello, my friends. 1188 01:06:05,526 --> 01:06:07,661 As you can see, I have mastered my flaming rocket fart. 1189 01:06:08,730 --> 01:06:10,764 Bidet, you're alive. 1190 01:06:10,765 --> 01:06:13,834 Hold on. I'm coming to save you. 1191 01:06:15,170 --> 01:06:17,404 He's too high. 1192 01:06:17,405 --> 01:06:18,872 Wait, I'll have to get him with this. 1193 01:06:21,309 --> 01:06:22,876 For luck. 1194 01:06:32,754 --> 01:06:35,022 Stop playing with that hammer, Kirk. 1195 01:06:41,495 --> 01:06:42,696 All right, the nukes are set. 1196 01:06:42,697 --> 01:06:44,198 Have you finished the repairs? 1197 01:06:44,199 --> 01:06:45,398 Almost done. 1198 01:06:45,399 --> 01:06:46,867 We're back, 1199 01:06:46,868 --> 01:06:48,268 and we've brought a friend. 1200 01:06:48,269 --> 01:06:51,705 Hello, hello. I'm alive, huh. 1201 01:06:51,706 --> 01:06:54,208 Bidet, you old frog. 1202 01:06:54,209 --> 01:06:56,043 It's almost good to have you back. 1203 01:06:57,612 --> 01:06:58,779 Oopsy. 1204 01:06:58,780 --> 01:07:00,981 Good old Bidet. 1205 01:07:07,321 --> 01:07:11,291 Oh, my God, we're missing a vital doohickey. 1206 01:07:11,292 --> 01:07:12,626 What is it? 1207 01:07:12,627 --> 01:07:15,428 It's the diamond from the laser guidance system. 1208 01:07:15,429 --> 01:07:17,564 We can't take off without it. 1209 01:07:17,565 --> 01:07:18,598 Hang on, hang on. 1210 01:07:18,599 --> 01:07:21,135 Here it is. 1211 01:07:22,637 --> 01:07:24,404 Okay. 1212 01:07:24,405 --> 01:07:28,142 Ew. 1213 01:07:28,143 --> 01:07:29,676 Okay, we're set. 1214 01:07:32,013 --> 01:07:33,147 Come in, ASSA. 1215 01:07:33,148 --> 01:07:34,148 Harry. 1216 01:07:34,149 --> 01:07:35,916 We've got you, buddy. 1217 01:07:35,917 --> 01:07:37,084 You're out of time. 1218 01:07:37,085 --> 01:07:39,153 You've got to set off those nukes. 1219 01:07:39,154 --> 01:07:41,054 The timer for the nukes is disabled. 1220 01:07:41,055 --> 01:07:43,690 Is there a way for us to detonate the bombs from space? 1221 01:07:43,691 --> 01:07:44,724 No problem. 1222 01:07:44,725 --> 01:07:47,494 Just use the remote detonators. 1223 01:07:47,495 --> 01:07:48,796 What remote detonators? 1224 01:07:48,797 --> 01:07:50,197 The ones I put in this drawer 1225 01:07:50,198 --> 01:07:52,099 so I wouldn't forget where they were. 1226 01:07:52,100 --> 01:07:53,767 See, they're right here... 1227 01:07:56,304 --> 01:07:57,604 Oh, damn. 1228 01:07:57,605 --> 01:07:59,873 It looks like one of you is gonna have to stay behind 1229 01:07:59,874 --> 01:08:01,875 and detonate those nukes by hand. 1230 01:08:01,876 --> 01:08:04,544 And you'd better decide fast, 1231 01:08:04,545 --> 01:08:06,013 because we've only got ten minutes 1232 01:08:06,014 --> 01:08:08,015 before that planetoid hits the Earth, 1233 01:08:08,016 --> 01:08:11,285 and we're all as screwed as an altar boy in Boston. 1234 01:08:11,286 --> 01:08:13,153 We interrupt this program for a message 1235 01:08:13,154 --> 01:08:14,855 from the president of the United States. 1236 01:08:14,856 --> 01:08:17,490 Hola, American peoples. 1237 01:08:17,491 --> 01:08:19,659 As you know, very soon, 1238 01:08:19,660 --> 01:08:23,730 you will all die horrible, horrible deaths. 1239 01:08:23,731 --> 01:08:26,666 However, you're going to be very happy to hear 1240 01:08:26,667 --> 01:08:29,002 that I have already started a program 1241 01:08:29,003 --> 01:08:31,238 to repopulate the planet. 1242 01:08:31,239 --> 01:08:35,309 And thanks to brave volunteers like Ginger and Chantel, 1243 01:08:35,310 --> 01:08:38,879 I can confidently say that the new American peoples 1244 01:08:38,880 --> 01:08:42,149 will be most better-looking than the old ones. 1245 01:08:42,150 --> 01:08:47,020 So as the planetoid painfully crushes the life 1246 01:08:47,021 --> 01:08:48,021 out of your body, 1247 01:08:48,022 --> 01:08:50,824 die happy, 1248 01:08:50,825 --> 01:08:54,027 knowing that your sacrifice will ultimately lead 1249 01:08:54,028 --> 01:08:58,899 to a better future for the human race. 1250 01:08:58,900 --> 01:08:59,833 Mm. 1251 01:09:05,240 --> 01:09:07,841 One of the seven of us is gonna have to stay behind 1252 01:09:07,842 --> 01:09:09,243 and set off that nuke. 1253 01:09:09,244 --> 01:09:11,011 I think we should put it to a vote. 1254 01:09:12,213 --> 01:09:15,682 V.D., you're up first. 1255 01:09:40,641 --> 01:09:43,576 You'll finally get to see Mama up in heaven, sweetheart. 1256 01:09:47,581 --> 01:09:50,217 And the person voted to stay behind is... 1257 01:09:50,218 --> 01:09:51,251 No, Harry. 1258 01:09:51,252 --> 01:09:52,652 I'm sorry, Harry. 1259 01:09:52,653 --> 01:09:54,354 You're going to have to bring me your torch. 1260 01:09:54,355 --> 01:09:55,455 It's okay, pumpkin. 1261 01:09:55,456 --> 01:09:58,058 The tribe has spoken. 1262 01:09:58,059 --> 01:10:00,427 When you're ready, 1263 01:10:00,428 --> 01:10:02,029 just push this button, 1264 01:10:02,030 --> 01:10:03,964 and the nukes will go off. 1265 01:10:07,135 --> 01:10:10,404 Bonne chance, Harry. 1266 01:10:10,405 --> 01:10:14,341 Harry, thanks for helping me kill that space monkey. 1267 01:10:18,379 --> 01:10:25,753 Harry, I'm happy that you're gonna die here. 1268 01:10:25,754 --> 01:10:27,187 Harry, I just... 1269 01:10:27,188 --> 01:10:31,191 I wanted you to know, man. I voted for the French dude. 1270 01:10:31,192 --> 01:10:32,592 Thanks, V.D. 1271 01:10:32,593 --> 01:10:34,661 You're not such a bad guy after all. 1272 01:10:34,662 --> 01:10:36,997 Daddy. 1273 01:10:36,998 --> 01:10:39,432 You...you called me daddy. 1274 01:10:39,433 --> 01:10:41,135 Oh, I'm so proud of you. 1275 01:10:41,136 --> 01:10:43,370 I'm changing my name back to Bottoms. 1276 01:10:43,371 --> 01:10:44,938 No, no, Sandy. 1277 01:10:44,939 --> 01:10:47,007 I want you to be a Johnson. 1278 01:10:47,008 --> 01:10:49,209 Harry, do you mean that? 1279 01:10:49,210 --> 01:10:53,914 V.D., I want you to take care of my little girl 1280 01:10:53,915 --> 01:10:55,048 when I'm gone. 1281 01:10:57,018 --> 01:10:58,986 You and me, oh, baby, can't you see? 1282 01:10:58,987 --> 01:11:01,822 Hey, I said, "When I'm gone." 1283 01:11:01,823 --> 01:11:04,024 Oh. 1284 01:11:04,025 --> 01:11:05,826 All right, now, go get on that ship. 1285 01:11:05,827 --> 01:11:07,861 I can't believe you're not coming with us. 1286 01:11:07,862 --> 01:11:09,062 I love you, Daddy. 1287 01:11:09,063 --> 01:11:10,164 Don't worry, Harry. 1288 01:11:10,165 --> 01:11:12,632 You'll think of something. 1289 01:11:12,633 --> 01:11:16,904 Great. Okay, well, I'll just sit here and think of something. 1290 01:11:16,905 --> 01:11:18,839 We're clear. 1291 01:11:23,511 --> 01:11:26,180 It's all up to Harry now. 1292 01:11:45,033 --> 01:11:47,500 Come on, Harry. Come on, Harry. 1293 01:11:50,438 --> 01:11:52,172 I must think of something. 1294 01:11:52,173 --> 01:11:55,809 I must think of something, and I think... 1295 01:11:55,810 --> 01:11:59,179 It's on the tip of my tongue. 1296 01:12:09,257 --> 01:12:11,325 Goddamn trespassers. 1297 01:12:11,326 --> 01:12:12,893 Angel, come here, boy. 1298 01:12:14,062 --> 01:12:17,064 Get 'em, boy. 1299 01:12:20,068 --> 01:12:22,035 Sweet Rapture. 1300 01:12:29,944 --> 01:12:31,544 Think of something. Think of something. 1301 01:12:31,545 --> 01:12:33,713 Come on, I always think of something. 1302 01:12:33,714 --> 01:12:35,249 Ah, to hell with it. 1303 01:12:48,096 --> 01:12:51,498 Oh, we're saved. 1304 01:13:01,776 --> 01:13:05,578 Now, that's the power of rock and roll, man. 1305 01:13:05,579 --> 01:13:08,615 It's a killer, killer planetoid. 1306 01:13:08,616 --> 01:13:12,419 It's a killer planetoid. 1307 01:13:18,126 --> 01:13:21,428 It seems Cola 1 has saved the Earth. 1308 01:13:21,429 --> 01:13:23,030 Well, this show must go on. 1309 01:13:24,299 --> 01:13:25,399 Ladies and gentlemen... 1310 01:13:38,179 --> 01:13:39,646 I love you, man. 1311 01:13:39,647 --> 01:13:40,948 He did it. 1312 01:13:40,949 --> 01:13:41,982 Yes. 1313 01:13:41,983 --> 01:13:43,616 Harry saved us all. 1314 01:13:43,617 --> 01:13:46,186 He was one fly pimp daddy. 1315 01:13:46,187 --> 01:13:50,157 Mes amis, I think we should take a moment of silence 1316 01:13:50,158 --> 01:13:51,358 for our dear friend. 1317 01:13:55,596 --> 01:13:58,531 Oh, that looked a lot like Harry. 1318 01:13:58,532 --> 01:13:59,766 That was Harry. 1319 01:13:59,767 --> 01:14:01,201 Turn this ship around. 1320 01:14:01,202 --> 01:14:03,870 I can catch him before he enters the atmosphere. 1321 01:14:03,871 --> 01:14:06,206 Better make it fast. He'll burn up. 1322 01:14:16,384 --> 01:14:17,584 We've got eight seconds. 1323 01:14:23,191 --> 01:14:24,324 You're losing him. 1324 01:14:24,325 --> 01:14:27,660 No one gets left behind on my watch. 1325 01:14:27,661 --> 01:14:29,129 Better hurry up. 1326 01:14:29,130 --> 01:14:30,597 It's getting kind of hot out here. 1327 01:14:31,665 --> 01:14:32,665 Got him! 1328 01:14:32,666 --> 01:14:34,334 Okay, let me go. Let me go. 1329 01:14:35,436 --> 01:14:36,436 Ow. 1330 01:14:36,437 --> 01:14:38,238 He's in. 1331 01:14:38,239 --> 01:14:39,939 Donkey, get to the air lock. 1332 01:14:51,952 --> 01:14:53,953 Harry, that was incredible. 1333 01:14:53,954 --> 01:14:55,355 Thanks. 1334 01:14:55,356 --> 01:14:56,423 I mean, thanks. 1335 01:14:56,424 --> 01:14:58,325 Uh, thanks. 1336 01:14:58,326 --> 01:15:00,093 Well, I told you I'd think of something. 1337 01:15:00,094 --> 01:15:01,828 The captain has turned on 1338 01:15:01,829 --> 01:15:03,997 the entering the Earth's atmosphere sign. 1339 01:15:03,998 --> 01:15:05,432 Prepare for landing. 1340 01:15:05,433 --> 01:15:08,335 Just let me take care of something first. 1341 01:15:13,274 --> 01:15:14,408 You. 1342 01:15:14,409 --> 01:15:16,443 Sure enough. 1343 01:15:22,517 --> 01:15:24,584 I love you, Sandy. 1344 01:15:24,585 --> 01:15:25,919 I want your baby. 1345 01:15:25,920 --> 01:15:27,820 Boo ya. 1346 01:15:32,960 --> 01:15:33,893 Boo ya. 1347 01:15:42,403 --> 01:15:43,603 I love you, Hanukah. 1348 01:15:43,604 --> 01:15:45,072 Boo ya. 1349 01:15:45,073 --> 01:15:46,440 I love you, Sandy. 1350 01:15:46,441 --> 01:15:47,807 I want your baby. Boo ya. 1351 01:15:52,980 --> 01:15:55,382 Fantastique, Frenchie. 1352 01:15:55,383 --> 01:15:57,016 Congratulations, Harry. 1353 01:15:57,017 --> 01:15:58,618 I knew you could do it. 1354 01:15:58,619 --> 01:16:00,920 Brought you back a little souvenir. 1355 01:16:00,921 --> 01:16:02,021 Thanks, Harry. 1356 01:16:02,022 --> 01:16:03,323 I could use a little head. 1357 01:16:03,324 --> 01:16:05,258 I'll bet you could. 1358 01:16:05,259 --> 01:16:07,294 Ooh. 1359 01:16:13,434 --> 01:16:16,269 Get the fuck out of the way. 1360 01:16:16,270 --> 01:16:18,438 It looks like you've finally managed 1361 01:16:18,439 --> 01:16:20,474 to finish your job, Bottoms. 1362 01:16:20,475 --> 01:16:22,976 Give me one good reason not to punch your lights out. 1363 01:16:22,977 --> 01:16:24,377 Here's 20 million reasons. 1364 01:16:25,946 --> 01:16:29,316 Okay, that will do. 1365 01:16:29,317 --> 01:16:30,650 One more thing. 1366 01:16:30,651 --> 01:16:32,219 The Oakland caves have collapsed, 1367 01:16:32,220 --> 01:16:33,720 killing the First Family. 1368 01:16:33,721 --> 01:16:36,123 Would you consider running for president? 1369 01:16:36,124 --> 01:16:38,291 Just try and stop me. 1370 01:16:41,295 --> 01:16:44,131 Oh, V.D., now that the planet's safe, 1371 01:16:44,132 --> 01:16:46,032 we can finally get married. 1372 01:16:46,033 --> 01:16:47,501 Whoa, slow down, baby. 1373 01:16:47,502 --> 01:16:49,536 I mean, you know, when I said all that marriage stuff, 1374 01:16:49,537 --> 01:16:51,538 I thought we were gonna, like, you know, die. 1375 01:16:51,539 --> 01:16:54,508 What? You sackless scumbag. 1376 01:16:54,509 --> 01:16:55,942 I'm just kidding, sweetheart. 1377 01:16:55,943 --> 01:16:58,745 Listen, I always want you to be my little Sandy Johnson. 1378 01:16:58,746 --> 01:17:01,348 - Oh, V.D. - Yeah. 1379 01:17:01,349 --> 01:17:04,317 I'm gonna give you so many little V.D.s. 1380 01:17:04,318 --> 01:17:05,685 You and me... 1381 01:17:05,686 --> 01:17:08,188 Boo ya. 1382 01:17:08,189 --> 01:17:10,557 Oh, baby, can't you see? 1383 01:17:10,558 --> 01:17:13,693 I want to hold you forever. 1384 01:17:24,505 --> 01:17:25,505 Oops. 1385 01:17:30,478 --> 01:17:32,879 Oh, hi. 1386 01:17:32,880 --> 01:17:34,181 Hi. 1387 01:17:43,757 --> 01:17:45,192 Mr. President, 1388 01:17:45,193 --> 01:17:47,994 SETI has picked up an alien invasion fleet 1389 01:17:47,995 --> 01:17:49,095 approaching the Earth. 1390 01:17:49,096 --> 01:17:51,631 We've got Air Force One standing by. 1391 01:17:56,404 --> 01:18:00,740 Earthlings, prepare to be colonized. 1392 01:18:00,741 --> 01:18:04,544 All right, boys. 1393 01:18:04,545 --> 01:18:06,646 It's sequel time. 1394 01:18:29,704 --> 01:18:32,372 Presidential candidate Harry Bottoms 1395 01:18:32,373 --> 01:18:35,408 knows where to lead America. 1396 01:18:35,409 --> 01:18:36,909 Hello. 1397 01:18:36,910 --> 01:18:39,879 I believe this great country is the greatest nation 1398 01:18:39,880 --> 01:18:41,814 in the history of America. 1399 01:18:41,815 --> 01:18:43,783 And if we get rid of the poor, 1400 01:18:43,784 --> 01:18:46,753 we will eliminate poverty. 1401 01:18:46,754 --> 01:18:48,355 And education, 1402 01:18:48,356 --> 01:18:51,391 it's not just something you can learn. 1403 01:18:51,392 --> 01:18:54,193 Gay marriage, tried it, didn't like it... 1404 01:18:54,194 --> 01:18:55,795 both times. 1405 01:18:55,796 --> 01:18:58,298 Gay divorce, you bet ya. 1406 01:18:58,299 --> 01:19:00,032 No new taxes. 1407 01:19:00,033 --> 01:19:01,934 I'll just raise the old ones. 1408 01:19:01,935 --> 01:19:05,071 We need to stop looking for weapons of mass destruction 1409 01:19:05,072 --> 01:19:07,840 and start using some of our own. 1410 01:19:10,278 --> 01:19:12,279 I'm Harry Bottoms. 1411 01:19:12,280 --> 01:19:14,714 Don't worry. I'll think of something. 1412 01:19:14,715 --> 01:19:18,485 I always do. 1413 01:19:18,486 --> 01:19:20,654 Harry Bottoms for president. 1414 01:19:20,655 --> 01:19:23,022 Don't worry. He'll think of something. 1415 01:19:23,023 --> 01:19:26,626 He always does. 1416 01:19:26,627 --> 01:19:29,095 I've got trouble, trouble in my eyes. 1417 01:19:29,096 --> 01:19:30,497 Ugh. 1418 01:19:30,498 --> 01:19:35,468 This headset smells like ass. 1419 01:19:35,469 --> 01:19:41,073 Cola 1. It tastes a lot better than number 2. 1420 01:19:44,578 --> 01:19:47,246 Why, yes, I'd love a cocktail, 1421 01:19:47,247 --> 01:19:49,115 and hold the tail. 1422 01:19:52,520 --> 01:19:54,321 Action. 1423 01:19:54,322 --> 01:19:56,323 I can't even look at a golf cart 1424 01:19:56,324 --> 01:19:58,658 without leaving myself a package in my pants. 1425 01:20:00,628 --> 01:20:01,695 Action. 1426 01:20:01,696 --> 01:20:03,530 I can't even look at a golf cart 1427 01:20:03,531 --> 01:20:06,933 without doing stuff to my undergarmentry. 1428 01:20:11,905 --> 01:20:17,377 Oh, you...you could rape all the men if you want to. 1429 01:20:17,378 --> 01:20:20,213 Too bad that lumberjack was eaten by squirrels. 1430 01:20:20,214 --> 01:20:25,051 I would have liked to have cornholed him. 1431 01:20:25,052 --> 01:20:26,553 Years gone by. 1432 01:20:26,554 --> 01:20:29,522 I say we've kicked some ass. 1433 01:20:29,523 --> 01:20:33,326 When I'm enraged, I hit the stage, 1434 01:20:33,327 --> 01:20:35,628 adrenaline rushin' through my veins, 1435 01:20:35,629 --> 01:20:41,835 and I said we're still kicking ass. 1436 01:20:41,836 --> 01:20:44,604 Are you AC or DC? 1437 01:20:44,605 --> 01:20:46,506 Kick-start my heart, hope it never stops. 1438 01:20:46,507 --> 01:20:49,743 And to think, we did all of this. 1439 01:20:54,415 --> 01:20:58,284 I am alive, alive. 1440 01:20:59,620 --> 01:21:03,089 Hey, who let a dog in here? 1441 01:21:03,090 --> 01:21:05,792 Dig me out, boy. You can do it. 1442 01:21:13,100 --> 01:21:14,467 You bitch. 1443 01:21:17,838 --> 01:21:19,606 I'm exhausted. 1444 01:21:26,914 --> 01:21:31,384 Ah, now, that's better. 1445 01:21:33,153 --> 01:21:36,423 TGIF. 1446 01:21:39,192 --> 01:21:40,393 Wait a minute. 1447 01:21:40,394 --> 01:21:42,929 Does this mean we're all gonna die? 1448 01:21:42,930 --> 01:21:44,230 Fuck that. 1449 01:21:44,231 --> 01:21:45,932 Nothing's gonna stop the Crue's comeback. 1450 01:21:45,933 --> 01:21:47,300 You know what? 1451 01:21:47,301 --> 01:21:49,502 We're gonna stop that goddamn planetoid ourselves. 1452 01:21:49,503 --> 01:21:51,971 Are you talking big knockers Betty? 1453 01:21:51,972 --> 01:21:54,574 Betty. Yum. 1454 01:22:10,658 --> 01:22:13,426 Oh, shit. That didn't go too well. 1455 01:22:13,427 --> 01:22:15,528 The Dwarves must die, 1456 01:22:15,529 --> 01:22:17,263 so we can live another day. 1457 01:22:17,264 --> 01:22:19,298 The Dwarves must die. 1458 01:22:19,299 --> 01:22:22,168 Until next time, that's all we'll say. 1459 01:22:22,169 --> 01:22:25,605 Why would we lie about our demise? 1460 01:22:25,606 --> 01:22:29,442 No one would ever sympathize. 1461 01:22:29,443 --> 01:22:30,944 The Dwarves must die. 1462 01:22:30,945 --> 01:22:32,912 It's time to meet our Waterloo. 1463 01:22:32,913 --> 01:22:34,681 The Dwarves must die, 1464 01:22:34,682 --> 01:22:36,983 'cause we can make that dream come true. 1465 01:22:36,984 --> 01:22:37,984 Wait. 1466 01:22:37,985 --> 01:22:39,519 Keep in suspense, 1467 01:22:39,520 --> 01:22:41,454 centuries since. 1468 01:22:41,455 --> 01:22:47,026 It all makes sense again. 1469 01:22:47,027 --> 01:22:50,997 Live for yourselves. 1470 01:22:50,998 --> 01:22:55,167 Got to be here, 1471 01:22:55,168 --> 01:22:56,836 dropping like flies 1472 01:22:56,837 --> 01:23:01,007 when we're under your skin. 1473 01:23:08,482 --> 01:23:09,883 Hey! 1474 01:23:09,884 --> 01:23:11,150 Let's say so long. 1475 01:23:11,151 --> 01:23:12,819 No right or wrong. 1476 01:23:12,820 --> 01:23:16,656 Turn up the song and bang a gong and on and on. 1477 01:23:16,657 --> 01:23:20,059 The Dwarves must die. 1478 01:23:20,060 --> 01:23:23,496 The Dwarves must die. 1479 01:23:23,497 --> 01:23:26,766 The Dwarves must die, die, die. 1480 01:23:26,767 --> 01:23:30,369 The Dwarves must die. 1480 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm