1
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
* dramatische Musik *
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,560
* Lied: "Boom" von Nadia Rose *
3
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
* Spraydosen zischen. *
5
00:00:36,640 --> 00:00:38,800
* stampfender Hip-Hop-Beat *
6
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
* Musik wird dumpf. *
7
00:00:50,040 --> 00:00:53,200
(Omar, leise) Das ist ein ganzer
Kosmos, eine Welt für sich,
8
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
zu der nur wenige Zugang haben.
9
00:00:54,840 --> 00:00:57,520
(Toby) Wahnsinn.
- (Omar) Du verstehst das nicht.
10
00:00:57,560 --> 00:00:59,880
Das sind Ebenen
eines geschlossenen Systems.
11
00:00:59,920 --> 00:01:02,040
(Jaheim) Hey.
- Du musst es nur verstehen wollen.
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,840
Um was geht's?
- Er erklärt die Welt.
13
00:01:03,880 --> 00:01:05,200
Ist ja spannend.
14
00:01:05,240 --> 00:01:06,760
Hey, was ist passiert?
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,760
War ein Witz. Ich weiß, was abgeht.
Wir wissen es alle.
16
00:01:09,800 --> 00:01:12,280
Ja, gab Stress, ein paar
blaue Flecken. Nichts Ernstes.
17
00:01:12,320 --> 00:01:14,880
(Omar) Ich würde mir keinen Kopf
machen. - (Toby) Ich schon.
18
00:01:14,920 --> 00:01:16,720
Ich würde mir
definitiv Sorgen machen.
19
00:01:16,760 --> 00:01:19,280
Gibt wohl ein Video.
- (Omar) Ziehen wir uns nicht rein.
20
00:01:19,320 --> 00:01:21,400
Ja, ja, ja, Solidarität und so.
21
00:01:22,600 --> 00:01:26,080
Aber ich kann nicht lügen:
Die Neugier hat mich einfach gepackt.
22
00:01:26,120 --> 00:01:28,600
Ich glaub's nicht,
der hat echt auf dich gepisst.
23
00:01:28,640 --> 00:01:32,160
Wenn die noch mal auftauchen und du
Rückendeckung brauchst, ich bin da.
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,520
Und was machst du dann,
du Drake-Kopie? - Oh.
25
00:01:35,320 --> 00:01:38,440
Bring nichts durcheinander.
Ich bin light-skin-pretty.
26
00:01:38,480 --> 00:01:41,480
Aber dark-skin-aggro, klar?
- (Jaheim) Hör dir den an, Bro.
27
00:01:41,520 --> 00:01:43,840
Ich mein's ernst!
- (Jaheim) 'ne große Fresse hat er.
28
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
* lässig-soulige Musik *
29
00:02:07,720 --> 00:02:09,480
Oh Gott.
30
00:02:09,920 --> 00:02:11,040
Carol!
31
00:02:11,960 --> 00:02:13,680
Immer eine Freude.
32
00:02:13,720 --> 00:02:16,160
Das ist nach wie vor kein Parkplatz.
33
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
Das hier ist einer
Ihrer neuen Stipendiaten gewesen.
34
00:02:19,040 --> 00:02:21,960
Ich versichere Ihnen,
dass ich mich darum gekümmert habe.
35
00:02:22,000 --> 00:02:25,560
Diese Schüler sind nur hier, um die
Wogen nach dem Vorfall zu glätten.
36
00:02:25,600 --> 00:02:27,560
Doch offenbar gibt es neue.
37
00:02:27,600 --> 00:02:29,600
Auf jeden Fall
im Gesicht meines Sohnes.
38
00:02:29,640 --> 00:02:30,760
Und ich glaube kaum,
39
00:02:30,800 --> 00:02:33,640
dass dies dem großartigen Image
von St. Gilbert's entspricht,
40
00:02:33,680 --> 00:02:34,920
das Sie sich erhofft haben.
41
00:02:34,960 --> 00:02:37,200
Ich kann Ihre Bedenken
durchaus verstehen,
42
00:02:37,240 --> 00:02:38,880
aber ich kann Ihnen versichern,
43
00:02:38,920 --> 00:02:42,640
unsere neuen Stipendiaten haben sich
als außerordentlich begabt erwiesen.
44
00:02:43,480 --> 00:02:45,720
Tja, ich hoffe, Sie haben recht.
45
00:02:45,760 --> 00:02:48,960
Doch wenn ich als Vorsitzende
nicht überzeugt bin,
46
00:02:49,000 --> 00:02:50,840
dann wird mir der Vorstand folgen.
47
00:02:50,880 --> 00:02:54,320
Und wäre es sinnvoll,
für einen völlig unausgegorenen Plan
48
00:02:54,360 --> 00:02:57,000
so ein Risiko auf sich zu nehmen, hm?
49
00:02:57,040 --> 00:03:01,400
Die Reputation unserer Schule hat
für mich natürlich oberste Priorität.
50
00:03:01,440 --> 00:03:04,480
Also, ich bin sicher, Sie haben
einen arbeitsreichen Tag vor sich.
51
00:03:04,520 --> 00:03:07,240
Und ich möchte Sie
nicht weiter aufhalten.
52
00:03:10,480 --> 00:03:13,000
Ja, sind Chelsea und Preeya so weit?
53
00:03:13,040 --> 00:03:14,800
Sie sollen sich bitte beeilen.
54
00:03:17,080 --> 00:03:19,040
(Abby) Toby, hey.
55
00:03:19,080 --> 00:03:20,800
Ah, hi.
- Wie geht's dir?
56
00:03:20,840 --> 00:03:23,200
Abby. Mir geht's super,
wenn du mich so fragst.
57
00:03:23,960 --> 00:03:26,760
Äh ... Du strahlst heute geradezu.
58
00:03:26,800 --> 00:03:30,240
Gilt das, was wir vereinbart haben?
- Ja, das läuft. Das läuft.
59
00:03:30,280 --> 00:03:33,280
Ich helfe euch beim Bauen,
hab mein Equipment am Start,
60
00:03:33,320 --> 00:03:35,400
damit es für euch
die Nacht der Nächte wird.
61
00:03:35,440 --> 00:03:38,640
Was meint er?
- Wir machen eine Haus-House-Party.
62
00:03:38,680 --> 00:03:41,120
Das wird genial.
Du solltest auch kommen.
63
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
Ah, Jaheim kommt.
64
00:03:48,400 --> 00:03:50,480
Jaheim ist einer, der immer kommt.
65
00:03:50,520 --> 00:03:53,720
Er ist ... unser Partyhengst.
66
00:03:55,800 --> 00:03:56,840
Er hat was vor.
67
00:03:57,840 --> 00:03:59,000
Bis dann.
68
00:03:59,720 --> 00:04:01,280
Honey, I love you.
69
00:04:03,240 --> 00:04:05,480
(Jaheim) Wieso steht Abby
auf einmal auf dich?
70
00:04:05,520 --> 00:04:08,720
Ist meine Aura, Alter.
- Er möchte sein Zeug loswerden.
71
00:04:08,760 --> 00:04:10,640
Er will ticken.
- Bist du noch ganz dicht?
72
00:04:10,680 --> 00:04:13,480
Was? Wissen die Posh Yutes nicht,
wo sie ihr Futter kriegen?
73
00:04:13,520 --> 00:04:15,280
Hier hat keiner die Connections.
74
00:04:15,320 --> 00:04:17,160
Und jetzt machst du hier auf Escobar?
75
00:04:17,200 --> 00:04:20,240
Nee, nur ODs und Gummies.
- Sind trotzdem Drogen.
76
00:04:20,280 --> 00:04:21,480
Aber ich deale nicht.
77
00:04:21,520 --> 00:04:25,640
Ich versorge doch nur Abby und ihre
Freundinnen, damit sie mich ranlässt.
78
00:04:25,680 --> 00:04:27,600
Und du kannst keine klarmachen,
79
00:04:27,640 --> 00:04:29,680
wenn du einfach du selbst bist?
80
00:04:33,320 --> 00:04:35,240
Verlier nie deine Unschuld, my man.
81
00:04:35,280 --> 00:04:38,600
* aufgebrachtes Stimmengewirr *
Oh Mann, was ist los?
82
00:04:40,040 --> 00:04:42,080
Na kommt schon.
- Na klärchen, Mann.
83
00:04:44,520 --> 00:04:46,720
* Auslöserklicken *
84
00:04:57,720 --> 00:04:59,680
(Jaheim) Ach du Kacke.
- (Leah) Schon, oder?
85
00:04:59,720 --> 00:05:02,200
Ich meine deine Handschrift.
Warst du betrunken?
86
00:05:02,240 --> 00:05:04,560
Ach, du machst dich darüber lustig?
87
00:05:05,120 --> 00:05:06,960
Warum kümmerst du dich
um diesen Müll?
88
00:05:07,440 --> 00:05:10,360
Wenn du hier eigentlich
jeden Typen haben könntest.
89
00:05:10,400 --> 00:05:12,960
Warum sollte ich mich um Typen
kümmern? Ich hab genug zu tun.
90
00:05:13,000 --> 00:05:15,080
Außerdem kommt leider nur ihr
91
00:05:15,120 --> 00:05:18,080
meiner Vorstellung
von einem African King am nächsten.
92
00:05:18,120 --> 00:05:21,000
Und lieber würde ich sexlos
und alleine sterben,
93
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
als euch an meine Pussy zu lassen.
94
00:05:22,640 --> 00:05:24,280
Was ist denn mit Koku?
95
00:05:27,360 --> 00:05:29,200
Der war doch gerade noch hier.
96
00:05:29,240 --> 00:05:31,520
Was glaubst du,
was mich das interessiert?
97
00:05:32,520 --> 00:05:34,680
Oho, du wolltest
sein Interesse wecken?
98
00:05:35,800 --> 00:05:37,080
Das hast du geschafft.
99
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
* spannungsvolle Musik *
100
00:05:58,520 --> 00:06:00,520
Alle zurück in die Klassen.
101
00:06:00,560 --> 00:06:03,240
* Umstehende tuscheln. *
102
00:06:06,160 --> 00:06:08,760
Leah, du hast ihn gebrochen.
103
00:06:08,800 --> 00:06:11,840
Entweder das
oder du bist total am Arsch.
104
00:06:15,600 --> 00:06:17,720
(Lehrerin) Beeilung,
Sie sind zu spät.
105
00:06:17,760 --> 00:06:19,360
Setzen Sie sich.
106
00:06:21,520 --> 00:06:24,040
Jacob, ich möchte,
dass Sie vorne sitzen.
107
00:06:25,080 --> 00:06:27,480
Geht das vielleicht
ein bisschen schneller?
108
00:06:31,760 --> 00:06:33,160
Femi.
109
00:06:33,200 --> 00:06:35,680
Miss, ich wollte nur fragen,
ob das hier korrekt ist.
110
00:06:35,720 --> 00:06:37,200
Ja, das ist korrekt.
111
00:06:37,240 --> 00:06:39,400
Das macht mir
meinen Durchschnitt kaputt.
112
00:06:39,440 --> 00:06:41,560
Wie soll ich sagen?
Strengen Sie sich mehr an.
113
00:06:41,600 --> 00:06:45,320
Und jetzt alle hinsetzen.
Ich bitte nicht noch mal darum.
114
00:06:45,360 --> 00:06:47,400
Könnte ich es vielleicht
noch mal versuchen?
115
00:06:47,440 --> 00:06:49,160
Ich könnte mich verbessern.
116
00:06:49,200 --> 00:06:51,320
So läuft das nicht.
- Ja, Miss, bitte.
117
00:06:51,360 --> 00:06:53,120
Sie verstehen nicht, was das heißt.
118
00:06:53,160 --> 00:06:55,920
Ich kann nicht mit so einer Note
hier raus. Ich kann es nicht.
119
00:06:57,520 --> 00:07:00,200
Na schön.
Ich will die Arbeit Montag zurück.
120
00:07:00,840 --> 00:07:03,520
Bei einer Verbesserung
wird daraus vielleicht eine Zwei.
121
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
Das ist ein Sonderfall.
122
00:07:05,120 --> 00:07:07,920
Und ich will es nicht bereuen.
- Danke, Ms Harper.
123
00:07:13,720 --> 00:07:15,720
* Die Jungs lachen leise. *
124
00:07:18,960 --> 00:07:20,520
(Lehrer) Wichtig ist ...
125
00:07:20,560 --> 00:07:23,600
Dir ist klar, dass in ein paar Wochen
kein Schwein mehr darüber redet.
126
00:07:23,640 --> 00:07:25,120
Das kriegen die zurück.
127
00:07:25,600 --> 00:07:27,200
Heißt?
128
00:07:27,240 --> 00:07:31,040
(Lehrer) Ohne Schmerzen würde unser
Organismus nicht bestehen können.
129
00:07:31,080 --> 00:07:32,880
Du holst die Jungs her?
- Mr Staithes?
130
00:07:32,920 --> 00:07:34,400
Hab ich Sie unterbrochen?
131
00:07:34,440 --> 00:07:37,000
Ähm ... Ja, na ja, ich, äh ...
132
00:07:37,040 --> 00:07:39,200
Ich wollte meinem Mitschüler
was erklären.
133
00:07:39,240 --> 00:07:42,120
Ich bin jederzeit bereit,
Fragen zu beantworten. Danke.
134
00:07:42,160 --> 00:07:44,160
Fahren wir fort,
wir befassen uns jetzt
135
00:07:44,200 --> 00:07:46,480
mit der Produktion
von Prostaglandinden ...
136
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
Bro ...
- Die wollen mich fertigmachen.
137
00:07:49,040 --> 00:07:52,880
Big Man, ich weiß, dass Malachi
und seine Jungs deine Freunde sind.
138
00:07:52,920 --> 00:07:54,760
Aber in einem früheren Leben.
139
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
Diese Typen haben immer
die Bullen im Nacken. - Und?
140
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
Ey, wenn du ...
- Mr Staithes!
141
00:07:59,880 --> 00:08:01,280
Sie wissen wohl mehr als ich.
142
00:08:01,320 --> 00:08:04,960
Wie wär's mit einem klugen Vortrag,
den Sie vor der Klasse vortragen?
143
00:08:05,000 --> 00:08:08,240
Sagen wir Montag, 2.000 Wörter.
- Schon in Ordnung, Sir.
144
00:08:08,280 --> 00:08:10,520
Ihren Worten zu lauschen, reicht.
- 3.000 Wörter.
145
00:08:10,560 --> 00:08:13,120
Nein, Sir, ich wollte nicht ...
- Dann eben 4.000.
146
00:08:14,280 --> 00:08:17,080
Welches Thema, Sir?
- Überraschen Sie mich.
147
00:08:17,120 --> 00:08:18,400
Felix.
148
00:08:18,440 --> 00:08:19,520
Sir.
149
00:08:20,240 --> 00:08:23,960
Sind Palmer-Grace, Marsham
und Staithes zufällig anwesend?
150
00:08:24,000 --> 00:08:26,080
* spannungsvolle Musik *
151
00:08:26,120 --> 00:08:28,800
Siehst du, wohin dein Wahnsinn führt?
- Mein Wahnsinn?
152
00:08:28,840 --> 00:08:31,200
Hast du den Wahnsinn
im Gesicht des Bruders gesehen?
153
00:08:31,240 --> 00:08:34,320
Du hast Schuleigentum zerstört.
- Mit abwaschbarer Sprühfarbe.
154
00:08:34,760 --> 00:08:38,760
(Yoruba)
155
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
Was sagt er?
156
00:08:41,880 --> 00:08:44,160
Jaheim,
spreche ich etwa Nigerianisch?
157
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
Bist du nicht das Sprachgenie?
- Ach, sei ruhig.
158
00:08:46,640 --> 00:08:49,760
Ich hab gar nichts gesagt. Ich brauch
das gerade nur alles nicht.
159
00:09:06,680 --> 00:09:08,600
Hi, Leute.
- Hey.
160
00:09:08,640 --> 00:09:10,400
Werden wir der Schule verwiesen?
161
00:09:10,440 --> 00:09:13,640
Denn ich hatte nichts mit
diesem Vandalismus am Hut. - Bro.
162
00:09:13,680 --> 00:09:15,880
Sauberer Verrat.
Bitte bloß kein Stress.
163
00:09:15,920 --> 00:09:19,000
Aber snap, ich hatte
damit auch nichts zu tun.
164
00:09:19,040 --> 00:09:22,720
Schade, denn wir fanden es
eigentlich ganz genial.
165
00:09:22,760 --> 00:09:26,040
Echt? - Klar,
Bernard sieht das auch so, ja.
166
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
Also, war nicht sein erster Gedanke,
167
00:09:27,840 --> 00:09:30,720
aber als wir ihn daran
erinnert haben, warum ihr hier seid,
168
00:09:30,760 --> 00:09:33,440
war er, blubb, gleich mit an Bord.
169
00:09:33,920 --> 00:09:35,120
Ja.
170
00:09:35,160 --> 00:09:36,440
Sorry, ähm,
171
00:09:36,480 --> 00:09:39,480
wer zur Hölle seid ihr, und
was ist das für ein creepiger Ort?
172
00:09:39,520 --> 00:09:41,560
Ach, wir sind Preeya und Chelsea.
173
00:09:41,600 --> 00:09:43,360
Ich bin Chelsea, sie ist Preeya.
174
00:09:43,400 --> 00:09:47,080
Wir sind St. Gilbert's'
Diversitäts- und Inklusionsteam.
175
00:09:47,120 --> 00:09:48,760
(Preeya) Wir sollten uns einmischen.
176
00:09:48,800 --> 00:09:51,440
Weil anscheinend Bedenken
aufgetreten sind, dass ...
177
00:09:51,480 --> 00:09:53,880
ihr mit Anpassungsschwierigkeiten
zu kämpfen habt.
178
00:09:53,920 --> 00:09:55,960
Wer sagt denn so was?
- Äh ...
179
00:09:57,920 --> 00:10:00,120
'tschuldigung,
nur um das klarzustellen:
180
00:10:00,160 --> 00:10:02,680
Ich stecke nicht in Schwierigkeiten?
181
00:10:02,720 --> 00:10:04,040
Nicht doch.
- Gar nicht.
182
00:10:04,080 --> 00:10:05,560
Ihr könntet mutiger sein.
183
00:10:05,600 --> 00:10:08,240
Du willst eine afro-karibische
Gesellschaft gründen?
184
00:10:08,280 --> 00:10:11,320
Wir haben da
schon mal was aufgesetzt.
185
00:10:11,360 --> 00:10:13,400
Ihr könnt das checken.
* Nachrichtentöne *
186
00:10:13,440 --> 00:10:15,840
(Chelsea) Das ist nur eine
der vielen Möglichkeiten,
187
00:10:15,880 --> 00:10:17,480
wie wir euch helfen können,
zu zeigen,
188
00:10:17,520 --> 00:10:19,760
wie ihr euch zu Black Excellence
entwickelt.
189
00:10:19,800 --> 00:10:21,080
Mhm.
* Räuspern *
190
00:10:21,120 --> 00:10:22,920
Sorry, aber, ähm ...
191
00:10:23,520 --> 00:10:27,200
Was, wenn einige von uns Black
Excellence schon erreicht haben, hm?
192
00:10:28,600 --> 00:10:31,560
Toby, du arbeitest ständig
an deinen Sprachkenntnissen
193
00:10:31,600 --> 00:10:34,720
und hast in Spanisch, Französisch
und Deutsch volle Punktzahl.
194
00:10:34,760 --> 00:10:35,840
Beeindruckend.
195
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
Jetzt noch Japanisch,
wenn auch nur auf Grundstufenniveau.
196
00:10:39,720 --> 00:10:41,600
Da lege ich doch gerade erst los.
197
00:10:41,640 --> 00:10:45,080
Das ist noch nicht exzellent, oder?
Da musst du dich reinknien.
198
00:10:45,120 --> 00:10:47,840
Ms Kanekos Japanisch-Klub
startet morgen Abend.
199
00:10:47,880 --> 00:10:50,520
Ich schreibe dich gleich dafür ein.
- Morgen ist Samstag.
200
00:10:50,560 --> 00:10:51,760
Da hatte ich Pläne für ...
201
00:10:51,800 --> 00:10:55,680
Wir haben vor, euch und eure
Black Excellence herauszustellen.
202
00:10:55,720 --> 00:10:58,400
Sei es dein Aktivismus
und deine Musik, Leah.
203
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
Deine künstlerischen Fähigkeiten,
Omar.
204
00:11:00,400 --> 00:11:01,840
Dein Sprachtalent,
205
00:11:01,880 --> 00:11:05,160
deine hervorragenden sportlichen
Leistungen, Jaheim, oder deine ...
206
00:11:06,480 --> 00:11:08,040
Das finden wir noch raus, Femi.
207
00:11:08,080 --> 00:11:11,080
Natürlich bist du Schwarz,
aber wir müssen noch herausfinden,
208
00:11:11,120 --> 00:11:12,640
worin deine Exzellenz liegt.
209
00:11:15,200 --> 00:11:16,920
Boy.
- Da kommt sicher noch was.
210
00:11:16,960 --> 00:11:18,320
Ja, ja, ja.
211
00:11:18,360 --> 00:11:21,320
Wir bedanken uns für eure Zeit.
Ihr könnt euch immer an uns wenden.
212
00:11:21,360 --> 00:11:23,600
* Chelsea und Preeya lachen. *
213
00:11:29,640 --> 00:11:31,840
Alles okay?
- Ja.
214
00:11:32,920 --> 00:11:34,280
Ich wollte nur sagen,
215
00:11:34,320 --> 00:11:37,400
wenn ihr Beispiele meiner Black
Excellence online stellen wollt ...
216
00:11:37,440 --> 00:11:39,160
(Chelsea) Oh.
- Von mir aus gern.
217
00:11:39,200 --> 00:11:41,680
* Sie lacht nervös. *
Danke.
218
00:11:50,640 --> 00:11:53,360
* leise wummernde Musik *
219
00:11:58,520 --> 00:12:00,520
* Klopfen, Fenster wird geöffnet. *
220
00:12:22,440 --> 00:12:26,000
Könnt ihr nicht wenigstens warten,
bis ich den Raum verlassen habe?
221
00:12:26,040 --> 00:12:28,440
'tschuldigung. Wieso gehst du?
* Tür fällt zu. *
222
00:12:34,800 --> 00:12:36,400
Kannst du etwa auch Mandarin?
223
00:12:36,440 --> 00:12:39,200
Nee, aber da, wo er wohnt,
wohnen viele Expats.
224
00:12:40,040 --> 00:12:42,240
Wer ist das?
- Seine Freundin.
225
00:12:42,280 --> 00:12:43,760
Sie ist hübsch, hm?
226
00:12:44,320 --> 00:12:45,880
(seufzend) Ja.
227
00:12:48,120 --> 00:12:50,280
Diese Sommersprossen
sehe ich zum ersten Mal.
228
00:12:50,320 --> 00:12:52,360
Oh.
* Nachrichtenton *
229
00:12:57,920 --> 00:12:58,920
Was?
230
00:13:00,240 --> 00:13:01,920
Was ist das?
- Nichts.
231
00:13:01,960 --> 00:13:05,120
Nichts ist meistens superwitzig.
Komm schon, lass sehen.
232
00:13:05,160 --> 00:13:07,080
Beatrix will verkuppelt werden.
233
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
Mit wem?
- Einem der Stipendiaten.
234
00:13:09,160 --> 00:13:10,960
Und mit welchem?
- Keine Ahnung.
235
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
Jaheim.
236
00:13:15,680 --> 00:13:17,240
Sieht so aus.
237
00:13:19,120 --> 00:13:20,680
Warum bist du so komisch, hm?
238
00:13:20,720 --> 00:13:22,880
Ich bin nicht komisch.
- Offenbar ist es Jaheim.
239
00:13:22,920 --> 00:13:26,280
Rupert, du hast ihn angepinkelt.
Was interessiert es dich?
240
00:13:26,320 --> 00:13:28,520
Okay. Weißt du, was?
- Okay ...
241
00:13:29,040 --> 00:13:31,360
Wenn du mir so kommst,
dann leck mich doch.
242
00:13:36,280 --> 00:13:40,200
(Coach) Schön. Wir haben diese Pimmel
letztes Jahr weggeputzt.
243
00:13:40,240 --> 00:13:43,680
Und wenn uns das heute nicht
wieder gelingt, dann schwöre ich,
244
00:13:43,720 --> 00:13:47,440
dann bringe ich jeden Einzelnen
von euch im Schlaf um.
245
00:13:48,120 --> 00:13:49,600
Ist das klar?
246
00:13:49,640 --> 00:13:51,280
(alle) Ja, Miss.
- Ja, Miss.
247
00:13:52,400 --> 00:13:55,240
Wieso trägt Jaheim ein Trikot?
- (Felix) Heute nicht, Rupert.
248
00:13:55,280 --> 00:13:57,840
Franklin kam nach dem Streit
mit den Pinchers auf die Bank.
249
00:13:57,880 --> 00:14:01,120
Wenn man bedenkt, was Jaheim uns bot.
- Was hast du für ein Problem?
250
00:14:01,160 --> 00:14:03,200
(Rupert) Ist nicht fair.
Regeln sind Regeln.
251
00:14:03,240 --> 00:14:05,640
Alle Mann aufs Feld. Aufwärmen!
252
00:14:05,680 --> 00:14:06,960
Los!
253
00:14:10,000 --> 00:14:11,640
Jaheim?
254
00:14:11,680 --> 00:14:13,080
Ab auf die Bank.
255
00:14:16,040 --> 00:14:17,960
Coach ...
- Fuck!
256
00:14:20,320 --> 00:14:21,640
* Pfiff *
257
00:14:21,680 --> 00:14:25,360
Äh ... Spielst du heute gar nicht?
- Ich sitze auf der Bank, also ...
258
00:14:26,160 --> 00:14:29,480
Na egal, wir gehen trotzdem
mit einem kleinen Bericht online.
259
00:14:30,080 --> 00:14:31,400
Ja.
* Auslöserklicken *
260
00:14:32,680 --> 00:14:34,640
So eine Pleite.
* Handy summt. *
261
00:14:38,960 --> 00:14:40,840
Fuck. Ach, leck mich doch.
262
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
* Pfiff *
263
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
* sinnliche Musik *
264
00:15:04,440 --> 00:15:05,760
(Beatrix) Hey.
- Hey.
265
00:15:06,240 --> 00:15:08,720
Und weg ist er.
266
00:15:09,240 --> 00:15:11,040
Wie geht's dir?
267
00:15:13,800 --> 00:15:15,160
Was soll der Scheiß?
268
00:15:15,200 --> 00:15:17,040
Ignorierst du mich?
- Was soll das?
269
00:15:17,080 --> 00:15:20,680
Ich hab keinen Bock, Teil deines
Schwanzvergleichs mit Rupert zu sein.
270
00:15:20,720 --> 00:15:22,160
Weil ich gewinnen würde.
271
00:15:22,200 --> 00:15:25,080
Hab gesehen, was dein Freund
zu bieten hat, als er mich anpisste.
272
00:15:25,120 --> 00:15:27,080
War nicht gerade viel.
273
00:15:27,120 --> 00:15:29,080
Lachst du jetzt,
weil ich angepisst wurde
274
00:15:29,120 --> 00:15:30,880
oder weil er
einen kleinen Schwanz hat?
275
00:15:30,920 --> 00:15:33,320
Du bist gut gelaunt,
dafür dass du in der Unterzahl bist.
276
00:15:33,360 --> 00:15:34,920
Ja, hab gute Karten.
277
00:15:34,960 --> 00:15:37,640
(Florence) Sind wohl eher
Arschkarten. Gib lieber auf.
278
00:15:38,440 --> 00:15:39,840
Aber jetzt mal im Ernst.
279
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
Du und dieser Typ? Echt jetzt?
280
00:15:41,720 --> 00:15:44,640
Darauf stehst du?
So ein Harry-Kane-Abklatsch?
281
00:15:45,280 --> 00:15:47,080
Auf so was stehst du?
282
00:15:47,120 --> 00:15:49,760
Na, so kann man sich irren.
Du verdienst Besseres.
283
00:15:50,680 --> 00:15:52,400
Hast ein Super-Ego, Jaheim.
284
00:15:52,440 --> 00:15:54,040
(Jaheim) Ich sag nur die Wahrheit.
285
00:15:54,080 --> 00:15:56,040
* Pfiff *
Was soll der Scheiß?
286
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
Bist du blind, du Simp?
287
00:15:57,800 --> 00:15:59,200
Man sieht sich.
288
00:16:04,920 --> 00:16:06,000
* Er schnalzt. *
289
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
(Coach) Was soll der Schwachsinn,
Rupert? So wird das nichts!
290
00:16:08,840 --> 00:16:10,640
Was?
* Nachrichtenton *
291
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
* wummernde Musik *
292
00:16:35,080 --> 00:16:38,240
(Femi) Wo es gute Bücher gibt,
ist Omar nicht weit.
293
00:16:38,280 --> 00:16:39,560
* Musik stoppt. *
294
00:16:39,600 --> 00:16:41,120
Sag bloß, das ist was Schlechtes.
295
00:16:41,160 --> 00:16:43,840
Wir müssen schon
für unsere Bildung was tun.
296
00:16:43,880 --> 00:16:46,560
Und diese Comics
sind Teil deines Lehrplans?
297
00:16:46,600 --> 00:16:49,040
Überrascht mich,
dass du noch weißt, wer ich bin.
298
00:16:49,080 --> 00:16:52,160
Wo sind deine Rah'scal-Freunde?
Auf der Fuchsjagd?
299
00:16:52,200 --> 00:16:55,280
Man muss Freunde finden,
damit man sich zu Hause fühlt.
300
00:16:55,320 --> 00:16:58,240
Musst du auch mal versuchen.
- Ich komme schon alleine klar.
301
00:16:59,480 --> 00:17:01,880
Wollen wir zusammen
auf die Party gehen?
302
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
Brauche ich dafür
einen schnieken Anzug?
303
00:17:06,960 --> 00:17:09,280
Nee. Aber iss besser vorher was.
304
00:17:09,720 --> 00:17:13,160
Diese Posh Boys
trinken Wodka wie Wasser.
305
00:17:13,200 --> 00:17:14,960
Und wann geht's los?
306
00:17:15,000 --> 00:17:17,520
Ich muss erst mal
den Aufsatz für Harper schreiben.
307
00:17:17,560 --> 00:17:20,480
Femi, der soll Montag fertig sein.
- Schon klar.
308
00:17:21,320 --> 00:17:22,320
Hey ...
309
00:17:22,880 --> 00:17:25,200
Weißt du noch, die Pizza-Aufsätze?
- Ja.
310
00:17:25,240 --> 00:17:28,080
Von dir kamen ein paar Teile,
wir kombinieren es.
311
00:17:28,120 --> 00:17:31,280
Und keiner von denen
hat überhaupt irgendwas geschnallt.
312
00:17:31,760 --> 00:17:33,080
Mein Aufsatz ist fertig.
313
00:17:35,000 --> 00:17:37,160
Könnte ich ihn sehen?
- Tja ...
314
00:17:37,200 --> 00:17:38,960
Ich hab ihn schon abgegeben.
315
00:17:39,000 --> 00:17:42,080
Ich muss dann los,
aber wir sehen uns nachher? - Was?
316
00:17:42,120 --> 00:17:44,080
Äh, ja ... Okay.
317
00:17:49,600 --> 00:17:53,240
Weißt du, woran ich mich bei unseren
Pizza-Aufsätzen am meisten erinnere?
318
00:17:53,280 --> 00:17:55,040
Ich hatte meine Teile fertig.
319
00:17:56,120 --> 00:17:59,640
Dann kamst du mit einer Ausrede,
weshalb du keine Zutaten hattest.
320
00:18:00,520 --> 00:18:03,480
Am Ende hab ich
zwei Aufsätze geschrieben.
321
00:18:03,520 --> 00:18:05,320
Wir sehen uns später, Femi.
322
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
* wummernde Partymusik *
323
00:18:17,400 --> 00:18:19,480
Ziehst du etwa aus?
324
00:18:29,560 --> 00:18:31,040
* Rupert lacht leicht. *
325
00:18:34,920 --> 00:18:37,440
Bernard glaubt, du hättest
einen guten Einfluss auf mich.
326
00:18:37,480 --> 00:18:39,400
Hab keinen blassen Schimmer, wieso.
327
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
Hm,
328
00:18:41,360 --> 00:18:42,920
der ist ja süß.
329
00:18:44,200 --> 00:18:45,280
Nice.
330
00:18:46,680 --> 00:18:48,880
Ich nehme eins von den Regalen, ja?
- Ja.
331
00:18:57,880 --> 00:18:59,640
Ach, wie schön.
332
00:18:59,680 --> 00:19:00,920
Danke.
333
00:19:14,680 --> 00:19:16,160
Buh!
334
00:19:17,320 --> 00:19:19,320
* lässige Musik *
335
00:19:25,120 --> 00:19:26,800
Ach, fick mein Leben.
336
00:19:33,200 --> 00:19:35,400
(Preeya) Das ist ein cooles Motiv.
- Ja.
337
00:19:37,960 --> 00:19:40,640
(Schülerin) Entschuldigung,
könntest du ...
338
00:19:46,440 --> 00:19:48,440
* Er schnalzt. *
339
00:19:53,320 --> 00:19:54,960
Hi, ich bin Tosh.
340
00:19:57,320 --> 00:19:59,480
Du weißt schon,
dass das der Japanisch-Klub ist?
341
00:19:59,520 --> 00:20:01,280
(Toby) Ich kann mehr
als nur eine Sache.
342
00:20:01,320 --> 00:20:03,440
Warum hast du so viel Zeug?
343
00:20:04,880 --> 00:20:06,480
Ich hab eine Freundin.
344
00:20:08,280 --> 00:20:10,160
(japanisch)
345
00:20:10,440 --> 00:20:11,840
* Gruppe antwortet. *
346
00:20:15,080 --> 00:20:17,200
Ich freu mich einfach riesig,
347
00:20:17,240 --> 00:20:20,640
dass Sie sich alle für unseren
Japanisch-Klub interessieren.
348
00:20:20,680 --> 00:20:21,960
* Er seufzt. *
349
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Ich hoffe,
Sie sind genauso begeistert wie ich.
350
00:20:25,240 --> 00:20:29,480
Schön. Ich möchte, dass unser Klub
so effektiv wie möglich wird.
351
00:20:29,520 --> 00:20:32,120
Deswegen werde ich
in den nächsten drei Stunden
352
00:20:32,160 --> 00:20:34,080
nicht mehr in Ihrer Sprache reden,
353
00:20:34,120 --> 00:20:36,360
sondern nur noch japanisch.
354
00:20:37,720 --> 00:20:39,040
Äh, Sekunde, Miss?
355
00:20:39,080 --> 00:20:41,680
Die Show hier
soll drei Stunden dauern?
356
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
* dynamische Hip-Hop-Beats *
357
00:21:11,480 --> 00:21:13,200
Es ist nicht, wonach es aussieht.
358
00:21:13,240 --> 00:21:15,280
Das ist,
wonach es aussieht, Schweinchen.
359
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
Was hast du damit vor?
- Geht dich nichts an.
360
00:21:17,360 --> 00:21:19,240
Es gibt einen Geheimbund, der ...
361
00:21:19,280 --> 00:21:21,960
* Er äfft ihn nach und grunzt. *
Der ...
362
00:21:22,000 --> 00:21:24,120
Da hatte einer
ein Tattoo auf dem Hintern.
363
00:21:24,160 --> 00:21:26,200
Lass mich einfach in Ruhe.
- Wo willst du hin?
364
00:21:26,240 --> 00:21:29,600
Echt jetzt, sieh dir das an,
siehst du? Das geht jetzt viral.
365
00:21:29,640 --> 00:21:30,920
* Rupert lacht. *
366
00:21:31,360 --> 00:21:32,480
Mega.
367
00:21:48,280 --> 00:21:51,240
Darauf stehst du also,
du kleiner Perversling.
368
00:21:53,440 --> 00:21:55,280
Ach, das ist gut.
369
00:21:56,840 --> 00:21:59,280
* Jungs lachen
und blödeln im Hintergrund. *
370
00:21:59,320 --> 00:22:01,160
(Mitbewohner) Und einen für Femi.
371
00:22:01,200 --> 00:22:02,920
* Plätschern *
Weiter so.
372
00:22:02,960 --> 00:22:04,800
Ja. Ja, ja, perfekt, perfekt.
373
00:22:04,840 --> 00:22:08,160
Ja, fantastisch, fantastisch.
Sei tausendmal bedankt, Darling.
374
00:22:08,840 --> 00:22:11,480
Espresso Martini?
* Er lacht. *
375
00:22:11,520 --> 00:22:13,720
Was? Nein. Ich muss noch ...
376
00:22:13,760 --> 00:22:16,360
Lieber Freund, du willst doch
die Party nicht verpassen.
377
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
Hab gehört, das wird echt ...
Du weißt schon.
378
00:22:18,440 --> 00:22:20,560
Da geht's rund.
- Ja, na ja.
379
00:22:20,600 --> 00:22:23,440
Wenn ich das hier nicht
fertig kriege, bin ich am Arsch.
380
00:22:23,480 --> 00:22:26,120
Wäre es nicht einfacher,
dafür zu bezahlen?
381
00:22:26,160 --> 00:22:28,680
Was bezahlen?
* Die Jungs lachen. *
382
00:22:30,080 --> 00:22:32,360
"Was bezahlen?"
* Lachen *
383
00:22:32,400 --> 00:22:34,280
Alles gut, schon gut.
384
00:22:34,320 --> 00:22:36,200
Ich helfe dir, okay?
385
00:22:36,840 --> 00:22:40,160
Nimm meinen Account.
Ich mach das schon seit Jahren, okay?
386
00:22:41,520 --> 00:22:43,880
Thema des Aufsatzes.
387
00:22:43,920 --> 00:22:45,240
Wortanzahl und ...
388
00:22:46,440 --> 00:22:48,680
Voilà. Huh ...
389
00:22:48,720 --> 00:22:49,720
Äh ...
390
00:22:50,400 --> 00:22:52,600
Ist das so ein KI-Ding?
- Nee, Mann.
391
00:22:52,640 --> 00:22:54,880
Die Schule hat eine Software,
die das erkennt.
392
00:22:54,920 --> 00:22:57,600
Das machen irgendwelche Nerds
auf der anderen Seite der Welt,
393
00:22:57,640 --> 00:22:59,360
die damit ihre Familie ernähren.
394
00:22:59,400 --> 00:23:00,440
Bingo.
395
00:23:03,480 --> 00:23:05,800
30 pro Seite. Ach ...
396
00:23:05,840 --> 00:23:07,000
Nee.
397
00:23:07,040 --> 00:23:09,080
Na schön, betrachte es als Geschenk.
398
00:23:09,120 --> 00:23:10,640
Von ton ami.
399
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Okay, schick's los,
400
00:23:13,200 --> 00:23:15,360
und dann wird gefeiert, ja?
401
00:23:15,800 --> 00:23:18,360
Ja ... Rah'scals? Abritt.
402
00:23:18,400 --> 00:23:19,840
* Sie brummen vorfreudig. *
403
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
* Anfeuerungsrufe *
404
00:23:30,400 --> 00:23:32,840
(Malachi, Mailbox) "Yo, hab zu tun.
Ich ruf zurück."
405
00:23:32,880 --> 00:23:35,000
(Jaheim) Yo, Malachi,
ruf mich an, Bro.
406
00:23:38,080 --> 00:23:40,720
Hätte nicht gedacht,
dass ihr mich so schnell braucht.
407
00:23:40,760 --> 00:23:42,400
* Er schnalzt. *
408
00:23:44,600 --> 00:23:47,160
Ein Notfallbesuch.
Muss was Schlimmes sein.
409
00:23:48,440 --> 00:23:50,840
Es gibt Hühnchen mit Pommes.
410
00:23:59,840 --> 00:24:02,560
Ist kalt. - Noch nie
von einer Mikrowelle gehört?
411
00:24:05,840 --> 00:24:08,120
Was hast du da?
- Tja, boys being boys.
412
00:24:08,160 --> 00:24:10,840
Ja? Tja, hab was anderes gehört.
413
00:24:10,880 --> 00:24:13,440
Von wem? - Von Menschen,
die sich Sorgen um dich machen.
414
00:24:13,480 --> 00:24:15,560
Oder um sich selbst, hab ich recht?
- Du meinst ...
415
00:24:15,600 --> 00:24:16,840
Ich meine Leah.
416
00:24:18,360 --> 00:24:20,400
In Wirklichkeit war es Toby.
417
00:24:20,880 --> 00:24:22,000
Ja.
418
00:24:24,960 --> 00:24:27,400
Okay, du kannst es ihm heimzahlen.
Was dann?
419
00:24:28,120 --> 00:24:29,320
Du gehst ab Montag wieder
420
00:24:29,360 --> 00:24:31,400
auf dieselbe beschissene Schule
wie vorher.
421
00:24:31,440 --> 00:24:33,960
Dieselbe beschissene Schule,
für die du zu klug warst.
422
00:24:34,000 --> 00:24:37,320
Oder vielleicht versuchst du dich
als Dealer. - Merkwürdig.
423
00:24:37,360 --> 00:24:40,680
Sie machen sich mehr Sorgen
um meine Schule als um meine Gefühle.
424
00:24:40,720 --> 00:24:44,080
Wie viel bezahlen die Ihnen hier pro
Schüler? - Pass auf, was du sagst.
425
00:24:46,800 --> 00:24:49,280
Hey. Ich weiß, du bist scheißwütend.
426
00:24:49,320 --> 00:24:51,640
Aber an Rupert perlt das alles ab.
427
00:24:51,680 --> 00:24:54,600
Der ist in 20 Jahren wahrscheinlich
unser Premierminister.
428
00:24:54,640 --> 00:24:55,960
Aber du ...
429
00:24:57,320 --> 00:24:59,000
Denk doch auch mal an deine Familie.
430
00:25:01,360 --> 00:25:03,000
Du musst da nicht mitspielen.
431
00:25:18,120 --> 00:25:19,880
Mabel, wo sind die denn alle?
432
00:25:20,480 --> 00:25:22,800
Es gab wirklich Interesse,
echtes Interesse.
433
00:25:22,840 --> 00:25:25,560
Echt, ähm, unglaubliches Interesse.
434
00:25:25,600 --> 00:25:27,240
Ja, und? Red weiter.
435
00:25:27,280 --> 00:25:29,040
Und dann ist ihnen aufgefallen,
436
00:25:29,080 --> 00:25:31,560
das fällt mit
unserer Haus-House-Party zusammen.
437
00:25:31,600 --> 00:25:33,080
Warum hast du das nicht gesagt?
438
00:25:33,120 --> 00:25:35,920
Ich wollte nichts sagen,
weil du so begeistert warst.
439
00:25:35,960 --> 00:25:38,840
Aber wir ziehen das einfach durch.
- Was?
440
00:25:38,880 --> 00:25:41,720
Wir beide
und die gruseligen PR-Zwillinge?
441
00:25:41,760 --> 00:25:44,600
* kraftvolle Dancemusik *
442
00:25:44,640 --> 00:25:48,320
♪ Mirror, mirror on the wall
Who da fairest of them all?
443
00:25:48,360 --> 00:25:50,600
I don't wanna bust a fight
444
00:25:50,640 --> 00:25:52,840
I just wanna dance tonight. ♪
445
00:26:04,720 --> 00:26:07,440
Oh, wie war deine Veranstaltung?
446
00:26:07,480 --> 00:26:10,160
Nicht ganz so ein Hit wie erhofft.
- Oh.
447
00:26:10,200 --> 00:26:14,120
Ja, besser keine Politveranstaltung
während der ersten Party des Jahres.
448
00:26:14,160 --> 00:26:15,280
Wär hilfreich gewesen,
449
00:26:15,320 --> 00:26:17,960
wenn das beliebteste Schwarze Girl
mich unterstützt hätte.
450
00:26:18,000 --> 00:26:20,240
Aber hey.
- Wie wäre das rübergekommen?
451
00:26:20,280 --> 00:26:23,440
Die Tochter des Schuldirektors
neben seiner schärfsten Kritikerin.
452
00:26:23,480 --> 00:26:24,640
Sorry, was?
453
00:26:25,280 --> 00:26:28,720
Abby, wieso hast du mir
nicht erzählt, dass er dein Dad ist?
454
00:26:28,760 --> 00:26:30,200
Ist kein Geheimnis.
455
00:26:30,720 --> 00:26:32,680
Ich hab dir gesagt, lass den Scheiß.
456
00:26:32,720 --> 00:26:36,040
Nicht um ihn zu schützen,
sondern weil die's nicht juckt.
457
00:26:36,080 --> 00:26:38,360
Und dass keiner gekommen ist,
beweist es.
458
00:26:38,840 --> 00:26:40,280
Pass auf.
459
00:26:40,320 --> 00:26:42,360
Schalt heute Abend mal ab.
460
00:26:42,400 --> 00:26:44,480
Mandela, was ist?
461
00:26:45,080 --> 00:26:46,880
Komm mit auf die Party.
462
00:26:46,920 --> 00:26:49,040
Trink was,
lern ein paar Jungs kennen.
463
00:26:49,080 --> 00:26:51,800
Nichts lenkt so schnell ab
wie ein schöner Boy.
464
00:26:51,840 --> 00:26:54,600
Tja, ich trinke nicht,
und niemand hier ist mein Typ.
465
00:26:54,640 --> 00:26:56,880
Wer ist dein Typ?
- Groß, Schwarz und schön.
466
00:26:56,920 --> 00:26:59,560
Fette Betonung auf Schwarz.
- Was ist mit Koku?
467
00:26:59,600 --> 00:27:01,720
Wer zur Hölle ist dieser Koku, Bro?
468
00:27:01,760 --> 00:27:04,000
Schon gut.
Zieh dir was an, was sexy ist.
469
00:27:04,040 --> 00:27:06,760
Und bitte keins
von diesen Black-Bullshit-T-Shirts.
470
00:27:08,960 --> 00:27:10,600
Hm ...
- Nein.
471
00:27:10,640 --> 00:27:12,160
* Leah verneint. *
Bitte!
472
00:27:12,680 --> 00:27:14,440
Nur für ein paar Drinks.
473
00:27:14,480 --> 00:27:17,320
♪ I don't wanna bust a fight
I just wanna dance tonight
474
00:27:20,080 --> 00:27:22,360
I just wanna dance tonight. ♪
475
00:27:33,320 --> 00:27:35,320
Miss, wir sind schon
in der Nachspielzeit.
476
00:27:40,120 --> 00:27:41,120
Ähm ...
477
00:27:56,680 --> 00:27:59,000
Wo wohnst du, Tommy?
- Hertfordshire.
478
00:28:18,560 --> 00:28:20,320
Ich denke, das war's für heute.
479
00:28:28,480 --> 00:28:30,480
* kraftvolle Dancemusik *
480
00:28:32,080 --> 00:28:34,000
♪ Mirror, mirror on the wall
481
00:28:34,040 --> 00:28:36,040
Who da fairest of them all?
482
00:28:36,080 --> 00:28:39,360
I don't wanna bust a fight
I just wanna dance tonight. ♪
483
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
* Jubel *
484
00:28:46,160 --> 00:28:48,880
(Leah) Ist das hier die Schul-Gruft?
- (Abby) Mhm.
485
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
Das ist nicht unbedingt
'ne Haus-House-Party.
486
00:28:52,160 --> 00:28:54,840
Es geht uns um die Tradition,
nicht um die Location.
487
00:28:54,880 --> 00:28:58,280
Und trinkt das hier auf mein Wohl.
488
00:28:58,320 --> 00:29:00,000
Bitte sehr.
489
00:29:00,440 --> 00:29:02,240
Cheers.
- Cheers.
490
00:29:03,000 --> 00:29:05,560
Nee, ich will nicht.
Ich versuche, nicht zu trinken.
491
00:29:05,600 --> 00:29:07,400
Worauf hatten wir uns geeinigt?
492
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
Uh!
493
00:29:10,960 --> 00:29:12,920
Sehr gut, Girl.
494
00:29:13,840 --> 00:29:16,840
Du siehst toll aus. - Kannst du
heute bitte niemanden anpinkeln?
495
00:29:16,880 --> 00:29:20,160
Kannst du niemanden anflirten?
- Jaheim hat sich zu mir gestellt.
496
00:29:20,200 --> 00:29:23,520
Das ist doch scheißegal.
- So ein Quatsch, ist es dir nicht.
497
00:29:24,440 --> 00:29:25,760
Komm her.
498
00:29:29,720 --> 00:29:31,120
(Toby) Yo, Jaheim!
499
00:29:55,960 --> 00:29:57,920
Hi. Ich bin Cheddar.
500
00:29:58,480 --> 00:29:59,680
Ja, ich weiß.
501
00:30:00,200 --> 00:30:03,200
Und du bist offenbar ... bezaubernd.
502
00:30:04,560 --> 00:30:06,040
Auch einen Schluck?
503
00:30:07,600 --> 00:30:09,120
Ja, klar.
504
00:30:09,640 --> 00:30:11,960
(Leah) Dass die
auf den Spruch einsteigt.
505
00:30:16,160 --> 00:30:17,600
Können wir reden?
506
00:30:17,640 --> 00:30:19,600
Hm ... Ja.
507
00:30:27,200 --> 00:30:28,840
Yo. Yo, Jaheim?
508
00:30:28,880 --> 00:30:31,440
Du willst hier aber nicht
irgendeinen Scheiß abziehen, hm?
509
00:30:32,000 --> 00:30:34,200
Du hast es Gus erzählt.
- Hm?
510
00:30:34,240 --> 00:30:36,320
Ich weiß, du hast es Gus erzählt.
511
00:30:36,920 --> 00:30:39,240
Ob du's glaubst oder nicht:
Hab ich für dich getan.
512
00:30:52,520 --> 00:30:54,320
(Femi) Nein. Nein.
513
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
Nein.
514
00:30:56,160 --> 00:30:58,560
Schuh-Shot, Schuh-Shot.
- Schuhe aus.
515
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
Ja, genau. Schuh-Shot.
- Komm schon, Femi.
516
00:31:00,720 --> 00:31:03,800
(skandieren) Schuh-Shot.
Schuh-Shot. Schuh-Shot.
517
00:31:03,840 --> 00:31:05,400
* Lachen *
518
00:31:06,760 --> 00:31:08,000
Das reicht, Mann.
519
00:31:09,240 --> 00:31:11,600
Femi, Femi!
- Komm schon, Femi!
520
00:31:13,360 --> 00:31:15,240
* Ächzen *
Scheiße.
521
00:31:15,680 --> 00:31:17,960
Tut mir voll leid, deine Schuhe.
- Schon okay.
522
00:31:18,000 --> 00:31:20,800
Sind nur vom Supermarkt,
aber ziemlich robust.
523
00:31:22,320 --> 00:31:23,320
Hier.
524
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
Danke.
525
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
(Omar) Ähm ...
526
00:31:30,880 --> 00:31:32,760
Dein Hosenstall ist offen.
527
00:31:32,800 --> 00:31:34,160
Oh Shit.
528
00:31:35,200 --> 00:31:38,280
Das ist ein bisschen peinlich,
um sich so vorzustellen.
529
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
Na ja, jetzt kennst du schon
meinen Lörres. Und ich bin Dilton.
530
00:31:42,040 --> 00:31:44,040
Freut mich, Dilton. Omar.
- Hey.
531
00:31:44,840 --> 00:31:47,160
Oh Mann, von dir sind
die Zeichnungen. So dope.
532
00:31:47,200 --> 00:31:49,080
Echt, sie hat sie gepostet?
533
00:31:49,120 --> 00:31:51,360
"Sie"? Nee,
die waren auf Ruperts Seite.
534
00:31:51,400 --> 00:31:53,520
Wie meinst du das?
- Hier, siehst du? Guck.
535
00:31:57,360 --> 00:31:59,320
Danke. Ist ja voll witzig.
536
00:32:00,600 --> 00:32:02,720
Warte, Mann, ich hab's ernst gemeint.
Ehrlich.
537
00:32:03,680 --> 00:32:05,880
Also, was willst du mir sagen?
538
00:32:06,720 --> 00:32:08,960
(Jaheim) Wollte
mit deiner Freundin quatschen.
539
00:32:09,000 --> 00:32:12,560
Glaub, ich hab sie verärgert.
- Weil du mit mir geflirtet hast.
540
00:32:12,600 --> 00:32:13,960
Nein, warte.
541
00:32:14,000 --> 00:32:16,520
Du hast mich benutzt,
um meinem Freund eins auszuwischen.
542
00:32:16,560 --> 00:32:17,760
Und jetzt benutzt du mich,
543
00:32:17,800 --> 00:32:19,560
damit ich wieder
auf die Fresse kriege.
544
00:32:21,400 --> 00:32:23,120
Ich nenne es Payback.
545
00:32:23,800 --> 00:32:26,800
Wenn es darum geht,
legen wir gleich los, hm?
546
00:32:32,720 --> 00:32:34,280
Wir sehen uns.
547
00:32:41,040 --> 00:32:43,280
Was denn, Bee? Er hat mich geküsst.
548
00:32:49,320 --> 00:32:51,320
* grooviger Beat *
549
00:33:01,880 --> 00:33:03,200
(Abby) Hey, Toby.
550
00:33:04,880 --> 00:33:06,080
Hey, Babe.
551
00:33:07,560 --> 00:33:08,720
Äh, darf ich?
552
00:33:15,240 --> 00:33:17,320
Wie viel?
- Sorry?
553
00:33:17,360 --> 00:33:18,360
(lauter) Wie viel?
554
00:33:18,400 --> 00:33:20,840
Nee, ich ticke nicht.
Ist mein Eigenbedarf.
555
00:33:20,880 --> 00:33:23,360
Ich kauf fürs ganze Hockeyteam.
556
00:33:25,640 --> 00:33:27,840
Brauchst du noch eine Quittung dafür?
557
00:33:30,640 --> 00:33:32,920
Oi, DJ. Jetzt geht's ab, Mann.
558
00:33:43,480 --> 00:33:44,840
(Rupert) Hey, Brixton!
559
00:33:44,880 --> 00:33:46,880
Heute Nacht gehst du drauf.
560
00:33:46,920 --> 00:33:48,920
* Lachen *
561
00:33:55,160 --> 00:33:56,760
(Malachi) Hey, Leute, da ist Jaheim.
562
00:33:57,720 --> 00:33:59,160
Hey, alles gut, Bro?
563
00:34:00,240 --> 00:34:01,600
Wär schon früher dagewesen,
564
00:34:01,640 --> 00:34:03,720
aber der Dickhead
checkt das mit dem Navi nicht.
565
00:34:03,760 --> 00:34:06,560
Gib mir nicht die Schuld.
Das ist dein Scheißhandy, Bruder.
566
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
Und, ist das der Pisser?
567
00:34:10,400 --> 00:34:11,440
Ja.
568
00:34:11,480 --> 00:34:12,760
Ja?
- Aber ...
569
00:34:12,800 --> 00:34:15,320
Aber? Aber was, Bro? Was, Bro?
570
00:34:15,360 --> 00:34:18,120
Gehen wir von der Straße runter.
Ist hier zu auffällig.
571
00:34:19,440 --> 00:34:20,800
Hey.
572
00:34:21,400 --> 00:34:22,720
Ihr könnt gehen.
573
00:34:24,280 --> 00:34:26,720
Seid ihr taub? Zischt ab!
Er sagt das nicht zweimal.
574
00:34:26,760 --> 00:34:27,920
Verpisst euch.
575
00:34:28,920 --> 00:34:30,760
Los, Abmarsch!
576
00:34:35,120 --> 00:34:36,720
Na, was geht, Bro?
577
00:34:36,760 --> 00:34:38,560
Ja. Ja, alles cool, Bro. Und du?
578
00:34:38,600 --> 00:34:40,320
(Malachi) Ha! Ey ...
579
00:34:40,360 --> 00:34:43,680
Seht mal, wie er seine
kleinen Männertittchen anspannt.
580
00:34:44,120 --> 00:34:45,960
Denkst, du wärst drei Meter groß, hm?
581
00:34:48,360 --> 00:34:49,880
Hab von dir gehört.
582
00:34:52,240 --> 00:34:54,720
(Rupert) Oh fuck. Scheiße, Mann.
- Alles klar. Komm.
583
00:34:54,760 --> 00:34:55,840
Hol den Kanister.
584
00:34:56,280 --> 00:34:58,560
Was, Alter? Geht's noch?
- (Rupert) Seid ihr irre?
585
00:34:58,600 --> 00:35:01,000
Hört auf mit dem Scheiß.
- Anton, vergiss es!
586
00:35:01,040 --> 00:35:04,320
* stampfende Beats und Jubel *
587
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
* verheißungsvolle Musik *
588
00:35:38,960 --> 00:35:40,240
Halt mal.
- Ja ...
589
00:35:40,280 --> 00:35:43,600
Ich glaub, du hast etwas zu viel
getrunken für männliche Interaktion.
590
00:35:43,640 --> 00:35:44,800
Wie war das noch?
591
00:35:44,840 --> 00:35:48,080
Nichts lenkt so schnell ab
wie ein schöner Boy.
592
00:35:48,120 --> 00:35:51,840
Und wie war das mit
"ein Drink, dann bin ich weg"?
593
00:35:56,840 --> 00:35:58,360
Hey.
594
00:35:58,800 --> 00:36:00,320
Hi.
595
00:36:00,360 --> 00:36:03,240
Ach du Schande, was ist passiert?
596
00:36:03,280 --> 00:36:04,520
Gar nichts.
597
00:36:04,560 --> 00:36:07,160
Ich bin im Bogenschützen-Team,
da verletzt man sich.
598
00:36:07,200 --> 00:36:09,120
Soll ich das mit einem Kuss heilen?
599
00:36:12,360 --> 00:36:14,520
Was tut sie denn da?
600
00:36:14,560 --> 00:36:18,360
Weißt du? Ich suche dich
einfach schon überall.
601
00:36:18,880 --> 00:36:22,040
Tatsache? Kennen wir uns denn?
- Noch nicht.
602
00:36:23,400 --> 00:36:27,160
Flirtest du?
- Willst du denn, dass ich flirte?
603
00:36:29,600 --> 00:36:32,320
Keine Ahnung.
- Dann nimm dich in Acht.
604
00:36:33,600 --> 00:36:35,560
Ich flirte nämlich gerade.
605
00:36:37,080 --> 00:36:38,640
Ist das krass.
606
00:36:39,760 --> 00:36:42,360
(Malachi) Halt die Schnauze!
- (Rupert) Was soll der Scheiß?
607
00:36:42,400 --> 00:36:46,280
Yo, yo, yo, Malachi.
Was zum Fick noch mal machst du da?
608
00:36:46,320 --> 00:36:48,440
Wir werden ihm nicht
den Arsch in Brand setzen.
609
00:36:48,480 --> 00:36:49,920
Wir wollen ihm Angst machen.
610
00:36:49,960 --> 00:36:52,200
Wir hauen ihm auf die Fresse
und nehmen ihm Geld ab.
611
00:36:52,240 --> 00:36:54,280
Nehmt mein Geld!
- Schnauze.
612
00:36:54,320 --> 00:36:56,160
Ich brauch
dein verficktest Geld nicht.
613
00:36:56,200 --> 00:36:58,800
(Rupert) Jaheim,
sag ihnen, ich hab Geld.
614
00:36:58,840 --> 00:37:01,520
* Rupert hustet. *
Das Dumme ist nur, Rupert ...
615
00:37:01,560 --> 00:37:03,640
Unser Plastikgeld
616
00:37:03,680 --> 00:37:06,720
brennt einfach nicht so gut
wie das schöne alte Papiergeld.
617
00:37:06,760 --> 00:37:09,280
Klar? Was ist, Bro?
- Hör zu, hör zu, Bro.
618
00:37:09,320 --> 00:37:11,960
Willst du echt für so
eine miese Ratte wieder in den Knast?
619
00:37:12,000 --> 00:37:14,720
Glaubst du, der Typ wird reden?
- Na klar. Was denkst du?
620
00:37:14,760 --> 00:37:17,800
Wenn er redet,
machen wir ihn eben alle.
621
00:37:17,840 --> 00:37:19,920
(Malachi, lachend) Jaheim, Jaheim.
622
00:37:23,400 --> 00:37:25,040
Meine Fresse.
* Alle lachen laut. *
623
00:37:27,160 --> 00:37:30,160
Hat der echt geglaubt,
dass wir ihn abfackeln.
624
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
Ist nicht mal Benzin, du Idiot.
625
00:37:36,960 --> 00:37:38,840
Yo ...
- Hey, Rupert.
626
00:37:38,880 --> 00:37:41,080
Du bist ein Arschloch. Weißt du das?
627
00:37:41,120 --> 00:37:43,360
* Malachi lacht. *
(leise) Kann ich bitte gehen?
628
00:37:43,400 --> 00:37:44,560
Wie war das?
629
00:37:45,320 --> 00:37:47,360
(jammernd) Ka... Kann ich gehen?
630
00:37:47,400 --> 00:37:49,320
Klar. Du kannst gehen.
631
00:37:52,320 --> 00:37:53,680
Schieb ab, Mann.
632
00:37:58,120 --> 00:37:59,560
Warte. Weißt du, was, Mann?
633
00:38:01,160 --> 00:38:03,200
Ich find die Schuhe
gar nicht mal schlecht.
634
00:38:03,920 --> 00:38:05,080
Ja, finde ich auch.
635
00:38:10,320 --> 00:38:12,800
(Malachi) Jetzt
kannst du dich verpissen, Mann.
636
00:38:12,840 --> 00:38:14,760
* Er lacht. *
637
00:38:14,800 --> 00:38:16,800
* dumpfe Beats *
638
00:38:20,880 --> 00:38:22,880
* sinnliche Musik *
639
00:38:44,640 --> 00:38:46,120
Alles okay?
- Ja.
640
00:38:46,160 --> 00:38:47,880
Alles gut, mir geht's gut.
641
00:38:47,920 --> 00:38:49,560
Okay, sicher?
- Mir geht's gut.
642
00:38:49,600 --> 00:38:52,000
Okay.
- Voll gut, versprochen. Alles gut.
643
00:38:56,760 --> 00:38:59,120
* Sie stöhnt. *
644
00:39:02,520 --> 00:39:03,800
(Koku) Fuck!
645
00:39:05,920 --> 00:39:07,720
* Leah würgt. *
Was soll das?
646
00:39:07,760 --> 00:39:10,160
Verfickte Scheiße. Verfickte Scheiße!
647
00:39:10,200 --> 00:39:11,960
Tut mir leid, sorry.
* Koku würgt. *
648
00:39:12,000 --> 00:39:13,640
(Malachi) Yo, Anton, Ray.
649
00:39:13,680 --> 00:39:15,760
Abmarsch.
- (Jaheim) Bro, leg mein Zeug hin.
650
00:39:16,480 --> 00:39:19,000
Yo, so sieht die Zukunft aus, Mann.
651
00:39:20,440 --> 00:39:22,920
Was sagst du?
Ist das dein Leben, Jaheim?
652
00:39:23,840 --> 00:39:26,600
Das wirkt schon echt beeindruckend,
aber ...
653
00:39:26,640 --> 00:39:29,320
Irgendwie muffelt es hier auch,
also ...
654
00:39:29,360 --> 00:39:31,840
Du hast hier den Jackpot gezogen,
Alter.
655
00:39:31,880 --> 00:39:33,680
Einfach so, ja?
656
00:39:33,720 --> 00:39:36,520
Und jetzt beschwerst du dich:
"Hier riecht es faul."
657
00:39:37,160 --> 00:39:39,960
Als ob das bei dir zu Hause
anders wäre.
658
00:39:40,880 --> 00:39:43,000
Du solltest stolz auf dich sein, Bro.
659
00:39:43,640 --> 00:39:45,800
Hey, King Jaheim, hey.
- Hey.
660
00:39:46,840 --> 00:39:48,560
Die "rose from the concrete".
661
00:39:49,720 --> 00:39:53,920
Wir sind nur einfache Sterbliche,
wenn man das mit dir vergleicht, Bro.
662
00:39:55,800 --> 00:39:58,200
Aber das hat sich
jetzt alles erledigt, hm?
663
00:39:58,240 --> 00:40:02,760
Weißt du, der Typ scheißt uns an,
und ab geht's wieder nach Hause.
664
00:40:02,800 --> 00:40:05,640
Dann bist du wieder 'ne Straßenratte
wie die anderen auch.
665
00:40:06,080 --> 00:40:08,480
Straßenratte, hm?
- (Jaheim) Weiß nicht.
666
00:40:10,640 --> 00:40:14,040
Äh, hi, ich bin Xiang.
Seid ihr auch alle Schüler hier?
667
00:40:16,720 --> 00:40:19,320
* lautes Lachen *
668
00:40:20,280 --> 00:40:21,640
(Malachi) Wir und Schüler.
669
00:40:21,680 --> 00:40:24,280
Ich denke,
du kennst die Antwort, Xiang.
670
00:40:24,320 --> 00:40:27,760
Das gibt mir das Gefühl,
dass du uns nicht willkommen heißt.
671
00:40:30,440 --> 00:40:33,720
Ich komme später wieder.
- Ja. Gute Idee, Xiang.
672
00:40:36,000 --> 00:40:38,080
Verpiss dich, Mann! Hau rein.
- Yo.
673
00:40:38,120 --> 00:40:39,120
* Lachen *
674
00:40:40,280 --> 00:40:41,760
* Tür wird geöffnet. *
675
00:40:46,760 --> 00:40:48,320
* Rupert schnieft. *
676
00:40:58,200 --> 00:41:00,200
* Er stöhnt schmerzerfüllt. *
677
00:41:28,800 --> 00:41:31,960
Das mit meinen Comics
war voll die Arschloch-Nummer.
678
00:41:36,200 --> 00:41:37,680
Oh, fuck.
679
00:41:43,680 --> 00:41:45,880
* wummernder Beat *
680
00:41:45,920 --> 00:41:47,800
* Schulglocke läutet. *
681
00:41:51,400 --> 00:41:53,280
Oh, da ist er ja!
682
00:41:53,320 --> 00:41:55,520
Pusha T!
- Ah ...
683
00:41:55,560 --> 00:41:57,680
(skandieren) Pusha T!
- Ey.
684
00:41:57,720 --> 00:41:59,520
Alles klar?
- Pusha T.
685
00:41:59,560 --> 00:42:02,400
Pusha T!
- Boom.
686
00:42:07,120 --> 00:42:08,600
Geile Nummer, Alter.
687
00:42:11,000 --> 00:42:14,240
"Ich deale doch gar nicht.
Nur ein bisschen Gras, mehr nicht."
688
00:42:14,840 --> 00:42:17,800
Das Hobby ist jetzt ein Business.
Was soll ich sagen?
689
00:42:17,840 --> 00:42:19,480
Wenn das hier schon alle wissen,
690
00:42:19,520 --> 00:42:21,640
findet es der Direktor
auch bald raus.
691
00:42:21,680 --> 00:42:24,080
Wenn der das sieht,
dann bist du dran.
692
00:42:24,120 --> 00:42:25,920
Alles klar, nehmen Sie Platz.
693
00:42:25,960 --> 00:42:27,520
Mr Staithes?
694
00:42:27,560 --> 00:42:30,040
Sind Sie bereit,
uns heute zu beeindrucken?
695
00:42:30,080 --> 00:42:31,880
Ähm ... Wieso nicht, Sir?
696
00:42:41,640 --> 00:42:44,560
Trotz sämtlicher
medizinischer Fortschritte
697
00:42:45,080 --> 00:42:48,840
birgt das menschliche Gehirn immer
noch eine Fülle von Geheimnissen.
698
00:42:49,400 --> 00:42:51,960
Der Einfluss unseres Gehirns
auf den Körper
699
00:42:52,840 --> 00:42:55,600
ist in mancher Hinsicht
schwer zu erklären.
700
00:42:56,200 --> 00:42:58,480
Wenn man
die richtige Stimmung erzeugt,
701
00:42:58,520 --> 00:42:59,880
das richtige Ambiente,
702
00:43:00,680 --> 00:43:03,120
dazu noch die Überzeugung,
703
00:43:03,560 --> 00:43:06,440
dass etwas so ist,
wie wir es gerne hätten,
704
00:43:06,480 --> 00:43:08,960
kann der Körper
durch das Gehirn ausgetrickst werden,
705
00:43:09,000 --> 00:43:10,800
um einen chemischen Prozess
auszulösen.
706
00:43:10,840 --> 00:43:13,080
Und das nennen wir dann ...
707
00:43:13,960 --> 00:43:16,720
den Placebo-Effekt.
708
00:43:27,920 --> 00:43:31,240
Falls Sie noch weitere Informationen
zu den Ereignissen benötigen,
709
00:43:31,280 --> 00:43:32,760
lassen Sie es mich wissen.
710
00:43:32,800 --> 00:43:34,720
(Bernard) Mr Marsham!
711
00:43:35,400 --> 00:43:37,560
Hm, jetzt geht's zurück nach Brixton.
712
00:43:45,920 --> 00:43:49,120
Wieso wollten Sie
auf die St. Gilbert's, Mr Marsham?
713
00:43:50,280 --> 00:43:51,840
Bessere Schule,
714
00:43:51,880 --> 00:43:54,040
besseres Leben,
alles irgendwie besser.
715
00:43:55,360 --> 00:43:58,240
Warum haben Sie es dann
mit Füßen getreten?
716
00:43:58,880 --> 00:44:02,400
Es mag Sie vielleicht überraschen,
aber ...
717
00:44:02,440 --> 00:44:04,840
dieses Stipendium ist größer als Sie.
718
00:44:04,880 --> 00:44:06,680
Es betrifft noch viel mehr Menschen.
719
00:44:06,720 --> 00:44:08,320
Vor allem mich.
720
00:44:08,360 --> 00:44:11,560
Und wenn Sie hier versagen,
trifft es auch mich.
721
00:44:12,000 --> 00:44:14,880
Also, unabhängig von Ihren ...
722
00:44:15,440 --> 00:44:18,680
nicht unerheblichen Bedürfnissen
nach Selbstzerstörung
723
00:44:18,720 --> 00:44:22,080
bleiben Sie auch weiterhin
in St. Gilbert's.
724
00:44:22,120 --> 00:44:24,320
Aber um Sie
von weiterem Ärger fernzuhalten,
725
00:44:24,360 --> 00:44:27,680
melden Sie sich jeden Morgen
um 5.30 Uhr in der Bibliothek.
726
00:44:27,720 --> 00:44:30,960
Und abends werden Sie
spezielle Einzelstunden absolvieren.
727
00:44:32,680 --> 00:44:33,680
Handy.
728
00:44:35,440 --> 00:44:37,160
Handy.
729
00:44:41,080 --> 00:44:45,320
In Zukunft wird Ihre Kommunikation
unter meiner Aufsicht abgewickelt.
730
00:44:45,360 --> 00:44:47,240
Und wenn Sie glauben sollten,
731
00:44:47,280 --> 00:44:49,320
dass die Tatsache,
dass ich Sie hierbehalte,
732
00:44:49,360 --> 00:44:52,080
Ihnen vielleicht so eine Art
von Druckmittel geben sollte,
733
00:44:52,120 --> 00:44:54,080
welches Sie versuchen auszunutzen,
734
00:44:54,120 --> 00:44:57,240
dann versichere ich Ihnen,
ich werde Ihre schulischen Bemühungen
735
00:44:57,280 --> 00:44:58,840
in einem Ausmaß fördern,
736
00:44:58,880 --> 00:45:00,720
dass Sie in die Knie gehen.
737
00:45:00,760 --> 00:45:03,000
Vor Überarbeitung und Erschöpfung.
738
00:45:03,040 --> 00:45:07,240
Sie sterben hier eher, als dass Sie
von meiner Schule verwiesen werden.
739
00:45:08,160 --> 00:45:11,760
Das Stipendien-Programm
wird ein Erfolg werden, Mr Marsham.
740
00:45:13,160 --> 00:45:16,320
Ob Ihnen das gefällt oder nicht.
Und jetzt raus hier.
741
00:45:30,200 --> 00:45:32,200
* dynamischer Hip-Hop-Song *
742
00:45:58,480 --> 00:46:01,440
Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025
743
00:46:02,305 --> 00:47:02,653
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-