1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
* feierliche Musik *
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,000
* Bernard summt Melodie. *
3
00:00:13,440 --> 00:00:14,520
* Signalton *
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,120
(Frau) "Sir,
ich hab Carol auf Leitung eins."
5
00:00:19,480 --> 00:00:22,880
"Sie sagt, es wäre dringend."
- Rutsch mir doch den Buckel runter.
6
00:00:25,840 --> 00:00:28,360
Das passt mir gerade gar nicht,
Tiffany.
7
00:00:31,520 --> 00:00:34,800
Von dieser Frau lasse ich
mir nicht den Tag ruinieren.
8
00:00:34,840 --> 00:00:38,040
* lässiger Hip-Hop-Beat *
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
* aufgeregte Unterhaltungen *
10
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
11
00:00:53,240 --> 00:00:56,040
Bro, was ist denn jetzt
hier auf einmal los, Mann?
12
00:00:56,080 --> 00:00:59,080
Oh Gott, das ist das Top-Ereignis
des Jahres für St. Gilbert's.
13
00:00:59,120 --> 00:01:02,080
Uh, kommt der Herzog von Edinburgh?
- Du bist so ein Idiot.
14
00:01:02,120 --> 00:01:03,680
* Jaheim lacht. *
Bro.
15
00:01:03,720 --> 00:01:06,680
Wird das hier
so "Midsommar"-"Wicker Man"-Scheiß?
16
00:01:06,720 --> 00:01:10,080
Mit echten Menschenopfern?
- Mann, was du wieder redest.
17
00:01:10,960 --> 00:01:12,600
* festliche Orgelmusik *
18
00:01:17,960 --> 00:01:20,320
Ähm ...
Wer hat die Musik rausgesucht?
19
00:01:32,040 --> 00:01:33,880
Was ist das denn für ein Outfit?
20
00:01:33,920 --> 00:01:36,560
Keine Ahnung,
aber steht ihm ganz gut, hm?
21
00:01:39,080 --> 00:01:42,280
* weiter festliche Orgelmusik *
22
00:02:01,280 --> 00:02:03,680
Die "Carruthers Challenge" beginnt.
23
00:02:12,920 --> 00:02:14,760
Ja. Jetzt killen sie uns.
24
00:02:14,800 --> 00:02:16,680
* feierliche klassische Musik *
25
00:02:22,120 --> 00:02:23,840
* Musik verklingt. *
26
00:02:29,440 --> 00:02:32,160
Was hast du mit mir gemacht?
- (stöhnt) Nichts.
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
Du hattest Pilze am Start.
28
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
Sind wir zusammen eingeschlafen?
29
00:02:36,720 --> 00:02:38,520
Wenn du irgendwem was davon erzählst,
30
00:02:38,560 --> 00:02:40,480
hänge ich deine Eier
ans Schwarze Brett.
31
00:02:40,520 --> 00:02:42,040
Natürlich nicht, Rupert.
32
00:02:43,160 --> 00:02:45,360
Rupert. - Du würdest gern
an meinen Hintereingang.
33
00:02:45,400 --> 00:02:48,240
So schnell lasse ich dich nicht ran.
- Träum weiter, Mann.
34
00:02:48,280 --> 00:02:51,640
Dein Arsch interessiert mich nicht.
Ich kenne deine Waschgewohnheiten.
35
00:02:52,640 --> 00:02:54,880
Na los, beeil dich.
Heute ist Carruthers-Tag.
36
00:02:58,440 --> 00:02:59,600
Komm schon!
37
00:02:59,640 --> 00:03:03,320
(Bernard) Seit Generationen
hat die "Carruthers Challenge"
38
00:03:03,920 --> 00:03:06,000
immer wieder die allerbesten
39
00:03:06,040 --> 00:03:08,920
zukünftigen Führungskräfte
des Landes hervorgebracht.
40
00:03:08,960 --> 00:03:12,120
Alle erhielten ihren letzten Schliff
in St. Gilbert's.
41
00:03:12,160 --> 00:03:14,560
Hier zeigen sie ihre Ausdauer,
42
00:03:14,960 --> 00:03:17,520
ihren Kampfgeist
und ihre Selbstlosigkeit.
43
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
Wie schön, dass ihr auch
endlich da seid, Loverboys.
44
00:03:21,840 --> 00:03:23,680
* Lachen *
Sie knöpfe ich mir später vor.
45
00:03:24,120 --> 00:03:26,720
So wie es Lord Carruthers
uns vorgelebt hat,
46
00:03:26,760 --> 00:03:28,720
als er
seinen linken Fuß geopfert hat,
47
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
um die Schlacht von Coventry
zu gewinnen.
48
00:03:31,000 --> 00:03:32,400
Seinen Fuß?
49
00:03:32,440 --> 00:03:36,040
(Bernard) So erlangt jeder einzelne
Gewinner der "Carruthers Challenge"
50
00:03:36,080 --> 00:03:38,840
ein unvergleichliches Ansehen
in St. Gilbert's,
51
00:03:38,880 --> 00:03:41,680
das weit über seine
schulischen Abschlüsse hinausgeht.
52
00:03:41,720 --> 00:03:45,080
Denn hier geht es nicht nur
um einen sportlichen Wettstreit.
53
00:03:45,800 --> 00:03:47,520
Das hier ist ...
54
00:03:47,560 --> 00:03:49,400
ein Vermächtnis.
55
00:03:52,720 --> 00:03:56,120
Das hier wird Ihr Leben verändern.
56
00:03:58,160 --> 00:04:01,680
Aus diesem Grund möchte ich so viele
wie möglich von Ihnen dazu ermutigen,
57
00:04:01,720 --> 00:04:04,880
teilzunehmen und uns zu zeigen,
58
00:04:04,920 --> 00:04:07,760
aus welchem Holz Sie geschnitzt sind.
59
00:04:07,800 --> 00:04:09,680
Mrs Goodlow?
60
00:04:11,280 --> 00:04:14,160
Wer mutig genug ist,
sich der Herausforderung zu stellen,
61
00:04:14,200 --> 00:04:15,960
wird heute an seine Grenzen kommen.
62
00:04:16,600 --> 00:04:19,160
Körperlich und geistig.
63
00:04:19,200 --> 00:04:21,240
Sie kämpfen
nicht nur gegen den Gegner
64
00:04:21,280 --> 00:04:24,000
und nicht nur
gegen Ihre Teamkollegen,
65
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
sondern gegen sich selbst.
66
00:04:27,040 --> 00:04:28,720
Die Regeln sind einfach:
67
00:04:28,760 --> 00:04:30,600
In Dreierteams suchen Sie den Pip,
68
00:04:30,640 --> 00:04:34,080
schnappen sich den zeremoniellen
Stiefel und überqueren die Ziellinie.
69
00:04:34,120 --> 00:04:37,000
Falls Sie getroffen werden,
lassen Sie Ihre Waffe fallen
70
00:04:37,040 --> 00:04:39,760
und sind von da an
nur noch in der Verteidigung.
71
00:04:39,800 --> 00:04:41,440
Sie treten als Team an.
72
00:04:41,480 --> 00:04:43,880
Aber es kann nur einen Sieger geben.
73
00:04:43,920 --> 00:04:47,080
Wie Sie entscheiden, wer die Linie
überquert, ist Ihr Ding.
74
00:04:47,120 --> 00:04:48,920
Alles klar?
- (alle) Klar!
75
00:04:50,280 --> 00:04:52,600
Was ist ein Pip?
- Ein zeremonieller was?
76
00:04:52,640 --> 00:04:54,360
(Goodlow) Viel Glück, hm?
77
00:04:55,040 --> 00:04:58,520
Und dem Sieger gehört die Beute!
78
00:04:58,560 --> 00:05:00,160
* lauter Jubel *
79
00:05:00,200 --> 00:05:02,600
Los geht's! Los geht's!
80
00:05:02,640 --> 00:05:04,720
* Mrs Goodlow brüllt laut. *
81
00:05:15,520 --> 00:05:16,880
Wartet.
82
00:05:16,920 --> 00:05:18,760
Schmollt ihr beide immer noch?
83
00:05:18,800 --> 00:05:20,880
Ihr habt noch nichts
von der Party erzählt.
84
00:05:20,920 --> 00:05:23,640
Bin frustriert, dass ich die
verpasst hab. Ich steh auf Pilze.
85
00:05:23,680 --> 00:05:25,000
War bestimmt megastark.
86
00:05:25,040 --> 00:05:26,560
War ganz okay.
- Ging so.
87
00:05:26,600 --> 00:05:29,040
Hab gehört, du hast wieder
mit Toby rumgemacht, Abs.
88
00:05:29,080 --> 00:05:31,240
Hast du das gewusst, Flo?
- Mhm.
89
00:05:31,280 --> 00:05:34,200
Ich hab übrigens
einen neuen Teamnamen für uns:
90
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
FAB. Für Florence, Abby, Beatrix.
91
00:05:36,640 --> 00:05:39,160
Keine Ahnung, wie ich drauf kam,
aber ich lieb's.
92
00:05:39,200 --> 00:05:41,240
Dieses Jahr kriegen wir den Stiefel.
93
00:05:41,280 --> 00:05:43,160
Wir haben heute keinen Unterricht,
94
00:05:43,200 --> 00:05:45,880
und du willst trotzdem
diesen organisierten Scheiß?
95
00:05:45,920 --> 00:05:47,960
Das wird witzig.
Du hast doch Bock, Flo.
96
00:05:48,800 --> 00:05:50,520
Babe, ich bin am Arsch.
97
00:05:50,560 --> 00:05:52,960
Dann helfen wir dir. Nicht wahr, Abs?
98
00:05:53,000 --> 00:05:55,240
Ist das Mindeste, was wir tun können.
99
00:05:55,280 --> 00:05:57,320
Ich hab uns schon angemeldet.
No pressure.
100
00:05:57,360 --> 00:05:59,160
Das ist ein Witz.
- So eine Scheiße.
101
00:05:59,200 --> 00:06:02,280
Ach kommt schon, Babes.
Wir zu dritt in einem Team.
102
00:06:02,320 --> 00:06:04,680
Dann kann uns
so ziemlich niemand aufhalten.
103
00:06:04,720 --> 00:06:06,000
Kommt schon.
104
00:06:07,120 --> 00:06:09,480
Wieso bist du so gut drauf?
* Abby stöhnt. *
105
00:06:10,560 --> 00:06:12,760
(Jaheim) Felix
verteidigt seine Krone.
106
00:06:13,760 --> 00:06:16,800
Das sind die bisherigen Sieger
der "Carruthers Challenge".
107
00:06:17,840 --> 00:06:20,760
(Jaheim) Sieht verdammt weiß aus.
- Und verdammt männlich.
108
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
Okay.
109
00:06:23,320 --> 00:06:25,640
Wir müssen mich
mit dem Stiefel ins Ziel bringen.
110
00:06:26,440 --> 00:06:27,680
Wir?
- Ja.
111
00:06:27,720 --> 00:06:29,760
Äh ... Was soll denn der Scheiß?
112
00:06:29,800 --> 00:06:31,920
Wir beide müssen gar nichts machen,
okay?
113
00:06:31,960 --> 00:06:34,640
Ich hab keinen Bock
auf diesen schwachsinnigen Firlefanz.
114
00:06:34,680 --> 00:06:36,480
Firlefanz?
- Ja.
115
00:06:36,520 --> 00:06:38,240
Der Scheiß ist nicht für uns gemacht.
116
00:06:38,280 --> 00:06:39,760
Ein Pip und ein paar alte Stiefel,
117
00:06:39,800 --> 00:06:42,120
für die sich mal jemand
einen Fuß abgeschnitten hat?
118
00:06:42,160 --> 00:06:46,080
Falsch. Den Stiefel hatte er an, als
er sich den Fuß abgeschnitten hat.
119
00:06:46,120 --> 00:06:48,360
Dieser Wichser
auf dem Baumwollpflücker-Bild.
120
00:06:48,400 --> 00:06:51,280
Oder auch:
der Begründer dieser Schule.
121
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
Yo, Jaheim, echt jetzt.
122
00:06:53,920 --> 00:06:55,040
Jaheim!
123
00:06:55,680 --> 00:06:58,280
Hey. Ich will ehrlich mit dir sein.
124
00:06:58,320 --> 00:07:00,800
Es ist mir egal. Alles klar?
125
00:07:00,840 --> 00:07:04,240
Das kaufe ich dir nicht ab.
Jaheim. Jaheim, warte.
126
00:07:04,280 --> 00:07:05,680
Hör zu, okay?
127
00:07:05,720 --> 00:07:09,640
Jedes Mal, wenn ich mich auf die
Spielregeln hier eingelassen hatte,
128
00:07:09,680 --> 00:07:11,440
wurde ich am Ende gefickt.
129
00:07:11,480 --> 00:07:13,760
Ich gebe dieser Schule
nichts mehr von meinem Leben.
130
00:07:13,800 --> 00:07:17,200
Mir reicht's. Ich will wieder
meine Ruhe. - Aber der Fame.
131
00:07:17,240 --> 00:07:20,040
Stell dir unsere Schwarzen Gesichter
in dem Buch vor.
132
00:07:21,160 --> 00:07:22,800
(Jaheim) Nee, wirklich nicht.
133
00:07:22,840 --> 00:07:25,800
Hey, hey, Mabel!
Mach mit Mabel ein Team auf.
134
00:07:25,840 --> 00:07:29,000
Und dann stürzt ihr gemeinsam
das Patriarchat, halleluja.
135
00:07:29,040 --> 00:07:31,480
Das ist tatsächlich
eine richtig gute Idee.
136
00:07:31,520 --> 00:07:34,640
Wie wär's, Mabes?
Das könnte das Jahr der Frau werden.
137
00:07:34,680 --> 00:07:37,400
Wir könnten das packen,
wenn wir das strategisch angehen.
138
00:07:37,440 --> 00:07:39,560
Ich übernehme das Rennen.
- Oh.
139
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
Doch leider
sind wir hier schon ein Team.
140
00:07:42,880 --> 00:07:44,360
Aber viel Glück, ja?
141
00:07:47,600 --> 00:07:50,160
Hey, ist das da nicht deine Freundin?
142
00:07:51,800 --> 00:07:54,800
Da hast du was verpasst.
- Koku!
143
00:08:05,920 --> 00:08:07,920
Da lief was, oder?
144
00:08:07,960 --> 00:08:09,840
Der darf nicht gewinnen.
145
00:08:09,880 --> 00:08:12,040
* Jaheim lacht. *
146
00:08:12,080 --> 00:08:14,440
* Er stöhnt laut. *
147
00:08:14,480 --> 00:08:16,520
Du bist echt nervig. Weißt du das?
148
00:08:17,840 --> 00:08:19,960
Na schön, ich helfe dir, okay?
149
00:08:21,840 --> 00:08:25,280
Ich spiele das dumme Spiel. Aber
wehe, meine Schuhe werden dreckig.
150
00:08:26,000 --> 00:08:27,760
Du bist der Beste.
151
00:08:27,800 --> 00:08:29,920
Wollen wir Toby
noch mit ins Boot holen?
152
00:08:29,960 --> 00:08:31,840
Es gibt da kein Preisgeld, Toby.
153
00:08:31,880 --> 00:08:33,800
Schon klar. Aber ...
154
00:08:35,440 --> 00:08:37,880
Die Trophäe sollte was wert sein.
* Nachrichtenton *
155
00:08:37,920 --> 00:08:39,640
Schon möglich.
- (Toby) Mhm.
156
00:08:40,320 --> 00:08:43,800
Femi, Femi, seine Feminität.
Femi, Schatzi. Alter, was geht?
157
00:08:44,280 --> 00:08:45,600
Hey, Süße.
158
00:08:46,520 --> 00:08:49,120
(Femi) Hey, was geht, Jungs?
Alles cool bei euch?
159
00:08:49,160 --> 00:08:51,720
Hör zu, Alter,
Toes hat die Scheißerei.
160
00:08:52,240 --> 00:08:53,680
Echt übel.
161
00:08:53,720 --> 00:08:57,320
Aber das bedeutet,
wir suchen den dritten Mann für uns.
162
00:08:57,360 --> 00:08:58,760
Hast du Lust?
163
00:08:59,520 --> 00:09:02,000
Nee, ihr schafft das schon.
Bin bei den anderen.
164
00:09:03,640 --> 00:09:04,960
Oh.
- Na gut.
165
00:09:05,000 --> 00:09:06,160
Wie du willst.
166
00:09:08,280 --> 00:09:10,480
* Räuspern *
167
00:09:11,800 --> 00:09:14,280
Wenn ihr einen dritten Mann sucht ...
- Ähm ...
168
00:09:15,160 --> 00:09:16,360
Du meinst dich, Xiang?
169
00:09:16,400 --> 00:09:20,240
Ich weiß, ich seh nicht beeindruckend
aus, bin nicht stark wie ein Löwe.
170
00:09:20,280 --> 00:09:22,520
Doch ...
- Alles klar, fass dich kurz, Bro.
171
00:09:22,560 --> 00:09:25,280
Aber ich bin schnell und loyal
und verdammt klug.
172
00:09:25,320 --> 00:09:28,280
Ich weiß, wo sie den Pip verstecken.
- Was ist ein Pip, Bro?
173
00:09:28,320 --> 00:09:29,960
Bitte, bitte, bitte.
174
00:09:30,000 --> 00:09:31,520
Nee. Was?
- Na schön.
175
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Sorry.
176
00:09:33,600 --> 00:09:35,360
Was?
- Er kennt sich offenbar aus.
177
00:09:35,400 --> 00:09:37,720
Echt jetzt?
Hast du seine Beinchen gesehen?
178
00:09:37,760 --> 00:09:40,920
Der ist nur an der Tastatur schnell.
- Wir haben nicht so viel Auswahl.
179
00:09:40,960 --> 00:09:42,320
Komm schon, los geht's.
180
00:09:42,360 --> 00:09:44,920
Ich hasse dich, ich hasse dich.
- Ähm ...
181
00:09:47,680 --> 00:09:48,960
Okay.
- Ja!
182
00:09:49,000 --> 00:09:50,680
* Xiang lacht glücklich. *
183
00:09:50,720 --> 00:09:54,120
Ich denke, wir sollten uns möglichst
früh bereithalten, damit wir ...
184
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
noch Fotos machen können.
185
00:09:55,520 --> 00:09:57,920
Sie wollen ja
die Schüler*innen begrüßen.
186
00:09:59,720 --> 00:10:01,320
Was ist das?
187
00:10:02,200 --> 00:10:04,600
(Chelsea) Bitte, auf die Rückbank.
188
00:10:04,640 --> 00:10:06,640
* kraftvoller Hip-Hop *
189
00:10:19,040 --> 00:10:20,720
(Carol) Hallo, Stanley.
190
00:10:20,760 --> 00:10:24,200
Wie schön, dass ich Sie erwische.
Heute ist so ein Trubel.
191
00:10:24,240 --> 00:10:26,000
Ich halte Sie nicht lange auf.
- Jaja.
192
00:10:26,040 --> 00:10:27,840
Ein paar Cupcakes.
- Reizend.
193
00:10:27,880 --> 00:10:29,840
Haben Sie die Liste,
die ich gern hätte?
194
00:10:29,880 --> 00:10:32,960
Von den Schülern, die am
Heimfahrwochenende hier waren? - Ja.
195
00:10:33,000 --> 00:10:36,080
Ja, die ist, äh ... hier.
196
00:10:36,680 --> 00:10:38,240
Äh ...
* Papier raschelt. *
197
00:10:38,280 --> 00:10:40,480
Da ist sie auch schon, ja.
198
00:10:40,520 --> 00:10:41,760
Oh, wow.
199
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
Genau, wie ich es gedacht habe.
200
00:10:44,160 --> 00:10:45,720
Würden Sie bitte ...
201
00:10:45,760 --> 00:10:48,440
folgende Herren zu mir bringen?
202
00:10:48,480 --> 00:10:50,760
(lachend) Natürlich.
203
00:10:51,920 --> 00:10:53,320
(Omar) Komm schon, Bro.
204
00:10:53,360 --> 00:10:55,360
(Femi) Was meinst du?
- Das Teil ist aus Gold.
205
00:10:55,400 --> 00:10:58,520
Das ist Quatsch. Ich bezweifle,
dass die Trophäe aus echtem Gold ist.
206
00:10:58,560 --> 00:11:01,320
(Omar) Na schön. Hey, Dilton.
207
00:11:04,680 --> 00:11:07,120
Was war das gerade?
- Tja.
208
00:11:07,160 --> 00:11:08,880
Ich hab da wahrscheinlich
was verkackt
209
00:11:08,920 --> 00:11:11,080
und auch
meine Chancen auf die Raisinettes.
210
00:11:11,120 --> 00:11:12,400
Oh mein Gott.
- Uh.
211
00:11:12,440 --> 00:11:14,520
Gibt's Ärger im Paradies?
- Nicht wie du denkst.
212
00:11:14,560 --> 00:11:16,600
Er mag dich, weißt du?
- Ja, schon klar.
213
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
Zwei Freunde brauchten meine Hilfe.
Da musste ich mich entscheiden.
214
00:11:19,800 --> 00:11:21,160
Er und ...
215
00:11:24,160 --> 00:11:26,320
Wir haben nur zusammen geschlafen.
- Fire.
216
00:11:26,360 --> 00:11:28,080
Hä?
- Nicht so.
217
00:11:28,120 --> 00:11:30,440
Wir sind zusammen eingeschlafen.
- Richtig fire.
218
00:11:30,480 --> 00:11:32,240
Nein, nur nebeneinander.
219
00:11:32,280 --> 00:11:35,080
Dann warst du also
mit meinem Freund zusammen.
220
00:11:35,520 --> 00:11:38,400
Er ist einfach nicht mehr
ans Handy gegangen. - Nein.
221
00:11:38,440 --> 00:11:40,120
Rupert ist nicht schwul.
222
00:11:40,160 --> 00:11:41,520
So was würde ich niemals tun.
223
00:11:41,560 --> 00:11:43,680
Das war doch bloß ein Scherz.
224
00:11:44,360 --> 00:11:46,600
Ich schwör, du wirst ja ganz rot.
225
00:11:47,840 --> 00:11:50,520
Schwarze werden nicht rot.
- Wie klärst du das mit Dilton?
226
00:11:50,560 --> 00:11:52,160
Muss ich vielleicht abhaken.
227
00:11:52,200 --> 00:11:54,160
Du wolltest unbedingt
zu den Raisinettes.
228
00:11:54,200 --> 00:11:55,880
Das vergeigst du wegen Rupert?
229
00:11:56,360 --> 00:11:59,680
Bro, red einfach mit Dilton.
- Da hast du ausnahmsweise mal recht.
230
00:11:59,720 --> 00:12:02,440
Entschuldige dich.
Dann wird er es verstehen.
231
00:12:02,480 --> 00:12:04,120
Mr Adebayo,
232
00:12:04,160 --> 00:12:06,920
Mr Palmer-Grace und Mr Staithes.
233
00:12:06,960 --> 00:12:09,480
Sie sollen sich umgehend
im Verwaltungsbüro melden.
234
00:12:09,520 --> 00:12:11,320
Also kommen Sie mit mir.
235
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
Brauchen Sie eine Extraeinladung?
236
00:12:14,360 --> 00:12:16,040
(Femi) Äh, was ist denn los?
237
00:12:16,760 --> 00:12:18,960
(Jaheim) Keine Ahnung,
was da wieder abgeht.
238
00:12:20,280 --> 00:12:23,280
(Beatrix) Oh, oh.
Da gibt es wohl Probleme.
239
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
Na komm.
Da halten wir uns besser raus.
240
00:12:27,640 --> 00:12:29,160
Carol!
241
00:12:29,200 --> 00:12:31,320
Hallo.
- Florence!
242
00:12:31,360 --> 00:12:34,240
Oh wirklich, wie hübsch du bist.
243
00:12:34,280 --> 00:12:37,960
Werde 18 und heirate,
damit ich dich Tochter nennen kann.
244
00:12:38,000 --> 00:12:40,920
Eltern sollten doch
bei der Challenge nicht dabei sein.
245
00:12:40,960 --> 00:12:44,240
Ach, ich halte mich
natürlich nur im Hintergrund.
246
00:12:44,280 --> 00:12:47,440
Darling, du warst wahrscheinlich
am Heimfahrwochenende zu Hause,
247
00:12:47,480 --> 00:12:49,040
als hier alles aus dem Ruder lief?
248
00:12:49,080 --> 00:12:52,120
Jemand hat Drogen
auf das Schulgelände geschmuggelt.
249
00:12:52,160 --> 00:12:54,160
Und es gab noch ein Feuer.
- Echt, ja?
250
00:12:54,200 --> 00:12:57,400
Nichts, worüber du dir dein
schönes Köpfchen zerbrechen solltest.
251
00:12:57,440 --> 00:12:58,680
Oh.
252
00:12:58,720 --> 00:13:00,440
Das Traumpaar.
253
00:13:00,480 --> 00:13:02,520
Hab ich recht?
* Sie juchzt. *
254
00:13:04,560 --> 00:13:06,200
Bis dann.
- Bis danni.
255
00:13:08,360 --> 00:13:11,440
Was macht deine Mutter denn hier?
- Freu mich auch, dich zu sehen.
256
00:13:11,480 --> 00:13:14,960
Ich hab ein komisches Gefühl.
Wissen die das mit den Pilzen?
257
00:13:15,000 --> 00:13:17,080
Wie haben die das rausgefunden?
- Ist doch egal.
258
00:13:17,120 --> 00:13:19,800
Das Schlimmste, was uns
passieren kann, ist Anschiss.
259
00:13:19,840 --> 00:13:22,400
Wir sollten alle
auf demselben Stand sein.
260
00:13:22,440 --> 00:13:24,680
Wovon? Warum sollte uns
irgendwer anscheißen?
261
00:13:25,280 --> 00:13:29,160
Omar wird das sicher nicht tun.
Er ist ja dein bester Freund, oder?
262
00:13:29,200 --> 00:13:32,360
Ihr schlaft sogar miteinander.
- Tun wir nicht. Was soll das?
263
00:13:32,400 --> 00:13:35,360
Ihr schlaft im selben Zimmer.
Das zählt doch auch irgendwie.
264
00:13:35,400 --> 00:13:38,400
Wir sind nicht im Kindergarten.
Er ist ein Mitbewohner.
265
00:13:38,440 --> 00:13:40,840
War nur ein Witz.
- Keine Ahnung, was Omar erzählt.
266
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Ich war einfach total high.
267
00:13:42,400 --> 00:13:45,920
Omar hat gar nichts erzählt. Wieso
entspannst du dich nicht einfach?
268
00:13:45,960 --> 00:13:48,080
Wie schrecklich,
wenn du mal 'nen Freund hättest,
269
00:13:48,120 --> 00:13:50,120
der sich tatsächlich
für dich interessiert.
270
00:13:51,760 --> 00:13:54,560
* lässige pumpende Musik *
271
00:14:36,560 --> 00:14:38,480
* Musik stoppt. *
272
00:14:47,280 --> 00:14:49,160
"Hört, hört. Höret her.
273
00:14:49,640 --> 00:14:52,480
Von Pips Hand hinaus ins Land
274
00:14:52,520 --> 00:14:55,800
müsst ihr
dem Zorn des Feindes entgehen
275
00:14:55,840 --> 00:14:59,040
und die Ziellinie
bis zur Abendröte sehen."
276
00:14:59,480 --> 00:15:01,920
Was will der uns damit sagen?
* lautes Tröten *
277
00:15:03,920 --> 00:15:06,320
(Jaheim) Was hat es
mit dem kleinen Scheißer auf sich?
278
00:15:06,360 --> 00:15:09,400
Der Pip ist immer der
schnellste Siebtklässler der Schule.
279
00:15:09,440 --> 00:15:12,640
Er muss es schaffen, den ganzen Tag
über nicht erwischt zu werden.
280
00:15:12,680 --> 00:15:15,840
Ist brutal für den Pip.
Der wird echt fertiggemacht.
281
00:15:15,880 --> 00:15:19,640
Aber das ist doch ein kleiner Junge.
- Aber er ist nun mal der Pip.
282
00:15:21,240 --> 00:15:22,960
(Goodlow) Keine Kopfschüsse.
283
00:15:23,400 --> 00:15:24,840
Kei... ne ...
284
00:15:25,600 --> 00:15:27,120
Kopfschüsse.
285
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
* leises Sirren *
286
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
* spannungsvolle Musik *
287
00:15:37,840 --> 00:15:40,280
* Lied: "Mosquito"
von Yeah Yeah Yeahs *
288
00:15:41,760 --> 00:15:43,480
Mögen die Spiele beginnen.
289
00:15:44,840 --> 00:15:46,560
* dynamische rockige Musik *
290
00:15:54,240 --> 00:15:56,560
Ihr müsst auf jeden Fall
euren Helm tragen, Leute.
291
00:15:56,600 --> 00:15:58,320
(Bernard) Los geht's, kommen Sie.
292
00:15:58,360 --> 00:16:00,640
Beeilen Sie sich.
* Er lacht laut. *
293
00:16:00,680 --> 00:16:03,280
Nicht trödeln, sonst wird das nichts.
294
00:16:03,320 --> 00:16:06,560
Brauchen Sie 'ne Extraeinladung?
Los, Abmarsch! - Okay, let's go.
295
00:16:06,600 --> 00:16:08,080
Ich hab etwas Angst.
296
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
(Goodlow) Na los, Florence.
Auf geht's!
297
00:16:12,960 --> 00:16:14,080
* Jubel *
298
00:16:14,120 --> 00:16:16,840
(Felix) Nehmt keine Rücksicht,
Männer.
299
00:16:18,440 --> 00:16:20,720
(Florence) Keine Gnade,
wir machen sie fertig.
300
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
(Schüler) Keine Gnade!
301
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
(Florence) Hey, Abs,
gib mir Rückendeckung.
302
00:16:25,240 --> 00:16:27,480
(Xiang) Auf Tod und Verderben.
- (Leah) Alles klar.
303
00:16:27,520 --> 00:16:30,000
(Jaheim) Okay, Bro.
Komm wieder runter. - (Leah) Okay.
304
00:16:34,880 --> 00:16:36,880
* Lied verklingt. *
305
00:16:36,920 --> 00:16:38,920
(Polizist) Was ist es dieses Mal?
306
00:16:38,960 --> 00:16:41,000
Klauen sie den Pferden
etwa ihr Ketamin?
307
00:16:41,040 --> 00:16:44,040
Es gab ein Feuer, Barry. Diese
Halbstarken sind außer Kontrolle.
308
00:16:44,080 --> 00:16:46,360
Oh, wow.
Dann kochen sie wohl jetzt Meth.
309
00:16:46,400 --> 00:16:50,160
Wir müssen das Problem ersticken.
- Kann ich irgendwie behilflich sein?
310
00:16:50,200 --> 00:16:52,600
* Dynamische rockige Musik
läuft weiter. *
311
00:16:52,640 --> 00:16:55,080
* Anfeuerungsrufe und Schüsse *
312
00:16:57,240 --> 00:16:59,400
Schieß, schieß, schieß.
313
00:17:04,280 --> 00:17:05,400
In Deckung!
314
00:17:10,440 --> 00:17:12,360
(Leah) Sobald ich
den Wichser erwische,
315
00:17:12,400 --> 00:17:14,760
ziel ich auf sein Allerheiligstes
zwischen den Beinen.
316
00:17:14,800 --> 00:17:18,000
(Jaheim) Damn, Leah.
Klingt irgendwie heftig.
317
00:17:18,040 --> 00:17:21,280
Ja, aber er ist ein Arschloch.
Du solltest kein Mitleid haben.
318
00:17:21,320 --> 00:17:25,160
(Jaheim) Hey, ich kenne den Bro
nicht so gut wie du, aber trotzdem.
319
00:17:25,200 --> 00:17:26,320
Klingt crazy.
320
00:17:26,360 --> 00:17:28,880
Ihr Typen denkt
immer nur an das Eine.
321
00:17:28,920 --> 00:17:30,560
Und sobald ihr das bekommen habt,
322
00:17:30,600 --> 00:17:32,920
verliert ihr
alle Zurechnungsfähigkeit
323
00:17:32,960 --> 00:17:34,800
und Logik,
die ihr vielleicht mal hattet.
324
00:17:34,840 --> 00:17:38,360
Okay, ich will ehrlich mit dir sein.
Ich hab keinen Plan, wovon du redest.
325
00:17:38,400 --> 00:17:41,200
Davon, wie ihr Jungs euch
auf eine bestimmte Art verhaltet,
326
00:17:41,240 --> 00:17:42,680
bis ihr bekommt, was ihr wollt.
327
00:17:42,720 --> 00:17:46,720
Dann legt ihr 'ne 360°-Wende hin.
- (Xiang) Du meinst eher 180.
328
00:17:46,760 --> 00:17:48,640
Äh ... Würde ich sagen.
329
00:17:50,320 --> 00:17:52,560
(Jaheim) Okay, hör zu, ja?
330
00:17:52,600 --> 00:17:54,640
Ich weiß nicht,
was Koku abgezogen hat,
331
00:17:54,680 --> 00:17:56,880
um so eine Wut in dir zu entfachen.
332
00:17:56,920 --> 00:17:58,320
Aber eins ist klar:
333
00:17:58,360 --> 00:18:01,280
Der Bruder hat dir vom ersten Tag an
gezeigt, was für ein Typ er ist.
334
00:18:01,320 --> 00:18:04,000
Bro, der kommt
aus einer völlig anderen Welt.
335
00:18:04,040 --> 00:18:05,880
Die sind hier alle
aus einer anderen Welt.
336
00:18:05,920 --> 00:18:09,520
Wenn du hier nach Verständnis suchst,
das wirst du nicht finden.
337
00:18:09,560 --> 00:18:12,400
(Leah) Andere Welt hin oder her.
Koku ist ein Arsch.
338
00:18:12,440 --> 00:18:15,840
(Xiang) Es ist immer leichter, jemand
anderem die Verantwortung zu geben.
339
00:18:15,880 --> 00:18:19,000
Deswegen ... - (lachend) Xiang
haut wieder einen raus.
340
00:18:19,040 --> 00:18:20,120
(Xiang) Sch.
341
00:18:20,160 --> 00:18:22,880
Was? - (Xiang) Können wir
einfach schnell und leise sein?
342
00:18:22,920 --> 00:18:24,520
Ich weiß, wo der Pip ist.
343
00:18:24,560 --> 00:18:27,920
Nee, aber da drüben war Kokus
fetter Arsch. Schalten wir ihn aus.
344
00:18:27,960 --> 00:18:29,880
(Xiang) Ich dachte,
du wolltest gewinnen.
345
00:18:29,920 --> 00:18:33,240
Jetzt klingt das so,
als hätte da jemand andere Absichten.
346
00:18:33,280 --> 00:18:36,000
Tja ... Natürlich will ich gewinnen,
dazu ...
347
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
müssen wir
die Konkurrenz ausschalten.
348
00:18:39,280 --> 00:18:43,320
Hört sich so an, als will hier jemand
keine Verantwortung übernehmen.
349
00:18:43,360 --> 00:18:45,640
* Knacken *
(Xiang) Das sehe ich auch so.
350
00:18:47,120 --> 00:18:48,920
* entfernte Rufe *
351
00:18:48,960 --> 00:18:50,680
* entspannte Musik *
352
00:18:54,840 --> 00:18:56,440
Was?
* Xiang stöhnt. *
353
00:18:56,480 --> 00:18:57,800
Was, Bro?
354
00:18:58,800 --> 00:19:01,400
Ich schwöre,
ihr beide fuckt mich manchmal so ab.
355
00:19:03,560 --> 00:19:06,040
* Räuspern *
Und deswegen wollten wir Sie ...
356
00:19:06,080 --> 00:19:08,400
Wie Sie sehen,
ist das hier keine Vernehmung.
357
00:19:08,440 --> 00:19:11,360
Nur eine Unterhaltung.
Sie können jederzeit gehen.
358
00:19:11,400 --> 00:19:12,480
(Toby) Ja?
359
00:19:12,520 --> 00:19:15,400
Als junger Schwarzer Mann kenne ich
mich mit solchen Verfahren aus.
360
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
Na schön.
361
00:19:16,480 --> 00:19:20,440
Wie jetzt bekannt wurde, ist auf dem
Schulgelände ein Feuer ausgebrochen.
362
00:19:20,480 --> 00:19:22,920
Wir vermuten,
dass es auf die Verarbeitung
363
00:19:22,960 --> 00:19:25,920
illegaler Substanzen
zurückzuführen ist.
364
00:19:26,880 --> 00:19:29,240
Und damit meine ich Meth.
365
00:19:29,760 --> 00:19:32,880
Hm, wenn hier wirklich
jemand Meth kochen würde,
366
00:19:32,920 --> 00:19:36,480
stellt sich die Frage, war es für
den persönlichen Gebrauch bestimmt
367
00:19:36,520 --> 00:19:38,320
oder für den Verkauf?
368
00:19:40,840 --> 00:19:42,840
Was reden Sie da bitte?
369
00:19:42,880 --> 00:19:44,640
Ey, das nehmen doch nur Weiße.
370
00:19:45,400 --> 00:19:48,600
(Carol) Wie erklären Sie das hier?
Hm?
371
00:19:52,760 --> 00:19:54,840
Äh, ist das Cannabis-Öl?
372
00:19:55,440 --> 00:19:57,440
Die Tatsache,
dass Sie wissen, was es ist,
373
00:19:57,480 --> 00:19:59,400
verheißt nichts Gutes, junger Mann.
374
00:19:59,440 --> 00:20:01,400
Das ist ein strafbares Vergehen.
375
00:20:04,040 --> 00:20:06,040
* wummernde Musik *
376
00:20:06,080 --> 00:20:07,720
* Femi schnauft angespannt. *
377
00:20:08,640 --> 00:20:12,520
Was meinst du, warum wir hier sind?
Glaubst du, das ist wegen dem Gras?
378
00:20:12,560 --> 00:20:14,200
Oder den Pilzen?
379
00:20:14,760 --> 00:20:17,840
Oder wegen dem Feuer? - Wieso
hast du mich da mit reingezogen?
380
00:20:18,680 --> 00:20:19,920
Sorry, was?
381
00:20:19,960 --> 00:20:22,480
Ich wäre nicht dagewesen,
wenn ihr nicht so, so ...
382
00:20:22,520 --> 00:20:25,720
So, so, so was, Femi?
- Ich wollte nicht dabei sein.
383
00:20:25,760 --> 00:20:29,080
Die Einladung tut mir ja leid.
- Ich wollte mit euch Leuten bonden.
384
00:20:29,120 --> 00:20:31,360
"Euch Leuten"? Dein Ernst, ja?
385
00:20:32,120 --> 00:20:34,480
Femi, das kannst du
nicht ernst meinen.
386
00:20:35,440 --> 00:20:38,040
Kauf dir so viele Polohemden,
wie du willst,
387
00:20:38,080 --> 00:20:40,320
du wirst niemals
zu denen gehören, Femi.
388
00:20:40,360 --> 00:20:42,520
Deshalb haben sie dich hängen lassen.
389
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
* Femi lacht. *
390
00:20:44,240 --> 00:20:45,800
Mich hängen lassen?
391
00:20:47,360 --> 00:20:49,600
Sorry, äh,
wo ist dein Freund Rupert gerade?
392
00:20:51,160 --> 00:20:53,440
Er und seine Freundin
haben das Zeug gekauft.
393
00:20:53,480 --> 00:20:55,520
Die sind nicht hier, du aber schon.
394
00:20:56,680 --> 00:20:58,880
Und du tust so,
als ob ich der Naive wäre.
395
00:21:07,480 --> 00:21:10,640
Haben Sie gewusst, dass es
allein in dieser Stadt mehr als 5.000
396
00:21:10,680 --> 00:21:12,960
Opiat-, Heroin- und Cracksüchtige
gibt?
397
00:21:13,000 --> 00:21:15,240
Das ist doppelt so viel
wie der Landesdurchschnitt.
398
00:21:15,280 --> 00:21:18,840
Und Sie machen Stress wegen Gras.
- Es ist und bleibt eine Droge.
399
00:21:18,880 --> 00:21:20,320
Das?
400
00:21:20,360 --> 00:21:23,120
Das hier?
Das ist doch einfach ein Witz.
401
00:21:23,640 --> 00:21:26,040
Irgendeine medizinische Scheiße
oder so.
402
00:21:26,560 --> 00:21:28,240
Sorry, dass ich fluche.
403
00:21:28,920 --> 00:21:30,840
Aber mal ehrlich.
404
00:21:31,760 --> 00:21:34,000
Woher weiß ich, was das sein soll?
405
00:21:40,280 --> 00:21:42,280
* entfernte Rufe *
406
00:21:46,680 --> 00:21:49,720
Was laberst du, Jaheim? Ich dachte,
du hilfst mir zu gewinnen?
407
00:21:49,760 --> 00:21:51,560
Echt jetzt.
- Ja, was soll's, Mann?
408
00:21:51,600 --> 00:21:54,720
Das Spiel ist manipuliert. Ist
nicht vorgesehen, dass wir gewinnen.
409
00:21:54,760 --> 00:21:58,360
Shocking, die gleiche beschissene
Einstellung, die du immer hier hast.
410
00:21:58,400 --> 00:22:01,960
Warum bist du hier, wenn du nichts
erreichen willst? - Gott, shut up.
411
00:22:02,000 --> 00:22:03,680
Und hör zu, ja?
412
00:22:03,720 --> 00:22:06,400
Wenn du zuhörst, hätte ich gesagt,
dass das Spiel unfair ist,
413
00:22:06,440 --> 00:22:08,480
weil es für die ist,
die so aufgewachsen sind.
414
00:22:08,520 --> 00:22:11,000
Für Menschen, für die das hier
ein Vorgarten wäre. Hier.
415
00:22:11,040 --> 00:22:13,000
* Sirren *
Was?
416
00:22:13,560 --> 00:22:15,600
(Jaheim) Ja. Ja, ja, ja.
417
00:22:15,640 --> 00:22:18,160
Ich versuche,
das Spiel etwas fairer zu gestalten.
418
00:22:18,200 --> 00:22:21,240
Tatsächlich ist dieser Koku-Wichser
nicht so weit weg. - Hey.
419
00:22:21,280 --> 00:22:24,040
Warte, Jaheim.
Du hast die Drohne gehackt?
420
00:22:24,080 --> 00:22:26,880
Ja, ich denke schon.
- Oh mein Gott.
421
00:22:26,920 --> 00:22:29,560
Ich könnte dich glatt abknutschen.
- Bitte nicht.
422
00:22:29,600 --> 00:22:31,680
(Xiang) Du könntest mich knutschen.
423
00:22:31,720 --> 00:22:34,480
* spannungsvolle Musik *
424
00:22:36,760 --> 00:22:38,520
(Florence) Wo bleibt ihr denn?
425
00:22:39,680 --> 00:22:41,720
Ist ihr Fuß wirklich gebrochen?
426
00:22:41,760 --> 00:22:43,520
(Beatrix) Hm.
* Abby stöhnt. *
427
00:22:48,520 --> 00:22:51,440
Wir sollten uns rechts halten.
Von da oben sehen wir mehr.
428
00:22:51,480 --> 00:22:53,640
Letztes Jahr haben sie
den Pip am Fluss entdeckt.
429
00:22:53,680 --> 00:22:54,760
Okay, und?
430
00:22:54,800 --> 00:22:57,840
Da rennt er immer hin.
Ist doch nichts Neues.
431
00:22:57,880 --> 00:23:00,640
Vielleicht läuft der Scheiß anders.
Probieren wir was Neues.
432
00:23:00,680 --> 00:23:03,600
Weil du zu deiner neuen Freundin
mit den Frisurtipps willst?
433
00:23:04,280 --> 00:23:05,800
Komm runter, Meghan Markle.
434
00:23:05,840 --> 00:23:07,640
Du kannst nicht
so einen Dreck erzählen.
435
00:23:07,680 --> 00:23:09,880
Ich kann jeden Scheiß sagen,
wenn ich will.
436
00:23:09,920 --> 00:23:12,840
Doch von jetzt auf gleich
bin ich 'ne Bitch und ignorant.
437
00:23:12,880 --> 00:23:14,320
Du bist ignorant.
438
00:23:14,360 --> 00:23:16,600
Nenn mir ein Beispiel,
wann ich ignorant war.
439
00:23:16,640 --> 00:23:19,000
Ich zähle dir jetzt nicht
alle Beispiele auf.
440
00:23:19,040 --> 00:23:21,560
Das solltest du,
denn du bist eine arrogante Bitch,
441
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
seit du dich erinnerst,
dass du Schwa...
442
00:23:24,640 --> 00:23:27,320
Ich warne dich, sprich ruhig weiter.
443
00:23:27,360 --> 00:23:29,480
Eine ignorante Sache, los.
- Na schön.
444
00:23:29,520 --> 00:23:31,640
Der dämliche Witz
über Jaheims Schwanz,
445
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
der für ein ganzes Dorf reicht.
446
00:23:33,400 --> 00:23:34,840
Das war Beatrix.
- Oh!
447
00:23:34,880 --> 00:23:38,320
Er hatte die grauen Shorts an.
So eine Beule ist nicht zu übersehen.
448
00:23:38,360 --> 00:23:40,960
Ich sehe exotisch aus,
wenn ich Eyeliner auftrage.
449
00:23:41,000 --> 00:23:44,400
Wenn ich meine Haare nicht
zusammenbinde, sehe ich wild aus.
450
00:23:44,440 --> 00:23:47,440
Mädels! - Du hast mich gefragt,
ob ich Swahili kann.
451
00:23:47,480 --> 00:23:49,800
Swahili, Florence!
- (Beatrix) Mädels!
452
00:23:49,840 --> 00:23:51,840
Ich hab den verdammten Pip entdeckt.
453
00:23:53,040 --> 00:23:56,000
Bitte erschießt mich nicht.
- Das kommt ganz darauf an.
454
00:23:56,040 --> 00:23:57,760
Los, her mit dem Stiefel.
455
00:23:57,800 --> 00:23:59,320
Bitch.
456
00:24:05,240 --> 00:24:06,920
Gras, Carol? Ehrlich?
457
00:24:06,960 --> 00:24:10,400
Nennen Sie mir freundlicherweise
Ihre Dienstnummer, Sir?
458
00:24:10,440 --> 00:24:11,920
Von mir aus lassen Sie den laufen.
459
00:24:11,960 --> 00:24:14,600
Ich weiß, dass ich
aus einem der anderen was raushole.
460
00:24:14,640 --> 00:24:17,680
Hier ist mehr im Spiel als nur Gras.
Wir müssen es nur finden.
461
00:24:17,720 --> 00:24:19,280
* Tür wird geöffnet. *
462
00:24:22,920 --> 00:24:24,960
Sie haben doch keine Angst, oder?
463
00:24:25,000 --> 00:24:28,040
I... Ich hab keine Angst. Ich weiß
nur nicht, was ich hier soll.
464
00:24:37,000 --> 00:24:39,040
(Carol) Mir ist das schon klar.
465
00:24:39,080 --> 00:24:41,200
Wer snitcht,
kriegt eins drauf, richtig?
466
00:24:42,400 --> 00:24:45,560
Wir wollen das deshalb
schnell und intern klären.
467
00:24:46,160 --> 00:24:48,400
So läuft das hier am St. Gilbert's.
468
00:24:48,440 --> 00:24:50,760
Keiner muss was mitkriegen.
469
00:24:52,840 --> 00:24:54,760
Oder wir rufen Ihre Eltern an.
470
00:24:55,280 --> 00:24:58,000
Was sagen Sie?
* Femi stammelt. *
471
00:24:58,880 --> 00:24:59,960
* Tür fliegt auf. *
472
00:25:00,000 --> 00:25:01,920
Was hast du Florence erzählt?
- Was?
473
00:25:01,960 --> 00:25:05,240
Warum kannst du nicht die Schnauze
halten? - Rupert, jetzt nicht!
474
00:25:05,280 --> 00:25:08,240
Lass mich. Ich werde gleich
von der Polizei befragt. - Was?
475
00:25:08,280 --> 00:25:11,520
Vermutlich wegen der Drogen
deiner Freundin. Also chill jetzt.
476
00:25:12,480 --> 00:25:13,600
Shit.
477
00:25:17,440 --> 00:25:18,680
Die Polizei?
478
00:25:19,400 --> 00:25:22,040
Shit, tut mir leid,
hab ich nicht gewusst.
479
00:25:22,080 --> 00:25:24,520
* Schüsse knattern. *
480
00:25:25,120 --> 00:25:27,240
(Schüler) Du gehst nach links.
481
00:25:27,280 --> 00:25:28,360
Du nach rechts.
482
00:25:29,320 --> 00:25:30,880
Komm her.
- Schlagen wir zu.
483
00:25:31,640 --> 00:25:33,120
Macht schon.
484
00:25:33,160 --> 00:25:35,080
(Abby) Na los. Na los.
485
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
Waffen auf den Boden.
486
00:25:37,920 --> 00:25:40,280
(Florence) Keine Bewegung.
- (Beatrix) Zurück!
487
00:25:40,320 --> 00:25:42,040
* Koku lacht. *
488
00:25:45,200 --> 00:25:47,840
Wir wollen euch nicht
eure hübschen Outfits ruinieren.
489
00:25:47,880 --> 00:25:49,760
Also gebt uns den Stiefel und ...
490
00:25:51,840 --> 00:25:53,880
Wuhu! Ratatatat.
491
00:25:53,920 --> 00:25:56,160
Das hast du verdient, Bitch.
- (Koku) Bitch.
492
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
* Leah jubelt. *
(Xiang) Arschloch.
493
00:25:58,320 --> 00:26:00,640
(stöhnend) Du hast es
so sehr auf mich abgesehen.
494
00:26:00,680 --> 00:26:03,640
Und nicht gemerkt, dass du
auch getroffen wurdest. - Was?
495
00:26:04,800 --> 00:26:05,960
Mabel.
496
00:26:06,000 --> 00:26:07,280
Hi.
497
00:26:10,360 --> 00:26:13,480
Wieso hast du auf mich geschossen?
- Ist doch ganz einfach, Leah.
498
00:26:13,520 --> 00:26:14,640
Das ist ein Spiel.
499
00:26:14,680 --> 00:26:18,000
Ja, genau. Als ob es nicht
um dieses Riesenarschloch hier ginge.
500
00:26:18,040 --> 00:26:19,840
Wenn du mal
an was anderes denken würdest,
501
00:26:19,880 --> 00:26:21,360
wärst du nicht getroffen worden.
502
00:26:21,400 --> 00:26:24,200
Also geht es doch
um dieses wertlose Arschloch.
503
00:26:24,240 --> 00:26:26,680
Ich bin übrigens hier.
- Ich weiß.
504
00:26:28,080 --> 00:26:30,960
Mabel, ich hab mich entschuldigt.
- Nicht wirklich.
505
00:26:31,000 --> 00:26:33,320
Du hast gesagt, wir reden noch,
aber da kam nie was,
506
00:26:33,360 --> 00:26:35,520
weil es immer nur
um dich und deinen Scheiß geht.
507
00:26:35,560 --> 00:26:38,240
Du hast dich
nicht einmal bei mir gemeldet.
508
00:26:38,280 --> 00:26:41,200
Ja, sorry, ich musste mir
diesen Onkel Tom vom Leib waschen.
509
00:26:41,240 --> 00:26:43,160
Und wieder geht es nur um dich, Leah.
510
00:26:43,200 --> 00:26:45,880
Fuck, Mabel,
du bist so unglaublich needy!
511
00:26:45,920 --> 00:26:47,840
Was? Im Ernst?
- Ja.
512
00:26:47,880 --> 00:26:49,720
(Mabel) Ich mach mich klein?
- Hör auf!
513
00:26:50,320 --> 00:26:53,280
Leah, du bist raus,
aber wir spielen weiter.
514
00:26:53,960 --> 00:26:57,440
Ich lasse alles stehen und liegen,
um dir zu helfen, und ich bin needy?
515
00:27:07,000 --> 00:27:08,200
Fick dich.
516
00:27:11,120 --> 00:27:13,760
Mabel, hey,
ich hab's nicht so gemei...
517
00:27:14,440 --> 00:27:16,400
(Xiang) Die Show ist vorbei, Mädels.
518
00:27:16,440 --> 00:27:19,160
Gebt uns den Stiefel,
oder wir schießen aus allen Rohren.
519
00:27:19,200 --> 00:27:20,680
Mit dem Paintball-Gewehr.
520
00:27:22,080 --> 00:27:23,880
Meine Fresse.
521
00:27:25,080 --> 00:27:27,040
Also von mir aus ja.
Ihr könnt ihn haben.
522
00:27:28,080 --> 00:27:30,360
Es war deine Idee,
bei dem Scheiß mitzumachen.
523
00:27:30,400 --> 00:27:32,960
(Beatrix) Ich wollte
einfach Spaß mit euch haben.
524
00:27:33,000 --> 00:27:36,520
Stattdessen habt ihr euch
nur fertiggemacht, und ich hasse das.
525
00:27:36,560 --> 00:27:40,240
Ihr seid beide selbstverliebte,
egoistische Bitches.
526
00:27:40,280 --> 00:27:42,680
Und damit ist jetzt Schluss.
527
00:27:42,720 --> 00:27:45,600
Hört auf, solche Miststücke zu sein,
und entschuldigt euch.
528
00:27:46,440 --> 00:27:48,000
Sorry.
- Sorry.
529
00:27:48,040 --> 00:27:50,120
Ich meine aber richtig.
530
00:27:51,680 --> 00:27:53,320
Es tut mir leid.
531
00:27:53,360 --> 00:27:55,680
Ich hab das nicht so gemeint,
was ich gesagt habe.
532
00:27:55,720 --> 00:27:59,120
Ich war wütend, weil du auf einmal
Leah hast und wir nicht mehr zählen.
533
00:27:59,160 --> 00:28:01,440
Nur weil Leah und ich
befreundet sind,
534
00:28:01,480 --> 00:28:03,640
seid ihr doch immer noch
meine Bitches.
535
00:28:03,680 --> 00:28:05,360
* Xiang stöhnt. *
536
00:28:05,400 --> 00:28:07,560
Ich wollte dich
bestimmt nicht verletzen.
537
00:28:07,600 --> 00:28:11,240
Hey, ich kann manchmal eine
unsensible, eifersüchtige Kuh sein,
538
00:28:11,280 --> 00:28:12,440
aber ...
539
00:28:12,480 --> 00:28:13,840
ich hab dich lieb.
540
00:28:13,880 --> 00:28:16,480
Du bist das schönste Mädchen,
das ich kenne.
541
00:28:16,520 --> 00:28:18,040
(Abby) Ich hab dich auch lieb.
542
00:28:18,080 --> 00:28:21,920
Tut mir leid, dass ich nicht da war.
Und das mit deinem Fuß auch.
543
00:28:21,960 --> 00:28:24,200
Schon okay, das war ja keine Absicht.
544
00:28:25,280 --> 00:28:27,480
Abby, du sadistische Kuh.
545
00:28:30,240 --> 00:28:32,680
Und um ehrlich zu sein,
der ist gar nicht gebrochen.
546
00:28:32,720 --> 00:28:34,880
(Beatrix, Abby) Das wissen wir.
547
00:28:36,320 --> 00:28:38,440
Ich hab euch lieb, Bitches.
548
00:28:38,840 --> 00:28:41,480
Hab dich auch lieb. Schlampe.
549
00:28:42,360 --> 00:28:44,080
Und ich liebe euch beide.
550
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
Ihr Huren.
551
00:28:45,560 --> 00:28:47,280
* Sie quietschen. *
552
00:28:49,440 --> 00:28:52,280
Also kriegen wir jetzt den Stiefel?
- Xiang.
553
00:28:53,480 --> 00:28:56,400
Ah, hey, Bitches, Schlampen,
554
00:28:56,440 --> 00:28:58,400
Huren, wie auch immer.
555
00:28:58,440 --> 00:29:00,320
Ähm, kurze Frage:
556
00:29:00,360 --> 00:29:02,920
Weil ihr jetzt aus dem Spiel
raus seid, wir noch nicht,
557
00:29:02,960 --> 00:29:06,120
gebt ihr uns jetzt vielleicht
den Stiefel, ja?
558
00:29:06,960 --> 00:29:09,760
Ich ...
Wir brauchen nicht unbedingt den da.
559
00:29:09,800 --> 00:29:12,080
Wir können uns auch
einen anderen suchen.
560
00:29:12,120 --> 00:29:15,280
Aber der über deiner Schulter hängt,
wäre sehr cool. Bitte, bitte?
561
00:29:17,800 --> 00:29:19,120
Bitte.
562
00:29:21,800 --> 00:29:24,480
Danke.
- (Schüler) Carruthers!
563
00:29:24,520 --> 00:29:27,760
Carruthers! Carruthers!
564
00:29:27,800 --> 00:29:29,280
Carruthers!
565
00:29:29,320 --> 00:29:32,320
Schön, habt ihr alle gut gemacht.
Das war sehr ergreifend.
566
00:29:32,360 --> 00:29:35,920
* Die drei Mädchen
reden durcheinander. *
567
00:29:44,600 --> 00:29:46,160
Fab-a-lab-a-ding-dong.
568
00:29:47,760 --> 00:29:48,920
Sorry, Girls.
569
00:29:48,960 --> 00:29:51,480
* Schüsse knattern,
die Mädchen schreien. *
570
00:29:51,520 --> 00:29:53,280
* dynamische Musik *
571
00:30:11,760 --> 00:30:14,400
(Goodlow) Die lassen sich heute Zeit.
- Viel Erfolg.
572
00:30:14,440 --> 00:30:15,800
Ist doch kacke.
573
00:30:17,000 --> 00:30:18,080
* Bernard seufzt. *
574
00:30:18,120 --> 00:30:20,960
Wann kommt denn mal einer ins Ziel?
- Ja ...
575
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
Und wie war's?
Haben Sie den Pip gefunden?
576
00:30:30,200 --> 00:30:31,800
Tränen der Freude.
- (Goodlow) Ja.
577
00:30:31,840 --> 00:30:33,400
* Handy summt. *
578
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
Hallo?
579
00:30:37,640 --> 00:30:40,360
Ich bin mitten im Nirgendwo,
da bin ich schwer zu erreichen.
580
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
Was?
581
00:30:46,320 --> 00:30:48,880
Ich fasse es nicht,
dass die mit der Scheiße durchkommen.
582
00:30:48,920 --> 00:30:50,760
Womit?
- Den Leibesvisitationen.
583
00:30:50,800 --> 00:30:53,320
Mit Hose runter,
husten und diesem Scheiß.
584
00:30:54,080 --> 00:30:57,880
Ich ... Ich bin noch nie
von der Polizei vernommen worden.
585
00:30:59,440 --> 00:31:02,520
(seufzend) Hör zu, wenn ich was
über Schulvorschriften weiß ...
586
00:31:02,560 --> 00:31:04,440
Und glaub mir,
ich kenne mich damit aus.
587
00:31:04,480 --> 00:31:06,920
Sie haben das Zimmer
bereits nach Drogen durchsucht.
588
00:31:06,960 --> 00:31:09,800
Und offenbar nichts gefunden,
alles klar? Also ...
589
00:31:11,320 --> 00:31:14,360
Das Einfachste ist, wenn du ihnen
zeigst, dass du nichts dabei hast.
590
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
Und wie mache ich das?
591
00:31:17,040 --> 00:31:18,480
Na schön ...
592
00:31:19,200 --> 00:31:21,000
Du musst deine Taschen umkrempeln.
593
00:31:21,040 --> 00:31:23,520
Dann können sie sehen,
dass da nichts drin ist.
594
00:31:26,640 --> 00:31:27,680
Genau so.
595
00:31:27,720 --> 00:31:30,520
Jetzt sehen sie,
dass da nichts drin ist. - Danke.
596
00:31:32,360 --> 00:31:34,920
Okay.
- Ja, aber nee ...
597
00:31:34,960 --> 00:31:38,160
Vielleicht hast du was unterm Shirt.
Das musst du ausziehen.
598
00:31:38,200 --> 00:31:39,280
Ja.
599
00:31:40,040 --> 00:31:43,160
Ich meine es ernst.
Zieh's lieber aus. - Na gut.
600
00:31:44,640 --> 00:31:46,080
(Carol) Irgendwer ...
601
00:31:46,120 --> 00:31:49,120
hat Drogen am Heimfahrwochenende
auf das Schulgelände gebracht.
602
00:31:49,160 --> 00:31:52,320
Wir rufen Ihre Eltern an,
damit sie einem Drogentest zustimmen.
603
00:31:52,360 --> 00:31:54,200
Ein Drogentest? Echt?
604
00:31:54,240 --> 00:31:57,960
Nein, bitte, die ...
Die schicken mich nach Nigeria.
605
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
Es sei denn ...
- Es sei denn was?
606
00:32:00,240 --> 00:32:03,280
Es sei denn, jemand sagt uns,
wem dieses Zeug hier gehört.
607
00:32:03,320 --> 00:32:06,080
Denn sonst gehen wir davon aus,
es gehört Ihnen.
608
00:32:06,120 --> 00:32:07,520
(Yoruba)
609
00:32:14,600 --> 00:32:16,120
Googeln Sie, was er sagt.
610
00:32:36,600 --> 00:32:39,920
Deine Schuhe auch, ja. Dealer haben
ihre Drogen immer in den Schuhen.
611
00:32:39,960 --> 00:32:41,480
Okay, mhm.
612
00:32:43,000 --> 00:32:44,720
Hm, die Socken auch.
613
00:32:44,760 --> 00:32:47,680
Aber das kann doch jeder sehen,
wenn dadrin was versteckt ist.
614
00:32:47,720 --> 00:32:49,520
Das ist doch wirklich Quatsch.
615
00:32:49,560 --> 00:32:52,080
Nee, heutzutage
haben Dealer sehr gute Verstecke.
616
00:32:52,120 --> 00:32:53,640
Socken auch, ich mein's nur gut.
617
00:32:53,680 --> 00:32:57,040
Los, schnell.
Mach schon, bevor jemand kommt. Ja.
618
00:32:58,760 --> 00:33:00,000
Ja, gut so.
619
00:33:00,040 --> 00:33:01,680
* Rupert lacht leicht. *
620
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
Was noch?
- Das Unterhemd auch.
621
00:33:07,520 --> 00:33:10,440
Oder vielleicht ... Whoa.
- Die Jogginghose?
622
00:33:10,480 --> 00:33:12,240
Was? Was machst du da?
623
00:33:12,760 --> 00:33:15,440
Fuck.
- Hm? Das Unterhemd auch?
624
00:33:16,200 --> 00:33:17,760
Das wolltest du doch so.
625
00:33:17,800 --> 00:33:20,440
Ich sehe nur einen Grund:
Du möchtest meinen Schwanz sehen.
626
00:33:20,480 --> 00:33:23,000
Du bist echt ein Weirdo.
- Nee, bloß ein Idiot.
627
00:33:23,040 --> 00:33:25,680
Ich ignorierte, was alle
über dich sagen. - Ach, was denn?
628
00:33:25,720 --> 00:33:28,200
Dass du
ein armseliger Soziopath bist.
629
00:33:28,240 --> 00:33:31,200
Und die wissen nicht mal was von
deinen Daddy Issues. - Witzig, hm?
630
00:33:31,240 --> 00:33:33,360
Ich bin der Soziopath
mit den Daddy Issues,
631
00:33:33,400 --> 00:33:36,440
aber du der Loser, der mich
unbedingt als Kumpel haben wollte.
632
00:33:36,480 --> 00:33:39,480
Wenn dir nur
bei Psychospielchen einer abgeht ...
633
00:33:40,400 --> 00:33:42,440
Dann mach das.
- Mach ich.
634
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
Danke.
635
00:33:57,080 --> 00:33:58,800
Verdammt, was ist denn hier los?
636
00:34:01,040 --> 00:34:02,440
Carol?
637
00:34:02,480 --> 00:34:04,080
Was haben Sie getan?
638
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
* dynamische Musik *
639
00:34:11,080 --> 00:34:12,600
* Jaheim seufzt. *
640
00:34:19,480 --> 00:34:20,600
Scheiße.
641
00:34:21,480 --> 00:34:23,880
Die schnellste Route
kreuzt den Weg von Felix.
642
00:34:23,920 --> 00:34:27,640
Wenn wir die längere nehmen, sind sie
da, bevor wir die Linie überqueren.
643
00:34:28,080 --> 00:34:30,440
Bro, wo kommt
diese negative Energie her?
644
00:34:30,480 --> 00:34:32,320
Ich bin realistisch, Jaheim.
645
00:34:32,360 --> 00:34:35,080
Ich hab's nicht so weit geschafft,
um zu verlieren, klar?
646
00:34:35,120 --> 00:34:37,720
Ich tue das für euch beide.
Lassen wir uns was einfallen.
647
00:34:37,760 --> 00:34:39,920
Danke für die positive Einstellung,
Oprah.
648
00:34:39,960 --> 00:34:42,360
Aber wir verlieren,
denn Felix passt auf.
649
00:34:43,040 --> 00:34:45,200
Der Kerl passt immer auf.
650
00:34:46,560 --> 00:34:48,160
Ich renne einfach los.
651
00:34:48,200 --> 00:34:49,560
Gib mir den Stiefel.
- Was?
652
00:34:50,080 --> 00:34:52,480
Gib mir den Stiefel!
- Mann, was machst du da?
653
00:34:52,520 --> 00:34:54,520
(Xiang) Lass schon los, Mann.
654
00:34:57,520 --> 00:34:59,560
Bereithalten.
* Xiang schreit. *
655
00:34:59,600 --> 00:35:01,360
(Felix) Was soll das? Los, los!
656
00:35:01,400 --> 00:35:03,480
* Xiang kreischt. *
657
00:35:05,080 --> 00:35:06,440
Au!
658
00:35:07,080 --> 00:35:09,480
Au, au.
- Na, wen haben wir denn hier?
659
00:35:09,520 --> 00:35:12,560
Au, autschi. - Sieht aus, als
hätten wir ihren Joker eliminiert.
660
00:35:13,800 --> 00:35:16,840
Hab heute drei Schwänze weggeblasen.
Und ich schaffe noch drei.
661
00:35:18,400 --> 00:35:20,200
Äh, nein ... Ich hab ... Ich ...
662
00:35:20,240 --> 00:35:22,280
So hab ich das nicht gemeint.
663
00:35:22,320 --> 00:35:24,080
Du bist raus, schon vergessen?
664
00:35:24,120 --> 00:35:27,000
Wenn du uns abknallst,
wird dein Team disqualifiziert.
665
00:35:28,720 --> 00:35:30,200
Dumm gelaufen.
666
00:35:30,240 --> 00:35:31,480
Ach, und, äh ...
667
00:35:32,280 --> 00:35:34,080
Du hattest recht.
668
00:35:34,120 --> 00:35:36,360
Ich passe immer genau auf.
669
00:35:36,400 --> 00:35:37,880
Wissen wir, du Perversling.
670
00:35:40,880 --> 00:35:43,800
Tja, yippie-ki-yay, du Pissnase.
671
00:35:43,840 --> 00:35:46,680
* Jubel und Gelächter *
672
00:35:46,720 --> 00:35:48,400
Ja!
673
00:35:48,440 --> 00:35:50,360
* Jaheim singt. *
674
00:35:50,400 --> 00:35:52,920
Fuck! Fuck!
675
00:35:56,040 --> 00:35:57,560
Ja!
676
00:36:01,560 --> 00:36:02,880
Fuck!
677
00:36:02,920 --> 00:36:04,560
Nimm deine Scheißhände weg.
678
00:36:04,600 --> 00:36:07,160
* Applaus *
Ja!
679
00:36:08,040 --> 00:36:10,680
Ey, ey, ey.
680
00:36:10,720 --> 00:36:12,920
Ey, ey, ey.
681
00:36:15,240 --> 00:36:17,040
(Jaheim) Ja, ho, ho.
682
00:36:19,320 --> 00:36:21,480
Ja!
* Jaheim lacht. *
683
00:36:22,240 --> 00:36:24,440
Yeah!
- (Leah) Ey!
684
00:36:28,440 --> 00:36:29,760
Oh, ja, ja.
685
00:36:29,800 --> 00:36:31,480
* Leah kreischt. *
Oh Mann.
686
00:36:35,560 --> 00:36:37,080
(Bernard) Die Polizei?
687
00:36:37,120 --> 00:36:39,280
Barry ist ja wohl kaum das SEK.
- Das sind Kinder.
688
00:36:39,320 --> 00:36:42,000
Es gab ein Feuer, Bernard. Drogen.
689
00:36:42,040 --> 00:36:43,760
Hier gab es immer Drogen!
690
00:36:43,800 --> 00:36:45,600
Wir sind eine Privatschu...
691
00:36:45,640 --> 00:36:48,800
Das hier ist eine Privatschule,
kein verdammtes Kloster.
692
00:36:49,600 --> 00:36:52,080
Ich hatte Ihnen gesagt,
ich habe alles im Griff.
693
00:36:52,120 --> 00:36:55,680
Haben Sie aber nicht. Ich stehe kurz
davor, den Vorstand zu informieren.
694
00:36:55,720 --> 00:36:57,360
Ach ja? Worüber?
695
00:36:57,400 --> 00:36:59,520
Dass Sie drei minderjährige Schüler
696
00:36:59,560 --> 00:37:02,560
ohne elterliches Wissen
oder Erlaubnis verhört haben?
697
00:37:02,600 --> 00:37:05,040
Verlassen Sie sofort meine Schule.
698
00:37:12,920 --> 00:37:14,400
Es ist nur eine Frage der Zeit,
699
00:37:14,440 --> 00:37:17,360
bis alle erkennen,
dass nur ich den Durchblick habe.
700
00:37:17,400 --> 00:37:19,000
Dann sind Sie hier weg.
701
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
* Tür fällt ins Schloss. *
702
00:37:30,080 --> 00:37:32,000
Schicken Sie ihn bitte rein.
703
00:37:37,360 --> 00:37:38,880
Setzen Sie sich.
704
00:37:47,080 --> 00:37:48,560
Omar,
705
00:37:48,600 --> 00:37:49,880
ich, äh ...
706
00:37:51,520 --> 00:37:53,560
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
707
00:37:54,240 --> 00:37:56,560
Was Mrs Watlington-Geese
Ihnen angetan hat,
708
00:37:56,600 --> 00:37:59,960
ist verachtenswert, und ich werde
der Sache auf den Grund gehen.
709
00:38:01,680 --> 00:38:03,320
Es soll niemand erfahren.
710
00:38:05,000 --> 00:38:08,160
Es würde nur an mir hängen bleiben.
- Nein, das werde ich verhindern.
711
00:38:10,440 --> 00:38:12,600
Und ich verspreche Ihnen,
712
00:38:12,640 --> 00:38:14,360
ich werde diese ...
713
00:38:14,880 --> 00:38:18,680
unangenehmen Angelegenheiten
schnell und diskret lösen.
714
00:38:19,800 --> 00:38:21,480
Kann ich jetzt bitte gehen?
715
00:38:22,560 --> 00:38:24,400
Aber natürlich.
716
00:38:36,080 --> 00:38:37,120
Hey.
717
00:38:38,040 --> 00:38:39,320
Dilton.
718
00:38:39,360 --> 00:38:40,920
Meinst du nicht Rupert?
719
00:38:40,960 --> 00:38:44,080
Oh Mann, ehrlich, es tut mir so leid.
- Nein, ist nicht deine Schuld.
720
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
Ich bin der Clown,
721
00:38:45,280 --> 00:38:48,040
der mit der Raisinettes-Sache
auf dich gezählt hat.
722
00:38:48,640 --> 00:38:50,440
Mir hat das auch viel bedeutet.
723
00:38:51,160 --> 00:38:53,200
Mehr, als du dir vorstellen kannst.
724
00:38:53,240 --> 00:38:55,600
Das kann ich mir nicht vorstellen.
725
00:38:57,040 --> 00:38:59,320
Und ich kann es dir nicht glauben.
726
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
* verheißungsvolle Musik *
727
00:39:07,880 --> 00:39:11,680
Ist das der Streitwagen der Sieger?
Ja, das ist er!
728
00:39:11,720 --> 00:39:14,240
Ja! Ja! Ja!
* Jubel und Applaus *
729
00:39:16,760 --> 00:39:18,960
* Mrs Goodlow grölt. *
730
00:39:26,960 --> 00:39:30,080
Oh ...
- Ja!
731
00:39:31,480 --> 00:39:33,000
Ja!
732
00:39:33,040 --> 00:39:34,720
* Jubel *
733
00:39:35,560 --> 00:39:37,680
Ja, Mann.
- (Xiang) Jaheim ist der Größte!
734
00:39:37,720 --> 00:39:40,560
Yo, danke, dass du mich
mit dem Stiefel geschickt hast, Bro.
735
00:39:41,000 --> 00:39:43,960
Du hast es geschafft, Mann.
Du bist der Wahnsinn.
736
00:39:44,000 --> 00:39:46,840
Hey, warum sind denn die Bullen hier?
- Was?
737
00:39:53,840 --> 00:39:57,400
Und die Jungs haben sich
noch nicht bei dir gemeldet? - Nein.
738
00:40:00,680 --> 00:40:02,600
(Junge) Das war unglaublich.
- Danke.
739
00:40:02,640 --> 00:40:05,440
Ich hab ein komisches Gefühl, Jaheim.
- (Junge 2) Echt stark.
740
00:40:11,680 --> 00:40:13,080
Wieso war die Polizei hier?
741
00:40:13,600 --> 00:40:16,400
Toby, Omar und Femi
waren nicht bei der Challenge.
742
00:40:17,320 --> 00:40:19,160
Wieso nicht?
743
00:40:19,880 --> 00:40:22,200
Das geht dich nichts an.
744
00:40:22,240 --> 00:40:25,280
Und ob mich das was angeht.
Das sind meine Freunde.
745
00:40:25,320 --> 00:40:28,120
Ja. Und es sind meine Schüler.
746
00:40:28,800 --> 00:40:31,800
Gibt es sonst noch etwas,
Miss Ashford? - Ah.
747
00:40:32,560 --> 00:40:33,680
Tss.
748
00:40:37,720 --> 00:40:39,480
Setzen Sie sich.
749
00:40:47,000 --> 00:40:48,880
Wie hat Carol davon Wind bekommen?
750
00:40:48,920 --> 00:40:51,600
Da habe ich
absolut keinen Schimmer, Sir.
751
00:40:52,240 --> 00:40:55,960
Also, eins nach dem anderen.
Wir müssen Omars Eltern informieren.
752
00:40:56,000 --> 00:40:59,360
Wir dachten, es hilft, wenn Preeya
und ich zuerst mit ihnen sprechen.
753
00:40:59,400 --> 00:41:02,920
Aus PR-Sicht ist es wichtig,
dass wir das Ganze eindämmen.
754
00:41:02,960 --> 00:41:05,200
Omar hat erklärt,
er will die Angelegenheit
755
00:41:05,240 --> 00:41:06,960
nicht an die große Glocke hängen.
756
00:41:07,000 --> 00:41:10,880
Also ist es das Beste, wenn wir
die Sache nicht weiterverfolgen.
757
00:41:10,920 --> 00:41:13,160
Ich denke,
das wäre für uns alle ganz gut.
758
00:41:14,600 --> 00:41:18,120
Die Schule steht gerade
vor einer schwierigen Entwicklung.
759
00:41:18,160 --> 00:41:19,800
Deswegen sind wir der Ansicht,
760
00:41:19,840 --> 00:41:22,240
wir sollten
alle Prozeduren und Richtlinien
761
00:41:22,280 --> 00:41:23,720
genau einhalten, Boss.
762
00:41:23,760 --> 00:41:25,280
* Er seufzt. *
763
00:41:25,320 --> 00:41:27,560
Na schön.
Aber erst nach der Spendenaktion.
764
00:41:27,600 --> 00:41:29,400
Das ist aber noch Wochen hin.
765
00:41:29,440 --> 00:41:31,880
Ohne Spenden
kann die Schule nicht funktionieren.
766
00:41:31,920 --> 00:41:34,120
Und sicher
könnten wir unsere Stipendiaten
767
00:41:34,160 --> 00:41:35,840
dann nicht weiter unterstützen.
768
00:41:35,880 --> 00:41:37,600
Das Letzte, was ich gebrauchen kann,
769
00:41:37,640 --> 00:41:40,400
ist ein weiterer Shitstorm,
der unsere Spender verunsichert.
770
00:41:40,440 --> 00:41:44,720
Mal abgesehen von der PR, wir haben
Omar gerade gesehen. Wir könnten ...
771
00:41:44,760 --> 00:41:47,840
Hören Sie, das Wohlergehen der
Schüler ist mein Job, nicht Ihrer.
772
00:41:49,800 --> 00:41:50,800
Natürlich.
773
00:41:53,400 --> 00:41:55,960
Stanley, vor der Spendenaktion
774
00:41:56,000 --> 00:41:58,600
möchte ich,
dass Sie jeden Schlafsaal filzen
775
00:41:58,640 --> 00:42:02,120
und alles, was Sie an verbotenen
Substanzen finden, beschlagnahmen.
776
00:42:02,160 --> 00:42:03,320
Ich will nicht einmal,
777
00:42:03,360 --> 00:42:06,320
dass so was wie ein Hustenbonbon
hier irgendwo auftaucht.
778
00:42:06,360 --> 00:42:08,680
Verstanden?
- Natürlich.
779
00:42:08,720 --> 00:42:12,920
Wir könnten ihnen auch ihre Handys
abnehmen und das Internet abstellen.
780
00:42:12,960 --> 00:42:15,120
Sodass sie
nicht mehr in der Lage sind,
781
00:42:15,160 --> 00:42:17,320
ihre Dealer zu kontaktieren.
782
00:42:17,360 --> 00:42:18,920
Nur so als Vorschlag.
783
00:42:18,960 --> 00:42:21,240
Gute Idee. Wieso nicht?
- (Chelsea) Bernie.
784
00:42:21,280 --> 00:42:23,520
Es fühlt sich vielleicht so an,
als würde sich ...
785
00:42:23,560 --> 00:42:26,400
Ich verspreche Ihnen,
dass dieses Problem gelöst wird.
786
00:42:26,440 --> 00:42:29,280
Aber jetzt
müssen wir zuerst dafür sorgen,
787
00:42:29,320 --> 00:42:32,880
dass die Spendenaktion
reibungslos verlaufen wird.
788
00:42:32,920 --> 00:42:35,040
Ist das klar?
- (alle) Ja.
789
00:42:41,040 --> 00:42:43,840
(Femi) Ich hab den Bullen erklärt,
dass ich keine Snitch bin.
790
00:42:43,880 --> 00:42:46,160
Du bist ein verdammter Rah'scal.
- Oh ja.
791
00:42:46,200 --> 00:42:49,200
(alle) Rah'scals!
Rah'scals! Rah'scals! ...
792
00:42:51,840 --> 00:42:53,560
* Jubel *
793
00:42:54,400 --> 00:42:56,760
(Cheddar) Los.
Los geht's, los geht's.
794
00:42:57,280 --> 00:42:59,240
Omar, ich hab die Polizei gesehen.
795
00:42:59,280 --> 00:43:01,280
Wo warst du?
- Können wir das vergessen?
796
00:43:01,320 --> 00:43:03,000
Soll ich Gus anrufen?
- Hör zu.
797
00:43:03,040 --> 00:43:05,280
Hör mir einfach zu. Nur einmal.
- Nein, aber ...
798
00:43:05,320 --> 00:43:08,080
Nein, hör zu, okay?
Ich bin nicht dein Kind.
799
00:43:08,120 --> 00:43:10,280
Das betrifft dich nicht.
- Ich kann ihn anrufen.
800
00:43:10,320 --> 00:43:12,520
Lass es sein. Lass es gut sein, ja?
801
00:43:12,560 --> 00:43:14,480
Lass es! Mir geht's gut.
802
00:43:14,520 --> 00:43:16,560
Mir geht es verdammt gut.
803
00:43:16,600 --> 00:43:18,200
Lass mich in Ruhe.
804
00:43:18,240 --> 00:43:20,240
* Gefühlvoller Rap setzt ein. *
805
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
* düsterer, eindringlicher Beat *
806
00:43:37,200 --> 00:43:40,120
* Gefühlvolle, düstere Rapmusik
läuft weiter. *
807
00:44:05,720 --> 00:44:08,680
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2025
808
00:44:09,305 --> 00:45:09,312
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird