1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 * feierliche Musik * 2 00:00:10,040 --> 00:00:12,000 * Bernard summt Melodie. * 3 00:00:13,440 --> 00:00:14,520 * Signalton * 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,120 (Frau) "Sir, ich hab Carol auf Leitung eins." 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,880 "Sie sagt, es wäre dringend." - Rutsch mir doch den Buckel runter. 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,360 Das passt mir gerade gar nicht, Tiffany. 7 00:00:31,520 --> 00:00:34,800 Von dieser Frau lasse ich mir nicht den Tag ruinieren. 8 00:00:34,840 --> 00:00:38,040 * lässiger Hip-Hop-Beat * 9 00:00:41,400 --> 00:00:44,000 * aufgeregte Unterhaltungen * 10 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 11 00:00:53,240 --> 00:00:56,040 Bro, was ist denn jetzt hier auf einmal los, Mann? 12 00:00:56,080 --> 00:00:59,080 Oh Gott, das ist das Top-Ereignis des Jahres für St. Gilbert's. 13 00:00:59,120 --> 00:01:02,080 Uh, kommt der Herzog von Edinburgh? - Du bist so ein Idiot. 14 00:01:02,120 --> 00:01:03,680 * Jaheim lacht. * Bro. 15 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 Wird das hier so "Midsommar"-"Wicker Man"-Scheiß? 16 00:01:06,720 --> 00:01:10,080 Mit echten Menschenopfern? - Mann, was du wieder redest. 17 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 * festliche Orgelmusik * 18 00:01:17,960 --> 00:01:20,320 Ähm ... Wer hat die Musik rausgesucht? 19 00:01:32,040 --> 00:01:33,880 Was ist das denn für ein Outfit? 20 00:01:33,920 --> 00:01:36,560 Keine Ahnung, aber steht ihm ganz gut, hm? 21 00:01:39,080 --> 00:01:42,280 * weiter festliche Orgelmusik * 22 00:02:01,280 --> 00:02:03,680 Die "Carruthers Challenge" beginnt. 23 00:02:12,920 --> 00:02:14,760 Ja. Jetzt killen sie uns. 24 00:02:14,800 --> 00:02:16,680 * feierliche klassische Musik * 25 00:02:22,120 --> 00:02:23,840 * Musik verklingt. * 26 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 Was hast du mit mir gemacht? - (stöhnt) Nichts. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,880 Du hattest Pilze am Start. 28 00:02:35,000 --> 00:02:36,680 Sind wir zusammen eingeschlafen? 29 00:02:36,720 --> 00:02:38,520 Wenn du irgendwem was davon erzählst, 30 00:02:38,560 --> 00:02:40,480 hänge ich deine Eier ans Schwarze Brett. 31 00:02:40,520 --> 00:02:42,040 Natürlich nicht, Rupert. 32 00:02:43,160 --> 00:02:45,360 Rupert. - Du würdest gern an meinen Hintereingang. 33 00:02:45,400 --> 00:02:48,240 So schnell lasse ich dich nicht ran. - Träum weiter, Mann. 34 00:02:48,280 --> 00:02:51,640 Dein Arsch interessiert mich nicht. Ich kenne deine Waschgewohnheiten. 35 00:02:52,640 --> 00:02:54,880 Na los, beeil dich. Heute ist Carruthers-Tag. 36 00:02:58,440 --> 00:02:59,600 Komm schon! 37 00:02:59,640 --> 00:03:03,320 (Bernard) Seit Generationen hat die "Carruthers Challenge" 38 00:03:03,920 --> 00:03:06,000 immer wieder die allerbesten 39 00:03:06,040 --> 00:03:08,920 zukünftigen Führungskräfte des Landes hervorgebracht. 40 00:03:08,960 --> 00:03:12,120 Alle erhielten ihren letzten Schliff in St. Gilbert's. 41 00:03:12,160 --> 00:03:14,560 Hier zeigen sie ihre Ausdauer, 42 00:03:14,960 --> 00:03:17,520 ihren Kampfgeist und ihre Selbstlosigkeit. 43 00:03:18,600 --> 00:03:21,800 Wie schön, dass ihr auch endlich da seid, Loverboys. 44 00:03:21,840 --> 00:03:23,680 * Lachen * Sie knöpfe ich mir später vor. 45 00:03:24,120 --> 00:03:26,720 So wie es Lord Carruthers uns vorgelebt hat, 46 00:03:26,760 --> 00:03:28,720 als er seinen linken Fuß geopfert hat, 47 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 um die Schlacht von Coventry zu gewinnen. 48 00:03:31,000 --> 00:03:32,400 Seinen Fuß? 49 00:03:32,440 --> 00:03:36,040 (Bernard) So erlangt jeder einzelne Gewinner der "Carruthers Challenge" 50 00:03:36,080 --> 00:03:38,840 ein unvergleichliches Ansehen in St. Gilbert's, 51 00:03:38,880 --> 00:03:41,680 das weit über seine schulischen Abschlüsse hinausgeht. 52 00:03:41,720 --> 00:03:45,080 Denn hier geht es nicht nur um einen sportlichen Wettstreit. 53 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 Das hier ist ... 54 00:03:47,560 --> 00:03:49,400 ein Vermächtnis. 55 00:03:52,720 --> 00:03:56,120 Das hier wird Ihr Leben verändern. 56 00:03:58,160 --> 00:04:01,680 Aus diesem Grund möchte ich so viele wie möglich von Ihnen dazu ermutigen, 57 00:04:01,720 --> 00:04:04,880 teilzunehmen und uns zu zeigen, 58 00:04:04,920 --> 00:04:07,760 aus welchem Holz Sie geschnitzt sind. 59 00:04:07,800 --> 00:04:09,680 Mrs Goodlow? 60 00:04:11,280 --> 00:04:14,160 Wer mutig genug ist, sich der Herausforderung zu stellen, 61 00:04:14,200 --> 00:04:15,960 wird heute an seine Grenzen kommen. 62 00:04:16,600 --> 00:04:19,160 Körperlich und geistig. 63 00:04:19,200 --> 00:04:21,240 Sie kämpfen nicht nur gegen den Gegner 64 00:04:21,280 --> 00:04:24,000 und nicht nur gegen Ihre Teamkollegen, 65 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 sondern gegen sich selbst. 66 00:04:27,040 --> 00:04:28,720 Die Regeln sind einfach: 67 00:04:28,760 --> 00:04:30,600 In Dreierteams suchen Sie den Pip, 68 00:04:30,640 --> 00:04:34,080 schnappen sich den zeremoniellen Stiefel und überqueren die Ziellinie. 69 00:04:34,120 --> 00:04:37,000 Falls Sie getroffen werden, lassen Sie Ihre Waffe fallen 70 00:04:37,040 --> 00:04:39,760 und sind von da an nur noch in der Verteidigung. 71 00:04:39,800 --> 00:04:41,440 Sie treten als Team an. 72 00:04:41,480 --> 00:04:43,880 Aber es kann nur einen Sieger geben. 73 00:04:43,920 --> 00:04:47,080 Wie Sie entscheiden, wer die Linie überquert, ist Ihr Ding. 74 00:04:47,120 --> 00:04:48,920 Alles klar? - (alle) Klar! 75 00:04:50,280 --> 00:04:52,600 Was ist ein Pip? - Ein zeremonieller was? 76 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 (Goodlow) Viel Glück, hm? 77 00:04:55,040 --> 00:04:58,520 Und dem Sieger gehört die Beute! 78 00:04:58,560 --> 00:05:00,160 * lauter Jubel * 79 00:05:00,200 --> 00:05:02,600 Los geht's! Los geht's! 80 00:05:02,640 --> 00:05:04,720 * Mrs Goodlow brüllt laut. * 81 00:05:15,520 --> 00:05:16,880 Wartet. 82 00:05:16,920 --> 00:05:18,760 Schmollt ihr beide immer noch? 83 00:05:18,800 --> 00:05:20,880 Ihr habt noch nichts von der Party erzählt. 84 00:05:20,920 --> 00:05:23,640 Bin frustriert, dass ich die verpasst hab. Ich steh auf Pilze. 85 00:05:23,680 --> 00:05:25,000 War bestimmt megastark. 86 00:05:25,040 --> 00:05:26,560 War ganz okay. - Ging so. 87 00:05:26,600 --> 00:05:29,040 Hab gehört, du hast wieder mit Toby rumgemacht, Abs. 88 00:05:29,080 --> 00:05:31,240 Hast du das gewusst, Flo? - Mhm. 89 00:05:31,280 --> 00:05:34,200 Ich hab übrigens einen neuen Teamnamen für uns: 90 00:05:34,240 --> 00:05:36,600 FAB. Für Florence, Abby, Beatrix. 91 00:05:36,640 --> 00:05:39,160 Keine Ahnung, wie ich drauf kam, aber ich lieb's. 92 00:05:39,200 --> 00:05:41,240 Dieses Jahr kriegen wir den Stiefel. 93 00:05:41,280 --> 00:05:43,160 Wir haben heute keinen Unterricht, 94 00:05:43,200 --> 00:05:45,880 und du willst trotzdem diesen organisierten Scheiß? 95 00:05:45,920 --> 00:05:47,960 Das wird witzig. Du hast doch Bock, Flo. 96 00:05:48,800 --> 00:05:50,520 Babe, ich bin am Arsch. 97 00:05:50,560 --> 00:05:52,960 Dann helfen wir dir. Nicht wahr, Abs? 98 00:05:53,000 --> 00:05:55,240 Ist das Mindeste, was wir tun können. 99 00:05:55,280 --> 00:05:57,320 Ich hab uns schon angemeldet. No pressure. 100 00:05:57,360 --> 00:05:59,160 Das ist ein Witz. - So eine Scheiße. 101 00:05:59,200 --> 00:06:02,280 Ach kommt schon, Babes. Wir zu dritt in einem Team. 102 00:06:02,320 --> 00:06:04,680 Dann kann uns so ziemlich niemand aufhalten. 103 00:06:04,720 --> 00:06:06,000 Kommt schon. 104 00:06:07,120 --> 00:06:09,480 Wieso bist du so gut drauf? * Abby stöhnt. * 105 00:06:10,560 --> 00:06:12,760 (Jaheim) Felix verteidigt seine Krone. 106 00:06:13,760 --> 00:06:16,800 Das sind die bisherigen Sieger der "Carruthers Challenge". 107 00:06:17,840 --> 00:06:20,760 (Jaheim) Sieht verdammt weiß aus. - Und verdammt männlich. 108 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Okay. 109 00:06:23,320 --> 00:06:25,640 Wir müssen mich mit dem Stiefel ins Ziel bringen. 110 00:06:26,440 --> 00:06:27,680 Wir? - Ja. 111 00:06:27,720 --> 00:06:29,760 Äh ... Was soll denn der Scheiß? 112 00:06:29,800 --> 00:06:31,920 Wir beide müssen gar nichts machen, okay? 113 00:06:31,960 --> 00:06:34,640 Ich hab keinen Bock auf diesen schwachsinnigen Firlefanz. 114 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 Firlefanz? - Ja. 115 00:06:36,520 --> 00:06:38,240 Der Scheiß ist nicht für uns gemacht. 116 00:06:38,280 --> 00:06:39,760 Ein Pip und ein paar alte Stiefel, 117 00:06:39,800 --> 00:06:42,120 für die sich mal jemand einen Fuß abgeschnitten hat? 118 00:06:42,160 --> 00:06:46,080 Falsch. Den Stiefel hatte er an, als er sich den Fuß abgeschnitten hat. 119 00:06:46,120 --> 00:06:48,360 Dieser Wichser auf dem Baumwollpflücker-Bild. 120 00:06:48,400 --> 00:06:51,280 Oder auch: der Begründer dieser Schule. 121 00:06:51,840 --> 00:06:53,880 Yo, Jaheim, echt jetzt. 122 00:06:53,920 --> 00:06:55,040 Jaheim! 123 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 Hey. Ich will ehrlich mit dir sein. 124 00:06:58,320 --> 00:07:00,800 Es ist mir egal. Alles klar? 125 00:07:00,840 --> 00:07:04,240 Das kaufe ich dir nicht ab. Jaheim. Jaheim, warte. 126 00:07:04,280 --> 00:07:05,680 Hör zu, okay? 127 00:07:05,720 --> 00:07:09,640 Jedes Mal, wenn ich mich auf die Spielregeln hier eingelassen hatte, 128 00:07:09,680 --> 00:07:11,440 wurde ich am Ende gefickt. 129 00:07:11,480 --> 00:07:13,760 Ich gebe dieser Schule nichts mehr von meinem Leben. 130 00:07:13,800 --> 00:07:17,200 Mir reicht's. Ich will wieder meine Ruhe. - Aber der Fame. 131 00:07:17,240 --> 00:07:20,040 Stell dir unsere Schwarzen Gesichter in dem Buch vor. 132 00:07:21,160 --> 00:07:22,800 (Jaheim) Nee, wirklich nicht. 133 00:07:22,840 --> 00:07:25,800 Hey, hey, Mabel! Mach mit Mabel ein Team auf. 134 00:07:25,840 --> 00:07:29,000 Und dann stürzt ihr gemeinsam das Patriarchat, halleluja. 135 00:07:29,040 --> 00:07:31,480 Das ist tatsächlich eine richtig gute Idee. 136 00:07:31,520 --> 00:07:34,640 Wie wär's, Mabes? Das könnte das Jahr der Frau werden. 137 00:07:34,680 --> 00:07:37,400 Wir könnten das packen, wenn wir das strategisch angehen. 138 00:07:37,440 --> 00:07:39,560 Ich übernehme das Rennen. - Oh. 139 00:07:39,600 --> 00:07:42,400 Doch leider sind wir hier schon ein Team. 140 00:07:42,880 --> 00:07:44,360 Aber viel Glück, ja? 141 00:07:47,600 --> 00:07:50,160 Hey, ist das da nicht deine Freundin? 142 00:07:51,800 --> 00:07:54,800 Da hast du was verpasst. - Koku! 143 00:08:05,920 --> 00:08:07,920 Da lief was, oder? 144 00:08:07,960 --> 00:08:09,840 Der darf nicht gewinnen. 145 00:08:09,880 --> 00:08:12,040 * Jaheim lacht. * 146 00:08:12,080 --> 00:08:14,440 * Er stöhnt laut. * 147 00:08:14,480 --> 00:08:16,520 Du bist echt nervig. Weißt du das? 148 00:08:17,840 --> 00:08:19,960 Na schön, ich helfe dir, okay? 149 00:08:21,840 --> 00:08:25,280 Ich spiele das dumme Spiel. Aber wehe, meine Schuhe werden dreckig. 150 00:08:26,000 --> 00:08:27,760 Du bist der Beste. 151 00:08:27,800 --> 00:08:29,920 Wollen wir Toby noch mit ins Boot holen? 152 00:08:29,960 --> 00:08:31,840 Es gibt da kein Preisgeld, Toby. 153 00:08:31,880 --> 00:08:33,800 Schon klar. Aber ... 154 00:08:35,440 --> 00:08:37,880 Die Trophäe sollte was wert sein. * Nachrichtenton * 155 00:08:37,920 --> 00:08:39,640 Schon möglich. - (Toby) Mhm. 156 00:08:40,320 --> 00:08:43,800 Femi, Femi, seine Feminität. Femi, Schatzi. Alter, was geht? 157 00:08:44,280 --> 00:08:45,600 Hey, Süße. 158 00:08:46,520 --> 00:08:49,120 (Femi) Hey, was geht, Jungs? Alles cool bei euch? 159 00:08:49,160 --> 00:08:51,720 Hör zu, Alter, Toes hat die Scheißerei. 160 00:08:52,240 --> 00:08:53,680 Echt übel. 161 00:08:53,720 --> 00:08:57,320 Aber das bedeutet, wir suchen den dritten Mann für uns. 162 00:08:57,360 --> 00:08:58,760 Hast du Lust? 163 00:08:59,520 --> 00:09:02,000 Nee, ihr schafft das schon. Bin bei den anderen. 164 00:09:03,640 --> 00:09:04,960 Oh. - Na gut. 165 00:09:05,000 --> 00:09:06,160 Wie du willst. 166 00:09:08,280 --> 00:09:10,480 * Räuspern * 167 00:09:11,800 --> 00:09:14,280 Wenn ihr einen dritten Mann sucht ... - Ähm ... 168 00:09:15,160 --> 00:09:16,360 Du meinst dich, Xiang? 169 00:09:16,400 --> 00:09:20,240 Ich weiß, ich seh nicht beeindruckend aus, bin nicht stark wie ein Löwe. 170 00:09:20,280 --> 00:09:22,520 Doch ... - Alles klar, fass dich kurz, Bro. 171 00:09:22,560 --> 00:09:25,280 Aber ich bin schnell und loyal und verdammt klug. 172 00:09:25,320 --> 00:09:28,280 Ich weiß, wo sie den Pip verstecken. - Was ist ein Pip, Bro? 173 00:09:28,320 --> 00:09:29,960 Bitte, bitte, bitte. 174 00:09:30,000 --> 00:09:31,520 Nee. Was? - Na schön. 175 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Sorry. 176 00:09:33,600 --> 00:09:35,360 Was? - Er kennt sich offenbar aus. 177 00:09:35,400 --> 00:09:37,720 Echt jetzt? Hast du seine Beinchen gesehen? 178 00:09:37,760 --> 00:09:40,920 Der ist nur an der Tastatur schnell. - Wir haben nicht so viel Auswahl. 179 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 Komm schon, los geht's. 180 00:09:42,360 --> 00:09:44,920 Ich hasse dich, ich hasse dich. - Ähm ... 181 00:09:47,680 --> 00:09:48,960 Okay. - Ja! 182 00:09:49,000 --> 00:09:50,680 * Xiang lacht glücklich. * 183 00:09:50,720 --> 00:09:54,120 Ich denke, wir sollten uns möglichst früh bereithalten, damit wir ... 184 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 noch Fotos machen können. 185 00:09:55,520 --> 00:09:57,920 Sie wollen ja die Schüler*innen begrüßen. 186 00:09:59,720 --> 00:10:01,320 Was ist das? 187 00:10:02,200 --> 00:10:04,600 (Chelsea) Bitte, auf die Rückbank. 188 00:10:04,640 --> 00:10:06,640 * kraftvoller Hip-Hop * 189 00:10:19,040 --> 00:10:20,720 (Carol) Hallo, Stanley. 190 00:10:20,760 --> 00:10:24,200 Wie schön, dass ich Sie erwische. Heute ist so ein Trubel. 191 00:10:24,240 --> 00:10:26,000 Ich halte Sie nicht lange auf. - Jaja. 192 00:10:26,040 --> 00:10:27,840 Ein paar Cupcakes. - Reizend. 193 00:10:27,880 --> 00:10:29,840 Haben Sie die Liste, die ich gern hätte? 194 00:10:29,880 --> 00:10:32,960 Von den Schülern, die am Heimfahrwochenende hier waren? - Ja. 195 00:10:33,000 --> 00:10:36,080 Ja, die ist, äh ... hier. 196 00:10:36,680 --> 00:10:38,240 Äh ... * Papier raschelt. * 197 00:10:38,280 --> 00:10:40,480 Da ist sie auch schon, ja. 198 00:10:40,520 --> 00:10:41,760 Oh, wow. 199 00:10:41,800 --> 00:10:43,560 Genau, wie ich es gedacht habe. 200 00:10:44,160 --> 00:10:45,720 Würden Sie bitte ... 201 00:10:45,760 --> 00:10:48,440 folgende Herren zu mir bringen? 202 00:10:48,480 --> 00:10:50,760 (lachend) Natürlich. 203 00:10:51,920 --> 00:10:53,320 (Omar) Komm schon, Bro. 204 00:10:53,360 --> 00:10:55,360 (Femi) Was meinst du? - Das Teil ist aus Gold. 205 00:10:55,400 --> 00:10:58,520 Das ist Quatsch. Ich bezweifle, dass die Trophäe aus echtem Gold ist. 206 00:10:58,560 --> 00:11:01,320 (Omar) Na schön. Hey, Dilton. 207 00:11:04,680 --> 00:11:07,120 Was war das gerade? - Tja. 208 00:11:07,160 --> 00:11:08,880 Ich hab da wahrscheinlich was verkackt 209 00:11:08,920 --> 00:11:11,080 und auch meine Chancen auf die Raisinettes. 210 00:11:11,120 --> 00:11:12,400 Oh mein Gott. - Uh. 211 00:11:12,440 --> 00:11:14,520 Gibt's Ärger im Paradies? - Nicht wie du denkst. 212 00:11:14,560 --> 00:11:16,600 Er mag dich, weißt du? - Ja, schon klar. 213 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 Zwei Freunde brauchten meine Hilfe. Da musste ich mich entscheiden. 214 00:11:19,800 --> 00:11:21,160 Er und ... 215 00:11:24,160 --> 00:11:26,320 Wir haben nur zusammen geschlafen. - Fire. 216 00:11:26,360 --> 00:11:28,080 Hä? - Nicht so. 217 00:11:28,120 --> 00:11:30,440 Wir sind zusammen eingeschlafen. - Richtig fire. 218 00:11:30,480 --> 00:11:32,240 Nein, nur nebeneinander. 219 00:11:32,280 --> 00:11:35,080 Dann warst du also mit meinem Freund zusammen. 220 00:11:35,520 --> 00:11:38,400 Er ist einfach nicht mehr ans Handy gegangen. - Nein. 221 00:11:38,440 --> 00:11:40,120 Rupert ist nicht schwul. 222 00:11:40,160 --> 00:11:41,520 So was würde ich niemals tun. 223 00:11:41,560 --> 00:11:43,680 Das war doch bloß ein Scherz. 224 00:11:44,360 --> 00:11:46,600 Ich schwör, du wirst ja ganz rot. 225 00:11:47,840 --> 00:11:50,520 Schwarze werden nicht rot. - Wie klärst du das mit Dilton? 226 00:11:50,560 --> 00:11:52,160 Muss ich vielleicht abhaken. 227 00:11:52,200 --> 00:11:54,160 Du wolltest unbedingt zu den Raisinettes. 228 00:11:54,200 --> 00:11:55,880 Das vergeigst du wegen Rupert? 229 00:11:56,360 --> 00:11:59,680 Bro, red einfach mit Dilton. - Da hast du ausnahmsweise mal recht. 230 00:11:59,720 --> 00:12:02,440 Entschuldige dich. Dann wird er es verstehen. 231 00:12:02,480 --> 00:12:04,120 Mr Adebayo, 232 00:12:04,160 --> 00:12:06,920 Mr Palmer-Grace und Mr Staithes. 233 00:12:06,960 --> 00:12:09,480 Sie sollen sich umgehend im Verwaltungsbüro melden. 234 00:12:09,520 --> 00:12:11,320 Also kommen Sie mit mir. 235 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 Brauchen Sie eine Extraeinladung? 236 00:12:14,360 --> 00:12:16,040 (Femi) Äh, was ist denn los? 237 00:12:16,760 --> 00:12:18,960 (Jaheim) Keine Ahnung, was da wieder abgeht. 238 00:12:20,280 --> 00:12:23,280 (Beatrix) Oh, oh. Da gibt es wohl Probleme. 239 00:12:24,960 --> 00:12:26,880 Na komm. Da halten wir uns besser raus. 240 00:12:27,640 --> 00:12:29,160 Carol! 241 00:12:29,200 --> 00:12:31,320 Hallo. - Florence! 242 00:12:31,360 --> 00:12:34,240 Oh wirklich, wie hübsch du bist. 243 00:12:34,280 --> 00:12:37,960 Werde 18 und heirate, damit ich dich Tochter nennen kann. 244 00:12:38,000 --> 00:12:40,920 Eltern sollten doch bei der Challenge nicht dabei sein. 245 00:12:40,960 --> 00:12:44,240 Ach, ich halte mich natürlich nur im Hintergrund. 246 00:12:44,280 --> 00:12:47,440 Darling, du warst wahrscheinlich am Heimfahrwochenende zu Hause, 247 00:12:47,480 --> 00:12:49,040 als hier alles aus dem Ruder lief? 248 00:12:49,080 --> 00:12:52,120 Jemand hat Drogen auf das Schulgelände geschmuggelt. 249 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 Und es gab noch ein Feuer. - Echt, ja? 250 00:12:54,200 --> 00:12:57,400 Nichts, worüber du dir dein schönes Köpfchen zerbrechen solltest. 251 00:12:57,440 --> 00:12:58,680 Oh. 252 00:12:58,720 --> 00:13:00,440 Das Traumpaar. 253 00:13:00,480 --> 00:13:02,520 Hab ich recht? * Sie juchzt. * 254 00:13:04,560 --> 00:13:06,200 Bis dann. - Bis danni. 255 00:13:08,360 --> 00:13:11,440 Was macht deine Mutter denn hier? - Freu mich auch, dich zu sehen. 256 00:13:11,480 --> 00:13:14,960 Ich hab ein komisches Gefühl. Wissen die das mit den Pilzen? 257 00:13:15,000 --> 00:13:17,080 Wie haben die das rausgefunden? - Ist doch egal. 258 00:13:17,120 --> 00:13:19,800 Das Schlimmste, was uns passieren kann, ist Anschiss. 259 00:13:19,840 --> 00:13:22,400 Wir sollten alle auf demselben Stand sein. 260 00:13:22,440 --> 00:13:24,680 Wovon? Warum sollte uns irgendwer anscheißen? 261 00:13:25,280 --> 00:13:29,160 Omar wird das sicher nicht tun. Er ist ja dein bester Freund, oder? 262 00:13:29,200 --> 00:13:32,360 Ihr schlaft sogar miteinander. - Tun wir nicht. Was soll das? 263 00:13:32,400 --> 00:13:35,360 Ihr schlaft im selben Zimmer. Das zählt doch auch irgendwie. 264 00:13:35,400 --> 00:13:38,400 Wir sind nicht im Kindergarten. Er ist ein Mitbewohner. 265 00:13:38,440 --> 00:13:40,840 War nur ein Witz. - Keine Ahnung, was Omar erzählt. 266 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Ich war einfach total high. 267 00:13:42,400 --> 00:13:45,920 Omar hat gar nichts erzählt. Wieso entspannst du dich nicht einfach? 268 00:13:45,960 --> 00:13:48,080 Wie schrecklich, wenn du mal 'nen Freund hättest, 269 00:13:48,120 --> 00:13:50,120 der sich tatsächlich für dich interessiert. 270 00:13:51,760 --> 00:13:54,560 * lässige pumpende Musik * 271 00:14:36,560 --> 00:14:38,480 * Musik stoppt. * 272 00:14:47,280 --> 00:14:49,160 "Hört, hört. Höret her. 273 00:14:49,640 --> 00:14:52,480 Von Pips Hand hinaus ins Land 274 00:14:52,520 --> 00:14:55,800 müsst ihr dem Zorn des Feindes entgehen 275 00:14:55,840 --> 00:14:59,040 und die Ziellinie bis zur Abendröte sehen." 276 00:14:59,480 --> 00:15:01,920 Was will der uns damit sagen? * lautes Tröten * 277 00:15:03,920 --> 00:15:06,320 (Jaheim) Was hat es mit dem kleinen Scheißer auf sich? 278 00:15:06,360 --> 00:15:09,400 Der Pip ist immer der schnellste Siebtklässler der Schule. 279 00:15:09,440 --> 00:15:12,640 Er muss es schaffen, den ganzen Tag über nicht erwischt zu werden. 280 00:15:12,680 --> 00:15:15,840 Ist brutal für den Pip. Der wird echt fertiggemacht. 281 00:15:15,880 --> 00:15:19,640 Aber das ist doch ein kleiner Junge. - Aber er ist nun mal der Pip. 282 00:15:21,240 --> 00:15:22,960 (Goodlow) Keine Kopfschüsse. 283 00:15:23,400 --> 00:15:24,840 Kei... ne ... 284 00:15:25,600 --> 00:15:27,120 Kopfschüsse. 285 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 * leises Sirren * 286 00:15:32,040 --> 00:15:33,840 * spannungsvolle Musik * 287 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 * Lied: "Mosquito" von Yeah Yeah Yeahs * 288 00:15:41,760 --> 00:15:43,480 Mögen die Spiele beginnen. 289 00:15:44,840 --> 00:15:46,560 * dynamische rockige Musik * 290 00:15:54,240 --> 00:15:56,560 Ihr müsst auf jeden Fall euren Helm tragen, Leute. 291 00:15:56,600 --> 00:15:58,320 (Bernard) Los geht's, kommen Sie. 292 00:15:58,360 --> 00:16:00,640 Beeilen Sie sich. * Er lacht laut. * 293 00:16:00,680 --> 00:16:03,280 Nicht trödeln, sonst wird das nichts. 294 00:16:03,320 --> 00:16:06,560 Brauchen Sie 'ne Extraeinladung? Los, Abmarsch! - Okay, let's go. 295 00:16:06,600 --> 00:16:08,080 Ich hab etwas Angst. 296 00:16:10,280 --> 00:16:12,320 (Goodlow) Na los, Florence. Auf geht's! 297 00:16:12,960 --> 00:16:14,080 * Jubel * 298 00:16:14,120 --> 00:16:16,840 (Felix) Nehmt keine Rücksicht, Männer. 299 00:16:18,440 --> 00:16:20,720 (Florence) Keine Gnade, wir machen sie fertig. 300 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 (Schüler) Keine Gnade! 301 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 (Florence) Hey, Abs, gib mir Rückendeckung. 302 00:16:25,240 --> 00:16:27,480 (Xiang) Auf Tod und Verderben. - (Leah) Alles klar. 303 00:16:27,520 --> 00:16:30,000 (Jaheim) Okay, Bro. Komm wieder runter. - (Leah) Okay. 304 00:16:34,880 --> 00:16:36,880 * Lied verklingt. * 305 00:16:36,920 --> 00:16:38,920 (Polizist) Was ist es dieses Mal? 306 00:16:38,960 --> 00:16:41,000 Klauen sie den Pferden etwa ihr Ketamin? 307 00:16:41,040 --> 00:16:44,040 Es gab ein Feuer, Barry. Diese Halbstarken sind außer Kontrolle. 308 00:16:44,080 --> 00:16:46,360 Oh, wow. Dann kochen sie wohl jetzt Meth. 309 00:16:46,400 --> 00:16:50,160 Wir müssen das Problem ersticken. - Kann ich irgendwie behilflich sein? 310 00:16:50,200 --> 00:16:52,600 * Dynamische rockige Musik läuft weiter. * 311 00:16:52,640 --> 00:16:55,080 * Anfeuerungsrufe und Schüsse * 312 00:16:57,240 --> 00:16:59,400 Schieß, schieß, schieß. 313 00:17:04,280 --> 00:17:05,400 In Deckung! 314 00:17:10,440 --> 00:17:12,360 (Leah) Sobald ich den Wichser erwische, 315 00:17:12,400 --> 00:17:14,760 ziel ich auf sein Allerheiligstes zwischen den Beinen. 316 00:17:14,800 --> 00:17:18,000 (Jaheim) Damn, Leah. Klingt irgendwie heftig. 317 00:17:18,040 --> 00:17:21,280 Ja, aber er ist ein Arschloch. Du solltest kein Mitleid haben. 318 00:17:21,320 --> 00:17:25,160 (Jaheim) Hey, ich kenne den Bro nicht so gut wie du, aber trotzdem. 319 00:17:25,200 --> 00:17:26,320 Klingt crazy. 320 00:17:26,360 --> 00:17:28,880 Ihr Typen denkt immer nur an das Eine. 321 00:17:28,920 --> 00:17:30,560 Und sobald ihr das bekommen habt, 322 00:17:30,600 --> 00:17:32,920 verliert ihr alle Zurechnungsfähigkeit 323 00:17:32,960 --> 00:17:34,800 und Logik, die ihr vielleicht mal hattet. 324 00:17:34,840 --> 00:17:38,360 Okay, ich will ehrlich mit dir sein. Ich hab keinen Plan, wovon du redest. 325 00:17:38,400 --> 00:17:41,200 Davon, wie ihr Jungs euch auf eine bestimmte Art verhaltet, 326 00:17:41,240 --> 00:17:42,680 bis ihr bekommt, was ihr wollt. 327 00:17:42,720 --> 00:17:46,720 Dann legt ihr 'ne 360°-Wende hin. - (Xiang) Du meinst eher 180. 328 00:17:46,760 --> 00:17:48,640 Äh ... Würde ich sagen. 329 00:17:50,320 --> 00:17:52,560 (Jaheim) Okay, hör zu, ja? 330 00:17:52,600 --> 00:17:54,640 Ich weiß nicht, was Koku abgezogen hat, 331 00:17:54,680 --> 00:17:56,880 um so eine Wut in dir zu entfachen. 332 00:17:56,920 --> 00:17:58,320 Aber eins ist klar: 333 00:17:58,360 --> 00:18:01,280 Der Bruder hat dir vom ersten Tag an gezeigt, was für ein Typ er ist. 334 00:18:01,320 --> 00:18:04,000 Bro, der kommt aus einer völlig anderen Welt. 335 00:18:04,040 --> 00:18:05,880 Die sind hier alle aus einer anderen Welt. 336 00:18:05,920 --> 00:18:09,520 Wenn du hier nach Verständnis suchst, das wirst du nicht finden. 337 00:18:09,560 --> 00:18:12,400 (Leah) Andere Welt hin oder her. Koku ist ein Arsch. 338 00:18:12,440 --> 00:18:15,840 (Xiang) Es ist immer leichter, jemand anderem die Verantwortung zu geben. 339 00:18:15,880 --> 00:18:19,000 Deswegen ... - (lachend) Xiang haut wieder einen raus. 340 00:18:19,040 --> 00:18:20,120 (Xiang) Sch. 341 00:18:20,160 --> 00:18:22,880 Was? - (Xiang) Können wir einfach schnell und leise sein? 342 00:18:22,920 --> 00:18:24,520 Ich weiß, wo der Pip ist. 343 00:18:24,560 --> 00:18:27,920 Nee, aber da drüben war Kokus fetter Arsch. Schalten wir ihn aus. 344 00:18:27,960 --> 00:18:29,880 (Xiang) Ich dachte, du wolltest gewinnen. 345 00:18:29,920 --> 00:18:33,240 Jetzt klingt das so, als hätte da jemand andere Absichten. 346 00:18:33,280 --> 00:18:36,000 Tja ... Natürlich will ich gewinnen, dazu ... 347 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 müssen wir die Konkurrenz ausschalten. 348 00:18:39,280 --> 00:18:43,320 Hört sich so an, als will hier jemand keine Verantwortung übernehmen. 349 00:18:43,360 --> 00:18:45,640 * Knacken * (Xiang) Das sehe ich auch so. 350 00:18:47,120 --> 00:18:48,920 * entfernte Rufe * 351 00:18:48,960 --> 00:18:50,680 * entspannte Musik * 352 00:18:54,840 --> 00:18:56,440 Was? * Xiang stöhnt. * 353 00:18:56,480 --> 00:18:57,800 Was, Bro? 354 00:18:58,800 --> 00:19:01,400 Ich schwöre, ihr beide fuckt mich manchmal so ab. 355 00:19:03,560 --> 00:19:06,040 * Räuspern * Und deswegen wollten wir Sie ... 356 00:19:06,080 --> 00:19:08,400 Wie Sie sehen, ist das hier keine Vernehmung. 357 00:19:08,440 --> 00:19:11,360 Nur eine Unterhaltung. Sie können jederzeit gehen. 358 00:19:11,400 --> 00:19:12,480 (Toby) Ja? 359 00:19:12,520 --> 00:19:15,400 Als junger Schwarzer Mann kenne ich mich mit solchen Verfahren aus. 360 00:19:15,440 --> 00:19:16,440 Na schön. 361 00:19:16,480 --> 00:19:20,440 Wie jetzt bekannt wurde, ist auf dem Schulgelände ein Feuer ausgebrochen. 362 00:19:20,480 --> 00:19:22,920 Wir vermuten, dass es auf die Verarbeitung 363 00:19:22,960 --> 00:19:25,920 illegaler Substanzen zurückzuführen ist. 364 00:19:26,880 --> 00:19:29,240 Und damit meine ich Meth. 365 00:19:29,760 --> 00:19:32,880 Hm, wenn hier wirklich jemand Meth kochen würde, 366 00:19:32,920 --> 00:19:36,480 stellt sich die Frage, war es für den persönlichen Gebrauch bestimmt 367 00:19:36,520 --> 00:19:38,320 oder für den Verkauf? 368 00:19:40,840 --> 00:19:42,840 Was reden Sie da bitte? 369 00:19:42,880 --> 00:19:44,640 Ey, das nehmen doch nur Weiße. 370 00:19:45,400 --> 00:19:48,600 (Carol) Wie erklären Sie das hier? Hm? 371 00:19:52,760 --> 00:19:54,840 Äh, ist das Cannabis-Öl? 372 00:19:55,440 --> 00:19:57,440 Die Tatsache, dass Sie wissen, was es ist, 373 00:19:57,480 --> 00:19:59,400 verheißt nichts Gutes, junger Mann. 374 00:19:59,440 --> 00:20:01,400 Das ist ein strafbares Vergehen. 375 00:20:04,040 --> 00:20:06,040 * wummernde Musik * 376 00:20:06,080 --> 00:20:07,720 * Femi schnauft angespannt. * 377 00:20:08,640 --> 00:20:12,520 Was meinst du, warum wir hier sind? Glaubst du, das ist wegen dem Gras? 378 00:20:12,560 --> 00:20:14,200 Oder den Pilzen? 379 00:20:14,760 --> 00:20:17,840 Oder wegen dem Feuer? - Wieso hast du mich da mit reingezogen? 380 00:20:18,680 --> 00:20:19,920 Sorry, was? 381 00:20:19,960 --> 00:20:22,480 Ich wäre nicht dagewesen, wenn ihr nicht so, so ... 382 00:20:22,520 --> 00:20:25,720 So, so, so was, Femi? - Ich wollte nicht dabei sein. 383 00:20:25,760 --> 00:20:29,080 Die Einladung tut mir ja leid. - Ich wollte mit euch Leuten bonden. 384 00:20:29,120 --> 00:20:31,360 "Euch Leuten"? Dein Ernst, ja? 385 00:20:32,120 --> 00:20:34,480 Femi, das kannst du nicht ernst meinen. 386 00:20:35,440 --> 00:20:38,040 Kauf dir so viele Polohemden, wie du willst, 387 00:20:38,080 --> 00:20:40,320 du wirst niemals zu denen gehören, Femi. 388 00:20:40,360 --> 00:20:42,520 Deshalb haben sie dich hängen lassen. 389 00:20:42,560 --> 00:20:44,200 * Femi lacht. * 390 00:20:44,240 --> 00:20:45,800 Mich hängen lassen? 391 00:20:47,360 --> 00:20:49,600 Sorry, äh, wo ist dein Freund Rupert gerade? 392 00:20:51,160 --> 00:20:53,440 Er und seine Freundin haben das Zeug gekauft. 393 00:20:53,480 --> 00:20:55,520 Die sind nicht hier, du aber schon. 394 00:20:56,680 --> 00:20:58,880 Und du tust so, als ob ich der Naive wäre. 395 00:21:07,480 --> 00:21:10,640 Haben Sie gewusst, dass es allein in dieser Stadt mehr als 5.000 396 00:21:10,680 --> 00:21:12,960 Opiat-, Heroin- und Cracksüchtige gibt? 397 00:21:13,000 --> 00:21:15,240 Das ist doppelt so viel wie der Landesdurchschnitt. 398 00:21:15,280 --> 00:21:18,840 Und Sie machen Stress wegen Gras. - Es ist und bleibt eine Droge. 399 00:21:18,880 --> 00:21:20,320 Das? 400 00:21:20,360 --> 00:21:23,120 Das hier? Das ist doch einfach ein Witz. 401 00:21:23,640 --> 00:21:26,040 Irgendeine medizinische Scheiße oder so. 402 00:21:26,560 --> 00:21:28,240 Sorry, dass ich fluche. 403 00:21:28,920 --> 00:21:30,840 Aber mal ehrlich. 404 00:21:31,760 --> 00:21:34,000 Woher weiß ich, was das sein soll? 405 00:21:40,280 --> 00:21:42,280 * entfernte Rufe * 406 00:21:46,680 --> 00:21:49,720 Was laberst du, Jaheim? Ich dachte, du hilfst mir zu gewinnen? 407 00:21:49,760 --> 00:21:51,560 Echt jetzt. - Ja, was soll's, Mann? 408 00:21:51,600 --> 00:21:54,720 Das Spiel ist manipuliert. Ist nicht vorgesehen, dass wir gewinnen. 409 00:21:54,760 --> 00:21:58,360 Shocking, die gleiche beschissene Einstellung, die du immer hier hast. 410 00:21:58,400 --> 00:22:01,960 Warum bist du hier, wenn du nichts erreichen willst? - Gott, shut up. 411 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 Und hör zu, ja? 412 00:22:03,720 --> 00:22:06,400 Wenn du zuhörst, hätte ich gesagt, dass das Spiel unfair ist, 413 00:22:06,440 --> 00:22:08,480 weil es für die ist, die so aufgewachsen sind. 414 00:22:08,520 --> 00:22:11,000 Für Menschen, für die das hier ein Vorgarten wäre. Hier. 415 00:22:11,040 --> 00:22:13,000 * Sirren * Was? 416 00:22:13,560 --> 00:22:15,600 (Jaheim) Ja. Ja, ja, ja. 417 00:22:15,640 --> 00:22:18,160 Ich versuche, das Spiel etwas fairer zu gestalten. 418 00:22:18,200 --> 00:22:21,240 Tatsächlich ist dieser Koku-Wichser nicht so weit weg. - Hey. 419 00:22:21,280 --> 00:22:24,040 Warte, Jaheim. Du hast die Drohne gehackt? 420 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 Ja, ich denke schon. - Oh mein Gott. 421 00:22:26,920 --> 00:22:29,560 Ich könnte dich glatt abknutschen. - Bitte nicht. 422 00:22:29,600 --> 00:22:31,680 (Xiang) Du könntest mich knutschen. 423 00:22:31,720 --> 00:22:34,480 * spannungsvolle Musik * 424 00:22:36,760 --> 00:22:38,520 (Florence) Wo bleibt ihr denn? 425 00:22:39,680 --> 00:22:41,720 Ist ihr Fuß wirklich gebrochen? 426 00:22:41,760 --> 00:22:43,520 (Beatrix) Hm. * Abby stöhnt. * 427 00:22:48,520 --> 00:22:51,440 Wir sollten uns rechts halten. Von da oben sehen wir mehr. 428 00:22:51,480 --> 00:22:53,640 Letztes Jahr haben sie den Pip am Fluss entdeckt. 429 00:22:53,680 --> 00:22:54,760 Okay, und? 430 00:22:54,800 --> 00:22:57,840 Da rennt er immer hin. Ist doch nichts Neues. 431 00:22:57,880 --> 00:23:00,640 Vielleicht läuft der Scheiß anders. Probieren wir was Neues. 432 00:23:00,680 --> 00:23:03,600 Weil du zu deiner neuen Freundin mit den Frisurtipps willst? 433 00:23:04,280 --> 00:23:05,800 Komm runter, Meghan Markle. 434 00:23:05,840 --> 00:23:07,640 Du kannst nicht so einen Dreck erzählen. 435 00:23:07,680 --> 00:23:09,880 Ich kann jeden Scheiß sagen, wenn ich will. 436 00:23:09,920 --> 00:23:12,840 Doch von jetzt auf gleich bin ich 'ne Bitch und ignorant. 437 00:23:12,880 --> 00:23:14,320 Du bist ignorant. 438 00:23:14,360 --> 00:23:16,600 Nenn mir ein Beispiel, wann ich ignorant war. 439 00:23:16,640 --> 00:23:19,000 Ich zähle dir jetzt nicht alle Beispiele auf. 440 00:23:19,040 --> 00:23:21,560 Das solltest du, denn du bist eine arrogante Bitch, 441 00:23:21,600 --> 00:23:23,600 seit du dich erinnerst, dass du Schwa... 442 00:23:24,640 --> 00:23:27,320 Ich warne dich, sprich ruhig weiter. 443 00:23:27,360 --> 00:23:29,480 Eine ignorante Sache, los. - Na schön. 444 00:23:29,520 --> 00:23:31,640 Der dämliche Witz über Jaheims Schwanz, 445 00:23:31,680 --> 00:23:33,360 der für ein ganzes Dorf reicht. 446 00:23:33,400 --> 00:23:34,840 Das war Beatrix. - Oh! 447 00:23:34,880 --> 00:23:38,320 Er hatte die grauen Shorts an. So eine Beule ist nicht zu übersehen. 448 00:23:38,360 --> 00:23:40,960 Ich sehe exotisch aus, wenn ich Eyeliner auftrage. 449 00:23:41,000 --> 00:23:44,400 Wenn ich meine Haare nicht zusammenbinde, sehe ich wild aus. 450 00:23:44,440 --> 00:23:47,440 Mädels! - Du hast mich gefragt, ob ich Swahili kann. 451 00:23:47,480 --> 00:23:49,800 Swahili, Florence! - (Beatrix) Mädels! 452 00:23:49,840 --> 00:23:51,840 Ich hab den verdammten Pip entdeckt. 453 00:23:53,040 --> 00:23:56,000 Bitte erschießt mich nicht. - Das kommt ganz darauf an. 454 00:23:56,040 --> 00:23:57,760 Los, her mit dem Stiefel. 455 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 Bitch. 456 00:24:05,240 --> 00:24:06,920 Gras, Carol? Ehrlich? 457 00:24:06,960 --> 00:24:10,400 Nennen Sie mir freundlicherweise Ihre Dienstnummer, Sir? 458 00:24:10,440 --> 00:24:11,920 Von mir aus lassen Sie den laufen. 459 00:24:11,960 --> 00:24:14,600 Ich weiß, dass ich aus einem der anderen was raushole. 460 00:24:14,640 --> 00:24:17,680 Hier ist mehr im Spiel als nur Gras. Wir müssen es nur finden. 461 00:24:17,720 --> 00:24:19,280 * Tür wird geöffnet. * 462 00:24:22,920 --> 00:24:24,960 Sie haben doch keine Angst, oder? 463 00:24:25,000 --> 00:24:28,040 I... Ich hab keine Angst. Ich weiß nur nicht, was ich hier soll. 464 00:24:37,000 --> 00:24:39,040 (Carol) Mir ist das schon klar. 465 00:24:39,080 --> 00:24:41,200 Wer snitcht, kriegt eins drauf, richtig? 466 00:24:42,400 --> 00:24:45,560 Wir wollen das deshalb schnell und intern klären. 467 00:24:46,160 --> 00:24:48,400 So läuft das hier am St. Gilbert's. 468 00:24:48,440 --> 00:24:50,760 Keiner muss was mitkriegen. 469 00:24:52,840 --> 00:24:54,760 Oder wir rufen Ihre Eltern an. 470 00:24:55,280 --> 00:24:58,000 Was sagen Sie? * Femi stammelt. * 471 00:24:58,880 --> 00:24:59,960 * Tür fliegt auf. * 472 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 Was hast du Florence erzählt? - Was? 473 00:25:01,960 --> 00:25:05,240 Warum kannst du nicht die Schnauze halten? - Rupert, jetzt nicht! 474 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 Lass mich. Ich werde gleich von der Polizei befragt. - Was? 475 00:25:08,280 --> 00:25:11,520 Vermutlich wegen der Drogen deiner Freundin. Also chill jetzt. 476 00:25:12,480 --> 00:25:13,600 Shit. 477 00:25:17,440 --> 00:25:18,680 Die Polizei? 478 00:25:19,400 --> 00:25:22,040 Shit, tut mir leid, hab ich nicht gewusst. 479 00:25:22,080 --> 00:25:24,520 * Schüsse knattern. * 480 00:25:25,120 --> 00:25:27,240 (Schüler) Du gehst nach links. 481 00:25:27,280 --> 00:25:28,360 Du nach rechts. 482 00:25:29,320 --> 00:25:30,880 Komm her. - Schlagen wir zu. 483 00:25:31,640 --> 00:25:33,120 Macht schon. 484 00:25:33,160 --> 00:25:35,080 (Abby) Na los. Na los. 485 00:25:35,120 --> 00:25:36,600 Waffen auf den Boden. 486 00:25:37,920 --> 00:25:40,280 (Florence) Keine Bewegung. - (Beatrix) Zurück! 487 00:25:40,320 --> 00:25:42,040 * Koku lacht. * 488 00:25:45,200 --> 00:25:47,840 Wir wollen euch nicht eure hübschen Outfits ruinieren. 489 00:25:47,880 --> 00:25:49,760 Also gebt uns den Stiefel und ... 490 00:25:51,840 --> 00:25:53,880 Wuhu! Ratatatat. 491 00:25:53,920 --> 00:25:56,160 Das hast du verdient, Bitch. - (Koku) Bitch. 492 00:25:56,200 --> 00:25:58,280 * Leah jubelt. * (Xiang) Arschloch. 493 00:25:58,320 --> 00:26:00,640 (stöhnend) Du hast es so sehr auf mich abgesehen. 494 00:26:00,680 --> 00:26:03,640 Und nicht gemerkt, dass du auch getroffen wurdest. - Was? 495 00:26:04,800 --> 00:26:05,960 Mabel. 496 00:26:06,000 --> 00:26:07,280 Hi. 497 00:26:10,360 --> 00:26:13,480 Wieso hast du auf mich geschossen? - Ist doch ganz einfach, Leah. 498 00:26:13,520 --> 00:26:14,640 Das ist ein Spiel. 499 00:26:14,680 --> 00:26:18,000 Ja, genau. Als ob es nicht um dieses Riesenarschloch hier ginge. 500 00:26:18,040 --> 00:26:19,840 Wenn du mal an was anderes denken würdest, 501 00:26:19,880 --> 00:26:21,360 wärst du nicht getroffen worden. 502 00:26:21,400 --> 00:26:24,200 Also geht es doch um dieses wertlose Arschloch. 503 00:26:24,240 --> 00:26:26,680 Ich bin übrigens hier. - Ich weiß. 504 00:26:28,080 --> 00:26:30,960 Mabel, ich hab mich entschuldigt. - Nicht wirklich. 505 00:26:31,000 --> 00:26:33,320 Du hast gesagt, wir reden noch, aber da kam nie was, 506 00:26:33,360 --> 00:26:35,520 weil es immer nur um dich und deinen Scheiß geht. 507 00:26:35,560 --> 00:26:38,240 Du hast dich nicht einmal bei mir gemeldet. 508 00:26:38,280 --> 00:26:41,200 Ja, sorry, ich musste mir diesen Onkel Tom vom Leib waschen. 509 00:26:41,240 --> 00:26:43,160 Und wieder geht es nur um dich, Leah. 510 00:26:43,200 --> 00:26:45,880 Fuck, Mabel, du bist so unglaublich needy! 511 00:26:45,920 --> 00:26:47,840 Was? Im Ernst? - Ja. 512 00:26:47,880 --> 00:26:49,720 (Mabel) Ich mach mich klein? - Hör auf! 513 00:26:50,320 --> 00:26:53,280 Leah, du bist raus, aber wir spielen weiter. 514 00:26:53,960 --> 00:26:57,440 Ich lasse alles stehen und liegen, um dir zu helfen, und ich bin needy? 515 00:27:07,000 --> 00:27:08,200 Fick dich. 516 00:27:11,120 --> 00:27:13,760 Mabel, hey, ich hab's nicht so gemei... 517 00:27:14,440 --> 00:27:16,400 (Xiang) Die Show ist vorbei, Mädels. 518 00:27:16,440 --> 00:27:19,160 Gebt uns den Stiefel, oder wir schießen aus allen Rohren. 519 00:27:19,200 --> 00:27:20,680 Mit dem Paintball-Gewehr. 520 00:27:22,080 --> 00:27:23,880 Meine Fresse. 521 00:27:25,080 --> 00:27:27,040 Also von mir aus ja. Ihr könnt ihn haben. 522 00:27:28,080 --> 00:27:30,360 Es war deine Idee, bei dem Scheiß mitzumachen. 523 00:27:30,400 --> 00:27:32,960 (Beatrix) Ich wollte einfach Spaß mit euch haben. 524 00:27:33,000 --> 00:27:36,520 Stattdessen habt ihr euch nur fertiggemacht, und ich hasse das. 525 00:27:36,560 --> 00:27:40,240 Ihr seid beide selbstverliebte, egoistische Bitches. 526 00:27:40,280 --> 00:27:42,680 Und damit ist jetzt Schluss. 527 00:27:42,720 --> 00:27:45,600 Hört auf, solche Miststücke zu sein, und entschuldigt euch. 528 00:27:46,440 --> 00:27:48,000 Sorry. - Sorry. 529 00:27:48,040 --> 00:27:50,120 Ich meine aber richtig. 530 00:27:51,680 --> 00:27:53,320 Es tut mir leid. 531 00:27:53,360 --> 00:27:55,680 Ich hab das nicht so gemeint, was ich gesagt habe. 532 00:27:55,720 --> 00:27:59,120 Ich war wütend, weil du auf einmal Leah hast und wir nicht mehr zählen. 533 00:27:59,160 --> 00:28:01,440 Nur weil Leah und ich befreundet sind, 534 00:28:01,480 --> 00:28:03,640 seid ihr doch immer noch meine Bitches. 535 00:28:03,680 --> 00:28:05,360 * Xiang stöhnt. * 536 00:28:05,400 --> 00:28:07,560 Ich wollte dich bestimmt nicht verletzen. 537 00:28:07,600 --> 00:28:11,240 Hey, ich kann manchmal eine unsensible, eifersüchtige Kuh sein, 538 00:28:11,280 --> 00:28:12,440 aber ... 539 00:28:12,480 --> 00:28:13,840 ich hab dich lieb. 540 00:28:13,880 --> 00:28:16,480 Du bist das schönste Mädchen, das ich kenne. 541 00:28:16,520 --> 00:28:18,040 (Abby) Ich hab dich auch lieb. 542 00:28:18,080 --> 00:28:21,920 Tut mir leid, dass ich nicht da war. Und das mit deinem Fuß auch. 543 00:28:21,960 --> 00:28:24,200 Schon okay, das war ja keine Absicht. 544 00:28:25,280 --> 00:28:27,480 Abby, du sadistische Kuh. 545 00:28:30,240 --> 00:28:32,680 Und um ehrlich zu sein, der ist gar nicht gebrochen. 546 00:28:32,720 --> 00:28:34,880 (Beatrix, Abby) Das wissen wir. 547 00:28:36,320 --> 00:28:38,440 Ich hab euch lieb, Bitches. 548 00:28:38,840 --> 00:28:41,480 Hab dich auch lieb. Schlampe. 549 00:28:42,360 --> 00:28:44,080 Und ich liebe euch beide. 550 00:28:44,120 --> 00:28:45,520 Ihr Huren. 551 00:28:45,560 --> 00:28:47,280 * Sie quietschen. * 552 00:28:49,440 --> 00:28:52,280 Also kriegen wir jetzt den Stiefel? - Xiang. 553 00:28:53,480 --> 00:28:56,400 Ah, hey, Bitches, Schlampen, 554 00:28:56,440 --> 00:28:58,400 Huren, wie auch immer. 555 00:28:58,440 --> 00:29:00,320 Ähm, kurze Frage: 556 00:29:00,360 --> 00:29:02,920 Weil ihr jetzt aus dem Spiel raus seid, wir noch nicht, 557 00:29:02,960 --> 00:29:06,120 gebt ihr uns jetzt vielleicht den Stiefel, ja? 558 00:29:06,960 --> 00:29:09,760 Ich ... Wir brauchen nicht unbedingt den da. 559 00:29:09,800 --> 00:29:12,080 Wir können uns auch einen anderen suchen. 560 00:29:12,120 --> 00:29:15,280 Aber der über deiner Schulter hängt, wäre sehr cool. Bitte, bitte? 561 00:29:17,800 --> 00:29:19,120 Bitte. 562 00:29:21,800 --> 00:29:24,480 Danke. - (Schüler) Carruthers! 563 00:29:24,520 --> 00:29:27,760 Carruthers! Carruthers! 564 00:29:27,800 --> 00:29:29,280 Carruthers! 565 00:29:29,320 --> 00:29:32,320 Schön, habt ihr alle gut gemacht. Das war sehr ergreifend. 566 00:29:32,360 --> 00:29:35,920 * Die drei Mädchen reden durcheinander. * 567 00:29:44,600 --> 00:29:46,160 Fab-a-lab-a-ding-dong. 568 00:29:47,760 --> 00:29:48,920 Sorry, Girls. 569 00:29:48,960 --> 00:29:51,480 * Schüsse knattern, die Mädchen schreien. * 570 00:29:51,520 --> 00:29:53,280 * dynamische Musik * 571 00:30:11,760 --> 00:30:14,400 (Goodlow) Die lassen sich heute Zeit. - Viel Erfolg. 572 00:30:14,440 --> 00:30:15,800 Ist doch kacke. 573 00:30:17,000 --> 00:30:18,080 * Bernard seufzt. * 574 00:30:18,120 --> 00:30:20,960 Wann kommt denn mal einer ins Ziel? - Ja ... 575 00:30:23,000 --> 00:30:26,000 Und wie war's? Haben Sie den Pip gefunden? 576 00:30:30,200 --> 00:30:31,800 Tränen der Freude. - (Goodlow) Ja. 577 00:30:31,840 --> 00:30:33,400 * Handy summt. * 578 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 Hallo? 579 00:30:37,640 --> 00:30:40,360 Ich bin mitten im Nirgendwo, da bin ich schwer zu erreichen. 580 00:30:42,760 --> 00:30:43,760 Was? 581 00:30:46,320 --> 00:30:48,880 Ich fasse es nicht, dass die mit der Scheiße durchkommen. 582 00:30:48,920 --> 00:30:50,760 Womit? - Den Leibesvisitationen. 583 00:30:50,800 --> 00:30:53,320 Mit Hose runter, husten und diesem Scheiß. 584 00:30:54,080 --> 00:30:57,880 Ich ... Ich bin noch nie von der Polizei vernommen worden. 585 00:30:59,440 --> 00:31:02,520 (seufzend) Hör zu, wenn ich was über Schulvorschriften weiß ... 586 00:31:02,560 --> 00:31:04,440 Und glaub mir, ich kenne mich damit aus. 587 00:31:04,480 --> 00:31:06,920 Sie haben das Zimmer bereits nach Drogen durchsucht. 588 00:31:06,960 --> 00:31:09,800 Und offenbar nichts gefunden, alles klar? Also ... 589 00:31:11,320 --> 00:31:14,360 Das Einfachste ist, wenn du ihnen zeigst, dass du nichts dabei hast. 590 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 Und wie mache ich das? 591 00:31:17,040 --> 00:31:18,480 Na schön ... 592 00:31:19,200 --> 00:31:21,000 Du musst deine Taschen umkrempeln. 593 00:31:21,040 --> 00:31:23,520 Dann können sie sehen, dass da nichts drin ist. 594 00:31:26,640 --> 00:31:27,680 Genau so. 595 00:31:27,720 --> 00:31:30,520 Jetzt sehen sie, dass da nichts drin ist. - Danke. 596 00:31:32,360 --> 00:31:34,920 Okay. - Ja, aber nee ... 597 00:31:34,960 --> 00:31:38,160 Vielleicht hast du was unterm Shirt. Das musst du ausziehen. 598 00:31:38,200 --> 00:31:39,280 Ja. 599 00:31:40,040 --> 00:31:43,160 Ich meine es ernst. Zieh's lieber aus. - Na gut. 600 00:31:44,640 --> 00:31:46,080 (Carol) Irgendwer ... 601 00:31:46,120 --> 00:31:49,120 hat Drogen am Heimfahrwochenende auf das Schulgelände gebracht. 602 00:31:49,160 --> 00:31:52,320 Wir rufen Ihre Eltern an, damit sie einem Drogentest zustimmen. 603 00:31:52,360 --> 00:31:54,200 Ein Drogentest? Echt? 604 00:31:54,240 --> 00:31:57,960 Nein, bitte, die ... Die schicken mich nach Nigeria. 605 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 Es sei denn ... - Es sei denn was? 606 00:32:00,240 --> 00:32:03,280 Es sei denn, jemand sagt uns, wem dieses Zeug hier gehört. 607 00:32:03,320 --> 00:32:06,080 Denn sonst gehen wir davon aus, es gehört Ihnen. 608 00:32:06,120 --> 00:32:07,520 (Yoruba) 609 00:32:14,600 --> 00:32:16,120 Googeln Sie, was er sagt. 610 00:32:36,600 --> 00:32:39,920 Deine Schuhe auch, ja. Dealer haben ihre Drogen immer in den Schuhen. 611 00:32:39,960 --> 00:32:41,480 Okay, mhm. 612 00:32:43,000 --> 00:32:44,720 Hm, die Socken auch. 613 00:32:44,760 --> 00:32:47,680 Aber das kann doch jeder sehen, wenn dadrin was versteckt ist. 614 00:32:47,720 --> 00:32:49,520 Das ist doch wirklich Quatsch. 615 00:32:49,560 --> 00:32:52,080 Nee, heutzutage haben Dealer sehr gute Verstecke. 616 00:32:52,120 --> 00:32:53,640 Socken auch, ich mein's nur gut. 617 00:32:53,680 --> 00:32:57,040 Los, schnell. Mach schon, bevor jemand kommt. Ja. 618 00:32:58,760 --> 00:33:00,000 Ja, gut so. 619 00:33:00,040 --> 00:33:01,680 * Rupert lacht leicht. * 620 00:33:05,480 --> 00:33:07,480 Was noch? - Das Unterhemd auch. 621 00:33:07,520 --> 00:33:10,440 Oder vielleicht ... Whoa. - Die Jogginghose? 622 00:33:10,480 --> 00:33:12,240 Was? Was machst du da? 623 00:33:12,760 --> 00:33:15,440 Fuck. - Hm? Das Unterhemd auch? 624 00:33:16,200 --> 00:33:17,760 Das wolltest du doch so. 625 00:33:17,800 --> 00:33:20,440 Ich sehe nur einen Grund: Du möchtest meinen Schwanz sehen. 626 00:33:20,480 --> 00:33:23,000 Du bist echt ein Weirdo. - Nee, bloß ein Idiot. 627 00:33:23,040 --> 00:33:25,680 Ich ignorierte, was alle über dich sagen. - Ach, was denn? 628 00:33:25,720 --> 00:33:28,200 Dass du ein armseliger Soziopath bist. 629 00:33:28,240 --> 00:33:31,200 Und die wissen nicht mal was von deinen Daddy Issues. - Witzig, hm? 630 00:33:31,240 --> 00:33:33,360 Ich bin der Soziopath mit den Daddy Issues, 631 00:33:33,400 --> 00:33:36,440 aber du der Loser, der mich unbedingt als Kumpel haben wollte. 632 00:33:36,480 --> 00:33:39,480 Wenn dir nur bei Psychospielchen einer abgeht ... 633 00:33:40,400 --> 00:33:42,440 Dann mach das. - Mach ich. 634 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 Danke. 635 00:33:57,080 --> 00:33:58,800 Verdammt, was ist denn hier los? 636 00:34:01,040 --> 00:34:02,440 Carol? 637 00:34:02,480 --> 00:34:04,080 Was haben Sie getan? 638 00:34:06,400 --> 00:34:08,000 * dynamische Musik * 639 00:34:11,080 --> 00:34:12,600 * Jaheim seufzt. * 640 00:34:19,480 --> 00:34:20,600 Scheiße. 641 00:34:21,480 --> 00:34:23,880 Die schnellste Route kreuzt den Weg von Felix. 642 00:34:23,920 --> 00:34:27,640 Wenn wir die längere nehmen, sind sie da, bevor wir die Linie überqueren. 643 00:34:28,080 --> 00:34:30,440 Bro, wo kommt diese negative Energie her? 644 00:34:30,480 --> 00:34:32,320 Ich bin realistisch, Jaheim. 645 00:34:32,360 --> 00:34:35,080 Ich hab's nicht so weit geschafft, um zu verlieren, klar? 646 00:34:35,120 --> 00:34:37,720 Ich tue das für euch beide. Lassen wir uns was einfallen. 647 00:34:37,760 --> 00:34:39,920 Danke für die positive Einstellung, Oprah. 648 00:34:39,960 --> 00:34:42,360 Aber wir verlieren, denn Felix passt auf. 649 00:34:43,040 --> 00:34:45,200 Der Kerl passt immer auf. 650 00:34:46,560 --> 00:34:48,160 Ich renne einfach los. 651 00:34:48,200 --> 00:34:49,560 Gib mir den Stiefel. - Was? 652 00:34:50,080 --> 00:34:52,480 Gib mir den Stiefel! - Mann, was machst du da? 653 00:34:52,520 --> 00:34:54,520 (Xiang) Lass schon los, Mann. 654 00:34:57,520 --> 00:34:59,560 Bereithalten. * Xiang schreit. * 655 00:34:59,600 --> 00:35:01,360 (Felix) Was soll das? Los, los! 656 00:35:01,400 --> 00:35:03,480 * Xiang kreischt. * 657 00:35:05,080 --> 00:35:06,440 Au! 658 00:35:07,080 --> 00:35:09,480 Au, au. - Na, wen haben wir denn hier? 659 00:35:09,520 --> 00:35:12,560 Au, autschi. - Sieht aus, als hätten wir ihren Joker eliminiert. 660 00:35:13,800 --> 00:35:16,840 Hab heute drei Schwänze weggeblasen. Und ich schaffe noch drei. 661 00:35:18,400 --> 00:35:20,200 Äh, nein ... Ich hab ... Ich ... 662 00:35:20,240 --> 00:35:22,280 So hab ich das nicht gemeint. 663 00:35:22,320 --> 00:35:24,080 Du bist raus, schon vergessen? 664 00:35:24,120 --> 00:35:27,000 Wenn du uns abknallst, wird dein Team disqualifiziert. 665 00:35:28,720 --> 00:35:30,200 Dumm gelaufen. 666 00:35:30,240 --> 00:35:31,480 Ach, und, äh ... 667 00:35:32,280 --> 00:35:34,080 Du hattest recht. 668 00:35:34,120 --> 00:35:36,360 Ich passe immer genau auf. 669 00:35:36,400 --> 00:35:37,880 Wissen wir, du Perversling. 670 00:35:40,880 --> 00:35:43,800 Tja, yippie-ki-yay, du Pissnase. 671 00:35:43,840 --> 00:35:46,680 * Jubel und Gelächter * 672 00:35:46,720 --> 00:35:48,400 Ja! 673 00:35:48,440 --> 00:35:50,360 * Jaheim singt. * 674 00:35:50,400 --> 00:35:52,920 Fuck! Fuck! 675 00:35:56,040 --> 00:35:57,560 Ja! 676 00:36:01,560 --> 00:36:02,880 Fuck! 677 00:36:02,920 --> 00:36:04,560 Nimm deine Scheißhände weg. 678 00:36:04,600 --> 00:36:07,160 * Applaus * Ja! 679 00:36:08,040 --> 00:36:10,680 Ey, ey, ey. 680 00:36:10,720 --> 00:36:12,920 Ey, ey, ey. 681 00:36:15,240 --> 00:36:17,040 (Jaheim) Ja, ho, ho. 682 00:36:19,320 --> 00:36:21,480 Ja! * Jaheim lacht. * 683 00:36:22,240 --> 00:36:24,440 Yeah! - (Leah) Ey! 684 00:36:28,440 --> 00:36:29,760 Oh, ja, ja. 685 00:36:29,800 --> 00:36:31,480 * Leah kreischt. * Oh Mann. 686 00:36:35,560 --> 00:36:37,080 (Bernard) Die Polizei? 687 00:36:37,120 --> 00:36:39,280 Barry ist ja wohl kaum das SEK. - Das sind Kinder. 688 00:36:39,320 --> 00:36:42,000 Es gab ein Feuer, Bernard. Drogen. 689 00:36:42,040 --> 00:36:43,760 Hier gab es immer Drogen! 690 00:36:43,800 --> 00:36:45,600 Wir sind eine Privatschu... 691 00:36:45,640 --> 00:36:48,800 Das hier ist eine Privatschule, kein verdammtes Kloster. 692 00:36:49,600 --> 00:36:52,080 Ich hatte Ihnen gesagt, ich habe alles im Griff. 693 00:36:52,120 --> 00:36:55,680 Haben Sie aber nicht. Ich stehe kurz davor, den Vorstand zu informieren. 694 00:36:55,720 --> 00:36:57,360 Ach ja? Worüber? 695 00:36:57,400 --> 00:36:59,520 Dass Sie drei minderjährige Schüler 696 00:36:59,560 --> 00:37:02,560 ohne elterliches Wissen oder Erlaubnis verhört haben? 697 00:37:02,600 --> 00:37:05,040 Verlassen Sie sofort meine Schule. 698 00:37:12,920 --> 00:37:14,400 Es ist nur eine Frage der Zeit, 699 00:37:14,440 --> 00:37:17,360 bis alle erkennen, dass nur ich den Durchblick habe. 700 00:37:17,400 --> 00:37:19,000 Dann sind Sie hier weg. 701 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 * Tür fällt ins Schloss. * 702 00:37:30,080 --> 00:37:32,000 Schicken Sie ihn bitte rein. 703 00:37:37,360 --> 00:37:38,880 Setzen Sie sich. 704 00:37:47,080 --> 00:37:48,560 Omar, 705 00:37:48,600 --> 00:37:49,880 ich, äh ... 706 00:37:51,520 --> 00:37:53,560 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 707 00:37:54,240 --> 00:37:56,560 Was Mrs Watlington-Geese Ihnen angetan hat, 708 00:37:56,600 --> 00:37:59,960 ist verachtenswert, und ich werde der Sache auf den Grund gehen. 709 00:38:01,680 --> 00:38:03,320 Es soll niemand erfahren. 710 00:38:05,000 --> 00:38:08,160 Es würde nur an mir hängen bleiben. - Nein, das werde ich verhindern. 711 00:38:10,440 --> 00:38:12,600 Und ich verspreche Ihnen, 712 00:38:12,640 --> 00:38:14,360 ich werde diese ... 713 00:38:14,880 --> 00:38:18,680 unangenehmen Angelegenheiten schnell und diskret lösen. 714 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 Kann ich jetzt bitte gehen? 715 00:38:22,560 --> 00:38:24,400 Aber natürlich. 716 00:38:36,080 --> 00:38:37,120 Hey. 717 00:38:38,040 --> 00:38:39,320 Dilton. 718 00:38:39,360 --> 00:38:40,920 Meinst du nicht Rupert? 719 00:38:40,960 --> 00:38:44,080 Oh Mann, ehrlich, es tut mir so leid. - Nein, ist nicht deine Schuld. 720 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Ich bin der Clown, 721 00:38:45,280 --> 00:38:48,040 der mit der Raisinettes-Sache auf dich gezählt hat. 722 00:38:48,640 --> 00:38:50,440 Mir hat das auch viel bedeutet. 723 00:38:51,160 --> 00:38:53,200 Mehr, als du dir vorstellen kannst. 724 00:38:53,240 --> 00:38:55,600 Das kann ich mir nicht vorstellen. 725 00:38:57,040 --> 00:38:59,320 Und ich kann es dir nicht glauben. 726 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 * verheißungsvolle Musik * 727 00:39:07,880 --> 00:39:11,680 Ist das der Streitwagen der Sieger? Ja, das ist er! 728 00:39:11,720 --> 00:39:14,240 Ja! Ja! Ja! * Jubel und Applaus * 729 00:39:16,760 --> 00:39:18,960 * Mrs Goodlow grölt. * 730 00:39:26,960 --> 00:39:30,080 Oh ... - Ja! 731 00:39:31,480 --> 00:39:33,000 Ja! 732 00:39:33,040 --> 00:39:34,720 * Jubel * 733 00:39:35,560 --> 00:39:37,680 Ja, Mann. - (Xiang) Jaheim ist der Größte! 734 00:39:37,720 --> 00:39:40,560 Yo, danke, dass du mich mit dem Stiefel geschickt hast, Bro. 735 00:39:41,000 --> 00:39:43,960 Du hast es geschafft, Mann. Du bist der Wahnsinn. 736 00:39:44,000 --> 00:39:46,840 Hey, warum sind denn die Bullen hier? - Was? 737 00:39:53,840 --> 00:39:57,400 Und die Jungs haben sich noch nicht bei dir gemeldet? - Nein. 738 00:40:00,680 --> 00:40:02,600 (Junge) Das war unglaublich. - Danke. 739 00:40:02,640 --> 00:40:05,440 Ich hab ein komisches Gefühl, Jaheim. - (Junge 2) Echt stark. 740 00:40:11,680 --> 00:40:13,080 Wieso war die Polizei hier? 741 00:40:13,600 --> 00:40:16,400 Toby, Omar und Femi waren nicht bei der Challenge. 742 00:40:17,320 --> 00:40:19,160 Wieso nicht? 743 00:40:19,880 --> 00:40:22,200 Das geht dich nichts an. 744 00:40:22,240 --> 00:40:25,280 Und ob mich das was angeht. Das sind meine Freunde. 745 00:40:25,320 --> 00:40:28,120 Ja. Und es sind meine Schüler. 746 00:40:28,800 --> 00:40:31,800 Gibt es sonst noch etwas, Miss Ashford? - Ah. 747 00:40:32,560 --> 00:40:33,680 Tss. 748 00:40:37,720 --> 00:40:39,480 Setzen Sie sich. 749 00:40:47,000 --> 00:40:48,880 Wie hat Carol davon Wind bekommen? 750 00:40:48,920 --> 00:40:51,600 Da habe ich absolut keinen Schimmer, Sir. 751 00:40:52,240 --> 00:40:55,960 Also, eins nach dem anderen. Wir müssen Omars Eltern informieren. 752 00:40:56,000 --> 00:40:59,360 Wir dachten, es hilft, wenn Preeya und ich zuerst mit ihnen sprechen. 753 00:40:59,400 --> 00:41:02,920 Aus PR-Sicht ist es wichtig, dass wir das Ganze eindämmen. 754 00:41:02,960 --> 00:41:05,200 Omar hat erklärt, er will die Angelegenheit 755 00:41:05,240 --> 00:41:06,960 nicht an die große Glocke hängen. 756 00:41:07,000 --> 00:41:10,880 Also ist es das Beste, wenn wir die Sache nicht weiterverfolgen. 757 00:41:10,920 --> 00:41:13,160 Ich denke, das wäre für uns alle ganz gut. 758 00:41:14,600 --> 00:41:18,120 Die Schule steht gerade vor einer schwierigen Entwicklung. 759 00:41:18,160 --> 00:41:19,800 Deswegen sind wir der Ansicht, 760 00:41:19,840 --> 00:41:22,240 wir sollten alle Prozeduren und Richtlinien 761 00:41:22,280 --> 00:41:23,720 genau einhalten, Boss. 762 00:41:23,760 --> 00:41:25,280 * Er seufzt. * 763 00:41:25,320 --> 00:41:27,560 Na schön. Aber erst nach der Spendenaktion. 764 00:41:27,600 --> 00:41:29,400 Das ist aber noch Wochen hin. 765 00:41:29,440 --> 00:41:31,880 Ohne Spenden kann die Schule nicht funktionieren. 766 00:41:31,920 --> 00:41:34,120 Und sicher könnten wir unsere Stipendiaten 767 00:41:34,160 --> 00:41:35,840 dann nicht weiter unterstützen. 768 00:41:35,880 --> 00:41:37,600 Das Letzte, was ich gebrauchen kann, 769 00:41:37,640 --> 00:41:40,400 ist ein weiterer Shitstorm, der unsere Spender verunsichert. 770 00:41:40,440 --> 00:41:44,720 Mal abgesehen von der PR, wir haben Omar gerade gesehen. Wir könnten ... 771 00:41:44,760 --> 00:41:47,840 Hören Sie, das Wohlergehen der Schüler ist mein Job, nicht Ihrer. 772 00:41:49,800 --> 00:41:50,800 Natürlich. 773 00:41:53,400 --> 00:41:55,960 Stanley, vor der Spendenaktion 774 00:41:56,000 --> 00:41:58,600 möchte ich, dass Sie jeden Schlafsaal filzen 775 00:41:58,640 --> 00:42:02,120 und alles, was Sie an verbotenen Substanzen finden, beschlagnahmen. 776 00:42:02,160 --> 00:42:03,320 Ich will nicht einmal, 777 00:42:03,360 --> 00:42:06,320 dass so was wie ein Hustenbonbon hier irgendwo auftaucht. 778 00:42:06,360 --> 00:42:08,680 Verstanden? - Natürlich. 779 00:42:08,720 --> 00:42:12,920 Wir könnten ihnen auch ihre Handys abnehmen und das Internet abstellen. 780 00:42:12,960 --> 00:42:15,120 Sodass sie nicht mehr in der Lage sind, 781 00:42:15,160 --> 00:42:17,320 ihre Dealer zu kontaktieren. 782 00:42:17,360 --> 00:42:18,920 Nur so als Vorschlag. 783 00:42:18,960 --> 00:42:21,240 Gute Idee. Wieso nicht? - (Chelsea) Bernie. 784 00:42:21,280 --> 00:42:23,520 Es fühlt sich vielleicht so an, als würde sich ... 785 00:42:23,560 --> 00:42:26,400 Ich verspreche Ihnen, dass dieses Problem gelöst wird. 786 00:42:26,440 --> 00:42:29,280 Aber jetzt müssen wir zuerst dafür sorgen, 787 00:42:29,320 --> 00:42:32,880 dass die Spendenaktion reibungslos verlaufen wird. 788 00:42:32,920 --> 00:42:35,040 Ist das klar? - (alle) Ja. 789 00:42:41,040 --> 00:42:43,840 (Femi) Ich hab den Bullen erklärt, dass ich keine Snitch bin. 790 00:42:43,880 --> 00:42:46,160 Du bist ein verdammter Rah'scal. - Oh ja. 791 00:42:46,200 --> 00:42:49,200 (alle) Rah'scals! Rah'scals! Rah'scals! ... 792 00:42:51,840 --> 00:42:53,560 * Jubel * 793 00:42:54,400 --> 00:42:56,760 (Cheddar) Los. Los geht's, los geht's. 794 00:42:57,280 --> 00:42:59,240 Omar, ich hab die Polizei gesehen. 795 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 Wo warst du? - Können wir das vergessen? 796 00:43:01,320 --> 00:43:03,000 Soll ich Gus anrufen? - Hör zu. 797 00:43:03,040 --> 00:43:05,280 Hör mir einfach zu. Nur einmal. - Nein, aber ... 798 00:43:05,320 --> 00:43:08,080 Nein, hör zu, okay? Ich bin nicht dein Kind. 799 00:43:08,120 --> 00:43:10,280 Das betrifft dich nicht. - Ich kann ihn anrufen. 800 00:43:10,320 --> 00:43:12,520 Lass es sein. Lass es gut sein, ja? 801 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Lass es! Mir geht's gut. 802 00:43:14,520 --> 00:43:16,560 Mir geht es verdammt gut. 803 00:43:16,600 --> 00:43:18,200 Lass mich in Ruhe. 804 00:43:18,240 --> 00:43:20,240 * Gefühlvoller Rap setzt ein. * 805 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 * düsterer, eindringlicher Beat * 806 00:43:37,200 --> 00:43:40,120 * Gefühlvolle, düstere Rapmusik läuft weiter. * 807 00:44:05,720 --> 00:44:08,680 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 808 00:44:09,305 --> 00:45:09,312 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird