1 00:00:06,560 --> 00:00:09,685 Kakken doe je hier. Ik heb tourette. Dat is niet... 2 00:00:11,560 --> 00:00:13,195 Yasmine De Laet? 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,920 Nee, hij zou die video eerst tonen. 4 00:00:16,240 --> 00:00:18,195 Zeg, wie is je nieuwe lover? - Wat? 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,400 Doe niet onnozel. Met wie ben jij de hele tijd aan het sturen? 6 00:00:20,526 --> 00:00:21,926 O nee, echt niet. 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,355 Ik ga voor een klas staan. 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,115 Je weet dat je dat niet hoeft te doen. 9 00:00:25,240 --> 00:00:28,275 Je kunt perfect een invaliditeitsuitkering aanvragen. Je hebt daar recht op. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,838 Die job straks is van jou. Ik voel het. 11 00:00:33,480 --> 00:00:36,035 Bon, anyways. Dat was het. - Bon, anyways. 12 00:00:36,160 --> 00:00:38,635 De directeur zal je mogelijkerwijs contacteren 13 00:00:38,760 --> 00:00:41,320 voor een eventueel vervolggesprek. 14 00:00:43,120 --> 00:00:45,675 Mijn vader gaat u helaas niet meer kunnen ontvangen. 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,760 Hij is gisterochtend overleden. 16 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:15,080 --> 00:01:16,520 Oké... 18 00:01:18,760 --> 00:01:22,395 Zeg, Yas, heb jij al 's gedacht aan de huur en de onkosten? 19 00:01:22,520 --> 00:01:26,955 Die moesten eigenlijk al betaald zijn, en die van vorige maand eigenlijk ook al. 20 00:01:27,080 --> 00:01:29,715 Ja, nee, kut. Sorry, ik ben dat vergeten. Maar ik zal dat nu doen. 21 00:01:29,840 --> 00:01:31,555 Maar als het niet lukt, kan ik ook wel... 22 00:01:31,680 --> 00:01:33,395 Het is oké. - Sorry, hè. 23 00:01:33,520 --> 00:01:35,315 Nee, niks sorry. Ik doe dat nu. 24 00:01:35,440 --> 00:01:39,600 Waar zijn alle theezakjes? - Waar de waterkoker zou moeten staan. 25 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 Ja, oké. 26 00:01:46,720 --> 00:01:49,195 Voilà, het is gestort voor vorige maand en deze maand. 27 00:01:49,320 --> 00:01:52,200 Merci. Wat ga je doen vandaag? 28 00:01:53,320 --> 00:01:58,195 Ik ga straks naar Gerard en ik moet mijn les voorbereiden voor morgen. Waarom? 29 00:01:58,320 --> 00:02:00,595 Ik ging eigenlijk naar de supermarkt, 30 00:02:00,720 --> 00:02:02,795 maar ik moet tot keilaat werken en ik heb daarna plannen. 31 00:02:02,920 --> 00:02:05,040 Zou jij anders willen gaan? 32 00:02:05,640 --> 00:02:07,040 Ah. 33 00:02:07,484 --> 00:02:08,595 Oké. 34 00:02:08,720 --> 00:02:09,820 Ja? - Ja. 35 00:02:09,946 --> 00:02:12,571 Zalig. Het lijstje hangt daar aan de kast. 36 00:02:13,120 --> 00:02:15,840 Ja. - Dank je wel. Byebye. 37 00:02:25,240 --> 00:02:27,678 Holy shit. Holy fucking shit. Fuck off. 38 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 Suzy, wacht. 39 00:03:11,320 --> 00:03:14,200 Dag, Yasmine. Sorry. 40 00:03:18,160 --> 00:03:21,155 Ja, ga maar naar binnen. Ik moet even... Ik kom zo. 41 00:03:21,280 --> 00:03:22,680 Suzy. 42 00:03:40,040 --> 00:03:41,440 Ça va? 43 00:03:42,960 --> 00:03:44,398 Merci voor het wachten. 44 00:03:44,800 --> 00:03:47,480 Yasmine, vertel eens. Hoe gaat het met je? 45 00:03:48,120 --> 00:03:49,520 Fuck off. 46 00:03:51,080 --> 00:03:54,160 Ze zijn er nog. Same old shit. 47 00:03:57,160 --> 00:04:01,475 Misschien is het een goed idee om vandaag eens te kijken 48 00:04:01,600 --> 00:04:04,880 hoe het met meneer Van Der Sloot gaat. 49 00:04:06,680 --> 00:04:08,080 Allee. 50 00:04:19,520 --> 00:04:22,160 Oké. Laten we beginnen. 51 00:04:24,120 --> 00:04:25,600 Hoe gaat het met u? 52 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Laat ons zeggen dat bij lange relaties 53 00:04:31,320 --> 00:04:35,635 iets banaals als een niet tijdig gesyncte gemeenschappelijke agenda 54 00:04:35,760 --> 00:04:38,385 weleens voor een stevige crisis kan zorgen. 55 00:04:40,320 --> 00:04:42,000 Vertel. - Nee, kom. 56 00:04:43,320 --> 00:04:44,880 Het uur is nog niet om. 57 00:04:46,320 --> 00:04:53,000 Langdurige relaties zegt u. Geldt dat voor al uw langdurige relaties? 58 00:04:53,440 --> 00:04:54,840 Damn, boy, you're hot. 59 00:04:56,720 --> 00:05:00,560 Nee, niet voor ze allemaal. Sommige verrassen weleens, ja. 60 00:05:02,640 --> 00:05:05,200 Vertel. - Nee, kom, je tijd loopt. 61 00:05:06,000 --> 00:05:07,875 Vertel jij eens. Je tics. - Allee... 62 00:05:08,000 --> 00:05:09,755 Je tijd loopt. Nee, kom. 63 00:05:09,880 --> 00:05:12,755 De voorbije week, was dat meer, was dat minder? 64 00:05:14,160 --> 00:05:18,348 Meer. Vooral echolalie en echopraxie op de meest ongepaste momenten. 65 00:05:18,800 --> 00:05:22,363 Heb je nog iets gehoord van de familie na de laatste keer? 66 00:05:22,640 --> 00:05:27,035 Mijn halfzus Sirine probeert contact op te nemen met mij. 67 00:05:27,160 --> 00:05:30,435 Maar ik blok dat af, want ik heb daar geen zin in. 68 00:05:30,560 --> 00:05:34,835 En de sollicitaties? En je geldzaken, hoe is het daarmee? 69 00:05:34,960 --> 00:05:38,560 Het is wel de bedoeling dat je mij een beetje oppept. 70 00:05:40,360 --> 00:05:41,595 Niet goed. 71 00:05:41,720 --> 00:05:46,795 Ik heb een aanvraag gedaan voor een invaliditeitsuitkering 72 00:05:46,920 --> 00:05:52,600 en de controlearts zie ik binnenkort en die gaat mij keuren. 73 00:05:56,480 --> 00:05:58,120 Hoe voel je je daarbij? 74 00:05:59,360 --> 00:06:00,760 Vuil. 75 00:06:01,800 --> 00:06:03,200 Gefaald. 76 00:06:06,480 --> 00:06:09,195 Yasmine, dat is nergens voor nodig. Echt niet. 77 00:06:09,320 --> 00:06:12,035 Vergeet niet, jij staat onder enorm veel stress 78 00:06:12,160 --> 00:06:15,598 en dat maakt je gevoeliger voor prikkels, dus meer tics. 79 00:06:15,960 --> 00:06:20,400 Die uitkering gaat je geldzorgen al wegnemen. En Yasmine... 80 00:06:21,480 --> 00:06:24,155 Stap voor stap. Echt. 81 00:06:24,280 --> 00:06:27,595 Je ziet het nu misschien niet, maar je bent heel goed bezig. Echt waar. 82 00:06:27,720 --> 00:06:30,315 Je oefeningen doen en voldoende rusten. - En pillen? 83 00:06:30,440 --> 00:06:32,040 Dat wil je echt niet. 84 00:06:32,560 --> 00:06:34,835 Oefeningen doen en voldoende rust. Ja? 85 00:06:34,960 --> 00:06:38,648 En voor de echolalie en -praxie, gewoon je HRT blijven doen. 86 00:06:38,880 --> 00:06:43,680 Als je een tic voelt opkomen, ademen door je neus, lippen op elkaar. 87 00:06:54,760 --> 00:06:56,160 Fuck off. 88 00:06:57,686 --> 00:06:58,874 Selma. 89 00:06:59,000 --> 00:07:01,595 Selma, dat meisje komt weer. - Oké, rustig. 90 00:07:01,720 --> 00:07:03,075 Oké, ik ben rustig. 91 00:07:03,200 --> 00:07:07,035 Jij kijkt daar, ik hier, zodat ze niet weer alles op de grond gooit. 92 00:07:07,160 --> 00:07:10,035 Neem dit. Dat ze niet weer alles overhoophaalt. 93 00:07:12,920 --> 00:07:15,840 Oké, alles is netjes aangevuld. Ja. 94 00:07:29,160 --> 00:07:30,560 Fuck off. 95 00:07:33,680 --> 00:07:35,600 Dag, Yilmaz. - Hé, Yasmine. 96 00:07:35,880 --> 00:07:37,515 Alles goed? 97 00:07:37,640 --> 00:07:39,480 Met jou? - Ja, goed. 98 00:07:40,040 --> 00:07:43,075 Boodschappen aan het doen? - Ja, klopt. 99 00:07:43,200 --> 00:07:44,680 Moet ook gebeuren, hè. 100 00:07:51,240 --> 00:07:52,640 Fuck off. 101 00:07:54,680 --> 00:07:57,320 Yilmaz. Is alles gecheckt? 102 00:08:21,760 --> 00:08:24,675 Dag, Selma. - Dag, Yasmine. Alles goed? 103 00:08:24,800 --> 00:08:26,355 Ja, hoor. Met jou? 104 00:08:26,480 --> 00:08:28,635 Fuck off. Sorry. - Het is oké. 105 00:08:28,760 --> 00:08:31,155 Het is oké. Geen probleem. Ik doe dat wel. 106 00:08:31,280 --> 00:08:34,360 Hoe is het met je mama? - Ça va wel. Goed. 107 00:08:34,880 --> 00:08:36,520 Kijk, dat is voor jou. 108 00:08:37,840 --> 00:08:39,240 Dank je. 109 00:08:45,960 --> 00:08:48,560 Hallo. Met Yasmine De Laet. 110 00:08:50,000 --> 00:08:53,125 Sorry, ik versta u niet zo goed. Met wie spreek ik? 111 00:08:57,760 --> 00:08:59,160 Morgen? Ja. 112 00:08:59,520 --> 00:09:02,555 Nee, dat is geen probleem. Ja, ik zal er zeker zijn. 113 00:09:02,680 --> 00:09:04,320 Ja, oké. 114 00:09:05,000 --> 00:09:06,560 Ja, tot morgen. 115 00:09:07,360 --> 00:09:08,760 Sorry. 116 00:09:10,000 --> 00:09:15,320 Pythagoras heeft een dikke piet. Kim. Kim, ben jij thuis? 117 00:09:16,200 --> 00:09:18,360 Kim. 118 00:09:18,840 --> 00:09:20,520 Wat is er? Alles oké? 119 00:09:21,520 --> 00:09:23,240 Ja, alles meer dan oké. 120 00:09:23,720 --> 00:09:24,955 Onnozele foef. 121 00:09:25,080 --> 00:09:28,235 Ik kreeg bijna een hartaanval. Je mag niet zo hard mijn naam roepen. 122 00:09:28,360 --> 00:09:29,875 Ik heb een job. 123 00:09:30,000 --> 00:09:31,400 Wat? - Ik heb een job. 124 00:09:31,640 --> 00:09:32,955 Jij wordt leerkracht? - Ja. 125 00:09:33,080 --> 00:09:34,480 Het is officieel? - Ja. 126 00:09:34,640 --> 00:09:37,755 Oh my God. Juf De Laet. 127 00:09:37,880 --> 00:09:41,240 Juf De Laet... 128 00:09:45,160 --> 00:09:48,275 Het is mevrouw De Laet, maar oké. Het is zeven weken, interim. 129 00:09:48,400 --> 00:09:51,195 Maar jij gaat voor een fucking klas staan. - Ik ga voor een fucking klas staan. 130 00:09:51,320 --> 00:09:52,395 Morgen al. 131 00:09:52,520 --> 00:09:53,920 Morgen al? 132 00:09:55,080 --> 00:09:58,830 Ja, ze vroegen of ik morgen kon beginnen en ik heb ja gezegd. 133 00:09:59,200 --> 00:10:00,755 Morgen is top. - Morgen is top. 134 00:10:00,880 --> 00:10:04,555 Je hebt je er heel je leven op voorbereid. - Ja, heel mijn leven. 135 00:10:04,680 --> 00:10:08,595 Ik ben trots op je. Jij gaat dat kot afbreken. 136 00:10:08,720 --> 00:10:12,680 Ik hoop van niet. Oké, we gaan dat vieren vanavond. 137 00:10:14,280 --> 00:10:16,395 Ah, vanavond... 138 00:10:16,520 --> 00:10:18,395 Ah ja, nee, jij hebt een date. 139 00:10:19,320 --> 00:10:21,875 Ik kan die afzeggen. - Nee, da's niet erg. Doe maar. 140 00:10:22,000 --> 00:10:23,515 Derde en vierde jaar, welk curriculum is dat? 141 00:10:23,640 --> 00:10:26,160 Ik ga eerst mijn boodschappen wegzetten. 142 00:10:27,720 --> 00:10:29,120 Alles oké? 143 00:10:30,160 --> 00:10:33,080 Ja. - Ik ga even verder... 144 00:10:34,160 --> 00:10:35,848 Vergeet je andere oog niet. 145 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 Juf De Laet. 146 00:11:16,720 --> 00:11:18,120 Fuck off. 147 00:11:20,520 --> 00:11:21,920 Damn boy. 148 00:11:23,480 --> 00:11:24,880 Fuck off. 149 00:11:35,880 --> 00:11:37,920 Yasmine, welkom. 150 00:11:38,640 --> 00:11:42,155 Merci om zo kort dag te willen invallen. Je bent echt een godsgeschenk. 151 00:11:42,280 --> 00:11:43,755 Graag gedaan. Merci voor de kans. 152 00:11:43,880 --> 00:11:46,915 We zaten echt in de miserie anders. Volg je mij even? 153 00:11:47,040 --> 00:11:48,440 Fuck off. 154 00:11:49,000 --> 00:11:51,875 We gaan je eerst voorstellen aan je toekomstige klas. 155 00:11:52,000 --> 00:11:56,275 Mevrouw Segers gaat vanaf volgende week op zwangerschapsverlof 156 00:11:56,400 --> 00:12:00,675 en de leerkracht die haar zal vervangen kan pas binnen zeven weken beginnen. 157 00:12:00,800 --> 00:12:04,235 Dus de bedoeling is dat jij die periode overbrugt. 158 00:12:04,360 --> 00:12:07,715 Ik zie dat als een opportuniteit om mezelf te bewijzen. 159 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 Voilà. 160 00:12:09,120 --> 00:12:11,195 Zo meteen voor de klas ga je wel 161 00:12:11,320 --> 00:12:15,555 je gezondheidssituatie zelf een beetje moeten duiden. Oké? 162 00:12:15,680 --> 00:12:17,555 En dan gaan we met mevrouw Segers kijken 163 00:12:17,680 --> 00:12:19,995 welke leerstof je moet doornemen de komende weken. 164 00:12:20,120 --> 00:12:22,080 Ça va? - Oké. Ja. 165 00:12:23,960 --> 00:12:25,760 Op pagina 22. 166 00:12:27,440 --> 00:12:29,720 Even jullie aandacht, allemaal. 167 00:12:30,760 --> 00:12:34,875 Zoals jullie weten, ga ik binnen een week met zwangerschapsverlof. 168 00:12:35,000 --> 00:12:39,500 Dat wil zeggen dat jullie mij de komende vier maanden gaan moeten missen. 169 00:12:40,120 --> 00:12:42,520 Ik zal jullie ook missen. 170 00:12:46,920 --> 00:12:50,595 Oké, oké, oké. Zwijgen en luisteren. 171 00:12:50,720 --> 00:12:53,155 Normaal zou meneer Callebaut mij komen vervangen, 172 00:12:53,280 --> 00:12:56,835 maar die kan komende weken niet, dus valt mevrouw De Laet voor hem in. 173 00:12:56,960 --> 00:12:59,435 Nu zal mevrouw Coninckx mevrouw De Laet aan jullie voorstellen. 174 00:12:59,560 --> 00:13:03,360 Mevrouw De Laet hier is zo vriendelijk geweest... 175 00:13:05,000 --> 00:13:06,195 Marcel. 176 00:13:06,320 --> 00:13:10,920 Marcel, daag je mij uit, mannetje? - Ophouden, jongens. Alsjeblieft. 177 00:13:12,080 --> 00:13:16,480 Mevrouw De Laet was zo vriendelijk om last minute te willen invallen. 178 00:13:17,200 --> 00:13:20,395 Er is wel iets wat jullie moeten weten over mevrouw De Laet. 179 00:13:20,520 --> 00:13:24,515 Maar ik stel voor dat mevrouw De Laet dat zelf eventjes uitlegt. 180 00:13:24,640 --> 00:13:26,480 Ja, het zit namelijk... 181 00:13:29,000 --> 00:13:30,400 Ik heb namelijk... 182 00:13:33,840 --> 00:13:36,115 Mevrouw De Laet lijdt aan het syndroom... 183 00:13:36,240 --> 00:13:38,803 Fuck off. Pythagoras heeft een dikke piet. 184 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 Fat-ass. 185 00:13:49,560 --> 00:13:52,675 Jongens... Peter, ga zitten. - Allemaal op jullie eigen plek. 186 00:13:52,800 --> 00:13:55,400 Verdomme. Op jullie plaatsen. Wat is dat? 187 00:14:15,760 --> 00:14:17,160 Kim? 188 00:14:20,800 --> 00:14:22,200 Ben jij nu al... 189 00:14:24,120 --> 00:14:27,120 Sorry, sorry, sorry. 190 00:14:37,920 --> 00:14:41,358 Nee, komaan. Ze is naar haar kamer. Dat boeit toch niet? 191 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 Meen je dat nu? Kim. 192 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Zet die muziek af. 193 00:14:54,640 --> 00:14:57,015 Wat een zever, jij woont hier toch ook? 194 00:14:58,280 --> 00:14:59,680 Kim. 195 00:15:05,600 --> 00:15:07,000 Fucking hell. 196 00:15:07,840 --> 00:15:09,880 Doe iets aan. Pak je spullen. 197 00:15:11,440 --> 00:15:12,840 Echt waar. 198 00:15:14,600 --> 00:15:17,155 Benjamin, wij hadden afgesproken dat jij dat zou verwijderen 199 00:15:17,280 --> 00:15:19,075 en ik vertrouwde je daarin. - Honderd procent. 200 00:15:19,200 --> 00:15:20,768 Na dat berichtje heb ik dat direct verwijderd. 201 00:15:20,894 --> 00:15:23,115 Daarna heb je zelfs dat hele account verwijderd. 202 00:15:23,240 --> 00:15:26,490 Dat is gewoon al verspreid via andere socials. Legit. 203 00:15:27,080 --> 00:15:31,560 Oké. We houden erover op. Doe gewoon je geometrietest. 204 00:15:31,840 --> 00:15:34,955 Je tijd loopt nu, dat is vijftien minuten. Oké? 205 00:15:35,080 --> 00:15:37,136 Je bent megaviraal gegaan. 206 00:15:37,262 --> 00:15:38,995 Zou ik dat account niet gewoon opnieuw activeren? 207 00:15:39,120 --> 00:15:41,715 Benjamin, je tijd loopt. - Maar mevrouw, alsjeblieft. 208 00:15:41,840 --> 00:15:44,475 'Miss Y' was fucking populair. Je had insane veel views. 209 00:15:44,600 --> 00:15:47,355 Je kunt dat toch gebruiken als reclame? Voor nieuwe leerlingen dan. 210 00:15:47,480 --> 00:15:50,995 Het heeft mij alleen leerlingen gekost, Benjamin. 211 00:15:51,120 --> 00:15:52,520 Ja. 212 00:15:53,440 --> 00:15:56,875 En als je het gebruikt om uit te leggen wat dat is, tourette? 213 00:15:57,000 --> 00:16:01,275 Ik denk echt dat dat gaat werken. Mensen gaan dat snappen en dat nice vinden. 214 00:16:01,400 --> 00:16:05,963 Dat gaat echt werken. Vertrouw mij. - Dat gaan we absoluut niet doen. Oké? 215 00:16:06,880 --> 00:16:08,280 Je tijd loopt. 216 00:16:14,680 --> 00:16:16,080 Sorry. 217 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Dag, Kim. 218 00:16:57,680 --> 00:16:59,320 Hé, dag, Benji. 219 00:17:07,080 --> 00:17:08,480 Ça va? 220 00:17:11,960 --> 00:17:14,335 Oké, ik laat jullie rustig verderdoen. 221 00:17:19,560 --> 00:17:21,920 Hé, focussen, jij. - Ja. 222 00:17:39,400 --> 00:17:40,920 Mijn mama is hier al. 223 00:17:41,720 --> 00:17:45,470 Ze vraagt of ze naar boven mag komen, want ze wil je spreken. 224 00:17:45,760 --> 00:17:48,075 Mag ik haar gaan halen? 225 00:17:48,200 --> 00:17:49,600 Oké, ja. - Oké. 226 00:17:53,400 --> 00:17:55,875 Dag, mama. - Hé, zijn jullie klaar? 227 00:17:56,000 --> 00:17:58,760 Ik denk het wel. Waarom? - Ging het goed? 228 00:17:59,760 --> 00:18:02,995 Wat wou je zeggen? - Wel, ja... 229 00:18:03,120 --> 00:18:06,960 Hallo. Dag, Sandra. Hoe is het? - Ja, goed. 230 00:18:07,480 --> 00:18:10,360 Pythagoras heeft een dikke piet. Fuck off. 231 00:18:11,040 --> 00:18:14,120 Sorry, dat is nog altijd even wennen. - Mama... 232 00:18:14,480 --> 00:18:15,680 Ja. 233 00:18:16,000 --> 00:18:20,755 Dat is oké. U wilde mij spreken? - Alle twee eigenlijk. 234 00:18:20,880 --> 00:18:24,880 Benjamin weet nog van niks. - Over? 235 00:18:25,280 --> 00:18:27,355 Ik heb het er even met papa over gehad, 236 00:18:27,480 --> 00:18:32,635 en het gaat goed met jou, al een paar weken, op school, 237 00:18:32,760 --> 00:18:34,555 dat is ook dankzij u. Dank u. 238 00:18:34,680 --> 00:18:38,795 Dat is vooral Benjamin zijn verdienste. Hij let goed op, hij leert snel bij. 239 00:18:38,920 --> 00:18:43,195 Soms een beetje een betweter. - Ja, amai, een betweter. 240 00:18:43,320 --> 00:18:47,275 Maar bon, we vinden... Hij doet zijn best. 241 00:18:47,400 --> 00:18:51,995 Misschien dat je ook weer een beetje meer vrije tijd mag hebben, zaten we te denken. 242 00:18:52,120 --> 00:18:57,595 Papa en ik hebben besloten dat we de bijlessen een beetje gaan afronden. 243 00:18:57,720 --> 00:19:00,395 Serieus? Papa vindt dat oké? - Ja. 244 00:19:00,520 --> 00:19:05,595 Dat is keigoed nieuws. Dank je. Sinds wanneer weten jullie dat? 245 00:19:05,720 --> 00:19:09,195 We hadden het er gisteren over... - En dat mag van school? 246 00:19:09,320 --> 00:19:12,133 Als het beter gaat. We zullen zien. - Keigoed. 247 00:19:25,920 --> 00:19:27,995 Hallo, mevrouw De Laet. 248 00:19:28,120 --> 00:19:30,835 Vicedirecteur Laurent Vercammen van het Stedelijk Atheneum. 249 00:19:30,960 --> 00:19:34,115 Ik heb een dienstmededeling. Onze directeur zou u graag willen ontvangen 250 00:19:34,240 --> 00:19:37,680 voor ronde twee. Ja, bon, anyways. 251 00:19:41,240 --> 00:19:42,680 Bon, anyways. 252 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 Ja? 253 00:20:18,280 --> 00:20:20,960 Ah ja, kom maar verder. - Hallo. 254 00:20:25,760 --> 00:20:28,760 Ga zitten. Kom, geef dat maar hier. 255 00:20:29,680 --> 00:20:33,040 Yasmine De Laet. Ga zitten. 256 00:20:34,240 --> 00:20:35,760 Ga zitten. 257 00:20:36,160 --> 00:20:39,235 Dat is hier allemaal heel goed ingevuld. Dat is goed. 258 00:20:39,360 --> 00:20:41,715 Sorry voor alle vragenlijsten. 259 00:20:41,840 --> 00:20:46,480 Yale Global Tic Severity Scale. 260 00:20:47,760 --> 00:20:52,680 En de Quality of Life Scale. 261 00:20:53,640 --> 00:20:57,835 Ja. U bent hier dus uitgenodigd omdat u een aanvraag hebt gedaan 262 00:20:57,960 --> 00:21:00,075 voor een invaliditeitsuitkering. 263 00:21:00,200 --> 00:21:04,115 Ik ben aangesteld om uw handicap te evalueren en om te bekijken 264 00:21:04,240 --> 00:21:06,235 of u in aanmerking komt. 265 00:21:06,360 --> 00:21:10,475 Maar ik ga u eerst eerlijkheidshalve moeten zeggen... 266 00:21:10,600 --> 00:21:14,360 Fuck off. Fucking fat ass. Holy shit. Holy fucking shit. 267 00:21:15,040 --> 00:21:18,355 Ik ga u moeten zeggen dat ik 268 00:21:18,480 --> 00:21:22,355 voor de inschatting van de ernst van uw aandoening 269 00:21:22,480 --> 00:21:24,995 dat ik mij toch een beetje heb moeten inlezen 270 00:21:25,120 --> 00:21:28,795 en laten informeren door een paar collega's, 271 00:21:28,920 --> 00:21:33,595 want er blijkt geen uniform uitgeschreven protocol te zijn. 272 00:21:33,720 --> 00:21:40,600 Vandaar dus al die vragenlijsten. En dat dan samen met uw medisch dossier. 273 00:21:43,400 --> 00:21:45,755 Lijvig, dat dossier. 274 00:21:45,880 --> 00:21:50,480 Ik hoop dat we er snel uit raken, maar dat is niet uw probleem. 275 00:21:55,280 --> 00:21:56,720 U zit met dat van u. 276 00:21:57,040 --> 00:22:01,515 Ja... Is het oké dat ik u een paar vragen stel? 277 00:22:01,640 --> 00:22:03,075 Sorry, ik was even afgeleid. 278 00:22:03,200 --> 00:22:05,635 Ja, dan gaan we naar de eerste vraag. 279 00:22:05,760 --> 00:22:06,915 De eerste vraag: 280 00:22:07,040 --> 00:22:13,240 Wanneer manifesteerden zich de eerste echt aandachttrekkende tics? 281 00:22:18,400 --> 00:22:23,595 Hoe oud was u toen u de eerste tics kreeg, 282 00:22:23,720 --> 00:22:27,160 die bijvoorbeeld niet snuiven of krabben waren? 283 00:22:29,480 --> 00:22:32,355 Holy shit. Holy fucking shit. 284 00:22:32,480 --> 00:22:34,795 Schatteke, dat mag je niet zeggen. 285 00:22:34,920 --> 00:22:37,080 Holy shit. Holy fucking shit. 286 00:22:40,080 --> 00:22:45,755 Waren de tics verschillend naargelang de plek waar u zich bevond? 287 00:22:45,880 --> 00:22:48,193 Holy shit. Holy fucking shit. - Zeg... 288 00:22:49,440 --> 00:22:51,555 Alsjeblieft. Sorry. 289 00:22:51,680 --> 00:22:55,240 Holy shit. Holy fucking shit. 290 00:22:57,320 --> 00:22:58,840 Fucking shit. Fuck off. 291 00:23:00,480 --> 00:23:01,880 Wat doe jij nu? 292 00:23:09,160 --> 00:23:10,560 Is alles in orde? 293 00:23:11,160 --> 00:23:14,348 We zijn er bijna. Het zijn nog maar een paar vragen. 294 00:23:14,960 --> 00:23:19,840 Wanneer werd tourette officieel bij u gediagnosticeerd? 295 00:23:21,040 --> 00:23:22,715 Even het dossier erbij pakken. 296 00:23:22,840 --> 00:23:28,075 Goed. Meneer Van Der Sloot zal Yasmine psychisch verder opvolgen, 297 00:23:28,200 --> 00:23:30,235 en zal haar ook een aantal technieken aanleren 298 00:23:30,360 --> 00:23:33,395 om die tics een klein beetje onder controle te krijgen. 299 00:23:33,520 --> 00:23:38,155 Ik ga u wel moeten waarschuwen. Die tics gaan nooit meer helemaal verdwijnen. 300 00:23:38,280 --> 00:23:43,120 Maar ik zal collega Van Der Sloot straks zelf een beetje uitleg laten geven. 301 00:23:45,360 --> 00:23:48,595 Goed, er is nog één ding dat ik zou willen vragen. 302 00:23:48,720 --> 00:23:51,515 Collega's van ons zijn bezig met een genetisch onderzoek naar TS, 303 00:23:51,640 --> 00:23:56,390 en die hadden graag bij beide ouders een beetje bloed afgenomen, als dat kan. 304 00:24:04,640 --> 00:24:09,203 Ik vrees dat ik u daarbij niet kan helpen. - Dat is maar een heel klein... 305 00:24:12,640 --> 00:24:15,395 Dat moet niet, natuurlijk. - Ja, hij kan niet tegen bloed. 306 00:24:15,520 --> 00:24:18,400 Als jij dat ziet zitten... - Ja, zeker. 307 00:24:20,080 --> 00:24:24,800 Sorry, maar hoelang gaat dit nog duren? Hoeveel van die fucking vragen nog? 308 00:24:25,440 --> 00:24:27,475 Ik heb uw vragenlijst toch ingevuld? 309 00:24:27,600 --> 00:24:32,040 U heeft mijn medisch dossier toch? Daarin staat alles. 310 00:24:33,640 --> 00:24:35,560 Sorry, ik kan dit niet. 311 00:24:36,080 --> 00:24:37,520 Ik kan dit niet. 312 00:24:59,400 --> 00:25:01,595 Hallo, mevrouw De Laet. 313 00:25:01,720 --> 00:25:04,315 Vicedirecteur Laurent Vercammen van het Stedelijk Atheneum. 314 00:25:04,440 --> 00:25:07,875 Ik heb een dienstmededeling. Onze directeur zou u graag willen ontvangen 315 00:25:08,000 --> 00:25:11,280 voor ronde twee. Ja, bon, anyways. 316 00:25:27,160 --> 00:25:28,560 Yas? 317 00:25:30,040 --> 00:25:32,755 Sorry. Ik wist niet dat je bezig was. 318 00:25:32,880 --> 00:25:35,155 Het is oké. Ik was een beetje aan het prullen. 319 00:25:35,280 --> 00:25:36,680 Holy shit. 320 00:25:38,720 --> 00:25:42,235 Vanmorgen stond er iemand voor jou aan de deur. Sirine... 321 00:25:42,360 --> 00:25:44,110 Die wilde jou graag spreken. 322 00:25:45,840 --> 00:25:48,640 Ze staan hier precies wel graag voor de deur. 323 00:25:51,080 --> 00:25:55,040 Ja, ze heeft haar nummer achtergelaten bij mij. 324 00:25:56,560 --> 00:25:58,000 Oké, merci. 325 00:26:01,200 --> 00:26:04,115 Ze wilde je echt heel graag zien. Ze had spijt van wat er was gebeurd. 326 00:26:04,240 --> 00:26:06,795 Misschien is het geen slecht idee om haar eens terug te bellen. 327 00:26:06,920 --> 00:26:10,295 Zeker na wat er allemaal gebeurd is de afgelopen dagen. 328 00:26:12,000 --> 00:26:13,960 Ik zal wel zien. Oké? 329 00:26:18,240 --> 00:26:19,640 Oké. 330 00:26:23,680 --> 00:26:26,960 O, Yas, nee, eigenlijk... Sorry, maar echt niet oké. 331 00:26:27,240 --> 00:26:31,275 Je doet ermee wat je wilt, maar wij moeten echt eens praten, Yas. 332 00:26:31,400 --> 00:26:33,900 Ik voel me er gewoon echt niet goed bij. 333 00:26:34,480 --> 00:26:39,600 Ik snap echt dat het veel en moeilijk is met die shit daarbuiten en de scholen... 334 00:26:40,880 --> 00:26:45,640 Ik weet ook hoe je over Gregory denkt. En ik snap dat je mij wilt beschermen. 335 00:26:47,400 --> 00:26:50,160 Maar Gregory is echt veranderd. Echt. 336 00:26:52,400 --> 00:26:57,025 Het maakt eigenlijk ook allemaal niet uit. Ik voel mij gewoon goed bij hem. 337 00:26:57,280 --> 00:26:59,755 En hij gaat hier ook meer over de vloer komen. 338 00:26:59,880 --> 00:27:03,640 Dat is wat ik wil, en ik wil dat je mij dat gunt. 339 00:27:08,920 --> 00:27:10,320 Oké. 340 00:27:13,800 --> 00:27:17,720 Maar geen blote poep van Gregory meer op onze zetel. 341 00:27:20,640 --> 00:27:24,040 Ik beloof dat de geslachtsdelen van Gregory... 342 00:27:24,880 --> 00:27:28,640 nooit meer in aanraking komen met onze gezamenlijke meubels. 343 00:27:30,320 --> 00:27:31,720 Pinky swear. 344 00:27:33,960 --> 00:27:35,480 Weer vrienden? - Ja. 345 00:27:37,560 --> 00:27:38,960 Fuck off. 346 00:27:42,800 --> 00:27:44,200 Sorry. 347 00:28:20,920 --> 00:28:22,320 Wasbak. 348 00:28:24,040 --> 00:28:25,440 Ja. 349 00:28:26,560 --> 00:28:27,960 Ja? 350 00:28:28,440 --> 00:28:32,195 Yasmine. - Ja, juffrouw De Laet. Bon, anyways. 351 00:28:32,320 --> 00:28:35,195 Als u mij wilt volgen, de directeur wacht op u. 352 00:28:42,364 --> 00:28:43,515 Ja. 353 00:28:43,640 --> 00:28:45,040 Na u. 354 00:28:52,280 --> 00:28:54,755 Meneer de directeur, ik heb hier voor u Yasmine De Laet. 355 00:28:54,880 --> 00:28:57,755 Yasmine, dat is onze directeur, Khalid Idrissi. 356 00:29:05,800 --> 00:29:07,200 Sorry. 357 00:29:08,560 --> 00:29:12,415 Waarom vraag je niet of ik al ben langsgegaan bij Abdulmalek? 358 00:29:12,541 --> 00:29:13,715 Dikke mossel. 359 00:29:13,840 --> 00:29:15,675 Ik ben op tweede gesprek gemogen. 360 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 Maar ik heb niks om aan te doen. 361 00:29:19,120 --> 00:29:20,600 Ga gewoon zo. 362 00:29:21,120 --> 00:29:23,120 Pythagoras heeft een dikke piet. 363 00:29:25,160 --> 00:29:28,035 Compulsieve handelingen? Ik weet niet wat je daarmee bedoelt, meisje. 364 00:29:28,160 --> 00:29:29,715 Yasmine... 365 00:29:29,840 --> 00:29:31,920 Niet goed bezig, Yasmine. 365 00:29:32,305 --> 00:30:32,697 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm