1 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 * dramatische Musik * 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,560 * Lied: "Boom" von Nadia Rose * 3 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,600 * Spraydosen zischen. * 5 00:00:36,640 --> 00:00:38,800 * stampfender Hip-Hop-Beat * 6 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 * Musik wird dumpf. * 7 00:00:50,040 --> 00:00:53,200 (Omar, leise) Das ist ein ganzer Kosmos, eine Welt für sich, 8 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 zu der nur wenige Zugang haben. 9 00:00:54,840 --> 00:00:57,520 (Toby) Wahnsinn. - (Omar) Du verstehst das nicht. 10 00:00:57,560 --> 00:00:59,880 Das sind Ebenen eines geschlossenen Systems. 11 00:00:59,920 --> 00:01:02,040 (Jaheim) Hey. - Du musst es nur verstehen wollen. 12 00:01:02,080 --> 00:01:03,840 Um was geht's? - Er erklärt die Welt. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,200 Ist ja spannend. 14 00:01:05,240 --> 00:01:06,760 Hey, was ist passiert? 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,760 War ein Witz. Ich weiß, was abgeht. Wir wissen es alle. 16 00:01:09,800 --> 00:01:12,280 Ja, gab Stress, ein paar blaue Flecken. Nichts Ernstes. 17 00:01:12,320 --> 00:01:14,880 (Omar) Ich würde mir keinen Kopf machen. - (Toby) Ich schon. 18 00:01:14,920 --> 00:01:16,720 Ich würde mir definitiv Sorgen machen. 19 00:01:16,760 --> 00:01:19,280 Gibt wohl ein Video. - (Omar) Ziehen wir uns nicht rein. 20 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 Ja, ja, ja, Solidarität und so. 21 00:01:22,600 --> 00:01:26,080 Aber ich kann nicht lügen: Die Neugier hat mich einfach gepackt. 22 00:01:26,120 --> 00:01:28,600 Ich glaub's nicht, der hat echt auf dich gepisst. 23 00:01:28,640 --> 00:01:32,160 Wenn die noch mal auftauchen und du Rückendeckung brauchst, ich bin da. 24 00:01:32,200 --> 00:01:34,520 Und was machst du dann, du Drake-Kopie? - Oh. 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,440 Bring nichts durcheinander. Ich bin light-skin-pretty. 26 00:01:38,480 --> 00:01:41,480 Aber dark-skin-aggro, klar? - (Jaheim) Hör dir den an, Bro. 27 00:01:41,520 --> 00:01:43,840 Ich mein's ernst! - (Jaheim) 'ne große Fresse hat er. 28 00:01:43,880 --> 00:01:45,880 * lässig-soulige Musik * 29 00:02:07,720 --> 00:02:09,480 Oh Gott. 30 00:02:09,920 --> 00:02:11,040 Carol! 31 00:02:11,960 --> 00:02:13,680 Immer eine Freude. 32 00:02:13,720 --> 00:02:16,160 Das ist nach wie vor kein Parkplatz. 33 00:02:16,200 --> 00:02:19,000 Das hier ist einer Ihrer neuen Stipendiaten gewesen. 34 00:02:19,040 --> 00:02:21,960 Ich versichere Ihnen, dass ich mich darum gekümmert habe. 35 00:02:22,000 --> 00:02:25,560 Diese Schüler sind nur hier, um die Wogen nach dem Vorfall zu glätten. 36 00:02:25,600 --> 00:02:27,560 Doch offenbar gibt es neue. 37 00:02:27,600 --> 00:02:29,600 Auf jeden Fall im Gesicht meines Sohnes. 38 00:02:29,640 --> 00:02:30,760 Und ich glaube kaum, 39 00:02:30,800 --> 00:02:33,640 dass dies dem großartigen Image von St. Gilbert's entspricht, 40 00:02:33,680 --> 00:02:34,920 das Sie sich erhofft haben. 41 00:02:34,960 --> 00:02:37,200 Ich kann Ihre Bedenken durchaus verstehen, 42 00:02:37,240 --> 00:02:38,880 aber ich kann Ihnen versichern, 43 00:02:38,920 --> 00:02:42,640 unsere neuen Stipendiaten haben sich als außerordentlich begabt erwiesen. 44 00:02:43,480 --> 00:02:45,720 Tja, ich hoffe, Sie haben recht. 45 00:02:45,760 --> 00:02:48,960 Doch wenn ich als Vorsitzende nicht überzeugt bin, 46 00:02:49,000 --> 00:02:50,840 dann wird mir der Vorstand folgen. 47 00:02:50,880 --> 00:02:54,320 Und wäre es sinnvoll, für einen völlig unausgegorenen Plan 48 00:02:54,360 --> 00:02:57,000 so ein Risiko auf sich zu nehmen, hm? 49 00:02:57,040 --> 00:03:01,400 Die Reputation unserer Schule hat für mich natürlich oberste Priorität. 50 00:03:01,440 --> 00:03:04,480 Also, ich bin sicher, Sie haben einen arbeitsreichen Tag vor sich. 51 00:03:04,520 --> 00:03:07,240 Und ich möchte Sie nicht weiter aufhalten. 52 00:03:10,480 --> 00:03:13,000 Ja, sind Chelsea und Preeya so weit? 53 00:03:13,040 --> 00:03:14,800 Sie sollen sich bitte beeilen. 54 00:03:17,080 --> 00:03:19,040 (Abby) Toby, hey. 55 00:03:19,080 --> 00:03:20,800 Ah, hi. - Wie geht's dir? 56 00:03:20,840 --> 00:03:23,200 Abby. Mir geht's super, wenn du mich so fragst. 57 00:03:23,960 --> 00:03:26,760 Äh ... Du strahlst heute geradezu. 58 00:03:26,800 --> 00:03:30,240 Gilt das, was wir vereinbart haben? - Ja, das läuft. Das läuft. 59 00:03:30,280 --> 00:03:33,280 Ich helfe euch beim Bauen, hab mein Equipment am Start, 60 00:03:33,320 --> 00:03:35,400 damit es für euch die Nacht der Nächte wird. 61 00:03:35,440 --> 00:03:38,640 Was meint er? - Wir machen eine Haus-House-Party. 62 00:03:38,680 --> 00:03:41,120 Das wird genial. Du solltest auch kommen. 63 00:03:45,800 --> 00:03:47,400 Ah, Jaheim kommt. 64 00:03:48,400 --> 00:03:50,480 Jaheim ist einer, der immer kommt. 65 00:03:50,520 --> 00:03:53,720 Er ist ... unser Partyhengst. 66 00:03:55,800 --> 00:03:56,840 Er hat was vor. 67 00:03:57,840 --> 00:03:59,000 Bis dann. 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,280 Honey, I love you. 69 00:04:03,240 --> 00:04:05,480 (Jaheim) Wieso steht Abby auf einmal auf dich? 70 00:04:05,520 --> 00:04:08,720 Ist meine Aura, Alter. - Er möchte sein Zeug loswerden. 71 00:04:08,760 --> 00:04:10,640 Er will ticken. - Bist du noch ganz dicht? 72 00:04:10,680 --> 00:04:13,480 Was? Wissen die Posh Yutes nicht, wo sie ihr Futter kriegen? 73 00:04:13,520 --> 00:04:15,280 Hier hat keiner die Connections. 74 00:04:15,320 --> 00:04:17,160 Und jetzt machst du hier auf Escobar? 75 00:04:17,200 --> 00:04:20,240 Nee, nur ODs und Gummies. - Sind trotzdem Drogen. 76 00:04:20,280 --> 00:04:21,480 Aber ich deale nicht. 77 00:04:21,520 --> 00:04:25,640 Ich versorge doch nur Abby und ihre Freundinnen, damit sie mich ranlässt. 78 00:04:25,680 --> 00:04:27,600 Und du kannst keine klarmachen, 79 00:04:27,640 --> 00:04:29,680 wenn du einfach du selbst bist? 80 00:04:33,320 --> 00:04:35,240 Verlier nie deine Unschuld, my man. 81 00:04:35,280 --> 00:04:38,600 * aufgebrachtes Stimmengewirr * Oh Mann, was ist los? 82 00:04:40,040 --> 00:04:42,080 Na kommt schon. - Na klärchen, Mann. 83 00:04:44,520 --> 00:04:46,720 * Auslöserklicken * 84 00:04:57,720 --> 00:04:59,680 (Jaheim) Ach du Kacke. - (Leah) Schon, oder? 85 00:04:59,720 --> 00:05:02,200 Ich meine deine Handschrift. Warst du betrunken? 86 00:05:02,240 --> 00:05:04,560 Ach, du machst dich darüber lustig? 87 00:05:05,120 --> 00:05:06,960 Warum kümmerst du dich um diesen Müll? 88 00:05:07,440 --> 00:05:10,360 Wenn du hier eigentlich jeden Typen haben könntest. 89 00:05:10,400 --> 00:05:12,960 Warum sollte ich mich um Typen kümmern? Ich hab genug zu tun. 90 00:05:13,000 --> 00:05:15,080 Außerdem kommt leider nur ihr 91 00:05:15,120 --> 00:05:18,080 meiner Vorstellung von einem African King am nächsten. 92 00:05:18,120 --> 00:05:21,000 Und lieber würde ich sexlos und alleine sterben, 93 00:05:21,040 --> 00:05:22,600 als euch an meine Pussy zu lassen. 94 00:05:22,640 --> 00:05:24,280 Was ist denn mit Koku? 95 00:05:27,360 --> 00:05:29,200 Der war doch gerade noch hier. 96 00:05:29,240 --> 00:05:31,520 Was glaubst du, was mich das interessiert? 97 00:05:32,520 --> 00:05:34,680 Oho, du wolltest sein Interesse wecken? 98 00:05:35,800 --> 00:05:37,080 Das hast du geschafft. 99 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 * spannungsvolle Musik * 100 00:05:58,520 --> 00:06:00,520 Alle zurück in die Klassen. 101 00:06:00,560 --> 00:06:03,240 * Umstehende tuscheln. * 102 00:06:06,160 --> 00:06:08,760 Leah, du hast ihn gebrochen. 103 00:06:08,800 --> 00:06:11,840 Entweder das oder du bist total am Arsch. 104 00:06:15,600 --> 00:06:17,720 (Lehrerin) Beeilung, Sie sind zu spät. 105 00:06:17,760 --> 00:06:19,360 Setzen Sie sich. 106 00:06:21,520 --> 00:06:24,040 Jacob, ich möchte, dass Sie vorne sitzen. 107 00:06:25,080 --> 00:06:27,480 Geht das vielleicht ein bisschen schneller? 108 00:06:31,760 --> 00:06:33,160 Femi. 109 00:06:33,200 --> 00:06:35,680 Miss, ich wollte nur fragen, ob das hier korrekt ist. 110 00:06:35,720 --> 00:06:37,200 Ja, das ist korrekt. 111 00:06:37,240 --> 00:06:39,400 Das macht mir meinen Durchschnitt kaputt. 112 00:06:39,440 --> 00:06:41,560 Wie soll ich sagen? Strengen Sie sich mehr an. 113 00:06:41,600 --> 00:06:45,320 Und jetzt alle hinsetzen. Ich bitte nicht noch mal darum. 114 00:06:45,360 --> 00:06:47,400 Könnte ich es vielleicht noch mal versuchen? 115 00:06:47,440 --> 00:06:49,160 Ich könnte mich verbessern. 116 00:06:49,200 --> 00:06:51,320 So läuft das nicht. - Ja, Miss, bitte. 117 00:06:51,360 --> 00:06:53,120 Sie verstehen nicht, was das heißt. 118 00:06:53,160 --> 00:06:55,920 Ich kann nicht mit so einer Note hier raus. Ich kann es nicht. 119 00:06:57,520 --> 00:07:00,200 Na schön. Ich will die Arbeit Montag zurück. 120 00:07:00,840 --> 00:07:03,520 Bei einer Verbesserung wird daraus vielleicht eine Zwei. 121 00:07:03,560 --> 00:07:05,080 Das ist ein Sonderfall. 122 00:07:05,120 --> 00:07:07,920 Und ich will es nicht bereuen. - Danke, Ms Harper. 123 00:07:13,720 --> 00:07:15,720 * Die Jungs lachen leise. * 124 00:07:18,960 --> 00:07:20,520 (Lehrer) Wichtig ist ... 125 00:07:20,560 --> 00:07:23,600 Dir ist klar, dass in ein paar Wochen kein Schwein mehr darüber redet. 126 00:07:23,640 --> 00:07:25,120 Das kriegen die zurück. 127 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 Heißt? 128 00:07:27,240 --> 00:07:31,040 (Lehrer) Ohne Schmerzen würde unser Organismus nicht bestehen können. 129 00:07:31,080 --> 00:07:32,880 Du holst die Jungs her? - Mr Staithes? 130 00:07:32,920 --> 00:07:34,400 Hab ich Sie unterbrochen? 131 00:07:34,440 --> 00:07:37,000 Ähm ... Ja, na ja, ich, äh ... 132 00:07:37,040 --> 00:07:39,200 Ich wollte meinem Mitschüler was erklären. 133 00:07:39,240 --> 00:07:42,120 Ich bin jederzeit bereit, Fragen zu beantworten. Danke. 134 00:07:42,160 --> 00:07:44,160 Fahren wir fort, wir befassen uns jetzt 135 00:07:44,200 --> 00:07:46,480 mit der Produktion von Prostaglandinden ... 136 00:07:46,520 --> 00:07:49,000 Bro ... - Die wollen mich fertigmachen. 137 00:07:49,040 --> 00:07:52,880 Big Man, ich weiß, dass Malachi und seine Jungs deine Freunde sind. 138 00:07:52,920 --> 00:07:54,760 Aber in einem früheren Leben. 139 00:07:54,800 --> 00:07:57,760 Diese Typen haben immer die Bullen im Nacken. - Und? 140 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 Ey, wenn du ... - Mr Staithes! 141 00:07:59,880 --> 00:08:01,280 Sie wissen wohl mehr als ich. 142 00:08:01,320 --> 00:08:04,960 Wie wär's mit einem klugen Vortrag, den Sie vor der Klasse vortragen? 143 00:08:05,000 --> 00:08:08,240 Sagen wir Montag, 2.000 Wörter. - Schon in Ordnung, Sir. 144 00:08:08,280 --> 00:08:10,520 Ihren Worten zu lauschen, reicht. - 3.000 Wörter. 145 00:08:10,560 --> 00:08:13,120 Nein, Sir, ich wollte nicht ... - Dann eben 4.000. 146 00:08:14,280 --> 00:08:17,080 Welches Thema, Sir? - Überraschen Sie mich. 147 00:08:17,120 --> 00:08:18,400 Felix. 148 00:08:18,440 --> 00:08:19,520 Sir. 149 00:08:20,240 --> 00:08:23,960 Sind Palmer-Grace, Marsham und Staithes zufällig anwesend? 150 00:08:24,000 --> 00:08:26,080 * spannungsvolle Musik * 151 00:08:26,120 --> 00:08:28,800 Siehst du, wohin dein Wahnsinn führt? - Mein Wahnsinn? 152 00:08:28,840 --> 00:08:31,200 Hast du den Wahnsinn im Gesicht des Bruders gesehen? 153 00:08:31,240 --> 00:08:34,320 Du hast Schuleigentum zerstört. - Mit abwaschbarer Sprühfarbe. 154 00:08:34,760 --> 00:08:38,760 (Yoruba) 155 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 Was sagt er? 156 00:08:41,880 --> 00:08:44,160 Jaheim, spreche ich etwa Nigerianisch? 157 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 Bist du nicht das Sprachgenie? - Ach, sei ruhig. 158 00:08:46,640 --> 00:08:49,760 Ich hab gar nichts gesagt. Ich brauch das gerade nur alles nicht. 159 00:09:06,680 --> 00:09:08,600 Hi, Leute. - Hey. 160 00:09:08,640 --> 00:09:10,400 Werden wir der Schule verwiesen? 161 00:09:10,440 --> 00:09:13,640 Denn ich hatte nichts mit diesem Vandalismus am Hut. - Bro. 162 00:09:13,680 --> 00:09:15,880 Sauberer Verrat. Bitte bloß kein Stress. 163 00:09:15,920 --> 00:09:19,000 Aber snap, ich hatte damit auch nichts zu tun. 164 00:09:19,040 --> 00:09:22,720 Schade, denn wir fanden es eigentlich ganz genial. 165 00:09:22,760 --> 00:09:26,040 Echt? - Klar, Bernard sieht das auch so, ja. 166 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 Also, war nicht sein erster Gedanke, 167 00:09:27,840 --> 00:09:30,720 aber als wir ihn daran erinnert haben, warum ihr hier seid, 168 00:09:30,760 --> 00:09:33,440 war er, blubb, gleich mit an Bord. 169 00:09:33,920 --> 00:09:35,120 Ja. 170 00:09:35,160 --> 00:09:36,440 Sorry, ähm, 171 00:09:36,480 --> 00:09:39,480 wer zur Hölle seid ihr, und was ist das für ein creepiger Ort? 172 00:09:39,520 --> 00:09:41,560 Ach, wir sind Preeya und Chelsea. 173 00:09:41,600 --> 00:09:43,360 Ich bin Chelsea, sie ist Preeya. 174 00:09:43,400 --> 00:09:47,080 Wir sind St. Gilbert's' Diversitäts- und Inklusionsteam. 175 00:09:47,120 --> 00:09:48,760 (Preeya) Wir sollten uns einmischen. 176 00:09:48,800 --> 00:09:51,440 Weil anscheinend Bedenken aufgetreten sind, dass ... 177 00:09:51,480 --> 00:09:53,880 ihr mit Anpassungsschwierigkeiten zu kämpfen habt. 178 00:09:53,920 --> 00:09:55,960 Wer sagt denn so was? - Äh ... 179 00:09:57,920 --> 00:10:00,120 'tschuldigung, nur um das klarzustellen: 180 00:10:00,160 --> 00:10:02,680 Ich stecke nicht in Schwierigkeiten? 181 00:10:02,720 --> 00:10:04,040 Nicht doch. - Gar nicht. 182 00:10:04,080 --> 00:10:05,560 Ihr könntet mutiger sein. 183 00:10:05,600 --> 00:10:08,240 Du willst eine afro-karibische Gesellschaft gründen? 184 00:10:08,280 --> 00:10:11,320 Wir haben da schon mal was aufgesetzt. 185 00:10:11,360 --> 00:10:13,400 Ihr könnt das checken. * Nachrichtentöne * 186 00:10:13,440 --> 00:10:15,840 (Chelsea) Das ist nur eine der vielen Möglichkeiten, 187 00:10:15,880 --> 00:10:17,480 wie wir euch helfen können, zu zeigen, 188 00:10:17,520 --> 00:10:19,760 wie ihr euch zu Black Excellence entwickelt. 189 00:10:19,800 --> 00:10:21,080 Mhm. * Räuspern * 190 00:10:21,120 --> 00:10:22,920 Sorry, aber, ähm ... 191 00:10:23,520 --> 00:10:27,200 Was, wenn einige von uns Black Excellence schon erreicht haben, hm? 192 00:10:28,600 --> 00:10:31,560 Toby, du arbeitest ständig an deinen Sprachkenntnissen 193 00:10:31,600 --> 00:10:34,720 und hast in Spanisch, Französisch und Deutsch volle Punktzahl. 194 00:10:34,760 --> 00:10:35,840 Beeindruckend. 195 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 Jetzt noch Japanisch, wenn auch nur auf Grundstufenniveau. 196 00:10:39,720 --> 00:10:41,600 Da lege ich doch gerade erst los. 197 00:10:41,640 --> 00:10:45,080 Das ist noch nicht exzellent, oder? Da musst du dich reinknien. 198 00:10:45,120 --> 00:10:47,840 Ms Kanekos Japanisch-Klub startet morgen Abend. 199 00:10:47,880 --> 00:10:50,520 Ich schreibe dich gleich dafür ein. - Morgen ist Samstag. 200 00:10:50,560 --> 00:10:51,760 Da hatte ich Pläne für ... 201 00:10:51,800 --> 00:10:55,680 Wir haben vor, euch und eure Black Excellence herauszustellen. 202 00:10:55,720 --> 00:10:58,400 Sei es dein Aktivismus und deine Musik, Leah. 203 00:10:58,440 --> 00:11:00,360 Deine künstlerischen Fähigkeiten, Omar. 204 00:11:00,400 --> 00:11:01,840 Dein Sprachtalent, 205 00:11:01,880 --> 00:11:05,160 deine hervorragenden sportlichen Leistungen, Jaheim, oder deine ... 206 00:11:06,480 --> 00:11:08,040 Das finden wir noch raus, Femi. 207 00:11:08,080 --> 00:11:11,080 Natürlich bist du Schwarz, aber wir müssen noch herausfinden, 208 00:11:11,120 --> 00:11:12,640 worin deine Exzellenz liegt. 209 00:11:15,200 --> 00:11:16,920 Boy. - Da kommt sicher noch was. 210 00:11:16,960 --> 00:11:18,320 Ja, ja, ja. 211 00:11:18,360 --> 00:11:21,320 Wir bedanken uns für eure Zeit. Ihr könnt euch immer an uns wenden. 212 00:11:21,360 --> 00:11:23,600 * Chelsea und Preeya lachen. * 213 00:11:29,640 --> 00:11:31,840 Alles okay? - Ja. 214 00:11:32,920 --> 00:11:34,280 Ich wollte nur sagen, 215 00:11:34,320 --> 00:11:37,400 wenn ihr Beispiele meiner Black Excellence online stellen wollt ... 216 00:11:37,440 --> 00:11:39,160 (Chelsea) Oh. - Von mir aus gern. 217 00:11:39,200 --> 00:11:41,680 * Sie lacht nervös. * Danke. 218 00:11:50,640 --> 00:11:53,360 * leise wummernde Musik * 219 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 * Klopfen, Fenster wird geöffnet. * 220 00:12:22,440 --> 00:12:26,000 Könnt ihr nicht wenigstens warten, bis ich den Raum verlassen habe? 221 00:12:26,040 --> 00:12:28,440 'tschuldigung. Wieso gehst du? * Tür fällt zu. * 222 00:12:34,800 --> 00:12:36,400 Kannst du etwa auch Mandarin? 223 00:12:36,440 --> 00:12:39,200 Nee, aber da, wo er wohnt, wohnen viele Expats. 224 00:12:40,040 --> 00:12:42,240 Wer ist das? - Seine Freundin. 225 00:12:42,280 --> 00:12:43,760 Sie ist hübsch, hm? 226 00:12:44,320 --> 00:12:45,880 (seufzend) Ja. 227 00:12:48,120 --> 00:12:50,280 Diese Sommersprossen sehe ich zum ersten Mal. 228 00:12:50,320 --> 00:12:52,360 Oh. * Nachrichtenton * 229 00:12:57,920 --> 00:12:58,920 Was? 230 00:13:00,240 --> 00:13:01,920 Was ist das? - Nichts. 231 00:13:01,960 --> 00:13:05,120 Nichts ist meistens superwitzig. Komm schon, lass sehen. 232 00:13:05,160 --> 00:13:07,080 Beatrix will verkuppelt werden. 233 00:13:07,120 --> 00:13:09,120 Mit wem? - Einem der Stipendiaten. 234 00:13:09,160 --> 00:13:10,960 Und mit welchem? - Keine Ahnung. 235 00:13:14,000 --> 00:13:15,200 Jaheim. 236 00:13:15,680 --> 00:13:17,240 Sieht so aus. 237 00:13:19,120 --> 00:13:20,680 Warum bist du so komisch, hm? 238 00:13:20,720 --> 00:13:22,880 Ich bin nicht komisch. - Offenbar ist es Jaheim. 239 00:13:22,920 --> 00:13:26,280 Rupert, du hast ihn angepinkelt. Was interessiert es dich? 240 00:13:26,320 --> 00:13:28,520 Okay. Weißt du, was? - Okay ... 241 00:13:29,040 --> 00:13:31,360 Wenn du mir so kommst, dann leck mich doch. 242 00:13:36,280 --> 00:13:40,200 (Coach) Schön. Wir haben diese Pimmel letztes Jahr weggeputzt. 243 00:13:40,240 --> 00:13:43,680 Und wenn uns das heute nicht wieder gelingt, dann schwöre ich, 244 00:13:43,720 --> 00:13:47,440 dann bringe ich jeden Einzelnen von euch im Schlaf um. 245 00:13:48,120 --> 00:13:49,600 Ist das klar? 246 00:13:49,640 --> 00:13:51,280 (alle) Ja, Miss. - Ja, Miss. 247 00:13:52,400 --> 00:13:55,240 Wieso trägt Jaheim ein Trikot? - (Felix) Heute nicht, Rupert. 248 00:13:55,280 --> 00:13:57,840 Franklin kam nach dem Streit mit den Pinchers auf die Bank. 249 00:13:57,880 --> 00:14:01,120 Wenn man bedenkt, was Jaheim uns bot. - Was hast du für ein Problem? 250 00:14:01,160 --> 00:14:03,200 (Rupert) Ist nicht fair. Regeln sind Regeln. 251 00:14:03,240 --> 00:14:05,640 Alle Mann aufs Feld. Aufwärmen! 252 00:14:05,680 --> 00:14:06,960 Los! 253 00:14:10,000 --> 00:14:11,640 Jaheim? 254 00:14:11,680 --> 00:14:13,080 Ab auf die Bank. 255 00:14:16,040 --> 00:14:17,960 Coach ... - Fuck! 256 00:14:20,320 --> 00:14:21,640 * Pfiff * 257 00:14:21,680 --> 00:14:25,360 Äh ... Spielst du heute gar nicht? - Ich sitze auf der Bank, also ... 258 00:14:26,160 --> 00:14:29,480 Na egal, wir gehen trotzdem mit einem kleinen Bericht online. 259 00:14:30,080 --> 00:14:31,400 Ja. * Auslöserklicken * 260 00:14:32,680 --> 00:14:34,640 So eine Pleite. * Handy summt. * 261 00:14:38,960 --> 00:14:40,840 Fuck. Ach, leck mich doch. 262 00:14:43,400 --> 00:14:44,400 * Pfiff * 263 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 * sinnliche Musik * 264 00:15:04,440 --> 00:15:05,760 (Beatrix) Hey. - Hey. 265 00:15:06,240 --> 00:15:08,720 Und weg ist er. 266 00:15:09,240 --> 00:15:11,040 Wie geht's dir? 267 00:15:13,800 --> 00:15:15,160 Was soll der Scheiß? 268 00:15:15,200 --> 00:15:17,040 Ignorierst du mich? - Was soll das? 269 00:15:17,080 --> 00:15:20,680 Ich hab keinen Bock, Teil deines Schwanzvergleichs mit Rupert zu sein. 270 00:15:20,720 --> 00:15:22,160 Weil ich gewinnen würde. 271 00:15:22,200 --> 00:15:25,080 Hab gesehen, was dein Freund zu bieten hat, als er mich anpisste. 272 00:15:25,120 --> 00:15:27,080 War nicht gerade viel. 273 00:15:27,120 --> 00:15:29,080 Lachst du jetzt, weil ich angepisst wurde 274 00:15:29,120 --> 00:15:30,880 oder weil er einen kleinen Schwanz hat? 275 00:15:30,920 --> 00:15:33,320 Du bist gut gelaunt, dafür dass du in der Unterzahl bist. 276 00:15:33,360 --> 00:15:34,920 Ja, hab gute Karten. 277 00:15:34,960 --> 00:15:37,640 (Florence) Sind wohl eher Arschkarten. Gib lieber auf. 278 00:15:38,440 --> 00:15:39,840 Aber jetzt mal im Ernst. 279 00:15:39,880 --> 00:15:41,680 Du und dieser Typ? Echt jetzt? 280 00:15:41,720 --> 00:15:44,640 Darauf stehst du? So ein Harry-Kane-Abklatsch? 281 00:15:45,280 --> 00:15:47,080 Auf so was stehst du? 282 00:15:47,120 --> 00:15:49,760 Na, so kann man sich irren. Du verdienst Besseres. 283 00:15:50,680 --> 00:15:52,400 Hast ein Super-Ego, Jaheim. 284 00:15:52,440 --> 00:15:54,040 (Jaheim) Ich sag nur die Wahrheit. 285 00:15:54,080 --> 00:15:56,040 * Pfiff * Was soll der Scheiß? 286 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 Bist du blind, du Simp? 287 00:15:57,800 --> 00:15:59,200 Man sieht sich. 288 00:16:04,920 --> 00:16:06,000 * Er schnalzt. * 289 00:16:06,040 --> 00:16:08,800 (Coach) Was soll der Schwachsinn, Rupert? So wird das nichts! 290 00:16:08,840 --> 00:16:10,640 Was? * Nachrichtenton * 291 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 * wummernde Musik * 292 00:16:35,080 --> 00:16:38,240 (Femi) Wo es gute Bücher gibt, ist Omar nicht weit. 293 00:16:38,280 --> 00:16:39,560 * Musik stoppt. * 294 00:16:39,600 --> 00:16:41,120 Sag bloß, das ist was Schlechtes. 295 00:16:41,160 --> 00:16:43,840 Wir müssen schon für unsere Bildung was tun. 296 00:16:43,880 --> 00:16:46,560 Und diese Comics sind Teil deines Lehrplans? 297 00:16:46,600 --> 00:16:49,040 Überrascht mich, dass du noch weißt, wer ich bin. 298 00:16:49,080 --> 00:16:52,160 Wo sind deine Rah'scal-Freunde? Auf der Fuchsjagd? 299 00:16:52,200 --> 00:16:55,280 Man muss Freunde finden, damit man sich zu Hause fühlt. 300 00:16:55,320 --> 00:16:58,240 Musst du auch mal versuchen. - Ich komme schon alleine klar. 301 00:16:59,480 --> 00:17:01,880 Wollen wir zusammen auf die Party gehen? 302 00:17:01,920 --> 00:17:03,880 Brauche ich dafür einen schnieken Anzug? 303 00:17:06,960 --> 00:17:09,280 Nee. Aber iss besser vorher was. 304 00:17:09,720 --> 00:17:13,160 Diese Posh Boys trinken Wodka wie Wasser. 305 00:17:13,200 --> 00:17:14,960 Und wann geht's los? 306 00:17:15,000 --> 00:17:17,520 Ich muss erst mal den Aufsatz für Harper schreiben. 307 00:17:17,560 --> 00:17:20,480 Femi, der soll Montag fertig sein. - Schon klar. 308 00:17:21,320 --> 00:17:22,320 Hey ... 309 00:17:22,880 --> 00:17:25,200 Weißt du noch, die Pizza-Aufsätze? - Ja. 310 00:17:25,240 --> 00:17:28,080 Von dir kamen ein paar Teile, wir kombinieren es. 311 00:17:28,120 --> 00:17:31,280 Und keiner von denen hat überhaupt irgendwas geschnallt. 312 00:17:31,760 --> 00:17:33,080 Mein Aufsatz ist fertig. 313 00:17:35,000 --> 00:17:37,160 Könnte ich ihn sehen? - Tja ... 314 00:17:37,200 --> 00:17:38,960 Ich hab ihn schon abgegeben. 315 00:17:39,000 --> 00:17:42,080 Ich muss dann los, aber wir sehen uns nachher? - Was? 316 00:17:42,120 --> 00:17:44,080 Äh, ja ... Okay. 317 00:17:49,600 --> 00:17:53,240 Weißt du, woran ich mich bei unseren Pizza-Aufsätzen am meisten erinnere? 318 00:17:53,280 --> 00:17:55,040 Ich hatte meine Teile fertig. 319 00:17:56,120 --> 00:17:59,640 Dann kamst du mit einer Ausrede, weshalb du keine Zutaten hattest. 320 00:18:00,520 --> 00:18:03,480 Am Ende hab ich zwei Aufsätze geschrieben. 321 00:18:03,520 --> 00:18:05,320 Wir sehen uns später, Femi. 322 00:18:14,800 --> 00:18:16,800 * wummernde Partymusik * 323 00:18:17,400 --> 00:18:19,480 Ziehst du etwa aus? 324 00:18:29,560 --> 00:18:31,040 * Rupert lacht leicht. * 325 00:18:34,920 --> 00:18:37,440 Bernard glaubt, du hättest einen guten Einfluss auf mich. 326 00:18:37,480 --> 00:18:39,400 Hab keinen blassen Schimmer, wieso. 327 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 Hm, 328 00:18:41,360 --> 00:18:42,920 der ist ja süß. 329 00:18:44,200 --> 00:18:45,280 Nice. 330 00:18:46,680 --> 00:18:48,880 Ich nehme eins von den Regalen, ja? - Ja. 331 00:18:57,880 --> 00:18:59,640 Ach, wie schön. 332 00:18:59,680 --> 00:19:00,920 Danke. 333 00:19:14,680 --> 00:19:16,160 Buh! 334 00:19:17,320 --> 00:19:19,320 * lässige Musik * 335 00:19:25,120 --> 00:19:26,800 Ach, fick mein Leben. 336 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 (Preeya) Das ist ein cooles Motiv. - Ja. 337 00:19:37,960 --> 00:19:40,640 (Schülerin) Entschuldigung, könntest du ... 338 00:19:46,440 --> 00:19:48,440 * Er schnalzt. * 339 00:19:53,320 --> 00:19:54,960 Hi, ich bin Tosh. 340 00:19:57,320 --> 00:19:59,480 Du weißt schon, dass das der Japanisch-Klub ist? 341 00:19:59,520 --> 00:20:01,280 (Toby) Ich kann mehr als nur eine Sache. 342 00:20:01,320 --> 00:20:03,440 Warum hast du so viel Zeug? 343 00:20:04,880 --> 00:20:06,480 Ich hab eine Freundin. 344 00:20:08,280 --> 00:20:10,160 (japanisch) 345 00:20:10,440 --> 00:20:11,840 * Gruppe antwortet. * 346 00:20:15,080 --> 00:20:17,200 Ich freu mich einfach riesig, 347 00:20:17,240 --> 00:20:20,640 dass Sie sich alle für unseren Japanisch-Klub interessieren. 348 00:20:20,680 --> 00:20:21,960 * Er seufzt. * 349 00:20:22,000 --> 00:20:24,800 Ich hoffe, Sie sind genauso begeistert wie ich. 350 00:20:25,240 --> 00:20:29,480 Schön. Ich möchte, dass unser Klub so effektiv wie möglich wird. 351 00:20:29,520 --> 00:20:32,120 Deswegen werde ich in den nächsten drei Stunden 352 00:20:32,160 --> 00:20:34,080 nicht mehr in Ihrer Sprache reden, 353 00:20:34,120 --> 00:20:36,360 sondern nur noch japanisch. 354 00:20:37,720 --> 00:20:39,040 Äh, Sekunde, Miss? 355 00:20:39,080 --> 00:20:41,680 Die Show hier soll drei Stunden dauern? 356 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 * dynamische Hip-Hop-Beats * 357 00:21:11,480 --> 00:21:13,200 Es ist nicht, wonach es aussieht. 358 00:21:13,240 --> 00:21:15,280 Das ist, wonach es aussieht, Schweinchen. 359 00:21:15,320 --> 00:21:17,320 Was hast du damit vor? - Geht dich nichts an. 360 00:21:17,360 --> 00:21:19,240 Es gibt einen Geheimbund, der ... 361 00:21:19,280 --> 00:21:21,960 * Er äfft ihn nach und grunzt. * Der ... 362 00:21:22,000 --> 00:21:24,120 Da hatte einer ein Tattoo auf dem Hintern. 363 00:21:24,160 --> 00:21:26,200 Lass mich einfach in Ruhe. - Wo willst du hin? 364 00:21:26,240 --> 00:21:29,600 Echt jetzt, sieh dir das an, siehst du? Das geht jetzt viral. 365 00:21:29,640 --> 00:21:30,920 * Rupert lacht. * 366 00:21:31,360 --> 00:21:32,480 Mega. 367 00:21:48,280 --> 00:21:51,240 Darauf stehst du also, du kleiner Perversling. 368 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 Ach, das ist gut. 369 00:21:56,840 --> 00:21:59,280 * Jungs lachen und blödeln im Hintergrund. * 370 00:21:59,320 --> 00:22:01,160 (Mitbewohner) Und einen für Femi. 371 00:22:01,200 --> 00:22:02,920 * Plätschern * Weiter so. 372 00:22:02,960 --> 00:22:04,800 Ja. Ja, ja, perfekt, perfekt. 373 00:22:04,840 --> 00:22:08,160 Ja, fantastisch, fantastisch. Sei tausendmal bedankt, Darling. 374 00:22:08,840 --> 00:22:11,480 Espresso Martini? * Er lacht. * 375 00:22:11,520 --> 00:22:13,720 Was? Nein. Ich muss noch ... 376 00:22:13,760 --> 00:22:16,360 Lieber Freund, du willst doch die Party nicht verpassen. 377 00:22:16,400 --> 00:22:18,400 Hab gehört, das wird echt ... Du weißt schon. 378 00:22:18,440 --> 00:22:20,560 Da geht's rund. - Ja, na ja. 379 00:22:20,600 --> 00:22:23,440 Wenn ich das hier nicht fertig kriege, bin ich am Arsch. 380 00:22:23,480 --> 00:22:26,120 Wäre es nicht einfacher, dafür zu bezahlen? 381 00:22:26,160 --> 00:22:28,680 Was bezahlen? * Die Jungs lachen. * 382 00:22:30,080 --> 00:22:32,360 "Was bezahlen?" * Lachen * 383 00:22:32,400 --> 00:22:34,280 Alles gut, schon gut. 384 00:22:34,320 --> 00:22:36,200 Ich helfe dir, okay? 385 00:22:36,840 --> 00:22:40,160 Nimm meinen Account. Ich mach das schon seit Jahren, okay? 386 00:22:41,520 --> 00:22:43,880 Thema des Aufsatzes. 387 00:22:43,920 --> 00:22:45,240 Wortanzahl und ... 388 00:22:46,440 --> 00:22:48,680 Voilà. Huh ... 389 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Äh ... 390 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 Ist das so ein KI-Ding? - Nee, Mann. 391 00:22:52,640 --> 00:22:54,880 Die Schule hat eine Software, die das erkennt. 392 00:22:54,920 --> 00:22:57,600 Das machen irgendwelche Nerds auf der anderen Seite der Welt, 393 00:22:57,640 --> 00:22:59,360 die damit ihre Familie ernähren. 394 00:22:59,400 --> 00:23:00,440 Bingo. 395 00:23:03,480 --> 00:23:05,800 30 pro Seite. Ach ... 396 00:23:05,840 --> 00:23:07,000 Nee. 397 00:23:07,040 --> 00:23:09,080 Na schön, betrachte es als Geschenk. 398 00:23:09,120 --> 00:23:10,640 Von ton ami. 399 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 Okay, schick's los, 400 00:23:13,200 --> 00:23:15,360 und dann wird gefeiert, ja? 401 00:23:15,800 --> 00:23:18,360 Ja ... Rah'scals? Abritt. 402 00:23:18,400 --> 00:23:19,840 * Sie brummen vorfreudig. * 403 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 * Anfeuerungsrufe * 404 00:23:30,400 --> 00:23:32,840 (Malachi, Mailbox) "Yo, hab zu tun. Ich ruf zurück." 405 00:23:32,880 --> 00:23:35,000 (Jaheim) Yo, Malachi, ruf mich an, Bro. 406 00:23:38,080 --> 00:23:40,720 Hätte nicht gedacht, dass ihr mich so schnell braucht. 407 00:23:40,760 --> 00:23:42,400 * Er schnalzt. * 408 00:23:44,600 --> 00:23:47,160 Ein Notfallbesuch. Muss was Schlimmes sein. 409 00:23:48,440 --> 00:23:50,840 Es gibt Hühnchen mit Pommes. 410 00:23:59,840 --> 00:24:02,560 Ist kalt. - Noch nie von einer Mikrowelle gehört? 411 00:24:05,840 --> 00:24:08,120 Was hast du da? - Tja, boys being boys. 412 00:24:08,160 --> 00:24:10,840 Ja? Tja, hab was anderes gehört. 413 00:24:10,880 --> 00:24:13,440 Von wem? - Von Menschen, die sich Sorgen um dich machen. 414 00:24:13,480 --> 00:24:15,560 Oder um sich selbst, hab ich recht? - Du meinst ... 415 00:24:15,600 --> 00:24:16,840 Ich meine Leah. 416 00:24:18,360 --> 00:24:20,400 In Wirklichkeit war es Toby. 417 00:24:20,880 --> 00:24:22,000 Ja. 418 00:24:24,960 --> 00:24:27,400 Okay, du kannst es ihm heimzahlen. Was dann? 419 00:24:28,120 --> 00:24:29,320 Du gehst ab Montag wieder 420 00:24:29,360 --> 00:24:31,400 auf dieselbe beschissene Schule wie vorher. 421 00:24:31,440 --> 00:24:33,960 Dieselbe beschissene Schule, für die du zu klug warst. 422 00:24:34,000 --> 00:24:37,320 Oder vielleicht versuchst du dich als Dealer. - Merkwürdig. 423 00:24:37,360 --> 00:24:40,680 Sie machen sich mehr Sorgen um meine Schule als um meine Gefühle. 424 00:24:40,720 --> 00:24:44,080 Wie viel bezahlen die Ihnen hier pro Schüler? - Pass auf, was du sagst. 425 00:24:46,800 --> 00:24:49,280 Hey. Ich weiß, du bist scheißwütend. 426 00:24:49,320 --> 00:24:51,640 Aber an Rupert perlt das alles ab. 427 00:24:51,680 --> 00:24:54,600 Der ist in 20 Jahren wahrscheinlich unser Premierminister. 428 00:24:54,640 --> 00:24:55,960 Aber du ... 429 00:24:57,320 --> 00:24:59,000 Denk doch auch mal an deine Familie. 430 00:25:01,360 --> 00:25:03,000 Du musst da nicht mitspielen. 431 00:25:18,120 --> 00:25:19,880 Mabel, wo sind die denn alle? 432 00:25:20,480 --> 00:25:22,800 Es gab wirklich Interesse, echtes Interesse. 433 00:25:22,840 --> 00:25:25,560 Echt, ähm, unglaubliches Interesse. 434 00:25:25,600 --> 00:25:27,240 Ja, und? Red weiter. 435 00:25:27,280 --> 00:25:29,040 Und dann ist ihnen aufgefallen, 436 00:25:29,080 --> 00:25:31,560 das fällt mit unserer Haus-House-Party zusammen. 437 00:25:31,600 --> 00:25:33,080 Warum hast du das nicht gesagt? 438 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 Ich wollte nichts sagen, weil du so begeistert warst. 439 00:25:35,960 --> 00:25:38,840 Aber wir ziehen das einfach durch. - Was? 440 00:25:38,880 --> 00:25:41,720 Wir beide und die gruseligen PR-Zwillinge? 441 00:25:41,760 --> 00:25:44,600 * kraftvolle Dancemusik * 442 00:25:44,640 --> 00:25:48,320 ♪ Mirror, mirror on the wall Who da fairest of them all? 443 00:25:48,360 --> 00:25:50,600 I don't wanna bust a fight 444 00:25:50,640 --> 00:25:52,840 I just wanna dance tonight. ♪ 445 00:26:04,720 --> 00:26:07,440 Oh, wie war deine Veranstaltung? 446 00:26:07,480 --> 00:26:10,160 Nicht ganz so ein Hit wie erhofft. - Oh. 447 00:26:10,200 --> 00:26:14,120 Ja, besser keine Politveranstaltung während der ersten Party des Jahres. 448 00:26:14,160 --> 00:26:15,280 Wär hilfreich gewesen, 449 00:26:15,320 --> 00:26:17,960 wenn das beliebteste Schwarze Girl mich unterstützt hätte. 450 00:26:18,000 --> 00:26:20,240 Aber hey. - Wie wäre das rübergekommen? 451 00:26:20,280 --> 00:26:23,440 Die Tochter des Schuldirektors neben seiner schärfsten Kritikerin. 452 00:26:23,480 --> 00:26:24,640 Sorry, was? 453 00:26:25,280 --> 00:26:28,720 Abby, wieso hast du mir nicht erzählt, dass er dein Dad ist? 454 00:26:28,760 --> 00:26:30,200 Ist kein Geheimnis. 455 00:26:30,720 --> 00:26:32,680 Ich hab dir gesagt, lass den Scheiß. 456 00:26:32,720 --> 00:26:36,040 Nicht um ihn zu schützen, sondern weil die's nicht juckt. 457 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 Und dass keiner gekommen ist, beweist es. 458 00:26:38,840 --> 00:26:40,280 Pass auf. 459 00:26:40,320 --> 00:26:42,360 Schalt heute Abend mal ab. 460 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 Mandela, was ist? 461 00:26:45,080 --> 00:26:46,880 Komm mit auf die Party. 462 00:26:46,920 --> 00:26:49,040 Trink was, lern ein paar Jungs kennen. 463 00:26:49,080 --> 00:26:51,800 Nichts lenkt so schnell ab wie ein schöner Boy. 464 00:26:51,840 --> 00:26:54,600 Tja, ich trinke nicht, und niemand hier ist mein Typ. 465 00:26:54,640 --> 00:26:56,880 Wer ist dein Typ? - Groß, Schwarz und schön. 466 00:26:56,920 --> 00:26:59,560 Fette Betonung auf Schwarz. - Was ist mit Koku? 467 00:26:59,600 --> 00:27:01,720 Wer zur Hölle ist dieser Koku, Bro? 468 00:27:01,760 --> 00:27:04,000 Schon gut. Zieh dir was an, was sexy ist. 469 00:27:04,040 --> 00:27:06,760 Und bitte keins von diesen Black-Bullshit-T-Shirts. 470 00:27:08,960 --> 00:27:10,600 Hm ... - Nein. 471 00:27:10,640 --> 00:27:12,160 * Leah verneint. * Bitte! 472 00:27:12,680 --> 00:27:14,440 Nur für ein paar Drinks. 473 00:27:14,480 --> 00:27:17,320 ♪ I don't wanna bust a fight I just wanna dance tonight 474 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 I just wanna dance tonight. ♪ 475 00:27:33,320 --> 00:27:35,320 Miss, wir sind schon in der Nachspielzeit. 476 00:27:40,120 --> 00:27:41,120 Ähm ... 477 00:27:56,680 --> 00:27:59,000 Wo wohnst du, Tommy? - Hertfordshire. 478 00:28:18,560 --> 00:28:20,320 Ich denke, das war's für heute. 479 00:28:28,480 --> 00:28:30,480 * kraftvolle Dancemusik * 480 00:28:32,080 --> 00:28:34,000 ♪ Mirror, mirror on the wall 481 00:28:34,040 --> 00:28:36,040 Who da fairest of them all? 482 00:28:36,080 --> 00:28:39,360 I don't wanna bust a fight I just wanna dance tonight. ♪ 483 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 * Jubel * 484 00:28:46,160 --> 00:28:48,880 (Leah) Ist das hier die Schul-Gruft? - (Abby) Mhm. 485 00:28:49,600 --> 00:28:52,120 Das ist nicht unbedingt 'ne Haus-House-Party. 486 00:28:52,160 --> 00:28:54,840 Es geht uns um die Tradition, nicht um die Location. 487 00:28:54,880 --> 00:28:58,280 Und trinkt das hier auf mein Wohl. 488 00:28:58,320 --> 00:29:00,000 Bitte sehr. 489 00:29:00,440 --> 00:29:02,240 Cheers. - Cheers. 490 00:29:03,000 --> 00:29:05,560 Nee, ich will nicht. Ich versuche, nicht zu trinken. 491 00:29:05,600 --> 00:29:07,400 Worauf hatten wir uns geeinigt? 492 00:29:08,800 --> 00:29:10,400 Uh! 493 00:29:10,960 --> 00:29:12,920 Sehr gut, Girl. 494 00:29:13,840 --> 00:29:16,840 Du siehst toll aus. - Kannst du heute bitte niemanden anpinkeln? 495 00:29:16,880 --> 00:29:20,160 Kannst du niemanden anflirten? - Jaheim hat sich zu mir gestellt. 496 00:29:20,200 --> 00:29:23,520 Das ist doch scheißegal. - So ein Quatsch, ist es dir nicht. 497 00:29:24,440 --> 00:29:25,760 Komm her. 498 00:29:29,720 --> 00:29:31,120 (Toby) Yo, Jaheim! 499 00:29:55,960 --> 00:29:57,920 Hi. Ich bin Cheddar. 500 00:29:58,480 --> 00:29:59,680 Ja, ich weiß. 501 00:30:00,200 --> 00:30:03,200 Und du bist offenbar ... bezaubernd. 502 00:30:04,560 --> 00:30:06,040 Auch einen Schluck? 503 00:30:07,600 --> 00:30:09,120 Ja, klar. 504 00:30:09,640 --> 00:30:11,960 (Leah) Dass die auf den Spruch einsteigt. 505 00:30:16,160 --> 00:30:17,600 Können wir reden? 506 00:30:17,640 --> 00:30:19,600 Hm ... Ja. 507 00:30:27,200 --> 00:30:28,840 Yo. Yo, Jaheim? 508 00:30:28,880 --> 00:30:31,440 Du willst hier aber nicht irgendeinen Scheiß abziehen, hm? 509 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 Du hast es Gus erzählt. - Hm? 510 00:30:34,240 --> 00:30:36,320 Ich weiß, du hast es Gus erzählt. 511 00:30:36,920 --> 00:30:39,240 Ob du's glaubst oder nicht: Hab ich für dich getan. 512 00:30:52,520 --> 00:30:54,320 (Femi) Nein. Nein. 513 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Nein. 514 00:30:56,160 --> 00:30:58,560 Schuh-Shot, Schuh-Shot. - Schuhe aus. 515 00:30:58,600 --> 00:31:00,680 Ja, genau. Schuh-Shot. - Komm schon, Femi. 516 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 (skandieren) Schuh-Shot. Schuh-Shot. Schuh-Shot. 517 00:31:03,840 --> 00:31:05,400 * Lachen * 518 00:31:06,760 --> 00:31:08,000 Das reicht, Mann. 519 00:31:09,240 --> 00:31:11,600 Femi, Femi! - Komm schon, Femi! 520 00:31:13,360 --> 00:31:15,240 * Ächzen * Scheiße. 521 00:31:15,680 --> 00:31:17,960 Tut mir voll leid, deine Schuhe. - Schon okay. 522 00:31:18,000 --> 00:31:20,800 Sind nur vom Supermarkt, aber ziemlich robust. 523 00:31:22,320 --> 00:31:23,320 Hier. 524 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 Danke. 525 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 (Omar) Ähm ... 526 00:31:30,880 --> 00:31:32,760 Dein Hosenstall ist offen. 527 00:31:32,800 --> 00:31:34,160 Oh Shit. 528 00:31:35,200 --> 00:31:38,280 Das ist ein bisschen peinlich, um sich so vorzustellen. 529 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 Na ja, jetzt kennst du schon meinen Lörres. Und ich bin Dilton. 530 00:31:42,040 --> 00:31:44,040 Freut mich, Dilton. Omar. - Hey. 531 00:31:44,840 --> 00:31:47,160 Oh Mann, von dir sind die Zeichnungen. So dope. 532 00:31:47,200 --> 00:31:49,080 Echt, sie hat sie gepostet? 533 00:31:49,120 --> 00:31:51,360 "Sie"? Nee, die waren auf Ruperts Seite. 534 00:31:51,400 --> 00:31:53,520 Wie meinst du das? - Hier, siehst du? Guck. 535 00:31:57,360 --> 00:31:59,320 Danke. Ist ja voll witzig. 536 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 Warte, Mann, ich hab's ernst gemeint. Ehrlich. 537 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 Also, was willst du mir sagen? 538 00:32:06,720 --> 00:32:08,960 (Jaheim) Wollte mit deiner Freundin quatschen. 539 00:32:09,000 --> 00:32:12,560 Glaub, ich hab sie verärgert. - Weil du mit mir geflirtet hast. 540 00:32:12,600 --> 00:32:13,960 Nein, warte. 541 00:32:14,000 --> 00:32:16,520 Du hast mich benutzt, um meinem Freund eins auszuwischen. 542 00:32:16,560 --> 00:32:17,760 Und jetzt benutzt du mich, 543 00:32:17,800 --> 00:32:19,560 damit ich wieder auf die Fresse kriege. 544 00:32:21,400 --> 00:32:23,120 Ich nenne es Payback. 545 00:32:23,800 --> 00:32:26,800 Wenn es darum geht, legen wir gleich los, hm? 546 00:32:32,720 --> 00:32:34,280 Wir sehen uns. 547 00:32:41,040 --> 00:32:43,280 Was denn, Bee? Er hat mich geküsst. 548 00:32:49,320 --> 00:32:51,320 * grooviger Beat * 549 00:33:01,880 --> 00:33:03,200 (Abby) Hey, Toby. 550 00:33:04,880 --> 00:33:06,080 Hey, Babe. 551 00:33:07,560 --> 00:33:08,720 Äh, darf ich? 552 00:33:15,240 --> 00:33:17,320 Wie viel? - Sorry? 553 00:33:17,360 --> 00:33:18,360 (lauter) Wie viel? 554 00:33:18,400 --> 00:33:20,840 Nee, ich ticke nicht. Ist mein Eigenbedarf. 555 00:33:20,880 --> 00:33:23,360 Ich kauf fürs ganze Hockeyteam. 556 00:33:25,640 --> 00:33:27,840 Brauchst du noch eine Quittung dafür? 557 00:33:30,640 --> 00:33:32,920 Oi, DJ. Jetzt geht's ab, Mann. 558 00:33:43,480 --> 00:33:44,840 (Rupert) Hey, Brixton! 559 00:33:44,880 --> 00:33:46,880 Heute Nacht gehst du drauf. 560 00:33:46,920 --> 00:33:48,920 * Lachen * 561 00:33:55,160 --> 00:33:56,760 (Malachi) Hey, Leute, da ist Jaheim. 562 00:33:57,720 --> 00:33:59,160 Hey, alles gut, Bro? 563 00:34:00,240 --> 00:34:01,600 Wär schon früher dagewesen, 564 00:34:01,640 --> 00:34:03,720 aber der Dickhead checkt das mit dem Navi nicht. 565 00:34:03,760 --> 00:34:06,560 Gib mir nicht die Schuld. Das ist dein Scheißhandy, Bruder. 566 00:34:06,600 --> 00:34:08,400 Und, ist das der Pisser? 567 00:34:10,400 --> 00:34:11,440 Ja. 568 00:34:11,480 --> 00:34:12,760 Ja? - Aber ... 569 00:34:12,800 --> 00:34:15,320 Aber? Aber was, Bro? Was, Bro? 570 00:34:15,360 --> 00:34:18,120 Gehen wir von der Straße runter. Ist hier zu auffällig. 571 00:34:19,440 --> 00:34:20,800 Hey. 572 00:34:21,400 --> 00:34:22,720 Ihr könnt gehen. 573 00:34:24,280 --> 00:34:26,720 Seid ihr taub? Zischt ab! Er sagt das nicht zweimal. 574 00:34:26,760 --> 00:34:27,920 Verpisst euch. 575 00:34:28,920 --> 00:34:30,760 Los, Abmarsch! 576 00:34:35,120 --> 00:34:36,720 Na, was geht, Bro? 577 00:34:36,760 --> 00:34:38,560 Ja. Ja, alles cool, Bro. Und du? 578 00:34:38,600 --> 00:34:40,320 (Malachi) Ha! Ey ... 579 00:34:40,360 --> 00:34:43,680 Seht mal, wie er seine kleinen Männertittchen anspannt. 580 00:34:44,120 --> 00:34:45,960 Denkst, du wärst drei Meter groß, hm? 581 00:34:48,360 --> 00:34:49,880 Hab von dir gehört. 582 00:34:52,240 --> 00:34:54,720 (Rupert) Oh fuck. Scheiße, Mann. - Alles klar. Komm. 583 00:34:54,760 --> 00:34:55,840 Hol den Kanister. 584 00:34:56,280 --> 00:34:58,560 Was, Alter? Geht's noch? - (Rupert) Seid ihr irre? 585 00:34:58,600 --> 00:35:01,000 Hört auf mit dem Scheiß. - Anton, vergiss es! 586 00:35:01,040 --> 00:35:04,320 * stampfende Beats und Jubel * 587 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 * verheißungsvolle Musik * 588 00:35:38,960 --> 00:35:40,240 Halt mal. - Ja ... 589 00:35:40,280 --> 00:35:43,600 Ich glaub, du hast etwas zu viel getrunken für männliche Interaktion. 590 00:35:43,640 --> 00:35:44,800 Wie war das noch? 591 00:35:44,840 --> 00:35:48,080 Nichts lenkt so schnell ab wie ein schöner Boy. 592 00:35:48,120 --> 00:35:51,840 Und wie war das mit "ein Drink, dann bin ich weg"? 593 00:35:56,840 --> 00:35:58,360 Hey. 594 00:35:58,800 --> 00:36:00,320 Hi. 595 00:36:00,360 --> 00:36:03,240 Ach du Schande, was ist passiert? 596 00:36:03,280 --> 00:36:04,520 Gar nichts. 597 00:36:04,560 --> 00:36:07,160 Ich bin im Bogenschützen-Team, da verletzt man sich. 598 00:36:07,200 --> 00:36:09,120 Soll ich das mit einem Kuss heilen? 599 00:36:12,360 --> 00:36:14,520 Was tut sie denn da? 600 00:36:14,560 --> 00:36:18,360 Weißt du? Ich suche dich einfach schon überall. 601 00:36:18,880 --> 00:36:22,040 Tatsache? Kennen wir uns denn? - Noch nicht. 602 00:36:23,400 --> 00:36:27,160 Flirtest du? - Willst du denn, dass ich flirte? 603 00:36:29,600 --> 00:36:32,320 Keine Ahnung. - Dann nimm dich in Acht. 604 00:36:33,600 --> 00:36:35,560 Ich flirte nämlich gerade. 605 00:36:37,080 --> 00:36:38,640 Ist das krass. 606 00:36:39,760 --> 00:36:42,360 (Malachi) Halt die Schnauze! - (Rupert) Was soll der Scheiß? 607 00:36:42,400 --> 00:36:46,280 Yo, yo, yo, Malachi. Was zum Fick noch mal machst du da? 608 00:36:46,320 --> 00:36:48,440 Wir werden ihm nicht den Arsch in Brand setzen. 609 00:36:48,480 --> 00:36:49,920 Wir wollen ihm Angst machen. 610 00:36:49,960 --> 00:36:52,200 Wir hauen ihm auf die Fresse und nehmen ihm Geld ab. 611 00:36:52,240 --> 00:36:54,280 Nehmt mein Geld! - Schnauze. 612 00:36:54,320 --> 00:36:56,160 Ich brauch dein verficktest Geld nicht. 613 00:36:56,200 --> 00:36:58,800 (Rupert) Jaheim, sag ihnen, ich hab Geld. 614 00:36:58,840 --> 00:37:01,520 * Rupert hustet. * Das Dumme ist nur, Rupert ... 615 00:37:01,560 --> 00:37:03,640 Unser Plastikgeld 616 00:37:03,680 --> 00:37:06,720 brennt einfach nicht so gut wie das schöne alte Papiergeld. 617 00:37:06,760 --> 00:37:09,280 Klar? Was ist, Bro? - Hör zu, hör zu, Bro. 618 00:37:09,320 --> 00:37:11,960 Willst du echt für so eine miese Ratte wieder in den Knast? 619 00:37:12,000 --> 00:37:14,720 Glaubst du, der Typ wird reden? - Na klar. Was denkst du? 620 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 Wenn er redet, machen wir ihn eben alle. 621 00:37:17,840 --> 00:37:19,920 (Malachi, lachend) Jaheim, Jaheim. 622 00:37:23,400 --> 00:37:25,040 Meine Fresse. * Alle lachen laut. * 623 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 Hat der echt geglaubt, dass wir ihn abfackeln. 624 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Ist nicht mal Benzin, du Idiot. 625 00:37:36,960 --> 00:37:38,840 Yo ... - Hey, Rupert. 626 00:37:38,880 --> 00:37:41,080 Du bist ein Arschloch. Weißt du das? 627 00:37:41,120 --> 00:37:43,360 * Malachi lacht. * (leise) Kann ich bitte gehen? 628 00:37:43,400 --> 00:37:44,560 Wie war das? 629 00:37:45,320 --> 00:37:47,360 (jammernd) Ka... Kann ich gehen? 630 00:37:47,400 --> 00:37:49,320 Klar. Du kannst gehen. 631 00:37:52,320 --> 00:37:53,680 Schieb ab, Mann. 632 00:37:58,120 --> 00:37:59,560 Warte. Weißt du, was, Mann? 633 00:38:01,160 --> 00:38:03,200 Ich find die Schuhe gar nicht mal schlecht. 634 00:38:03,920 --> 00:38:05,080 Ja, finde ich auch. 635 00:38:10,320 --> 00:38:12,800 (Malachi) Jetzt kannst du dich verpissen, Mann. 636 00:38:12,840 --> 00:38:14,760 * Er lacht. * 637 00:38:14,800 --> 00:38:16,800 * dumpfe Beats * 638 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 * sinnliche Musik * 639 00:38:44,640 --> 00:38:46,120 Alles okay? - Ja. 640 00:38:46,160 --> 00:38:47,880 Alles gut, mir geht's gut. 641 00:38:47,920 --> 00:38:49,560 Okay, sicher? - Mir geht's gut. 642 00:38:49,600 --> 00:38:52,000 Okay. - Voll gut, versprochen. Alles gut. 643 00:38:56,760 --> 00:38:59,120 * Sie stöhnt. * 644 00:39:02,520 --> 00:39:03,800 (Koku) Fuck! 645 00:39:05,920 --> 00:39:07,720 * Leah würgt. * Was soll das? 646 00:39:07,760 --> 00:39:10,160 Verfickte Scheiße. Verfickte Scheiße! 647 00:39:10,200 --> 00:39:11,960 Tut mir leid, sorry. * Koku würgt. * 648 00:39:12,000 --> 00:39:13,640 (Malachi) Yo, Anton, Ray. 649 00:39:13,680 --> 00:39:15,760 Abmarsch. - (Jaheim) Bro, leg mein Zeug hin. 650 00:39:16,480 --> 00:39:19,000 Yo, so sieht die Zukunft aus, Mann. 651 00:39:20,440 --> 00:39:22,920 Was sagst du? Ist das dein Leben, Jaheim? 652 00:39:23,840 --> 00:39:26,600 Das wirkt schon echt beeindruckend, aber ... 653 00:39:26,640 --> 00:39:29,320 Irgendwie muffelt es hier auch, also ... 654 00:39:29,360 --> 00:39:31,840 Du hast hier den Jackpot gezogen, Alter. 655 00:39:31,880 --> 00:39:33,680 Einfach so, ja? 656 00:39:33,720 --> 00:39:36,520 Und jetzt beschwerst du dich: "Hier riecht es faul." 657 00:39:37,160 --> 00:39:39,960 Als ob das bei dir zu Hause anders wäre. 658 00:39:40,880 --> 00:39:43,000 Du solltest stolz auf dich sein, Bro. 659 00:39:43,640 --> 00:39:45,800 Hey, King Jaheim, hey. - Hey. 660 00:39:46,840 --> 00:39:48,560 Die "rose from the concrete". 661 00:39:49,720 --> 00:39:53,920 Wir sind nur einfache Sterbliche, wenn man das mit dir vergleicht, Bro. 662 00:39:55,800 --> 00:39:58,200 Aber das hat sich jetzt alles erledigt, hm? 663 00:39:58,240 --> 00:40:02,760 Weißt du, der Typ scheißt uns an, und ab geht's wieder nach Hause. 664 00:40:02,800 --> 00:40:05,640 Dann bist du wieder 'ne Straßenratte wie die anderen auch. 665 00:40:06,080 --> 00:40:08,480 Straßenratte, hm? - (Jaheim) Weiß nicht. 666 00:40:10,640 --> 00:40:14,040 Äh, hi, ich bin Xiang. Seid ihr auch alle Schüler hier? 667 00:40:16,720 --> 00:40:19,320 * lautes Lachen * 668 00:40:20,280 --> 00:40:21,640 (Malachi) Wir und Schüler. 669 00:40:21,680 --> 00:40:24,280 Ich denke, du kennst die Antwort, Xiang. 670 00:40:24,320 --> 00:40:27,760 Das gibt mir das Gefühl, dass du uns nicht willkommen heißt. 671 00:40:30,440 --> 00:40:33,720 Ich komme später wieder. - Ja. Gute Idee, Xiang. 672 00:40:36,000 --> 00:40:38,080 Verpiss dich, Mann! Hau rein. - Yo. 673 00:40:38,120 --> 00:40:39,120 * Lachen * 674 00:40:40,280 --> 00:40:41,760 * Tür wird geöffnet. * 675 00:40:46,760 --> 00:40:48,320 * Rupert schnieft. * 676 00:40:58,200 --> 00:41:00,200 * Er stöhnt schmerzerfüllt. * 677 00:41:28,800 --> 00:41:31,960 Das mit meinen Comics war voll die Arschloch-Nummer. 678 00:41:36,200 --> 00:41:37,680 Oh, fuck. 679 00:41:43,680 --> 00:41:45,880 * wummernder Beat * 680 00:41:45,920 --> 00:41:47,800 * Schulglocke läutet. * 681 00:41:51,400 --> 00:41:53,280 Oh, da ist er ja! 682 00:41:53,320 --> 00:41:55,520 Pusha T! - Ah ... 683 00:41:55,560 --> 00:41:57,680 (skandieren) Pusha T! - Ey. 684 00:41:57,720 --> 00:41:59,520 Alles klar? - Pusha T. 685 00:41:59,560 --> 00:42:02,400 Pusha T! - Boom. 686 00:42:07,120 --> 00:42:08,600 Geile Nummer, Alter. 687 00:42:11,000 --> 00:42:14,240 "Ich deale doch gar nicht. Nur ein bisschen Gras, mehr nicht." 688 00:42:14,840 --> 00:42:17,800 Das Hobby ist jetzt ein Business. Was soll ich sagen? 689 00:42:17,840 --> 00:42:19,480 Wenn das hier schon alle wissen, 690 00:42:19,520 --> 00:42:21,640 findet es der Direktor auch bald raus. 691 00:42:21,680 --> 00:42:24,080 Wenn der das sieht, dann bist du dran. 692 00:42:24,120 --> 00:42:25,920 Alles klar, nehmen Sie Platz. 693 00:42:25,960 --> 00:42:27,520 Mr Staithes? 694 00:42:27,560 --> 00:42:30,040 Sind Sie bereit, uns heute zu beeindrucken? 695 00:42:30,080 --> 00:42:31,880 Ähm ... Wieso nicht, Sir? 696 00:42:41,640 --> 00:42:44,560 Trotz sämtlicher medizinischer Fortschritte 697 00:42:45,080 --> 00:42:48,840 birgt das menschliche Gehirn immer noch eine Fülle von Geheimnissen. 698 00:42:49,400 --> 00:42:51,960 Der Einfluss unseres Gehirns auf den Körper 699 00:42:52,840 --> 00:42:55,600 ist in mancher Hinsicht schwer zu erklären. 700 00:42:56,200 --> 00:42:58,480 Wenn man die richtige Stimmung erzeugt, 701 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 das richtige Ambiente, 702 00:43:00,680 --> 00:43:03,120 dazu noch die Überzeugung, 703 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 dass etwas so ist, wie wir es gerne hätten, 704 00:43:06,480 --> 00:43:08,960 kann der Körper durch das Gehirn ausgetrickst werden, 705 00:43:09,000 --> 00:43:10,800 um einen chemischen Prozess auszulösen. 706 00:43:10,840 --> 00:43:13,080 Und das nennen wir dann ... 707 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 den Placebo-Effekt. 708 00:43:27,920 --> 00:43:31,240 Falls Sie noch weitere Informationen zu den Ereignissen benötigen, 709 00:43:31,280 --> 00:43:32,760 lassen Sie es mich wissen. 710 00:43:32,800 --> 00:43:34,720 (Bernard) Mr Marsham! 711 00:43:35,400 --> 00:43:37,560 Hm, jetzt geht's zurück nach Brixton. 712 00:43:45,920 --> 00:43:49,120 Wieso wollten Sie auf die St. Gilbert's, Mr Marsham? 713 00:43:50,280 --> 00:43:51,840 Bessere Schule, 714 00:43:51,880 --> 00:43:54,040 besseres Leben, alles irgendwie besser. 715 00:43:55,360 --> 00:43:58,240 Warum haben Sie es dann mit Füßen getreten? 716 00:43:58,880 --> 00:44:02,400 Es mag Sie vielleicht überraschen, aber ... 717 00:44:02,440 --> 00:44:04,840 dieses Stipendium ist größer als Sie. 718 00:44:04,880 --> 00:44:06,680 Es betrifft noch viel mehr Menschen. 719 00:44:06,720 --> 00:44:08,320 Vor allem mich. 720 00:44:08,360 --> 00:44:11,560 Und wenn Sie hier versagen, trifft es auch mich. 721 00:44:12,000 --> 00:44:14,880 Also, unabhängig von Ihren ... 722 00:44:15,440 --> 00:44:18,680 nicht unerheblichen Bedürfnissen nach Selbstzerstörung 723 00:44:18,720 --> 00:44:22,080 bleiben Sie auch weiterhin in St. Gilbert's. 724 00:44:22,120 --> 00:44:24,320 Aber um Sie von weiterem Ärger fernzuhalten, 725 00:44:24,360 --> 00:44:27,680 melden Sie sich jeden Morgen um 5.30 Uhr in der Bibliothek. 726 00:44:27,720 --> 00:44:30,960 Und abends werden Sie spezielle Einzelstunden absolvieren. 727 00:44:32,680 --> 00:44:33,680 Handy. 728 00:44:35,440 --> 00:44:37,160 Handy. 729 00:44:41,080 --> 00:44:45,320 In Zukunft wird Ihre Kommunikation unter meiner Aufsicht abgewickelt. 730 00:44:45,360 --> 00:44:47,240 Und wenn Sie glauben sollten, 731 00:44:47,280 --> 00:44:49,320 dass die Tatsache, dass ich Sie hierbehalte, 732 00:44:49,360 --> 00:44:52,080 Ihnen vielleicht so eine Art von Druckmittel geben sollte, 733 00:44:52,120 --> 00:44:54,080 welches Sie versuchen auszunutzen, 734 00:44:54,120 --> 00:44:57,240 dann versichere ich Ihnen, ich werde Ihre schulischen Bemühungen 735 00:44:57,280 --> 00:44:58,840 in einem Ausmaß fördern, 736 00:44:58,880 --> 00:45:00,720 dass Sie in die Knie gehen. 737 00:45:00,760 --> 00:45:03,000 Vor Überarbeitung und Erschöpfung. 738 00:45:03,040 --> 00:45:07,240 Sie sterben hier eher, als dass Sie von meiner Schule verwiesen werden. 739 00:45:08,160 --> 00:45:11,760 Das Stipendien-Programm wird ein Erfolg werden, Mr Marsham. 740 00:45:13,160 --> 00:45:16,320 Ob Ihnen das gefällt oder nicht. Und jetzt raus hier. 741 00:45:30,200 --> 00:45:32,200 * dynamischer Hip-Hop-Song * 742 00:45:58,480 --> 00:46:01,440 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 743 00:46:02,305 --> 00:47:02,653 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-