1 00:00:02,265 --> 00:00:04,200 (CAR BRAKES SCREECH) 2 00:00:04,234 --> 00:00:07,505 (THEME SONG PLAYING) 3 00:00:07,538 --> 00:00:10,608 ♪ Ace Ventura ♪ 4 00:00:10,641 --> 00:00:13,410 All righty, then. 5 00:00:13,444 --> 00:00:16,113 ♪ Pet detective on the run ♪ 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,715 (CHUCKLES) 7 00:00:19,384 --> 00:00:22,754 ♪ Ace Ventura ♪ 8 00:00:24,923 --> 00:00:28,059 ♪ Doesn't even have a gun ♪ 9 00:00:28,093 --> 00:00:30,195 Yes, yes! 10 00:00:33,566 --> 00:00:34,834 Whoa! 11 00:00:38,638 --> 00:00:41,774 (SQUEAKING) 12 00:00:43,277 --> 00:00:44,845 Aah! 13 00:00:46,446 --> 00:00:48,582 Aah! 14 00:00:48,615 --> 00:00:50,484 ♪ Ace Ventura ♪ 15 00:00:50,517 --> 00:00:53,587 Ace Ventura, pet detective. 16 00:00:53,620 --> 00:00:56,291 ♪ Pet detective on the run ♪ 17 00:00:56,324 --> 00:00:58,192 (CHUCKLES) 18 00:01:06,067 --> 00:01:08,837 (PANTING) 19 00:01:11,974 --> 00:01:15,811 Spank you very much, concoctor of frozen confections. 20 00:01:16,211 --> 00:01:18,080 (SLURPS) 21 00:01:18,681 --> 00:01:22,185 Oh! Too fast. 22 00:01:22,218 --> 00:01:24,721 Massive cranial ice effect. 23 00:01:24,754 --> 00:01:27,724 Hey! Come here, you little rat! 24 00:01:28,091 --> 00:01:29,592 (PANTING) 25 00:01:29,626 --> 00:01:32,229 Get the lid off, you lazy mutt! 26 00:01:32,263 --> 00:01:33,230 What's the matter with you? 27 00:01:33,264 --> 00:01:35,900 You know, Spike, I don't ordinarily do humans, 28 00:01:35,933 --> 00:01:38,836 but that guy has got to be stopped. 29 00:01:40,438 --> 00:01:41,572 (GRUNTS) 30 00:01:41,605 --> 00:01:43,909 AGUADO: What are you insane, Ventura? 31 00:01:43,942 --> 00:01:48,213 Genus Canidae, better known as dogs, lack the ability to sweat, 32 00:01:48,246 --> 00:01:51,650 ergo, a panting tongue indicates overheating and thirst. 33 00:01:51,683 --> 00:01:54,553 I call that pooch abuse, Aguado. 34 00:01:54,586 --> 00:01:56,889 (WHISTLING) Here, boy. 35 00:01:59,359 --> 00:02:02,261 Don't do that, Ace. The crook is getting away. 36 00:02:02,295 --> 00:02:04,397 Allow me, E. 37 00:02:10,004 --> 00:02:11,405 Ahhh! 38 00:02:13,540 --> 00:02:15,776 Gutter ball! 39 00:02:16,176 --> 00:02:17,611 Oh, wow! 40 00:02:17,644 --> 00:02:19,380 Nice shot, huh, Aguado. 41 00:02:19,413 --> 00:02:23,118 Double slush puppy. Yum! 42 00:02:23,151 --> 00:02:28,023 You know, they taste better if you drink them really, really fast. 43 00:02:28,456 --> 00:02:30,191 Oh, boy. 44 00:02:30,225 --> 00:02:32,360 (SLURPS) 45 00:02:33,963 --> 00:02:35,631 (SCREAMS) 46 00:02:35,664 --> 00:02:37,466 Oh, my brain. 47 00:02:37,500 --> 00:02:39,568 Slow, boy. Drink it nice and slow. 48 00:02:39,602 --> 00:02:43,606 Ace, that guy you just nailed, we chased him all the way from the Harbor. 49 00:02:43,639 --> 00:02:50,480 We think he's working for Phatteus Lardus, major international smuggler. 50 00:02:50,514 --> 00:02:53,083 -(BEEPING) -Hmm. 51 00:02:53,116 --> 00:02:57,188 The beep means someone's pet needs me. 52 00:02:59,123 --> 00:03:01,926 Say, Timmy, you know what would spruce up the place? 53 00:03:01,959 --> 00:03:05,530 A ceiling fan, a couple of tiki torches, and a whirlpool. 54 00:03:05,563 --> 00:03:06,898 The babes will love it. 55 00:03:06,931 --> 00:03:10,069 TIMMY: But I need a bigger tree house for all that. 56 00:03:10,102 --> 00:03:12,271 Bingo! Oh! 57 00:03:13,972 --> 00:03:18,610 You know, Timmy, this is a really bad place to cut one. 58 00:03:18,644 --> 00:03:22,649 I didn't. Millicent is a skunk. 59 00:03:22,682 --> 00:03:26,186 Ah, the missing pet that keeps on giving. 60 00:03:26,219 --> 00:03:27,320 Shall we? 61 00:03:27,353 --> 00:03:31,191 TIMMY: Millicent is about the best friend I ever had. 62 00:03:31,224 --> 00:03:34,028 She showed up in my window every night. 63 00:03:34,061 --> 00:03:38,132 I'd feed her, and then she'd climb inside and sleep with me. 64 00:03:38,165 --> 00:03:41,102 My mom and dad didn't like her in the house though. 65 00:03:41,135 --> 00:03:44,238 I'm beginning to smell a motive. 66 00:03:44,271 --> 00:03:45,907 Uh, that was me. 67 00:03:45,941 --> 00:03:48,276 I really did cut with that time. 68 00:03:48,310 --> 00:03:50,412 Oh! 69 00:03:50,445 --> 00:03:52,981 (SNORING) 70 00:03:53,014 --> 00:03:55,717 ACE: A moment of your time, please. 71 00:03:55,750 --> 00:03:57,486 Ace Ventura, pet detective. 72 00:03:59,589 --> 00:04:01,357 I'm looking for a skunk. 73 00:04:01,390 --> 00:04:04,627 Look, I admit the smell was hard to take, 74 00:04:04,660 --> 00:04:07,296 but we wouldn't harm Timmy's pet. 75 00:04:07,330 --> 00:04:08,698 Show him the bowl, Phil. 76 00:04:08,731 --> 00:04:10,901 Spanks, but I went earlier. 77 00:04:10,934 --> 00:04:12,136 She means this. 78 00:04:12,169 --> 00:04:14,505 We had it specially made for the skunk. 79 00:04:14,538 --> 00:04:17,508 We planned to give it to Timmy as a birthday present. 80 00:04:17,541 --> 00:04:19,476 Oh! 81 00:04:19,510 --> 00:04:21,980 Nighty-night then. Bye-bye now. 82 00:04:23,181 --> 00:04:25,617 Pet detection is not for the squeamish, Spike. 83 00:04:25,650 --> 00:04:29,187 You wanna find a skunk, you've got to sniff them out. 84 00:04:29,220 --> 00:04:31,489 (SNIFFS) 85 00:04:31,523 --> 00:04:34,393 (SPIKE CHATTERING) 86 00:04:34,426 --> 00:04:36,362 Nice work, Spike. 87 00:04:36,395 --> 00:04:40,266 This must be the trap that snared our skull. 88 00:04:41,233 --> 00:04:43,569 (CHATTERING) 89 00:04:46,439 --> 00:04:48,341 Gravy! 90 00:04:49,176 --> 00:04:50,677 A clue. 91 00:04:50,710 --> 00:04:55,749 A barely visible clump of fibers from a material of unknown origin... 92 00:04:55,782 --> 00:05:00,688 which tastes exactly like a barely visible clump of fibers 93 00:05:00,721 --> 00:05:02,890 from a material of unknown origin. 94 00:05:03,391 --> 00:05:05,793 (CLOCK TICKING) 95 00:05:05,826 --> 00:05:07,395 (EXPLODES) 96 00:05:12,167 --> 00:05:14,336 Come on, boss monkey man. 97 00:05:14,369 --> 00:05:17,072 The scent thickens. 98 00:05:17,105 --> 00:05:22,044 And this earring may be of some use to us as well. 99 00:05:22,077 --> 00:05:27,217 Interesting bouquet, rather ripe, pungent, foul even. 100 00:05:31,287 --> 00:05:34,190 (CHATTERING) 101 00:05:34,224 --> 00:05:38,462 Sorry, banana boy, didn't know this bush was occupado. 102 00:05:38,495 --> 00:05:39,997 (CHATTERING) 103 00:05:40,030 --> 00:05:43,334 Nope, sorry, not packing any TP. 104 00:05:44,501 --> 00:05:45,736 (CHATTERING) 105 00:05:45,769 --> 00:05:48,540 Change of five for five ones? Can do. 106 00:05:49,541 --> 00:05:52,911 Spike, what we need is a professional nose. 107 00:05:52,944 --> 00:05:56,014 (CHATTERING) 108 00:05:56,047 --> 00:05:59,017 And I knows where to get one. 109 00:05:59,050 --> 00:06:05,157 No, no way. No can do. All the canines are slated for harbor patrol anyway. 110 00:06:05,191 --> 00:06:06,425 Oh, sure. 111 00:06:06,459 --> 00:06:10,663 Let's use the police dogs for all the things you wanna do. 112 00:06:10,696 --> 00:06:12,366 This is no joke, Ace. 113 00:06:12,399 --> 00:06:14,701 We're trying to bust that smuggler I told you about, 114 00:06:14,735 --> 00:06:19,773 Phatteus Lardus. He's never been caught 'cause nobody's ever seen him. 115 00:06:19,806 --> 00:06:23,243 -At least, nobody's ever lived to talk about it. -(DOOR OPENS) 116 00:06:23,277 --> 00:06:25,380 Ah, Lieutenant Hornbuckle, sir. 117 00:06:25,413 --> 00:06:30,585 Your paperwork was an hour late, Detective, and I found two typos. 118 00:06:30,618 --> 00:06:32,720 Redo it. All of it. 119 00:06:32,754 --> 00:06:35,490 ACE: Knickers in a nut. 120 00:06:38,327 --> 00:06:39,995 Who is this? 121 00:06:40,029 --> 00:06:41,196 Ah, he's... 122 00:06:41,230 --> 00:06:44,933 The name's Dover. Ben Dover. 123 00:06:44,967 --> 00:06:48,305 I don't like my officers socializing on the job. 124 00:06:48,338 --> 00:06:52,208 I catch him hanging around here again, it goes on your record. 125 00:06:52,242 --> 00:06:54,177 I didn't know you had a record, E. 126 00:06:54,210 --> 00:06:55,845 Is it available on CD or cassette? 127 00:06:55,879 --> 00:06:58,348 Can I sing back up next time? 128 00:06:58,381 --> 00:06:59,549 Shh. 129 00:06:59,582 --> 00:07:00,985 Maybe play the chorus. 130 00:07:01,018 --> 00:07:04,889 (MUMBLING) 131 00:07:04,922 --> 00:07:07,558 What's the noise all about? 132 00:07:07,591 --> 00:07:11,195 Noise? What noise? 133 00:07:11,462 --> 00:07:12,564 Hmm! 134 00:07:14,566 --> 00:07:17,369 No strength. Can't stop. 135 00:07:17,402 --> 00:07:20,706 Bongo, baby. 136 00:07:20,739 --> 00:07:24,076 Huh! Oh, all right, Ace. 137 00:07:24,109 --> 00:07:27,780 One dog, one hour, zero trouble. 138 00:07:27,814 --> 00:07:29,449 Spank you. 139 00:07:29,849 --> 00:07:30,883 (GATE OPENS) 140 00:07:30,917 --> 00:07:33,086 Here, take Murphy, and remember, 141 00:07:33,119 --> 00:07:36,289 a police dog goes crazy when he picks up a scent. 142 00:07:36,322 --> 00:07:40,260 Item, one skunk-scented pillowcase belonging to Timmy. 143 00:07:40,294 --> 00:07:43,063 Take a long hard whiff, Murph. 144 00:07:43,097 --> 00:07:47,735 Ace, get away from the station before Hornbuckle sees you two together. 145 00:07:47,768 --> 00:07:49,504 Not to worry, E. 146 00:07:49,537 --> 00:07:50,939 I'm as good as... 147 00:07:50,972 --> 00:07:54,109 (SCREAMS) 148 00:07:58,313 --> 00:07:59,814 Sorry. 149 00:08:02,551 --> 00:08:05,121 (BARKING) 150 00:08:05,154 --> 00:08:07,022 I smell it too, boy. 151 00:08:07,056 --> 00:08:09,759 Ooh, could be an inside job. 152 00:08:09,792 --> 00:08:14,631 Aguado's locker. Hmm, I never did trust those beady eyes of his. 153 00:08:14,664 --> 00:08:19,636 And I see something black, and fuzzy, and stinky. 154 00:08:20,404 --> 00:08:21,838 Hey! 155 00:08:21,872 --> 00:08:24,174 (CLEARS THROAT) 156 00:08:25,176 --> 00:08:26,244 Evening, Lieutenant. 157 00:08:26,277 --> 00:08:28,679 ACE: You sound terrific, sir. 158 00:08:28,713 --> 00:08:31,349 Thank you. What? 159 00:08:33,384 --> 00:08:37,356 I'm keeping my eye on you, Detective. 160 00:08:42,060 --> 00:08:44,029 Black, fuzzy, stinky. 161 00:08:44,062 --> 00:08:49,234 Unfortunately, it's not our skunk, but an amazing simulation. 162 00:08:49,268 --> 00:08:51,337 Aguado's socks. 163 00:08:53,840 --> 00:08:57,444 So Millicent left the trail through the dark pretty Miami streets. 164 00:08:57,477 --> 00:09:01,715 The question is, who would want to steal a skunk and why? 165 00:09:03,000 --> 00:09:09,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 166 00:09:14,596 --> 00:09:17,566 Somebody doesn't want us to find Timmy's skunk. 167 00:09:17,599 --> 00:09:21,103 You saved our lives, boy. What tipped you off? 168 00:09:21,136 --> 00:09:23,038 (SNIFFING) 169 00:09:23,071 --> 00:09:25,373 All righty then. 170 00:09:27,777 --> 00:09:29,712 Murphy, seek him. 171 00:09:30,980 --> 00:09:34,617 (ACE SCREAMING) 172 00:09:50,000 --> 00:09:52,570 I say, whoa, boy. 173 00:09:52,604 --> 00:09:54,372 (GROWLING) 174 00:09:54,405 --> 00:09:56,641 "Fragrance competition tonight." 175 00:09:56,674 --> 00:09:59,878 Either our assailant cleverly ducked into this perfumed palace 176 00:09:59,911 --> 00:10:01,513 to throw off your sense of smell, 177 00:10:01,546 --> 00:10:06,519 or old, stinky, wrinkled lady named Atrocia Odora is behind this. 178 00:10:09,522 --> 00:10:13,092 And now for the judging of the final two fragrances, 179 00:10:13,125 --> 00:10:17,430 Ode To Odora, and Beautiful No. 5. 180 00:10:17,864 --> 00:10:19,733 (SNIFFS) 181 00:10:19,766 --> 00:10:24,771 Hmm, Beautiful No. 5 has a pleasing aroma of citrus flowers 182 00:10:24,804 --> 00:10:26,506 with just a hint of oat. 183 00:10:26,540 --> 00:10:27,708 Ooh! 184 00:10:27,742 --> 00:10:29,110 (SNIFFS) 185 00:10:29,143 --> 00:10:33,614 Hmm, while I find Ode To Odora to possess a fragrance of... 186 00:10:33,648 --> 00:10:38,921 ACE: My bathroom after I ate a really foul fish tamale, 187 00:10:38,954 --> 00:10:42,558 I bought off a roach-coach downtown. Am I right? 188 00:10:42,591 --> 00:10:46,695 For those of you who don't know, this is Ace Ventura. 189 00:10:46,728 --> 00:10:49,598 He's a pet detective. 190 00:10:49,631 --> 00:10:50,832 (ALL LAUGHING) 191 00:10:50,866 --> 00:10:53,269 (MOCKINGLY LAUGHS) 192 00:10:53,303 --> 00:10:56,472 That's right. I'm a pet detective, 193 00:10:56,506 --> 00:10:59,475 and what I've detected is that Atrocia Odora 194 00:10:59,509 --> 00:11:03,079 is a pun, scum-sucking, skunk napper. 195 00:11:03,113 --> 00:11:04,315 Ooh! 196 00:11:04,348 --> 00:11:07,785 What would I possibly want with a skunk? 197 00:11:09,853 --> 00:11:12,923 Your main competitor, Coco Ghost, maker of Beautiful No. 5 198 00:11:12,957 --> 00:11:15,092 is cutting in to your business because her perfume smells good 199 00:11:15,125 --> 00:11:17,095 while yours smells like something you want to scrape off your shoe, 200 00:11:17,128 --> 00:11:19,531 but if you could find a way to extract the scent from a skunk, 201 00:11:19,564 --> 00:11:21,066 you could tamper with Coco's product 202 00:11:21,099 --> 00:11:23,335 and drive them out of business. 203 00:11:23,368 --> 00:11:26,605 Dang! I'm good. Always right. 204 00:11:26,638 --> 00:11:31,677 Oh, yeah. Uh-huh. Kick. Kick. Left. Right. Lift it. 205 00:11:31,711 --> 00:11:33,479 Feel the thing. 206 00:11:33,512 --> 00:11:35,848 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 207 00:11:35,881 --> 00:11:37,049 Summon the police. 208 00:11:37,083 --> 00:11:41,521 Good! Then they can haul your sorry wrinkled butt downtown. 209 00:11:41,555 --> 00:11:44,858 For you see, this earring was found at the scene of the crime, 210 00:11:44,891 --> 00:11:47,561 and I'll bet you're wearing a matching one. 211 00:11:47,594 --> 00:11:50,497 My ears aren't even pierced. 212 00:11:51,966 --> 00:11:54,702 But how do you explain this? 213 00:11:55,169 --> 00:11:56,938 What is it? 214 00:11:58,373 --> 00:12:00,842 What is it? What is it? 215 00:12:00,875 --> 00:12:03,678 Well, if you don't know, I'm not gonna tell you. 216 00:12:03,711 --> 00:12:09,451 Face it, pet dick, I'm totally and completely innocent of your absurd accusations. 217 00:12:09,485 --> 00:12:13,055 Hmm, maybe I was wrong about Odora, 218 00:12:13,088 --> 00:12:18,395 but Ace Ventura, master of disguise has got to know for sure. 219 00:12:18,828 --> 00:12:20,730 Evening! 220 00:12:20,764 --> 00:12:24,934 These undercover cops are getting more creative every day. 221 00:12:30,074 --> 00:12:32,643 (BEEPING) 222 00:12:37,048 --> 00:12:40,852 Easter Bunny log starting 20:26, 223 00:12:40,886 --> 00:12:43,655 I've entered the lab, Miami quadrant, 224 00:12:43,689 --> 00:12:47,526 and I'm proceeding with the analysis of mystery fabric. 225 00:12:47,559 --> 00:12:49,461 Ace, are you crazy? 226 00:12:49,494 --> 00:12:51,697 Do I look crazy? 227 00:12:51,730 --> 00:12:54,600 You got to get out of here. If Hornbuckle sees you... 228 00:12:54,634 --> 00:12:56,269 He'll never make the connection. 229 00:12:56,302 --> 00:12:59,072 That's why I'm here incognito. 230 00:12:59,105 --> 00:13:01,007 Forget it! Out! 231 00:13:01,040 --> 00:13:04,110 You know, Emilio, there's a little boy named Timmy 232 00:13:04,143 --> 00:13:05,612 crying himself to sleep tonight 233 00:13:05,646 --> 00:13:07,748 because his pet skunk is gone. 234 00:13:07,781 --> 00:13:12,152 Kind of reminds me of the story of old yeller. 235 00:13:12,186 --> 00:13:13,787 Old yeller? 236 00:13:15,823 --> 00:13:18,793 (CRYING) 237 00:13:20,161 --> 00:13:21,396 Okay. Okay. 238 00:13:21,429 --> 00:13:24,999 Look, do what you got to do, just make it quick. 239 00:13:25,867 --> 00:13:27,335 As a bunny. 240 00:13:27,368 --> 00:13:29,238 The mystery fibers have been identified 241 00:13:29,271 --> 00:13:32,408 as packaging material used in certain middle European shipping crates. 242 00:13:32,441 --> 00:13:33,809 Shipping crates? 243 00:13:33,843 --> 00:13:36,378 Who are you talking to, Detective? 244 00:13:36,412 --> 00:13:38,147 Ah, no one, sir. 245 00:13:42,252 --> 00:13:43,820 No one, huh? 246 00:13:44,821 --> 00:13:46,490 And who is this? 247 00:13:46,523 --> 00:13:49,960 I am the egg man, goo goo g'joob. 248 00:13:49,993 --> 00:13:51,294 This is the last straw. 249 00:13:51,328 --> 00:13:53,196 You're suspended. 250 00:14:01,305 --> 00:14:06,545 Hmm, a packaging material used in mid-European shipping crates. 251 00:14:06,578 --> 00:14:10,149 Now, where would you find shipping crates? 252 00:14:10,182 --> 00:14:11,583 As in what you'd find down 253 00:14:11,617 --> 00:14:17,222 at the H-A-R-B-O-R, harbor. 254 00:14:17,256 --> 00:14:19,993 Go harbor! 255 00:14:20,026 --> 00:14:24,197 No. Hornbuckle is patrolling the harbor looking for Phatteus Lardus. 256 00:14:24,230 --> 00:14:26,566 We're not going, and there's nothing you can say 257 00:14:26,599 --> 00:14:28,701 to change my mind. 258 00:14:36,777 --> 00:14:40,481 You just had to go and bring up old yeller, didn't you? 259 00:14:41,515 --> 00:14:44,286 My nose hairs are tingling. 260 00:14:44,319 --> 00:14:46,988 No kidding! This is Miami harbor. 261 00:14:47,022 --> 00:14:50,792 There's 80 million tons of raw sewage floating around out there. 262 00:14:50,826 --> 00:14:53,061 (SNIFFS) 263 00:14:53,094 --> 00:14:55,698 You got to be more discriminating, E. 264 00:14:55,731 --> 00:14:58,501 What I'm smelling is skunk. 265 00:15:04,740 --> 00:15:08,478 Or maybe I'm smelling a rat. 266 00:15:08,512 --> 00:15:11,448 Easy, Ace. Hornbuckle is on harbor duty. 267 00:15:11,481 --> 00:15:13,884 He's supposed to be here, remember? 268 00:15:13,917 --> 00:15:16,253 I'm sorry? I wasn't listening. 269 00:15:17,120 --> 00:15:19,591 Ace! Oh, man. 270 00:15:29,868 --> 00:15:31,036 Hi-ya! 271 00:15:45,118 --> 00:15:49,356 Hey, you're the tight knickers guy from the precinct. 272 00:15:49,389 --> 00:15:51,992 Imagine seeing you here. 273 00:15:52,025 --> 00:15:53,260 Weird. 274 00:15:53,293 --> 00:15:55,396 What are you doing here, Dover? 275 00:15:55,429 --> 00:15:58,099 Or should I call you bunny ears? 276 00:15:58,132 --> 00:15:59,400 (LAUGHS) 277 00:15:59,433 --> 00:16:02,937 -Think fast. -This is a restricted area. Off-limits. 278 00:16:02,970 --> 00:16:06,974 What's the matter? Scared of what I'll find, skunk napper? 279 00:16:07,008 --> 00:16:10,612 -Gee, I guess this isn't an earring after all. -What? 280 00:16:10,646 --> 00:16:13,882 It's a cufflink, your missing cufflink. 281 00:16:13,916 --> 00:16:16,885 Which links you to the crime scene. 282 00:16:16,919 --> 00:16:19,255 Go on. You may worship me. 283 00:16:19,289 --> 00:16:21,391 Okay. I stole the skunk. So what? 284 00:16:21,424 --> 00:16:26,062 You think anyone will take the word of a pet detective against the police lieutenant? 285 00:16:26,095 --> 00:16:30,500 No, but how about a monkey and a cop? 286 00:16:30,533 --> 00:16:31,735 (GASPS) 287 00:16:36,206 --> 00:16:37,808 I knew I smelled skunk. 288 00:16:37,841 --> 00:16:42,479 You smelled it. Knew-hu-hu-hew it. 289 00:16:42,513 --> 00:16:45,650 You know that infamous smuggler guy you've been telling me about? 290 00:16:45,684 --> 00:16:46,952 Phatteus Lardus? 291 00:16:46,985 --> 00:16:48,987 Hornbuckle is not out to bust him. 292 00:16:49,020 --> 00:16:51,156 Hornbuckle is working for him. 293 00:16:51,189 --> 00:16:52,357 What? 294 00:16:52,390 --> 00:16:54,993 But he's not really my friend. 295 00:16:55,026 --> 00:16:56,395 Wait for it! 296 00:16:56,429 --> 00:16:58,764 (INHALES DEEPLY) 297 00:16:58,798 --> 00:17:00,700 Your smuggler guy needs access to the harbor, 298 00:17:00,733 --> 00:17:02,168 but the place is crawling with canines. 299 00:17:02,201 --> 00:17:03,803 That's okay because Hornbuckle is on smuggler guy's payroll. 300 00:17:03,836 --> 00:17:05,471 Explains how he affords a fancy gold cufflinks, 301 00:17:05,504 --> 00:17:08,175 but dogs are hard to crop, so Hornbuckle stinks up the smuggled goods 302 00:17:08,208 --> 00:17:10,944 with skunk scents to throw the dogs off the scent. 303 00:17:10,978 --> 00:17:12,679 (INHALES) 304 00:17:12,713 --> 00:17:15,015 But Hornbuckle made just one mistake. 305 00:17:15,048 --> 00:17:18,952 He messed with the wrong skunk when he skunk-napped someone's pet. 306 00:17:19,686 --> 00:17:21,723 And now he's got to dance with me. 307 00:17:21,756 --> 00:17:25,760 Yes! Yes, I'm good! Feel it I'm good! 308 00:17:25,793 --> 00:17:28,196 Feel it, baby, yes! Yes! 309 00:17:28,229 --> 00:17:32,534 Very impressive, Mr. Ventura. If I'd known you were so clever, 310 00:17:32,568 --> 00:17:37,473 I'd have instructed Klaus to drop a bigger ton of bricks on you. (LAUGHS) 311 00:17:37,506 --> 00:17:40,109 (HISSING) 312 00:17:41,243 --> 00:17:43,312 Gee, let me guess. 313 00:17:43,345 --> 00:17:46,816 You must be Phatteus Lardus. 314 00:17:46,850 --> 00:17:48,785 You're cunning. (LAUGHS) 315 00:17:48,818 --> 00:17:50,086 I like that in a man. 316 00:17:50,120 --> 00:17:52,722 You're overweight. Well, I find that a turn-off. 317 00:17:52,756 --> 00:17:55,025 Work for me, Mr. Ventura. 318 00:17:55,058 --> 00:17:59,096 Very tempting, lard boy, but I live by three rules. 319 00:17:59,130 --> 00:18:00,131 Don't eat meat. 320 00:18:00,164 --> 00:18:02,600 Use a pint of styling gel per square inch of hair, 321 00:18:02,633 --> 00:18:08,674 and never, never ever accept blood money from fat men in fezzes. 322 00:18:08,707 --> 00:18:10,776 Now, I'll just take the skunks 323 00:18:10,809 --> 00:18:12,778 and leave you to the one honest cop in this room... 324 00:18:12,811 --> 00:18:14,446 (SIREN WAILING) 325 00:18:14,479 --> 00:18:16,548 ...and the rest of the Miami PD. 326 00:18:16,581 --> 00:18:19,384 Why? Because your hoity toity, big shot, 327 00:18:19,418 --> 00:18:22,855 self-important human international smuggling crimes 328 00:18:22,889 --> 00:18:24,991 don't concern me. 329 00:18:25,024 --> 00:18:26,192 Oh? 330 00:18:26,225 --> 00:18:29,362 You might be interested in what I've been smuggling. 331 00:18:31,597 --> 00:18:33,133 Wall hangings, doormats, 332 00:18:33,167 --> 00:18:35,903 fireplace rugs of every shape, size, and color 333 00:18:35,936 --> 00:18:37,471 with only one requirement, 334 00:18:37,504 --> 00:18:41,875 that they be cut from the hides of endangered animals. 335 00:18:41,909 --> 00:18:44,912 Fat man, you're going down. 336 00:18:51,152 --> 00:18:52,987 Ahhh! 337 00:18:54,989 --> 00:18:56,257 Klaus. 338 00:18:56,925 --> 00:18:59,895 -Yikes! -Oh! 339 00:18:59,929 --> 00:19:03,666 Ooh! I'd give that nasty monkey a spanking, 340 00:19:03,699 --> 00:19:07,236 but it's contrary to pet detective code for me to harm animals. 341 00:19:07,269 --> 00:19:10,807 Spike, tear his fur off. 342 00:19:13,610 --> 00:19:16,413 (BOTH SCREAMING) 343 00:19:21,853 --> 00:19:26,057 Bubba, nobody messes with the do. 344 00:19:27,892 --> 00:19:30,928 Whoa! Rewind. 345 00:19:31,596 --> 00:19:35,000 (MUMBLING) 346 00:19:37,402 --> 00:19:38,570 Hi-ya! 347 00:19:40,539 --> 00:19:45,144 Just a little trick I learned from a Peruvian lion tamer named Cervantes. 348 00:19:45,177 --> 00:19:48,381 Allow me to show you a trick of my own. 349 00:19:48,414 --> 00:19:50,183 Whoa! 350 00:19:56,089 --> 00:19:57,891 Not so fast, Lieutenant. 351 00:20:02,730 --> 00:20:04,865 (BOTH GRUNTING) 352 00:20:04,899 --> 00:20:08,469 Yip, yip, yip, yee-ha. 353 00:20:09,770 --> 00:20:11,873 Are you quite the fool, Mr. Ventura? 354 00:20:11,907 --> 00:20:13,875 Just about. Thanks for asking. 355 00:20:15,811 --> 00:20:18,613 Up your nose with a leaner hose. 356 00:20:21,883 --> 00:20:25,154 That's it. Fill those lungs, big boy. 357 00:20:25,521 --> 00:20:29,091 (COUGHING) 358 00:20:29,125 --> 00:20:31,861 The surgeon general warns that inhaling Aguado's socks 359 00:20:31,894 --> 00:20:33,963 may be hazardous to your health. 360 00:20:35,032 --> 00:20:37,968 (BOTH GRUNTING) 361 00:20:45,509 --> 00:20:46,978 (SCREAMS) 362 00:20:48,446 --> 00:20:51,249 (HOOTING) 363 00:20:53,952 --> 00:20:56,287 You will regret that. 364 00:20:57,889 --> 00:21:02,828 One more move and I'll serve up a potpourri you won't soon forget. 365 00:21:02,862 --> 00:21:04,730 (LAUGHS) 366 00:21:04,763 --> 00:21:10,236 Mr. Ventura, you of all people should know skunks only spray when they are scared. 367 00:21:12,239 --> 00:21:14,140 Roar! 368 00:21:15,408 --> 00:21:16,843 Ahhh! 369 00:21:16,876 --> 00:21:20,480 Huh? No! 370 00:21:20,513 --> 00:21:22,415 No! 371 00:21:22,449 --> 00:21:23,484 KLAUS: Ahhh! 372 00:21:26,120 --> 00:21:28,089 Bet he doesn't realize he just leapt 373 00:21:28,122 --> 00:21:31,359 into 80 million tons of raw sewage. 374 00:21:31,392 --> 00:21:32,994 Gravy! 375 00:21:33,027 --> 00:21:35,062 Book him, Emilio. 376 00:21:40,135 --> 00:21:45,140 TIMMY: Bringing Millicent home was the best birthday present ever, Ace. 377 00:21:45,173 --> 00:21:47,677 I wasn't able to positively ID her, Timmy, 378 00:21:47,710 --> 00:21:50,480 so you're gonna have to pick her out of the old lineup. 379 00:21:50,513 --> 00:21:51,981 You know what? 380 00:21:52,015 --> 00:21:54,183 I'm gonna keep them all. 381 00:21:54,217 --> 00:21:57,220 Won't that be a bit stinky? 382 00:21:57,253 --> 00:22:00,991 Nah! Skunks only spray when they're scared. 383 00:22:01,025 --> 00:22:02,660 -Surprise! -(SCREAMS) 384 00:22:02,693 --> 00:22:05,729 (ALL SCREAM) 385 00:22:08,832 --> 00:22:11,970 (THEME MUSIC PLAYING) 385 00:22:12,305 --> 00:23:12,633 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-