1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:27,193 --> 00:00:28,319
Receptor!
3
00:00:32,573 --> 00:00:33,908
Certo, próximo arremesso!
4
00:00:40,998 --> 00:00:44,043
Isso, vai! Mais um!
5
00:00:48,297 --> 00:00:49,591
Corre!
6
00:00:50,592 --> 00:00:53,510
Bom arremesso. Rápido, primeira base!
7
00:00:56,097 --> 00:00:59,100
Muito bem, mais um! Vai, filho!
8
00:00:59,183 --> 00:01:00,602
Pega!
9
00:01:03,312 --> 00:01:05,106
O que está fazendo, Takuya?
10
00:01:06,608 --> 00:01:10,695
Neve. Primeira neve do ano.
11
00:01:10,778 --> 00:01:11,779
Verdade.
12
00:01:12,321 --> 00:01:13,532
Vamos.
13
00:01:13,615 --> 00:01:15,700
O treinador vai brigar com você de novo.
14
00:01:38,256 --> 00:01:44,221
SOL DE INVERNO
15
00:02:05,958 --> 00:02:07,335
Concentração!
16
00:02:13,675 --> 00:02:14,926
Corre, vai!
17
00:02:23,977 --> 00:02:25,312
Muito bem!
18
00:02:25,395 --> 00:02:27,105
Olhem pra frente!
19
00:02:31,860 --> 00:02:33,445
Muito bem, continuem assim.
20
00:02:36,907 --> 00:02:37,908
Voltem!
21
00:02:44,790 --> 00:02:46,291
Não importa.
22
00:02:54,132 --> 00:02:56,468
Corre, vai!
23
00:03:06,519 --> 00:03:08,396
Tudo bem, Takuya?
24
00:03:09,397 --> 00:03:10,691
Foi o disco?
25
00:03:11,149 --> 00:03:13,027
Pegou em cheio!
26
00:03:13,110 --> 00:03:16,030
Técnico, o Takuya se machucou.
27
00:03:16,113 --> 00:03:17,948
Mas já?
28
00:03:18,031 --> 00:03:19,366
Você está bem?
29
00:03:20,242 --> 00:03:21,452
Esquece.
30
00:03:21,535 --> 00:03:23,746
Takuya, vem pra cá!
31
00:03:23,829 --> 00:03:25,038
Substituição.
32
00:03:26,915 --> 00:03:29,334
Isso, bate!
33
00:03:29,417 --> 00:03:30,461
Pro gol!
34
00:03:32,379 --> 00:03:33,547
Boa defesa!
35
00:03:35,173 --> 00:03:36,216
Bom passe.
36
00:03:38,844 --> 00:03:40,012
Muito bem.
37
00:03:43,849 --> 00:03:45,976
Marcaram um gol atrás do outro.
38
00:03:46,059 --> 00:03:47,060
É.
39
00:03:47,686 --> 00:03:49,587
A gente não deveria
ter perdido assim.
40
00:03:50,398 --> 00:03:54,026
Você poderia fazer mais defesas.
41
00:03:54,652 --> 00:03:56,696
Então por que você não fica no gol?
42
00:03:56,779 --> 00:03:59,823
De jeito nenhum! É quase um castigo.
43
00:04:00,282 --> 00:04:02,200
Não deveria falar assim.
44
00:04:03,159 --> 00:04:04,579
De quem é isso?
45
00:04:04,662 --> 00:04:05,663
É meu.
46
00:04:52,335 --> 00:04:54,253
Que frio!
47
00:06:09,704 --> 00:06:10,705
Ei.
48
00:06:12,416 --> 00:06:13,417
Ei!
49
00:06:14,083 --> 00:06:15,836
Estão chamando você.
50
00:06:15,919 --> 00:06:19,423
Vem, Takuya, vamos embora.
51
00:06:19,839 --> 00:06:21,716
Desculpe.
52
00:06:26,638 --> 00:06:28,432
O que estava fazendo?
53
00:06:28,515 --> 00:06:30,350
Esfriando.
54
00:06:30,767 --> 00:06:32,311
O quê?
55
00:06:33,019 --> 00:06:34,103
Aqui.
56
00:06:34,896 --> 00:06:37,858
Está perdendo energia
em uma parte da rotina.
57
00:06:37,941 --> 00:06:40,652
Precisa acelerar um pouco
depois da espiral.
58
00:06:40,735 --> 00:06:41,736
Ocupa esse espaço.
59
00:06:42,237 --> 00:06:44,737
- Vamos repetir desde antes da espiral.
- Tudo bem.
60
00:06:49,828 --> 00:06:52,289
O que está fazendo?
61
00:06:59,754 --> 00:07:01,590
Errou!
62
00:07:05,844 --> 00:07:09,974
Eu queria…
63
00:07:10,057 --> 00:07:12,268
que a neve derretesse.
64
00:07:12,351 --> 00:07:13,602
Por quê?
65
00:07:13,685 --> 00:07:17,481
Pra gente poder jogar beisebol de novo.
66
00:07:17,564 --> 00:07:21,443
Você não é melhor no beisebol
do que no hóquei!
67
00:07:21,526 --> 00:07:22,903
Verdade.
68
00:07:25,405 --> 00:07:26,656
Takuya.
69
00:07:29,576 --> 00:07:31,620
Você estava olhando as meninas.
70
00:07:32,788 --> 00:07:35,582
O quê? Eu não estava.
71
00:07:35,665 --> 00:07:38,169
- Não estava!
- Estava sim que eu vi!
72
00:07:38,252 --> 00:07:39,712
Não estava!
73
00:07:39,795 --> 00:07:41,047
Tudo bem?
74
00:07:41,130 --> 00:07:42,923
Você estava olhando pra elas.
75
00:07:43,507 --> 00:07:45,384
Estava encarando.
76
00:07:45,467 --> 00:07:47,887
- Quando?
- Agora mesmo.
77
00:07:47,970 --> 00:07:51,015
- Agora não!
- Tá bom, agora há pouco então!
78
00:07:51,098 --> 00:07:54,686
- Eu não estava.
- Você ficou encarando.
79
00:07:54,769 --> 00:07:57,855
Eu não acho que estava encarando.
80
00:07:57,938 --> 00:07:59,815
Eu vi que você estava.
81
00:08:00,941 --> 00:08:02,943
Aceita logo.
82
00:08:03,402 --> 00:08:05,863
Não precisa ficar com vergonha.
83
00:08:37,853 --> 00:08:40,189
Quer saber, o sr. Arakawa…
84
00:08:40,940 --> 00:08:42,317
é bonitinho.
85
00:08:45,570 --> 00:08:46,737
Você acha?
86
00:08:47,863 --> 00:08:49,490
Você não?
87
00:08:50,241 --> 00:08:52,493
Está acostumada a olhar pra ele.
88
00:08:53,244 --> 00:08:56,872
Ele é diferente das outras pessoas
nessa cidade.
89
00:09:03,087 --> 00:09:05,590
Eu não sabia que ele era técnico.
90
00:09:06,257 --> 00:09:09,927
- Você pediu para vir?
- Não, minha mãe me obrigou.
91
00:09:14,182 --> 00:09:19,229
Acho que minha mãe o viu na TV.
92
00:09:20,396 --> 00:09:21,772
Na TV a cabo.
93
00:09:25,193 --> 00:09:28,404
Ele treinou em Tóquio por um tempo.
94
00:09:29,322 --> 00:09:31,574
Por que ele veio parar aqui?
95
00:09:37,622 --> 00:09:39,499
Ela é muito empenhada.
96
00:09:39,582 --> 00:09:42,085
- Verdade.
- Está melhorando a cada dia.
97
00:09:42,710 --> 00:09:44,587
- Graças a você.
- Não.
98
00:09:45,005 --> 00:09:49,384
- Ela nunca me fala nada.
- Verdade?
99
00:10:15,076 --> 00:10:16,494
Vamos para casa.
100
00:11:40,462 --> 00:11:46,460
Pode vir…
101
00:11:46,543 --> 00:11:47,794
e para.
102
00:11:51,966 --> 00:11:54,466
- Enche o tanque com aditivada.
- Aditivada, certo.
103
00:12:36,093 --> 00:12:38,930
Boa noite, sr. Patrão!
104
00:12:39,013 --> 00:12:40,097
Cala a boca!
105
00:12:42,975 --> 00:12:44,268
Consertou aquela bomba?
106
00:12:45,227 --> 00:12:47,230
A que estava quebrada.
107
00:12:47,313 --> 00:12:49,857
Sim. Semana passada eu acho.
108
00:12:55,822 --> 00:12:58,783
Sim, estou limpando! Olha!
109
00:13:02,495 --> 00:13:04,121
- Seu cinzeiro.
- Obrigado.
110
00:13:04,914 --> 00:13:07,374
Foram 54 litros da aditivada.
111
00:13:08,250 --> 00:13:13,423
Pode vir…
112
00:13:13,506 --> 00:13:16,092
Pode vir e para.
113
00:13:18,135 --> 00:13:22,682
É você, Kai? Quando voltou?
114
00:13:22,765 --> 00:13:24,058
Já tem uns seis meses.
115
00:13:24,141 --> 00:13:26,353
- Sério?
- É.
116
00:13:26,436 --> 00:13:29,105
Sua mãe deve estar feliz.
117
00:13:29,188 --> 00:13:30,357
É.
118
00:13:30,440 --> 00:13:32,108
Está casado agora?
119
00:13:32,191 --> 00:13:33,568
Não.
120
00:13:33,651 --> 00:13:35,778
- Vai colocar aditivada?
- Sim, obrigado.
121
00:13:51,544 --> 00:13:54,672
Monaka, o jantar está pronto!
122
00:14:04,266 --> 00:14:05,642
Está nevando?
123
00:14:05,725 --> 00:14:08,145
Sim, um pouco.
124
00:14:10,105 --> 00:14:12,316
Deveria alimentá-la
quando terminar de comer.
125
00:14:12,399 --> 00:14:14,484
Mas ela está com fome.
126
00:14:14,567 --> 00:14:17,112
- Vai repetir?
- Sim, quero mais.
127
00:14:21,491 --> 00:14:23,201
Sua mão esquerda, Takuya.
128
00:14:27,915 --> 00:14:29,791
Por que está comendo assim?
129
00:14:32,835 --> 00:14:33,879
Está machucado?
130
00:14:35,713 --> 00:14:39,885
Fui atingido pelo disco.
131
00:14:40,427 --> 00:14:43,013
Pelo disco? No hóquei?
132
00:14:43,096 --> 00:14:45,640
A temporada acabou de começar.
133
00:14:45,723 --> 00:14:48,352
Pelo visto vai ser goleiro de novo.
134
00:14:48,435 --> 00:14:49,519
Quer gelo?
135
00:14:50,145 --> 00:14:52,480
Estou bem, coloquei gelo mais cedo.
136
00:14:57,235 --> 00:14:58,585
Deveria tentar se esquivar.
137
00:14:59,863 --> 00:15:01,782
Não consigo desviar do disco!
138
00:15:16,338 --> 00:15:17,715
Ai!
139
00:16:12,228 --> 00:16:14,355
"O aroma da primavera
140
00:16:14,438 --> 00:16:16,732
O aroma de um recomeço
141
00:16:16,815 --> 00:16:19,110
O aroma de uma nova pele
142
00:16:19,193 --> 00:16:21,612
O aroma novo de algo novo"
143
00:16:24,157 --> 00:16:26,034
O inverno acabou
144
00:16:26,117 --> 00:16:29,287
e começam os preparativos
para a nova estação.
145
00:16:29,370 --> 00:16:33,208
Qual é o significado de "recomeço"
e "pele" nesse poema?
146
00:16:33,291 --> 00:16:35,376
Pensem um pouco,
falaremos sobre isso depois.
147
00:16:35,459 --> 00:16:36,502
Sim, senhor.
148
00:16:36,585 --> 00:16:38,754
- Yoshida, sua vez.
- Sim.
149
00:16:41,715 --> 00:16:43,468
"Dentre estes aromas
150
00:16:43,551 --> 00:16:46,888
Parecem pairar
151
00:16:46,971 --> 00:16:49,390
Esperanças, sonhos e alegrias
152
00:16:49,848 --> 00:16:50,892
Confinados dentro…"
153
00:16:50,975 --> 00:16:53,144
Tudo bem, pare um pouco.
154
00:16:53,227 --> 00:16:56,522
Cada um lê um verso,
então pare em "sonhos e alegrias".
155
00:16:57,857 --> 00:17:01,693
Certo, próximo. Tada, sua vez.
156
00:17:03,946 --> 00:17:06,198
Leia com calma.
157
00:17:06,991 --> 00:17:08,075
Sim, senhor.
158
00:17:18,878 --> 00:17:22,548
"Confinado na multidão
159
00:17:22,631 --> 00:17:24,635
Alguma coisa me preocupa
160
00:17:24,718 --> 00:17:28,304
Meu coração está r…"
161
00:18:10,430 --> 00:18:12,724
Olá.
162
00:18:14,017 --> 00:18:16,102
- Boa tarde.
- Boa tarde.
163
00:18:36,956 --> 00:18:38,750
Não coloque a cabeça pra frente.
164
00:18:38,833 --> 00:18:40,294
Leva o corpo inteiro.
165
00:18:40,377 --> 00:18:42,629
Não force o giro.
166
00:18:54,183 --> 00:18:56,310
Quero ver sua postura de salto.
167
00:18:57,394 --> 00:18:59,480
Muito bem.
Postura firme e estável.
168
00:18:59,563 --> 00:19:03,317
Tudo bem contraído, assim mesmo.
169
00:19:29,885 --> 00:19:34,056
Relaxa os ombros,
levanta os cotovelos.
170
00:19:34,514 --> 00:19:37,309
Levante a cabeça,
não olhe para baixo.
171
00:19:37,392 --> 00:19:39,394
Isso, muito bem.
172
00:23:57,071 --> 00:23:59,365
Ficou muito mole!
173
00:24:01,283 --> 00:24:03,202
Bem que eu avisei.
174
00:24:03,285 --> 00:24:05,413
Quase acertei dessa vez.
175
00:24:05,496 --> 00:24:07,957
Deixo um pouco menos da próxima.
176
00:24:17,091 --> 00:24:18,342
O que está procurando?
177
00:24:37,737 --> 00:24:38,738
Tchau.
178
00:24:38,821 --> 00:24:40,156
Até logo.
179
00:24:56,631 --> 00:24:57,757
Tudo bem?
180
00:25:13,064 --> 00:25:14,899
Considere isso um empréstimo.
181
00:25:17,359 --> 00:25:20,112
Não vai conseguir fazer giros
com patins de hóquei.
182
00:25:25,785 --> 00:25:27,119
Sabe ajustá-los?
183
00:25:31,165 --> 00:25:34,711
É igual aos patins de hóquei?
184
00:25:38,005 --> 00:25:39,131
É igual.
185
00:25:51,603 --> 00:25:52,937
Obrigado.
186
00:26:09,704 --> 00:26:10,705
Que pesado!
187
00:26:51,747 --> 00:26:54,416
- Depois junta as pernas. De novo.
- Sim, senhor.
188
00:27:11,116 --> 00:27:12,685
Está inclinando para a direita.
189
00:27:12,768 --> 00:27:14,603
Lembre-se de juntar as pernas.
190
00:27:20,067 --> 00:27:22,110
- Obrigada.
- Tchau.
191
00:27:22,695 --> 00:27:24,863
- Obrigada.
- Tchau.
192
00:27:39,336 --> 00:27:42,923
Patins de hóquei não têm essa ponta.
193
00:27:43,924 --> 00:27:47,260
Por isso você perde o equilíbrio
quando se inclina.
194
00:27:58,522 --> 00:27:59,773
Muito bem.
195
00:28:00,524 --> 00:28:02,985
Vamos começar pela patinação.
196
00:28:04,320 --> 00:28:07,865
RINQUE DE PATINAÇÃO FECHADO
197
00:28:07,948 --> 00:28:10,868
Mantenha a postura.
198
00:28:10,951 --> 00:28:12,662
Olhar fixo à frente.
199
00:28:12,745 --> 00:28:13,829
Faça como eu.
200
00:28:15,163 --> 00:28:16,499
Reto para frente.
201
00:28:25,549 --> 00:28:28,678
Não incline pra frente
nem pra trás.
202
00:28:28,761 --> 00:28:29,928
Procure ficar aqui.
203
00:28:30,346 --> 00:28:31,430
Bem aqui.
204
00:28:31,930 --> 00:28:33,807
Deixe o abdômen contraído.
205
00:28:35,059 --> 00:28:36,727
Fique assim.
206
00:28:37,770 --> 00:28:39,938
Mantém, sem balançar.
207
00:28:40,439 --> 00:28:43,901
Sem caminhar.
208
00:28:44,777 --> 00:28:47,905
Devagar.
Não precisa ser mais rápido.
209
00:28:52,660 --> 00:28:56,705
Está inclinado como um jogador
de hóquei. Levante a cabeça!
210
00:28:59,876 --> 00:29:03,129
Segura as pontas e estica.
211
00:29:03,212 --> 00:29:04,862
- Tudo bem.
- Para balançar menos.
212
00:29:08,467 --> 00:29:10,718
As garotas não gostam
de meninos que balançam.
213
00:29:11,387 --> 00:29:12,638
Sem balançar!
214
00:29:13,973 --> 00:29:15,016
Sem balançar!
215
00:29:15,892 --> 00:29:19,854
O jogador de hóquei voltou!
Quero ver a postura!
216
00:29:20,396 --> 00:29:22,733
Está inclinado pra frente de novo.
217
00:29:22,816 --> 00:29:26,569
Ainda está inclinado.
218
00:29:30,031 --> 00:29:32,075
Segura assim.
219
00:29:33,201 --> 00:29:35,302
Pensa que está levando
uma tigela de sopa.
220
00:29:36,120 --> 00:29:38,081
Com macarrão no meio.
221
00:29:38,623 --> 00:29:40,083
Pronto? Vamos.
222
00:29:42,335 --> 00:29:44,629
Sem derramar!
223
00:29:45,129 --> 00:29:46,548
A lua brilha…
224
00:29:47,716 --> 00:29:50,176
a lua brilha enquanto você patina.
225
00:29:52,721 --> 00:29:53,763
Faça como eu.
226
00:29:55,640 --> 00:29:56,933
Movimentos grandes.
227
00:29:57,642 --> 00:29:58,643
Isso.
228
00:30:02,856 --> 00:30:05,859
Muito bem.
Agora vamos fazer patinando.
229
00:30:05,942 --> 00:30:06,985
Tudo bem.
230
00:30:09,362 --> 00:30:10,405
Enquanto patina.
231
00:30:13,533 --> 00:30:15,577
Mantém a postura.
232
00:30:20,957 --> 00:30:22,417
Movimento bem grande.
233
00:30:23,167 --> 00:30:24,295
Pronto?
234
00:30:24,378 --> 00:30:25,420
Faça como eu.
235
00:30:28,047 --> 00:30:29,173
Devagar.
236
00:30:35,472 --> 00:30:36,515
Devagar.
237
00:30:37,682 --> 00:30:38,767
Nada mal!
238
00:30:41,478 --> 00:30:42,812
Não, estou brincando.
239
00:30:43,397 --> 00:30:45,524
Você vai pegar o jeito com a prática.
240
00:30:47,108 --> 00:30:48,277
E vai.
241
00:30:49,486 --> 00:30:51,196
Muito bem.
242
00:30:56,826 --> 00:30:58,245
Muito melhor.
243
00:31:11,008 --> 00:31:14,636
Estamos quase conseguindo,
só falta uma coisa.
244
00:31:16,596 --> 00:31:20,767
Ele precisa parar de focar
no ato de patinar,
245
00:31:20,850 --> 00:31:23,520
para começar a trabalhar
nos passos e movimentos.
246
00:31:23,603 --> 00:31:25,689
Precisa praticar os passos
247
00:31:25,772 --> 00:31:28,692
para entender
e patinar naturalmente.
248
00:31:39,829 --> 00:31:40,830
O que foi?
249
00:31:40,913 --> 00:31:44,917
Você não fala assim sobre patinação
há muito tempo.
250
00:31:45,375 --> 00:31:46,961
- Verdade?
- É.
251
00:31:47,044 --> 00:31:49,714
Mas você parece feliz, já era hora.
252
00:31:50,130 --> 00:31:51,215
Feliz?
253
00:31:57,471 --> 00:31:59,640
Gira, abre e para.
254
00:32:03,769 --> 00:32:06,606
Tenta agora. Muito bem.
255
00:32:23,413 --> 00:32:24,707
Takuya!
256
00:32:24,790 --> 00:32:26,000
O que está fazendo?
257
00:32:27,668 --> 00:32:29,253
Fala sério, acorda!
258
00:32:38,596 --> 00:32:39,639
E para!
259
00:32:52,151 --> 00:32:53,569
Vai ficar resfriado.
260
00:32:57,823 --> 00:33:00,952
Gira e abre,
261
00:33:01,035 --> 00:33:02,161
salta e abre.
262
00:33:02,828 --> 00:33:04,205
Pense no próximo movimento.
263
00:33:18,595 --> 00:33:21,556
Ainda está inclinado pra frente.
Não balance antes do salto.
264
00:33:21,639 --> 00:33:22,640
Sim, senhor.
265
00:33:32,067 --> 00:33:34,027
Mantenha a posição.
266
00:33:34,110 --> 00:33:37,530
Sim! Você conseguiu!
267
00:33:38,156 --> 00:33:40,207
Só precisa aterrissar
com mais suavidade.
268
00:33:41,076 --> 00:33:42,953
Fazendo isso vai ficar perfeito.
269
00:33:44,412 --> 00:33:45,788
Muito bem.
270
00:33:45,871 --> 00:33:47,207
Suave!
271
00:33:47,707 --> 00:33:48,708
Você conseguiu!
272
00:33:49,876 --> 00:33:53,546
- Você conseguiu!
- Eu consegui!
273
00:33:53,629 --> 00:33:57,592
- Muito bem!
- Eu consegui!
274
00:33:58,093 --> 00:34:00,553
Você conseguiu!
275
00:34:01,888 --> 00:34:03,431
Foi excelente!
276
00:34:03,514 --> 00:34:04,724
Parabéns!
277
00:34:06,601 --> 00:34:08,269
Está dançando de felicidade?
278
00:34:08,812 --> 00:34:10,271
Foi ótimo!
279
00:34:16,695 --> 00:34:17,946
Tudo bem?
280
00:34:19,322 --> 00:34:20,323
Tudo.
281
00:34:22,325 --> 00:34:23,660
Quem é esse menino?
282
00:34:24,244 --> 00:34:25,787
Quem?
283
00:34:27,623 --> 00:34:28,707
Tada?
284
00:34:28,790 --> 00:34:31,167
Ele joga hóquei, mas não é muito bom.
285
00:34:32,335 --> 00:34:34,379
Por que ele está
na patinação artística?
286
00:34:36,339 --> 00:34:37,340
Ele falava assim:
287
00:34:37,423 --> 00:34:38,884
"Meu nome é Ta…
288
00:34:38,967 --> 00:34:41,637
Takuya."
289
00:34:41,720 --> 00:34:46,224
Ninguém percebeu que ele
também estava falando o sobrenome!
290
00:36:11,602 --> 00:36:13,479
Estava patinando sozinho?
291
00:36:14,146 --> 00:36:16,858
Não. Com o técnico.
292
00:36:17,900 --> 00:36:20,444
Ele ainda está treinando você?
293
00:36:23,906 --> 00:36:28,452
Mas não estamos
pagando por essas aulas.
294
00:36:28,535 --> 00:36:30,371
Ele não se importa com isso.
295
00:36:30,454 --> 00:36:32,373
A questão não é essa.
296
00:36:32,915 --> 00:36:37,045
Se você vai aprender,
precisa se dedicar, certo?
297
00:36:37,128 --> 00:36:38,170
É.
298
00:36:40,631 --> 00:36:42,800
Você precisa escolher.
299
00:36:44,260 --> 00:36:47,179
Vai escolher o hóquei, é óbvio.
300
00:36:48,848 --> 00:36:51,183
De qualquer forma,
é só enquanto tem neve.
301
00:36:52,476 --> 00:36:53,526
Estava bom, obrigado.
302
00:37:00,652 --> 00:37:04,531
Takuya, escolha o que gosta mais.
303
00:37:07,074 --> 00:37:09,076
Tanto faz.
304
00:37:11,954 --> 00:37:15,041
Pensa no assunto.
305
00:37:17,669 --> 00:37:18,670
Tá bom.
306
00:38:41,044 --> 00:38:42,337
Que frio!
307
00:38:46,674 --> 00:38:47,927
O que é isso?
308
00:38:48,010 --> 00:38:49,678
Você deixou aqui.
309
00:38:49,761 --> 00:38:52,639
Para com isso, que vergonha!
310
00:38:52,722 --> 00:38:54,682
Hisashi Arakawa!
311
00:38:56,894 --> 00:38:59,646
- Para de me provocar!
- Não estou fazendo isso.
312
00:39:00,688 --> 00:39:03,525
Gostaria de ter conhecido
o Hisashi atleta.
313
00:39:03,608 --> 00:39:04,819
Por quê?
314
00:39:04,902 --> 00:39:06,444
Você está ótimo nessa foto.
315
00:39:10,073 --> 00:39:12,326
Não, nunca Beethoven.
316
00:39:12,409 --> 00:39:13,535
Então qual?
317
00:39:13,618 --> 00:39:15,120
Clair de Lune.
318
00:39:15,203 --> 00:39:16,538
Qual é essa?
319
00:39:21,543 --> 00:39:23,086
Sim, lembrei.
320
00:39:28,926 --> 00:39:32,430
Venha dançar comigo
321
00:39:32,513 --> 00:39:33,889
Uau!
322
00:39:35,599 --> 00:39:38,143
Não, devolve, só mais um pouco!
323
00:39:38,226 --> 00:39:40,479
Não! Vai se vestir.
324
00:39:41,647 --> 00:39:42,898
Já chega.
325
00:40:18,141 --> 00:40:22,020
Vamos tentar uma dança no gelo,
Takuya será seu par.
326
00:40:23,564 --> 00:40:26,192
Eu consegui competir mundialmente
327
00:40:26,275 --> 00:40:29,070
porque havia
muito poucos patinadores.
328
00:40:29,153 --> 00:40:31,406
Há muitas garotas talentosas,
329
00:40:31,489 --> 00:40:34,089
mas você pode ser a melhor do Japão
em dança no gelo.
330
00:40:34,867 --> 00:40:40,539
Não pretendo ser a melhor
em dança no gelo.
331
00:40:41,082 --> 00:40:43,751
Vai ajudar você
a competir no individual.
332
00:40:43,834 --> 00:40:46,129
Patinação é a essência
da dança no gelo.
333
00:40:46,587 --> 00:40:49,090
Se quer melhorar o seu salto,
334
00:40:49,173 --> 00:40:51,259
vamos recomeçar pelo básico.
335
00:40:52,426 --> 00:40:53,427
Tudo bem?
336
00:40:55,013 --> 00:40:56,055
Tudo bem.
337
00:40:57,181 --> 00:40:58,391
Tudo certo, Takuya?
338
00:41:01,727 --> 00:41:02,937
Então está decidido.
339
00:41:03,521 --> 00:41:04,563
Começamos amanhã.
340
00:41:10,111 --> 00:41:11,112
Lá vou eu!
341
00:41:12,864 --> 00:41:15,075
Uau!
342
00:41:15,158 --> 00:41:16,450
Isso é fácil.
343
00:41:17,118 --> 00:41:19,370
- Legal.
- Não é?
344
00:41:19,453 --> 00:41:20,747
Legal.
345
00:41:20,830 --> 00:41:22,040
Agora faz um giro.
346
00:41:22,832 --> 00:41:26,336
Não consigo fazer com tanta neve.
347
00:41:26,419 --> 00:41:27,712
É impossível.
348
00:41:28,212 --> 00:41:29,840
- Não consegue?
- Não.
349
00:41:29,923 --> 00:41:32,300
Qual o nome desse movimento?
350
00:41:33,217 --> 00:41:34,803
Um salto triplo.
351
00:41:37,555 --> 00:41:38,807
Salto triplo.
352
00:41:43,061 --> 00:41:44,520
Você falou com o técnico?
353
00:41:45,063 --> 00:41:46,064
Sim.
354
00:41:46,856 --> 00:41:47,857
Tá bom.
355
00:41:48,357 --> 00:41:49,400
Então se esforça.
356
00:41:53,237 --> 00:41:54,238
Eu vou.
357
00:42:01,788 --> 00:42:04,999
Acho que vou tentar ser goleiro.
358
00:42:05,500 --> 00:42:06,668
Por que não?
359
00:42:16,595 --> 00:42:17,721
Está pronto.
360
00:42:20,807 --> 00:42:21,808
Oi?
361
00:43:04,309 --> 00:43:08,064
Esta é a primeira dança preliminar,
a "Dutch Waltz".
362
00:43:08,147 --> 00:43:10,232
É o primeiro obstáculo.
363
00:43:10,315 --> 00:43:13,360
Precisam dominar isso para competir.
364
00:43:13,443 --> 00:43:14,444
Certo?
365
00:43:16,030 --> 00:43:17,072
Sim.
366
00:43:17,781 --> 00:43:20,868
O próximo torneio será em um mês.
367
00:43:20,951 --> 00:43:22,954
Vamos fazer o possível
nesse tempo.
368
00:43:23,037 --> 00:43:24,621
O próximo é um pouco depois.
369
00:43:34,173 --> 00:43:36,467
Não tenham medo de errar.
370
00:43:36,550 --> 00:43:38,010
E vai.
371
00:43:38,093 --> 00:43:39,595
Esquerda.
372
00:43:39,678 --> 00:43:40,805
Direita.
373
00:43:40,888 --> 00:43:43,683
Esquerda, direita.
374
00:43:43,766 --> 00:43:45,810
E cruza.
375
00:43:46,769 --> 00:43:50,397
Vira e cruza.
376
00:43:50,480 --> 00:43:53,233
Continua! Cruza.
377
00:43:54,276 --> 00:43:56,070
Vira.
378
00:43:56,779 --> 00:43:58,698
Cruza.
379
00:43:58,781 --> 00:43:59,824
Bom.
380
00:43:59,907 --> 00:44:02,660
Não perca o Takuya de vista.
381
00:44:05,871 --> 00:44:07,832
Sakura, não deixe o Takuya.
382
00:44:11,376 --> 00:44:13,003
Vira.
383
00:44:14,504 --> 00:44:18,050
Cruza. E esquerda.
384
00:44:18,843 --> 00:44:20,260
Direita.
385
00:44:21,136 --> 00:44:23,236
Não se esqueçam de que vocês
são uma dupla.
386
00:44:24,098 --> 00:44:26,058
Precisam andar juntos.
387
00:44:28,894 --> 00:44:29,895
Certo.
388
00:44:30,312 --> 00:44:31,963
Vamos ver as posições de contato.
389
00:44:32,732 --> 00:44:35,777
Takuya, coloque sua mão
na cintura da Sakura.
390
00:44:35,860 --> 00:44:37,987
Mais ou menos aqui.
391
00:44:38,070 --> 00:44:41,866
- Sakura, sua mão fica em cima, assim.
- Sim, senhor.
392
00:44:41,949 --> 00:44:43,368
Takuya, sua mão.
393
00:44:44,744 --> 00:44:45,953
Estenda a mão.
394
00:44:46,036 --> 00:44:47,580
Sakura, a sua fica em cima.
395
00:44:48,539 --> 00:44:50,165
Pronto, é isso.
396
00:44:50,666 --> 00:44:52,335
Um pouco mais perto.
397
00:44:52,418 --> 00:44:54,879
- Só mais um pouco, ótimo.
- É o Takuya?
398
00:44:54,962 --> 00:44:58,215
Precisam manter essa posição
para os passos de amanhã.
399
00:44:58,841 --> 00:44:59,842
Certo?
400
00:45:01,552 --> 00:45:02,887
Assim.
401
00:45:03,971 --> 00:45:05,055
Estão abraçados!
402
00:45:06,849 --> 00:45:08,310
Está muito bom.
403
00:45:08,393 --> 00:45:12,897
Takuya!
404
00:45:17,985 --> 00:45:21,489
Este é o desenho da coreografia
vista de cima, certo?
405
00:45:21,572 --> 00:45:24,784
Aqui é o ponto de início, ali.
406
00:45:24,867 --> 00:45:28,705
Esquerda, direita, esquerda, direita,
chassé.
407
00:45:28,788 --> 00:45:30,790
Vira.
408
00:45:30,873 --> 00:45:33,793
Só precisam seguir esse movimento.
409
00:45:34,210 --> 00:45:35,628
Bom.
410
00:45:36,296 --> 00:45:37,588
Vira.
411
00:45:38,006 --> 00:45:41,092
Vira. Pés paralelos, muito bem.
412
00:45:41,801 --> 00:45:45,430
Coloquem suas pernas livres
no mesmo ângulo e altura.
413
00:45:46,472 --> 00:45:49,935
Bom, muito melhor.
Estão melhorando.
414
00:45:50,018 --> 00:45:52,145
Isso. Continuem assim!
415
00:45:53,313 --> 00:45:55,899
Muito bem, Takuya, elegante e firme.
416
00:45:56,316 --> 00:45:58,318
Quer impressionar a Sakura
417
00:45:58,401 --> 00:45:59,485
não é?
418
00:46:00,111 --> 00:46:01,988
Não riam!
419
00:46:02,989 --> 00:46:04,742
- Ei.
- É.
420
00:46:04,825 --> 00:46:07,285
Vamos, não fiquem envergonhados!
421
00:46:09,037 --> 00:46:11,539
Precisam estar sincronizados.
422
00:46:11,622 --> 00:46:12,707
Três.
423
00:46:13,499 --> 00:46:14,626
Três.
424
00:46:14,709 --> 00:46:17,295
Seja como for,
comemorem tocando as mãos no final.
425
00:46:19,130 --> 00:46:20,381
Muito bem!
426
00:46:52,539 --> 00:46:53,790
Certo, vamos.
427
00:46:54,958 --> 00:46:56,043
A "Dutch Waltz".
428
00:46:56,126 --> 00:46:57,168
Sim, senhor.
429
00:47:00,464 --> 00:47:02,090
E vai.
430
00:47:02,173 --> 00:47:04,843
Um, dois, três, dois, dois, três,
431
00:47:04,926 --> 00:47:07,721
três, dois, três, quatro, dois, três…
432
00:47:08,472 --> 00:47:10,308
Sigam pela curva.
433
00:47:10,391 --> 00:47:14,270
Pés juntos, paralelos.
Isso mesmo, muito bem!
434
00:47:14,353 --> 00:47:15,688
Muito bem!
435
00:47:15,771 --> 00:47:17,523
Controlem a velocidade.
436
00:47:18,899 --> 00:47:21,318
E sigam, isso!
437
00:47:21,818 --> 00:47:24,655
Muito bem, sigam patinando, ótimo.
438
00:47:25,572 --> 00:47:28,074
Cuidado com o sincronismo,
sintam um ao outro.
439
00:47:28,492 --> 00:47:30,619
Muito bem!
440
00:47:30,702 --> 00:47:32,330
E vira.
441
00:47:32,413 --> 00:47:34,207
Muito bem.
442
00:47:34,290 --> 00:47:38,211
Agora mais devagar
e sigam patinando de uma vez.
443
00:47:38,294 --> 00:47:39,337
Sigam.
444
00:47:39,420 --> 00:47:41,297
Sigam. Muito bem.
445
00:47:42,923 --> 00:47:45,342
Agora mantenham a velocidade.
446
00:47:46,510 --> 00:47:48,887
E olhem para o público.
447
00:47:50,097 --> 00:47:51,140
Muito bem.
448
00:47:51,223 --> 00:47:52,308
Takuya!
449
00:47:53,934 --> 00:47:55,353
O que foi isso?
450
00:47:55,436 --> 00:47:58,522
O que foi essa surpresa no final?
451
00:47:58,605 --> 00:48:00,107
Você viu o que fez?
452
00:48:23,130 --> 00:48:24,883
Alguém está com fome?
453
00:48:24,966 --> 00:48:25,967
Eu!
454
00:48:28,552 --> 00:48:30,012
Coma antes que esfrie.
455
00:48:30,471 --> 00:48:31,513
Sim!
456
00:48:34,600 --> 00:48:36,435
Bolinho de carne!
457
00:48:37,144 --> 00:48:39,146
Bolinho de carne!
458
00:48:40,940 --> 00:48:42,316
Obrigada.
459
00:48:42,399 --> 00:48:43,693
Ainda está quente.
460
00:48:43,776 --> 00:48:45,111
Gostoso e quentinho.
461
00:48:45,194 --> 00:48:46,278
Está bem quente.
462
00:48:48,072 --> 00:48:49,866
Obrigado.
463
00:48:58,916 --> 00:49:00,960
Bom apetite!
464
00:49:10,512 --> 00:49:13,097
Escolhe uma música, Takuya.
465
00:49:13,180 --> 00:49:14,348
Sério?
466
00:49:17,309 --> 00:49:19,145
Qual eu devo escolher?
467
00:49:23,608 --> 00:49:24,651
Essa aqui.
468
00:49:32,825 --> 00:49:33,951
Quer ajuda?
469
00:49:35,244 --> 00:49:36,329
Pronto.
470
00:49:48,550 --> 00:49:49,759
Boa escolha.
471
00:50:00,728 --> 00:50:03,898
Olha só! Não é legal?
472
00:50:11,948 --> 00:50:14,493
Vamos treinar aqui hoje.
473
00:50:14,576 --> 00:50:15,618
Vamos!
474
00:50:17,579 --> 00:50:18,830
Venha, Sakura.
475
00:52:55,738 --> 00:52:56,739
Está cansada?
476
00:52:58,241 --> 00:52:59,534
Sim.
477
00:52:59,617 --> 00:53:00,743
O Takuya dormiu?
478
00:53:12,546 --> 00:53:16,300
Ele é esforçado
e melhorou muito com o treino.
479
00:53:20,054 --> 00:53:22,681
Parte disso é graças a você.
480
00:54:29,123 --> 00:54:30,625
Vamos fazer juntos?
481
00:54:33,002 --> 00:54:34,546
Vamos.
482
00:54:46,225 --> 00:54:47,642
Um, dois…
483
00:56:53,686 --> 00:56:56,314
Então, eu pergunto:
484
00:56:56,397 --> 00:57:00,610
por que o ar que respiramos
sai branco no inverno?
485
00:57:00,693 --> 00:57:02,820
- Eu!
- Quem sabe?
486
00:57:49,617 --> 00:57:51,017
Está com cheiro de gasolina.
487
00:57:52,203 --> 00:57:53,371
Não posso evitar.
488
00:57:53,955 --> 00:57:55,623
Troca a roupa quando chegar.
489
00:58:02,463 --> 00:58:03,882
Pega um pra você.
490
00:58:18,146 --> 00:58:19,397
Não vai se atrasar?
491
00:58:20,190 --> 00:58:21,775
Hoje é minha folga.
492
00:59:16,747 --> 00:59:17,998
Obrigado.
493
01:00:44,001 --> 01:00:47,213
Por que sentou atrás?
494
01:00:50,007 --> 01:00:52,802
Não sou sua motorista.
495
01:01:00,226 --> 01:01:02,478
O seu torneio é na próxima semana?
496
01:01:04,606 --> 01:01:06,774
Aquele menino está pronto pra isso?
497
01:01:10,528 --> 01:01:13,405
Por que dedicar tanta energia
com um iniciante?
498
01:01:17,034 --> 01:01:21,623
Espero que afinal
não tenha sido tudo em vão.
499
01:01:33,593 --> 01:01:35,177
E alonga.
500
01:01:36,053 --> 01:01:38,097
Você está mais flexível.
501
01:01:39,641 --> 01:01:41,726
Pé pra cima.
502
01:01:42,268 --> 01:01:44,396
E alonga.
503
01:01:46,773 --> 01:01:49,067
Isso.
504
01:01:49,150 --> 01:01:50,360
Pega na minha mão.
505
01:01:50,443 --> 01:01:51,570
Takuya.
506
01:01:51,653 --> 01:01:55,532
Vamos, você aguenta.
Deixa o corpo reto.
507
01:01:57,575 --> 01:01:59,327
Assim não.
508
01:02:01,871 --> 01:02:05,125
Mais uma vez. Alonga, vamos!
509
01:02:05,208 --> 01:02:06,543
Certo, próximo.
510
01:02:33,111 --> 01:02:34,237
Sakura.
511
01:02:34,904 --> 01:02:35,948
O que houve?
512
01:02:37,615 --> 01:02:38,741
Técnico.
513
01:02:40,743 --> 01:02:43,663
Você gosta mais do Takuya?
514
01:02:51,046 --> 01:02:56,301
Você acha legal colocar um menino
para fazer um esporte de meninas?
515
01:03:02,057 --> 01:03:03,516
Como assim?
516
01:03:11,942 --> 01:03:13,151
É nojento.
517
01:05:08,101 --> 01:05:11,813
Com licença, sabe dizer
se a srta. Mikami vai demorar?
518
01:05:11,896 --> 01:05:13,996
- Estou tentando falar com ela.
- Tudo bem.
519
01:05:15,149 --> 01:05:17,026
Quantos ainda faltam?
520
01:05:18,569 --> 01:05:21,655
- Faltam três pares.
- Três.
521
01:05:26,995 --> 01:05:29,705
Talvez, se ficarem por último,
522
01:05:30,498 --> 01:05:35,920
ainda faltam 30 ou 40 minutos.
Podem ficar por último.
523
01:05:39,215 --> 01:05:41,718
Ela está a caminho?
524
01:05:41,801 --> 01:05:43,679
Não consegui falar com ela.
525
01:05:43,762 --> 01:05:45,138
Entendo.
526
01:05:45,221 --> 01:05:46,932
Ela deveria estar aqui.
527
01:05:47,015 --> 01:05:48,975
Vou colocar vocês por último.
528
01:05:49,058 --> 01:05:51,394
Obrigado, sinto muito por isso.
529
01:06:28,432 --> 01:06:29,516
Takuya.
530
01:06:34,729 --> 01:06:36,189
Todos foram embora.
531
01:06:39,651 --> 01:06:40,694
Vamos.
532
01:06:51,580 --> 01:06:53,207
Eu acho…
533
01:06:53,748 --> 01:06:56,418
que ela não queria de verdade.
534
01:07:59,148 --> 01:08:01,692
Sinto muito por ser tão repentino.
535
01:08:10,242 --> 01:08:12,702
Se ela quiser voltar
para a patinação individual,
536
01:08:13,746 --> 01:08:17,331
podemos retomar o treinamento dela.
537
01:08:22,171 --> 01:08:25,633
Acho que não é esse o problema.
538
01:08:35,768 --> 01:08:37,852
Qual é o problema?
539
01:08:41,315 --> 01:08:44,527
Quero que a minha filha
continue na patinação no gelo
540
01:08:45,069 --> 01:08:47,236
e gostaria que você
ficasse longe dela.
541
01:08:51,701 --> 01:08:53,743
Não quero que isso soe mal.
542
01:09:06,631 --> 01:09:08,383
O pagamento desse mês.
543
01:09:14,724 --> 01:09:19,061
Imagino que esteja ocupado,
então vou embora.
544
01:10:18,496 --> 01:10:19,831
Todos juntos!
545
01:10:35,180 --> 01:10:39,560
Quero que levem a sério hoje,
esqueçam a última vez.
546
01:10:39,643 --> 01:10:40,644
Sim!
547
01:10:40,727 --> 01:10:43,564
Treinamento básico de patinação
e depois tiro ao gol.
548
01:10:43,980 --> 01:10:48,235
Quero que treinem sozinhos
focando em seus pontos fracos.
549
01:10:48,318 --> 01:10:49,987
- Entenderam?
- Sim!
550
01:10:50,070 --> 01:10:51,154
Podem começar!
551
01:11:12,342 --> 01:11:13,510
Então…
552
01:11:16,012 --> 01:11:17,556
Acho que invejei ele…
553
01:11:23,645 --> 01:11:25,689
A forma como estava apaixonado.
554
01:11:28,859 --> 01:11:30,319
Com tanta sinceridade.
555
01:11:33,864 --> 01:11:34,906
Sinceridade?
556
01:11:35,866 --> 01:11:36,867
É.
557
01:11:44,166 --> 01:11:47,002
E o que temos não é sincero, é isso?
558
01:11:52,966 --> 01:11:54,801
Não foi isso que eu quis dizer.
559
01:12:05,021 --> 01:12:06,105
Você…
560
01:12:11,193 --> 01:12:13,143
Você acha que deveria
ter vindo pra cá?
561
01:12:18,200 --> 01:12:19,493
É claro.
562
01:12:23,414 --> 01:12:25,499
Posso ensinar em qualquer lugar.
563
01:12:26,000 --> 01:12:27,834
Não em qualquer lugar.
564
01:12:30,337 --> 01:12:32,756
Não tem mais ninguém
para ensinar aqui, não é?
565
01:12:35,927 --> 01:12:36,969
É.
566
01:12:50,066 --> 01:12:51,192
Sabe…
567
01:12:55,237 --> 01:12:56,572
Quando o meu pai morreu,
568
01:12:58,032 --> 01:12:59,783
eu decidi assumir
os negócios dele.
569
01:13:07,124 --> 01:13:09,335
Eu não posso sair daqui.
570
01:13:20,763 --> 01:13:22,306
Mas você pode.
571
01:13:32,274 --> 01:13:33,526
Você quer ficar aqui?
572
01:13:46,789 --> 01:13:47,915
Eu entendo.
573
01:13:51,878 --> 01:13:52,920
Vamos dormir.
574
01:15:56,211 --> 01:15:57,463
Ficou bem em você.
575
01:15:59,214 --> 01:16:02,760
Você acha? É muito grande.
576
01:16:05,638 --> 01:16:07,180
Você vai crescer.
577
01:16:33,166 --> 01:16:34,500
Como você está?
578
01:16:35,751 --> 01:16:37,211
Bem.
579
01:16:40,339 --> 01:16:41,507
Você cortou o cabelo?
580
01:16:43,801 --> 01:16:44,885
Um pouco.
581
01:16:51,600 --> 01:16:54,645
E o beisebol?
Está ficando melhor?
582
01:16:57,773 --> 01:17:00,610
Mais ou menos.
583
01:17:00,693 --> 01:17:02,445
É mesmo?
584
01:17:03,571 --> 01:17:04,613
É.
585
01:17:39,648 --> 01:17:41,150
Já derreteu tudo!
586
01:18:23,693 --> 01:18:24,694
Você joga bem.
587
01:18:32,786 --> 01:18:35,246
Está indo embora?
588
01:18:47,175 --> 01:18:48,718
Você vai voltar?
589
01:18:55,975 --> 01:18:57,143
Não tenho certeza.
590
01:19:23,212 --> 01:19:24,379
Sinto muito, Takuya.
591
01:19:32,930 --> 01:19:35,390
Preciso devolver os seus patins.
592
01:19:39,644 --> 01:19:40,687
São um presente.
593
01:19:48,153 --> 01:19:49,696
Obrigado.
594
01:26:39,651 --> 01:26:42,445
Eu sempre me esforço
595
01:26:45,490 --> 01:26:48,410
Para falar corretamente
596
01:26:51,288 --> 01:26:54,207
Mas sempre tropeço
597
01:26:56,960 --> 01:27:01,131
Logo na primeira sílaba
598
01:27:02,800 --> 01:27:05,635
Quando tento falar
599
01:27:08,596 --> 01:27:11,641
Alguma coisa importante
600
01:27:14,394 --> 01:27:17,480
As palavras
601
01:27:20,108 --> 01:27:24,780
Ficam presas na garganta
602
01:27:25,530 --> 01:27:29,451
Parece que meu coração vai explodir
603
01:27:29,534 --> 01:27:36,374
Com tanta emoção dentro de mim
604
01:27:36,959 --> 01:27:39,003
Se eu ao menos pudesse dizer não
605
01:27:39,086 --> 01:27:40,838
Quando não gosto
606
01:27:40,921 --> 01:27:46,259
E dizer que sim quando gosto
607
01:27:48,846 --> 01:27:51,682
Mesmo quando estou com raiva
608
01:27:54,643 --> 01:27:57,438
Não consigo me expressar
609
01:28:00,357 --> 01:28:03,110
Vai pro inferno!
610
01:28:06,029 --> 01:28:10,242
Não posso criticar ninguém assim
611
01:28:11,744 --> 01:28:14,788
Quando eu chego em casa
612
01:28:17,458 --> 01:28:20,461
Só a música me consola
613
01:28:23,171 --> 01:28:26,174
Está sempre pronta para mim
614
01:28:28,886 --> 01:28:33,432
Eu aumento o volume
615
01:28:34,183 --> 01:28:38,104
Eu sempre consigo falar
616
01:28:38,187 --> 01:28:44,943
O que desejo em uma canção
617
01:28:45,611 --> 01:28:49,532
Mas acontece que o mundo real
618
01:28:49,615 --> 01:28:56,289
Não é uma canção ou um sonho
619
01:28:56,997 --> 01:29:00,919
Hoje estou apenas sorrindo
620
01:29:01,002 --> 01:29:07,591
Sem dizer uma única palavra
621
01:29:08,426 --> 01:29:10,386
Se eu ao menos pudesse dizer não
622
01:29:10,469 --> 01:29:12,263
Quando não gosto
623
01:29:12,346 --> 01:29:17,685
E dizer que sim quando gosto
624
01:29:19,812 --> 01:29:23,649
Parece que meu coração vai explodir
625
01:29:23,732 --> 01:29:30,489
Com tanta emoção dentro de mim
626
01:29:31,240 --> 01:29:35,161
Você pode chorar se quiser
627
01:29:35,244 --> 01:29:40,666
Foi isso que a música me ensinou
628
01:29:41,305 --> 01:30:41,760
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org