1 00:00:02,409 --> 00:00:04,310 (CAR BRAKES SCREECH) 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,678 (THEME SONG PLAYING) 3 00:00:07,712 --> 00:00:10,746 ♪ Ace Ventura ♪ 4 00:00:10,779 --> 00:00:13,581 All righty, then. 5 00:00:13,614 --> 00:00:16,248 ♪ Pet detective on the run ♪ 6 00:00:16,282 --> 00:00:18,249 (CHUCKLES) 7 00:00:19,284 --> 00:00:22,918 ♪ Ace Ventura ♪ 8 00:00:24,919 --> 00:00:28,188 ♪ Doesn't even have a gun ♪ 9 00:00:28,221 --> 00:00:30,355 Yes, yes! 10 00:00:33,889 --> 00:00:34,957 Whoa! 11 00:00:38,759 --> 00:00:41,893 (SQUEAKING) 12 00:00:43,427 --> 00:00:44,961 Aah! 13 00:00:46,295 --> 00:00:48,696 Aah! 14 00:00:48,730 --> 00:00:50,664 ♪ Ace Ventura ♪ 15 00:00:50,697 --> 00:00:52,798 Ace Ventura, pet detective. 16 00:00:53,732 --> 00:00:56,400 ♪ Pet detective on the run ♪ 17 00:00:56,433 --> 00:00:58,234 (CHUCKLES) 18 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:09,638 --> 00:01:10,840 (SPITS) 20 00:01:10,873 --> 00:01:14,641 Mexico sure is hot, but it's a dry heat. 21 00:01:14,674 --> 00:01:15,708 Eh, compadre? 22 00:01:15,742 --> 00:01:16,975 (CHATTERING) 23 00:01:17,009 --> 00:01:21,944 Spike, I told you to go before we left Miami. 24 00:01:21,977 --> 00:01:25,412 Well, you're just gonna have to wait until we get to the ranch 25 00:01:26,279 --> 00:01:28,214 or you could use my hat. 26 00:01:37,318 --> 00:01:41,919 Senor Ventura, welcome. Your jackass must be tired. 27 00:01:41,953 --> 00:01:45,888 Since you mention it, I am a little saddle sore. 28 00:01:46,522 --> 00:01:48,156 Your burro. 29 00:01:48,189 --> 00:01:50,024 (CHUCKLES) 30 00:01:50,057 --> 00:01:51,824 Whoa! Got me. 31 00:01:52,224 --> 00:01:53,058 I am... 32 00:01:53,091 --> 00:01:54,925 San Fernando, owner of the Circle F, 33 00:01:54,959 --> 00:01:57,360 largest stud bull ranch in all of Mexico. 34 00:01:57,394 --> 00:01:59,994 You've called me here because you're missing a bull. 35 00:02:00,028 --> 00:02:04,030 Not just any bull, Muerto. 36 00:02:04,063 --> 00:02:06,630 A quaint name meaning killer. 37 00:02:06,663 --> 00:02:08,898 Old Morty must be quite a ferocious one. 38 00:02:08,931 --> 00:02:10,832 Only to his enemies, 39 00:02:10,866 --> 00:02:15,367 but he could also be the gentlest bull in all of Mexico. 40 00:02:15,401 --> 00:02:17,702 Muerto had much love to give. 41 00:02:17,735 --> 00:02:20,970 Yes, well, this is a stud ranch. 42 00:02:21,003 --> 00:02:24,772 Senor Ventura, we hope you can find Muerto, 43 00:02:24,805 --> 00:02:28,206 for you see, he is my son's pet. 44 00:02:32,075 --> 00:02:35,143 To the crime scene, por favor. 45 00:02:40,378 --> 00:02:43,414 Hmm, multigrain. 46 00:02:43,447 --> 00:02:45,381 That'll keep you regular. 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,349 This hombre cannot help us. 48 00:02:47,382 --> 00:02:49,382 He will never find my bull. 49 00:02:49,416 --> 00:02:51,183 I heard that. 50 00:02:51,216 --> 00:02:53,084 Observe. 51 00:02:55,519 --> 00:02:57,987 Needle in a haystack. 52 00:02:58,020 --> 00:03:02,522 -Wow. -Careful not to sit on it. 53 00:03:02,555 --> 00:03:04,222 Now that I have your full attention, 54 00:03:04,256 --> 00:03:08,291 did Morty have any distinctive features aside from the obvious... 55 00:03:09,825 --> 00:03:12,926 (SCREAMING) 56 00:03:12,959 --> 00:03:15,994 My tuchus, my tuchus. 57 00:03:16,027 --> 00:03:22,631 Oh, yeah. Feeling good. 58 00:03:22,664 --> 00:03:24,398 Facial anyone? 59 00:03:25,231 --> 00:03:26,599 You are right. 60 00:03:26,633 --> 00:03:29,434 This hombre will never find Muerto. 61 00:03:29,467 --> 00:03:32,968 (WHISTLING) 62 00:03:33,002 --> 00:03:35,403 -(SPEAKING IN SPANISH) -(SPEAKING IN SPANISH) 63 00:03:35,437 --> 00:03:36,570 Wrong. 64 00:03:36,603 --> 00:03:39,938 Try genus melanotus AKA say, everybody, 65 00:03:39,971 --> 00:03:44,007 have you heard she's gonna buy me a mockingbird 66 00:03:44,040 --> 00:03:47,175 to which this feather belongs 67 00:03:47,208 --> 00:03:50,776 and that, mi amigos, is no bull. 68 00:03:50,810 --> 00:03:53,178 There are no mockingbirds in these parts. 69 00:03:53,211 --> 00:03:54,511 Precisely. 70 00:03:54,545 --> 00:03:58,846 But they have a home in a little state, I like to call Texas. 71 00:03:58,879 --> 00:04:00,647 Put your jackass in gear, Spike. 72 00:04:00,680 --> 00:04:04,449 We're heading for the Lone Star State to find Muerto. 73 00:04:04,482 --> 00:04:08,451 The bull with the Circle F brand. 74 00:04:17,688 --> 00:04:20,389 The rodeo makes sense, huh? 75 00:04:21,757 --> 00:04:24,758 Pardon me, have you seen this bull? 76 00:04:26,959 --> 00:04:29,259 Maybe this will help. 77 00:04:29,293 --> 00:04:31,094 Ever seen one like it? 78 00:04:34,995 --> 00:04:38,897 Lucky for you I can turn the other cheek. 79 00:04:42,065 --> 00:04:45,233 Jangle, jangle, jangle. 80 00:04:45,266 --> 00:04:49,836 Hot dog, I'm so bow legged they'll have to bury me 81 00:04:49,869 --> 00:04:52,369 in a horseshoe shaped coffin. 82 00:04:54,105 --> 00:04:58,039 Okay, Spike, click your spurs and hitch up your chaps 83 00:04:58,072 --> 00:05:02,074 because it's time for operation brand F. 84 00:05:02,608 --> 00:05:05,876 No. No. No. 85 00:05:06,343 --> 00:05:07,910 Uh-uh. Not it. 86 00:05:07,944 --> 00:05:09,711 Not even close. 87 00:05:09,744 --> 00:05:13,246 Nope. No cigar. No way. 88 00:05:14,246 --> 00:05:16,881 (GRUNTING) 89 00:05:18,115 --> 00:05:20,316 Not a circle after the bunch. 90 00:05:22,517 --> 00:05:23,550 Oh, no! 91 00:05:23,584 --> 00:05:26,751 (SCREAMING) 92 00:05:26,785 --> 00:05:28,819 So much for any little Aces. 93 00:05:28,853 --> 00:05:32,888 -(GASPS) -Yay! 94 00:05:32,921 --> 00:05:35,156 Big finish coming up. 95 00:05:35,188 --> 00:05:38,124 Want to see an upside down fruitcake? 96 00:05:38,157 --> 00:05:40,125 CROWD: Yeah! 97 00:05:43,226 --> 00:05:45,227 And dismount. 98 00:05:46,293 --> 00:05:47,495 Yay! 99 00:05:48,661 --> 00:05:50,229 CROWD: Boo! 100 00:05:50,262 --> 00:05:52,430 (GRINDING TEETH) 101 00:05:52,463 --> 00:05:54,531 Spank y'all. 102 00:05:54,564 --> 00:05:56,865 Spank y'all very much. 103 00:05:57,532 --> 00:06:02,167 Oh, my bones, my bones. 104 00:06:02,200 --> 00:06:06,369 My kidneys are over here, my appendix over there, my pancreas! 105 00:06:06,402 --> 00:06:09,470 I can't find my pancreas, either of them. 106 00:06:11,138 --> 00:06:14,873 Nice to see my severe trouncing didn't spoil your lunch, 107 00:06:14,906 --> 00:06:16,940 you smore sucking simian. 108 00:06:19,108 --> 00:06:22,343 Gee, Spike, you always travel with the Circle F branding iron? 109 00:06:24,544 --> 00:06:26,845 Bingo, was his name-o. 110 00:06:27,378 --> 00:06:29,446 Muah. 111 00:06:29,479 --> 00:06:31,147 (CHATTERING) 112 00:06:31,180 --> 00:06:33,882 Our bull-napper cleverly shook us off his trail 113 00:06:33,915 --> 00:06:37,016 by giving Morty a little identity change. 114 00:06:37,049 --> 00:06:38,984 We couldn't find the circle F bull 115 00:06:39,017 --> 00:06:43,619 because the circle F bull is now a circle P bull. 116 00:06:43,652 --> 00:06:47,254 Wait, I saw the circle P. 117 00:06:47,654 --> 00:06:49,088 (GASPS) 118 00:06:51,823 --> 00:06:52,890 Yeah. 119 00:06:52,923 --> 00:06:55,424 That could accommodate a large male cow. 120 00:06:56,858 --> 00:06:59,058 (BREATHING HEAVILY) 121 00:06:59,092 --> 00:07:01,360 Mind if I ask what was in that crate? 122 00:07:01,393 --> 00:07:04,128 I see no crate, partner. 123 00:07:04,162 --> 00:07:07,962 They don't call them cowboys for nothing. 124 00:07:10,130 --> 00:07:13,365 Hey, your barn door's open. 125 00:07:13,398 --> 00:07:18,767 I know the face, but I can't quite place the belt size. 126 00:07:18,800 --> 00:07:21,402 (BOTH SNEERING) 127 00:07:21,435 --> 00:07:23,970 Gee, I think I was looking in the mirror 128 00:07:24,004 --> 00:07:26,804 if it weren't for the 500-gallon gut 129 00:07:26,838 --> 00:07:29,072 beneath the 10-gallon hat. 130 00:07:29,805 --> 00:07:31,773 Well, yippee ki-yay. 131 00:07:31,806 --> 00:07:33,974 If it ain't old Phatteus Lardus, 132 00:07:34,008 --> 00:07:37,709 international animal smuggler and all-around round guy. 133 00:07:37,743 --> 00:07:40,377 Recognize me, huh, huh? 134 00:07:40,410 --> 00:07:42,111 How about now? 135 00:07:42,144 --> 00:07:44,579 We meet again, Mr. Ventura. 136 00:07:44,612 --> 00:07:46,446 Oh, that's perceptive. 137 00:07:46,480 --> 00:07:50,382 Meanwhile, I can't help but notice you and your monkey wear matching hats 138 00:07:50,415 --> 00:07:53,049 except that his is missing a feather. 139 00:07:53,650 --> 00:07:55,784 A mockingbird's feather. 140 00:07:55,817 --> 00:07:58,552 Like a glove, eh? 141 00:08:00,986 --> 00:08:03,587 Hey, watch the rhinestones, will you? 142 00:08:03,620 --> 00:08:10,423 In a few moments, your rhinestones and breathing will be of no concern to you. 143 00:08:10,456 --> 00:08:11,958 Dynamite! 144 00:08:11,991 --> 00:08:14,425 Won't that be a bit loud, Lardus? 145 00:08:14,458 --> 00:08:17,360 -Very. -Oh! 146 00:08:26,897 --> 00:08:32,667 Sorry to run, Mr. Ventura but a massive explosion might soil my cowboy suit 147 00:08:32,700 --> 00:08:34,501 and it's rented. (LAUGHS) 148 00:08:35,835 --> 00:08:39,870 Yeah, and you're ugly in a bathing suit. 149 00:08:42,438 --> 00:08:44,805 (GRUNTING) 150 00:08:44,838 --> 00:08:46,372 (HORSE NEIGHS) 151 00:08:46,406 --> 00:08:48,240 Spike, did you hear that? 152 00:08:48,273 --> 00:08:50,308 (HORSE NEIGHS) 153 00:08:50,341 --> 00:08:54,343 Sounds like Mrs. Ed's lonely for companionship. 154 00:08:54,376 --> 00:08:56,511 (CHUCKLES) 155 00:08:56,544 --> 00:08:58,579 (HORSE NEIGHS) 156 00:09:03,447 --> 00:09:05,081 Good work, flicker. 157 00:09:09,850 --> 00:09:12,351 Hmm, keeps on ticking. 158 00:09:12,384 --> 00:09:16,485 Everybody out before this place becomes sawdust. 159 00:09:16,519 --> 00:09:18,420 Take care then. Bye-bye, now. 160 00:09:20,921 --> 00:09:22,488 Something's gone wrong. 161 00:09:24,022 --> 00:09:26,457 -Get him. -Come on, Spike. 162 00:09:29,458 --> 00:09:34,293 Yoo-hoo, losers! 163 00:09:34,327 --> 00:09:35,795 Hey, over here! 164 00:09:35,828 --> 00:09:37,662 No, over here. 165 00:09:37,696 --> 00:09:41,697 Hey, lard bucket, say cheese. 166 00:09:41,730 --> 00:09:43,464 Down here. 167 00:09:43,931 --> 00:09:45,432 (GRINDING TEETH) 168 00:09:47,733 --> 00:09:49,200 Oh. 169 00:09:49,234 --> 00:09:50,901 (INAUDIBLE) 170 00:09:55,736 --> 00:09:58,271 Hi-ya! 171 00:10:00,072 --> 00:10:03,240 Some advice, hang on to your pancreas. 172 00:10:03,640 --> 00:10:05,741 Oh, Mr. Ventura, 173 00:10:05,774 --> 00:10:09,743 I will follow you to the four corners of the planet. 174 00:10:09,776 --> 00:10:11,510 You will pay. 175 00:10:11,544 --> 00:10:16,579 Hope that bull's got a good chiropractor, right, Spike? 176 00:10:16,613 --> 00:10:18,046 Spike? 177 00:10:18,080 --> 00:10:20,348 (CLOCK TICKING) 178 00:10:24,916 --> 00:10:27,050 (LAUGHS) 179 00:10:38,922 --> 00:10:40,389 Spike! 180 00:10:42,590 --> 00:10:45,559 (GRUNTS) 181 00:10:50,995 --> 00:10:54,029 (BOTH SCREAM) 182 00:10:56,429 --> 00:10:59,098 Good thing I wear an athletic cup. 183 00:11:01,765 --> 00:11:03,833 (SPIKE CHATTERING) 184 00:11:03,866 --> 00:11:06,735 What do you care how far the truck went? 185 00:11:06,768 --> 00:11:09,636 You're not the one hooping it. 186 00:11:09,669 --> 00:11:12,570 What is that? 187 00:11:12,603 --> 00:11:17,206 A stencil board and some of the letters are still wet. 188 00:11:21,774 --> 00:11:25,609 The right combination of letters may lead us right to Muerto. 189 00:11:26,677 --> 00:11:28,244 "So paint." 190 00:11:28,278 --> 00:11:30,945 So I already did. Scrabble me, Spike. 191 00:11:33,747 --> 00:11:36,814 "Into spa", a bowling whirlpool? 192 00:11:36,848 --> 00:11:39,315 Doesn't sound pretty. 193 00:11:39,348 --> 00:11:42,717 No, think so, but spank you anyway. (inaudible) 194 00:11:46,885 --> 00:11:48,552 "To Spain." 195 00:11:49,020 --> 00:11:51,421 "To Spain." 196 00:11:51,454 --> 00:11:56,256 "To Spain." 197 00:11:56,290 --> 00:11:59,457 Duh! 198 00:11:59,491 --> 00:12:03,126 The stencil is used to address livestock shipping crates 199 00:12:03,159 --> 00:12:07,094 which means, I hope you like paella. 200 00:12:09,162 --> 00:12:12,931 Buenas noches. Hey, Margarita, how are you? 201 00:12:12,964 --> 00:12:14,897 Nice taco to you. 202 00:12:14,930 --> 00:12:19,199 Buenos aires. Muchos burrito. 203 00:12:19,233 --> 00:12:22,768 You know, the Spanish take their siesta very seriously. 204 00:12:22,801 --> 00:12:25,369 (SNORING) 205 00:12:25,403 --> 00:12:30,004 Excuse me, you seem to be drooling. 206 00:12:30,038 --> 00:12:33,205 -Que? -Say, since you're awake, 207 00:12:33,239 --> 00:12:36,974 can you tell me where I can find a bull around here? 208 00:12:38,008 --> 00:12:41,576 (BULL BELLOWS) 209 00:12:41,610 --> 00:12:44,044 Well, I can see Waldo. 210 00:12:44,077 --> 00:12:47,478 Marty, if you're in there, click your hooves 211 00:12:47,512 --> 00:12:49,980 and we'll have you home in time for salsa. 212 00:12:50,013 --> 00:12:52,480 (BULL BELLOWS) 213 00:12:56,716 --> 00:13:00,384 I think we found our bull. 214 00:13:13,424 --> 00:13:17,292 "To Spain." 215 00:13:17,325 --> 00:13:20,093 Did I mention we found our bull? 216 00:13:21,593 --> 00:13:25,262 (SNORING) 217 00:13:31,465 --> 00:13:34,800 Si, si, si. 218 00:13:34,833 --> 00:13:36,100 Can you feel it? 219 00:13:36,133 --> 00:13:38,635 Huh? Huh? Huh? 220 00:13:38,668 --> 00:13:40,102 Oops. 221 00:13:43,737 --> 00:13:48,305 (GROANS) 222 00:13:49,406 --> 00:13:53,908 Oh, look, the goddess of spandex. 223 00:13:53,941 --> 00:13:57,643 Welcome to Pamplona, Senor Ventura. 224 00:13:59,177 --> 00:14:02,278 I mean, siestas are very overrated. 225 00:14:02,778 --> 00:14:05,280 I am El Matador. 226 00:14:05,313 --> 00:14:07,247 Save your bull torturing breath, El. 227 00:14:07,280 --> 00:14:10,449 May I call you El? See if I got this right. 228 00:14:12,249 --> 00:14:13,616 Your name is El Matador the fourth, 229 00:14:13,650 --> 00:14:15,351 youngest member of the El Matador dynasty, 230 00:14:15,384 --> 00:14:17,785 a family whose whole race is in detre pardon my French, 231 00:14:17,819 --> 00:14:19,252 is killing innocent bulls for sport. 232 00:14:19,286 --> 00:14:23,221 But there's one family of bulls you cannot defeat, Morty. 233 00:14:24,321 --> 00:14:27,122 Your great grandfather, grandfather, father, 234 00:14:27,155 --> 00:14:29,757 even your triple jointed cousin Shirley, 235 00:14:29,790 --> 00:14:33,425 all got their butt swamped by these ruthless bulls. 236 00:14:33,459 --> 00:14:35,426 But you couldn't take a hint, could you? 237 00:14:35,460 --> 00:14:40,595 Instead of going into another line of work, say, flamenco dancing... 238 00:14:40,628 --> 00:14:45,997 you search the world for the last remaining member of the bull, Morty. 239 00:14:46,031 --> 00:14:48,232 But when San Fernando refused to sell him, 240 00:14:48,265 --> 00:14:52,100 you hired the fatman to bring him to you. Oye. 241 00:14:52,133 --> 00:14:55,801 Senor Ventura, you were quite the flamenco dancer. 242 00:14:55,835 --> 00:14:57,335 Spank you. 243 00:14:57,369 --> 00:15:00,970 Read my lips, Morty is a lover not a fighter. 244 00:15:01,003 --> 00:15:03,872 He's coming with me. 245 00:15:03,905 --> 00:15:06,506 It is my destiny to fight El Muerto 246 00:15:06,539 --> 00:15:10,742 and no bad dressing Americano with funny hair 247 00:15:10,775 --> 00:15:12,009 will stop me. 248 00:15:12,042 --> 00:15:16,344 Oh, really? 249 00:15:17,211 --> 00:15:20,679 A LL: Torro! Torro! Torro! 250 00:15:21,513 --> 00:15:23,314 CROWD: Yeah! 251 00:15:23,347 --> 00:15:25,482 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 252 00:15:27,549 --> 00:15:30,751 Do these tights make my butt look big? 253 00:15:30,784 --> 00:15:34,319 ALL: Torro! Torro! Torro! 254 00:15:35,386 --> 00:15:38,620 Ready, big fella? It's showtime. 255 00:15:38,653 --> 00:15:39,821 (GROWLS) 256 00:15:39,855 --> 00:15:42,722 Just follow my lead and you'll be back at Fernando's 257 00:15:42,756 --> 00:15:45,490 before you can say, "Ole!" 258 00:15:47,524 --> 00:15:48,825 Morty! 259 00:15:49,925 --> 00:15:51,593 Morty! 260 00:15:51,626 --> 00:15:54,527 ALL: Torro! Torro! Torro! 261 00:15:57,062 --> 00:15:59,163 (GRUNTS) 262 00:16:04,165 --> 00:16:06,333 Good, good. You're playing for the crowd. 263 00:16:06,366 --> 00:16:09,000 Just remember, me as amigo. 264 00:16:09,033 --> 00:16:14,369 (SCREAMING) 265 00:16:16,971 --> 00:16:19,205 (ALL CHEERING) 266 00:16:19,239 --> 00:16:21,906 ♪ Go to sleep, go to sleep ♪ 267 00:16:21,939 --> 00:16:24,774 ♪ It is time for siesta ♪ 268 00:16:24,807 --> 00:16:26,242 I'll tuck you in, 269 00:16:26,275 --> 00:16:28,642 read you a bedtime story about the little bull that could? 270 00:16:29,977 --> 00:16:33,211 (GRUNTS) All righty, then. 271 00:16:34,078 --> 00:16:36,413 Let me out. 272 00:16:36,446 --> 00:16:38,580 Help. 273 00:16:40,415 --> 00:16:43,516 Senor Lardus, what brings you to Spain? 274 00:16:43,549 --> 00:16:47,651 Oh, you are not here to take Muerto? 275 00:16:47,684 --> 00:16:49,051 The bull is yours. 276 00:16:49,085 --> 00:16:50,986 I want Ace Ventura. 277 00:16:51,019 --> 00:16:55,454 Drawn and quartered and stuffed with asparagus on a platter. 278 00:16:56,088 --> 00:16:59,189 (GROANS) 279 00:16:59,222 --> 00:17:02,424 (CROWD BOOING) 280 00:17:02,457 --> 00:17:07,959 Oh, yeah, why don't you come down and try it, you losers? 281 00:17:07,993 --> 00:17:11,628 (ALL CHEERING) 282 00:17:14,829 --> 00:17:19,765 Alto Los Picadors, your assistance I do not need. 283 00:17:19,799 --> 00:17:21,132 Healthy helpertons. 284 00:17:21,166 --> 00:17:22,699 (HORSE NEIGHS) 285 00:17:24,967 --> 00:17:27,568 En garde, sil vous plait. 286 00:17:30,070 --> 00:17:32,171 (ALL CHEERING) 287 00:17:33,638 --> 00:17:34,771 ALL: El Matador. 288 00:17:34,805 --> 00:17:39,607 Senors and senors, today's bullfight has been canceled 289 00:17:39,640 --> 00:17:44,810 for the last bloodthirsty javelin throw and track and field meet. 290 00:17:44,843 --> 00:17:47,043 Oh. 291 00:17:47,076 --> 00:17:50,711 No, the El Muerto continues. 292 00:17:50,745 --> 00:17:53,380 Yeah! 293 00:17:56,548 --> 00:18:01,583 Senors and senors, we have, of course, El Matador. 294 00:18:01,616 --> 00:18:06,518 El Muerto, prepare to meet your doom. 295 00:18:06,552 --> 00:18:10,487 Tell me, El, do those tights come in a Scottish plaid? 296 00:18:10,520 --> 00:18:15,622 I will uphold my family honor by defeating El Muerto 297 00:18:15,656 --> 00:18:19,858 and you have your own appointment with death. 298 00:18:24,393 --> 00:18:26,861 I have an appointment with the mummy? 299 00:18:28,361 --> 00:18:31,563 El Matador! El Matador! 300 00:18:31,596 --> 00:18:34,164 Hey, ole. 301 00:18:36,265 --> 00:18:40,400 Word in the barn is you couldn't even swat a Spanish fly? 302 00:18:40,433 --> 00:18:44,168 I will have your ear as my trophy. 303 00:18:44,202 --> 00:18:48,304 (GRUNTING AND GROWLING) 304 00:18:52,239 --> 00:18:54,507 (CROWD LAUGHING) 305 00:18:54,540 --> 00:18:58,308 Spank you. Gracias. Gracias. 306 00:18:59,008 --> 00:19:01,909 -(GROWLING) -(SCREAMING) 307 00:19:05,511 --> 00:19:07,312 Nice of you to join us, Spike. 308 00:19:07,345 --> 00:19:11,347 Now, steer that steed on out of here. 309 00:19:15,416 --> 00:19:20,751 I know the belt size, but I can't quite place the face. 310 00:19:20,785 --> 00:19:24,186 Hmm, evil fez wearing monkey. 311 00:19:24,720 --> 00:19:28,088 Hey, Lard bottom. 312 00:19:28,122 --> 00:19:29,422 Mr. Ventura. 313 00:19:29,455 --> 00:19:34,190 You are about to feel the pain of a thousand papercuts. 314 00:19:34,224 --> 00:19:36,592 Can I sign your cast first? 315 00:19:38,159 --> 00:19:39,459 After him! 316 00:19:40,293 --> 00:19:43,795 Morty, Morty! 317 00:19:46,163 --> 00:19:48,597 Gee, let me think. 318 00:19:48,630 --> 00:19:53,832 Spain, Pamplona, running of the bulls, right on time. 319 00:19:59,401 --> 00:20:01,836 That's my bus, monkey man. 320 00:20:03,170 --> 00:20:05,104 (GRUNTING) 321 00:20:05,138 --> 00:20:07,072 (CAR HORN HONKS) 322 00:20:07,105 --> 00:20:08,572 (SCREAMS) 323 00:20:14,041 --> 00:20:17,042 Hey, no girls allowed. 324 00:20:17,076 --> 00:20:19,244 Well, do you see him? 325 00:20:23,246 --> 00:20:26,380 You will pay, Mr. Ventura! 326 00:20:26,413 --> 00:20:29,948 It ain't over till the fat man screams. 327 00:20:30,749 --> 00:20:32,483 (BULL BELLOWS) 328 00:20:32,517 --> 00:20:34,817 (SCREAMS) 329 00:20:34,850 --> 00:20:36,152 Now it's over. 330 00:20:36,185 --> 00:20:37,886 (LAUGHS) 331 00:20:40,019 --> 00:20:41,953 (BULL BELLOWS) 332 00:20:45,622 --> 00:20:48,856 (TRAIN RATTLING) 333 00:20:48,890 --> 00:20:51,591 Spike! Morty! 334 00:20:53,692 --> 00:20:55,760 (BULL BELLOWS) 335 00:20:57,060 --> 00:21:01,229 Spike, you made it, but where's Morty? 336 00:21:03,997 --> 00:21:08,565 Oh, the perfect accessory for that special bull in your life, 337 00:21:08,598 --> 00:21:10,699 the evil monkey hood ornament. 338 00:21:10,733 --> 00:21:13,001 (BULL BELLOWS) 339 00:21:13,034 --> 00:21:18,837 (SCREAMING) 340 00:21:22,505 --> 00:21:27,440 Break my bones and you'll break Sam Juniors little heart. 341 00:21:31,909 --> 00:21:38,412 Muerto, the gentlest bull in all of Mexico and Spain. 342 00:21:41,613 --> 00:21:45,415 Here you are, Morty, casa sweet casa. 343 00:21:45,448 --> 00:21:48,016 My bull, I missed you. 344 00:21:48,049 --> 00:21:50,417 Gracias, Senor Ace. 345 00:21:50,450 --> 00:21:52,151 It's times like this 346 00:21:52,185 --> 00:21:57,687 that I'm glad I stopped at the pet detective table on career day. 347 00:21:58,720 --> 00:22:00,588 (ACE CRYING) 348 00:22:00,621 --> 00:22:03,722 (BULL GROWLS) 349 00:22:03,756 --> 00:22:07,524 (SCREAMING) 350 00:22:08,859 --> 00:22:12,360 (THEME MUSIC PLAYING) 350 00:22:13,305 --> 00:23:13,851 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-