1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,108 --> 00:00:14,921
PRODUÇÃO
KIM Ki-duk Film
3
00:00:15,733 --> 00:00:17,481
PLANEJAMENTO
KIM Ki-duk
4
00:00:17,984 --> 00:00:19,984
PRODUTOR
KIM Donghoo
5
00:00:20,716 --> 00:00:23,288
ROTEIRO/DIREÇÃO
KIM Ki-duk
6
00:00:23,601 --> 00:00:25,608
- LEGENDAS -
cinemagic
7
00:00:26,501 --> 00:00:31,480
HUMANO, ESPAÇO, TEMPO E HUMANO
8
00:00:35,628 --> 00:00:38,469
HUMANO
9
00:01:02,334 --> 00:01:03,395
Algum problema?
10
00:01:06,334 --> 00:01:08,792
Acho que tem cheiro de sangue.
11
00:01:09,316 --> 00:01:11,612
Muitos devem morrido aqui, não é?
12
00:01:13,001 --> 00:01:15,858
Sim. Não é ideal para uma lua de mel.
13
00:01:16,334 --> 00:01:18,791
Mas eu gosto.
14
00:01:22,167 --> 00:01:23,334
O clima está ótimo.
15
00:01:25,292 --> 00:01:29,667
Querido? Ele não é um político famoso?
16
00:01:30,834 --> 00:01:33,792
É um candidato presidencial.
17
00:01:34,584 --> 00:01:36,459
Deve estar viajando com seu filho.
18
00:01:39,792 --> 00:01:41,334
Isso é tão velho.
19
00:01:43,251 --> 00:01:44,334
É forte o suficiente?
20
00:01:45,585 --> 00:01:46,858
E se afundar?
21
00:01:48,126 --> 00:01:49,542
O que você quer ser?
22
00:01:52,001 --> 00:01:54,292
Não um político como você, pai.
23
00:01:55,042 --> 00:02:00,042
Quer trabalhar em alguma empresa?
Sou amigo de todos os donos.
24
00:02:00,792 --> 00:02:04,334
Quero ser contratado por
mérito, sem sua ajuda.
25
00:02:06,159 --> 00:02:07,169
É sério?
26
00:02:09,292 --> 00:02:10,292
Veremos.
27
00:02:11,209 --> 00:02:12,584
Parem com essa barulheira!
28
00:02:13,792 --> 00:02:15,751
Mas que diabos!
29
00:02:16,542 --> 00:02:17,709
Quê?
30
00:02:17,709 --> 00:02:18,959
Saiam daqui idiotas!
31
00:02:18,959 --> 00:02:20,209
- Desça.
- O quê?
32
00:02:20,209 --> 00:02:22,626
- Vá embora.
- Que merda é essa?
33
00:02:22,626 --> 00:02:23,709
O que foi?!
34
00:02:25,751 --> 00:02:27,292
Desapareçam, imbecis!
35
00:02:27,292 --> 00:02:29,001
- Mas que...
- Vão embora!
36
00:02:32,376 --> 00:02:34,917
Oh! Sr. Senador!
37
00:02:36,209 --> 00:02:37,417
Olá, senhor!
38
00:02:37,956 --> 00:02:38,956
Olá.
39
00:02:40,760 --> 00:02:43,388
É o seu filho, senhor?
40
00:02:43,443 --> 00:02:44,448
Sim.
41
00:02:44,503 --> 00:02:46,834
Um filho grande como este?
42
00:02:46,880 --> 00:02:48,263
O senhor casou jovem?
43
00:02:48,876 --> 00:02:50,651
O que o senhor tem a ver com isso?
44
00:02:52,251 --> 00:02:55,584
Rapazes! Ele será o próximo presidente.
45
00:02:56,294 --> 00:02:57,336
Por favor...
46
00:02:57,376 --> 00:02:59,542
- Cumprimentem-no.
- Olá, senhor!
47
00:03:01,501 --> 00:03:06,959
Se precisar de alguma coisa, nos avise.
Vamos garantir de que esteja confortável.
48
00:03:07,544 --> 00:03:08,544
Obrigado.
49
00:03:09,417 --> 00:03:10,418
Vamos.
50
00:03:12,667 --> 00:03:14,209
- Escolte-os!
- Sim, senhor!
51
00:03:18,542 --> 00:03:19,626
Por aqui, senhor!
52
00:03:23,709 --> 00:03:24,709
Que diabos é isso?
53
00:03:25,834 --> 00:03:26,917
O que está fazendo?
54
00:03:30,001 --> 00:03:31,459
Vamos, senhor.
55
00:03:32,057 --> 00:03:33,057
Claro.
56
00:03:53,376 --> 00:03:56,459
Você é bonita mesmo sem maquiagem.
57
00:03:56,728 --> 00:03:58,955
Pare de usar maquiagem. E quanto a nós?
58
00:03:59,001 --> 00:04:02,042
Verdade! Os homens só querem saber dela!
59
00:04:02,251 --> 00:04:04,709
Mas vocês têm corpos sensuais!
60
00:04:05,604 --> 00:04:08,271
Saia do caminho!
61
00:04:08,316 --> 00:04:09,524
Não me bata!
62
00:04:09,552 --> 00:04:10,552
Por aqui.
63
00:04:11,334 --> 00:04:13,042
Quem é ele?
64
00:04:15,334 --> 00:04:16,876
Aqui está bom.
65
00:04:17,667 --> 00:04:19,167
Aproveite o seu descanso, senhor!
66
00:04:23,334 --> 00:04:24,334
Vamos.
67
00:04:30,167 --> 00:04:32,584
Quem é esse? Ele parece ser maldoso.
68
00:04:33,126 --> 00:04:35,501
São apenas gangsters de merda.
69
00:04:42,251 --> 00:04:47,376
Por que aqui é tão agradável?
Tem até um banheiro.
70
00:04:48,001 --> 00:04:49,626
Olhem! É muito bonito!
71
00:04:50,744 --> 00:04:51,744
Oh! Com licença!
72
00:04:52,263 --> 00:04:53,263
Sim?
73
00:04:53,300 --> 00:04:54,800
Porque temos quartos normais...
74
00:04:54,841 --> 00:04:56,424
E ele uma suíte?
75
00:04:56,461 --> 00:04:58,878
Você não o conhece? Ele é um senador.
76
00:04:59,471 --> 00:05:03,638
Eu sei, mas os políticos não
deveriam dar bons exemplos?
77
00:05:03,677 --> 00:05:05,760
Isso é injusto!
78
00:05:05,799 --> 00:05:07,549
Trate-nos da mesma forma!
79
00:05:07,627 --> 00:05:10,252
Que barulho maldito é esse?
80
00:05:10,751 --> 00:05:11,751
O quê?
81
00:05:11,792 --> 00:05:14,792
O que é injusto? Você não sabe quem ele é?
82
00:05:15,360 --> 00:05:18,958
Quem se importa? Somos todos passageiros!
83
00:05:19,088 --> 00:05:21,174
Como se atreve, vadia? Suma daqui!
84
00:05:21,485 --> 00:05:22,196
Desapareçam!
85
00:05:22,993 --> 00:05:25,077
Vadias de merda que vivem se vendendo!
86
00:05:25,141 --> 00:05:28,599
Cuidado com o que fala, idiota!
87
00:05:28,876 --> 00:05:32,709
Vocês vivem sugando, não é?
88
00:05:33,376 --> 00:05:36,001
Você quer morrer?
89
00:05:36,586 --> 00:05:38,974
E se eu quiser?
90
00:05:39,040 --> 00:05:41,242
Elas não disseram nada de errado.
91
00:05:42,959 --> 00:05:44,792
Quem te perguntou?
92
00:05:45,911 --> 00:05:47,786
Desapareça antes que eu te jogue no mar!
93
00:05:47,865 --> 00:05:49,573
Não use força!
94
00:05:49,927 --> 00:05:51,062
Quem são vocês?
95
00:05:51,174 --> 00:05:53,939
Malditos malucos!
96
00:05:54,151 --> 00:05:54,912
Acalmem-se.
97
00:05:55,635 --> 00:05:56,533
Senhor!
98
00:05:56,857 --> 00:05:59,473
Por favor, entre. Eu cuido disso.
99
00:06:01,677 --> 00:06:02,677
Escutem!
100
00:06:04,376 --> 00:06:05,834
Desordeiros, um passo à frente!
101
00:06:06,674 --> 00:06:07,674
Venham!
102
00:06:08,626 --> 00:06:11,709
Ninguém? Então voltem para os seus quartos!
103
00:06:15,501 --> 00:06:16,751
- Vá embora!
- Takashi!
104
00:06:23,084 --> 00:06:24,917
Por que aqui é tão agradável?
105
00:06:25,626 --> 00:06:27,751
Entendo por que se queixaram.
106
00:06:28,209 --> 00:06:31,083
Não podemos dormir em gaiolas
de cães como eles.
107
00:06:31,619 --> 00:06:33,411
Quem são esses gangsters?
108
00:06:33,500 --> 00:06:36,500
É como se trabalhassem para você.
Diga para pararem de se intrometer.
109
00:06:37,376 --> 00:06:40,334
Eles querem me servir. Deixe-os.
110
00:06:40,876 --> 00:06:42,209
Eles podem ser úteis.
111
00:06:43,334 --> 00:06:45,251
Está gostando disso?
112
00:06:46,667 --> 00:06:51,542
Todos nós temos nossos status.
Eles fazem isso por respeito.
113
00:06:52,043 --> 00:06:55,501
Não, eles fazem isso
para obter um cargo mais tarde.
114
00:06:56,270 --> 00:06:58,562
Se forem bons, por que não?
115
00:07:01,876 --> 00:07:04,459
Testando microfone, um, dois!
116
00:07:05,084 --> 00:07:06,501
Bem-vindos a bordo!
117
00:07:06,709 --> 00:07:10,542
Aqui é o capitão do navio.
118
00:07:10,876 --> 00:07:11,876
Primeiro,
119
00:07:12,084 --> 00:07:16,459
Gostaria de agradecer a todos por
embarcarem nessa viagem tão significativa.
120
00:07:16,917 --> 00:07:24,917
Sairemos juntos em uma nova
aventura durante uma semana.
121
00:07:26,001 --> 00:07:29,334
Para uma viagem mais segura,
122
00:07:29,610 --> 00:07:32,943
todos devem seguir as ordens.
123
00:07:32,983 --> 00:07:34,264
Olha aqui!
124
00:07:34,301 --> 00:07:37,259
Espero que tenhamos uma ótima viagem
125
00:07:37,299 --> 00:07:40,758
e depois de uma semana,
voltaremos sãos e salvos.
126
00:07:40,790 --> 00:07:44,831
Que seja um momento precioso para todos.
127
00:07:44,869 --> 00:07:48,953
Agora, navegaremos em direção ao vasto mar.
128
00:07:53,876 --> 00:07:56,793
Quer tirar uma foto perto do canhão?
129
00:08:00,167 --> 00:08:02,623
Vamos tirar com o mar ao fundo.
130
00:08:03,459 --> 00:08:06,391
Por que? É porque o canhão matou pessoas?
131
00:08:12,333 --> 00:08:14,648
Ele vem fazendo isso há um tempo.
132
00:08:22,251 --> 00:08:23,251
Senhor?
133
00:08:25,459 --> 00:08:28,751
Por que coleta terra em um copo?
134
00:08:39,459 --> 00:08:42,417
- Você gostou da comida?
- É boa.
135
00:08:50,292 --> 00:08:52,260
Eu tenho algo a dizer. Me juntarei a vocês.
136
00:08:52,292 --> 00:08:53,542
Não pode sentar aqui.
137
00:08:53,567 --> 00:08:56,084
- Eu tenho algo a dizer!
- Por que você...
138
00:08:56,429 --> 00:08:57,429
Tudo bem.
139
00:08:57,834 --> 00:08:59,876
Tome uma bebida.
140
00:09:00,251 --> 00:09:01,376
Obrigado, senhor!
141
00:09:07,751 --> 00:09:11,155
Seu filho é muito bonito. Qual o seu nome?
142
00:09:11,626 --> 00:09:13,013
Por que você quer saber?
143
00:09:15,459 --> 00:09:19,917
De qualquer forma, vou me certificar de que
fique confortável durante a viagem, senhor.
144
00:09:20,417 --> 00:09:22,876
Obrigado. Beba um pouco.
145
00:09:35,167 --> 00:09:36,292
Não tem sabor.
146
00:09:37,292 --> 00:09:39,292
Por que o cardápio deles é tão diferente?
147
00:09:48,126 --> 00:09:49,959
Eles também comem alimentos diferentes.
148
00:09:50,584 --> 00:09:52,084
Até vinho eles recebem.
149
00:09:53,376 --> 00:09:55,001
Não é justo.
150
00:09:55,709 --> 00:09:57,209
Eles ainda têm a suíte.
151
00:10:01,251 --> 00:10:02,292
Takashi-san!
152
00:10:04,834 --> 00:10:05,834
Capitão?
153
00:10:06,718 --> 00:10:09,301
Por que a comida aqui é diferente da nossa?
154
00:10:09,334 --> 00:10:10,792
Também tem vinho.
155
00:10:11,667 --> 00:10:13,334
Você não sabe quem ele é?
156
00:10:14,292 --> 00:10:18,542
Isso não tem relevância.
Por que há tanta diferença?
157
00:10:18,626 --> 00:10:19,626
Ei!
158
00:10:20,376 --> 00:10:22,292
Fale baixo diante do senador.
159
00:10:23,001 --> 00:10:26,751
Ele fará grandes coisas pelo país.
Ele deveria comer melhor.
160
00:10:27,084 --> 00:10:28,709
Saia antes que eu bata em você!
161
00:10:29,334 --> 00:10:30,807
Você é o mesmo de um momento atrás.
162
00:10:30,917 --> 00:10:33,042
Seus homens comem ali.
163
00:10:33,459 --> 00:10:36,792
Como pode estar aqui
comendo comida boa sozinho?
164
00:10:41,042 --> 00:10:42,042
O quê?
165
00:10:42,834 --> 00:10:44,376
Me bata, se quiser.
166
00:10:46,376 --> 00:10:49,501
Aqueles que estão em posições privilegiadas
devem compartilhar!
167
00:10:51,084 --> 00:10:56,584
Ao tomar o melhor quarto e comida,
168
00:10:58,225 --> 00:11:01,026
não se parece com um ditador?
169
00:11:01,909 --> 00:11:04,338
Use seus punhos por justiça,
não para bajular os poderosos.
170
00:11:04,626 --> 00:11:06,917
Acalme-se! Vamos sair daqui!
171
00:11:07,084 --> 00:11:10,251
Ignorar coisas como essa
é o que está arruinando este mundo!
172
00:11:10,626 --> 00:11:13,085
Capitão, troque suas coisas pelas nossas!
173
00:11:13,126 --> 00:11:19,001
Como ousa falar assim, desgraçado?
174
00:11:21,109 --> 00:11:22,873
Não dê ouvidos a ele, senhor.
175
00:11:22,932 --> 00:11:25,474
Ele está certo, não é justo!
176
00:11:25,533 --> 00:11:27,190
O quê? Idiota!
177
00:11:27,250 --> 00:11:31,055
Quem disse que você manda aqui?
Gangster feioso!
178
00:11:31,115 --> 00:11:33,344
- Filhos da puta!
- É isso aí!
179
00:11:33,396 --> 00:11:34,729
Nos dê vinho também!
180
00:11:36,575 --> 00:11:37,646
Por favor, pare!
181
00:11:39,417 --> 00:11:40,626
O que eles dizem é verdade.
182
00:11:41,251 --> 00:11:42,854
Peço sinceras desculpas a todos.
183
00:11:43,709 --> 00:11:50,042
A partir de amanhã, comerei da mesma
comida que vocês.
184
00:11:51,667 --> 00:11:52,792
Está feliz agora?
185
00:11:53,979 --> 00:11:54,982
E o seu quarto?
186
00:11:55,626 --> 00:11:57,945
Capitão? Nos dê um quarto normal.
187
00:11:58,667 --> 00:12:02,001
Os quartos normais
estão todos ocupados, senhor.
188
00:12:02,584 --> 00:12:04,000
Por favor, entenda.
189
00:12:05,469 --> 00:12:07,888
Por favor, certifique-se de que nada
disso aconteça novamente
190
00:12:16,334 --> 00:12:18,876
Eu vou cuidar desse bastardo arrogante.
191
00:12:19,092 --> 00:12:20,098
Não! Não faça isso!
192
00:12:20,153 --> 00:12:21,815
Pare de se meter em nossos assuntos.
193
00:12:22,941 --> 00:12:24,191
Ao agir por nós,
194
00:12:24,233 --> 00:12:26,358
a imagem do meu pai se deteriora.
195
00:12:26,535 --> 00:12:28,577
Uma boa imagem é tudo para um político!
196
00:12:28,634 --> 00:12:30,550
Só estava tentando ajudar, senhor.
197
00:12:31,237 --> 00:12:33,612
Não fazer nada também ajuda.
198
00:12:34,001 --> 00:12:35,003
Por favor, saia!
199
00:12:37,584 --> 00:12:38,792
Sim, senhor!
200
00:12:50,607 --> 00:12:54,088
Se você se comportar assim novamente,
está morto! Entendeu?
201
00:12:54,946 --> 00:12:59,893
Está nos ameaçando?
Apenas apontamos o que está errado.
202
00:13:00,584 --> 00:13:02,834
Caramba! Você é bonita.
203
00:13:03,820 --> 00:13:05,055
Tira a mão de cima dela!
204
00:13:07,583 --> 00:13:11,036
Se agir assim novamente,
vou jogá-lo no mar.
205
00:13:13,779 --> 00:13:14,779
Vamos.
206
00:14:33,292 --> 00:14:35,709
De novo, não!
207
00:14:38,914 --> 00:14:41,486
- Mais uma vez!
- Claro que sim!
208
00:14:41,542 --> 00:14:42,709
Vamos jogar!
209
00:14:43,009 --> 00:14:46,884
Escolha o copo certo e ganhe!
Onde será que está?
210
00:14:46,948 --> 00:14:48,786
Onde está o dado?
211
00:14:50,459 --> 00:14:51,626
Quer se divertir?
212
00:14:52,573 --> 00:14:53,995
Venha conosco.
213
00:14:55,833 --> 00:14:56,286
Esse aqui?
214
00:14:56,367 --> 00:14:58,867
Faça sua aposta.
215
00:14:59,084 --> 00:15:00,542
Façam suas apostas e ganhem!
216
00:15:00,626 --> 00:15:03,292
- Não faça isso. São vigaristas.
- Só uma vez. Eu posso ganhar.
217
00:15:03,751 --> 00:15:04,751
Este aqui!
218
00:15:05,459 --> 00:15:07,834
Vejamos!
219
00:15:08,501 --> 00:15:09,876
- Caramba!
- Isso!
220
00:15:10,626 --> 00:15:14,209
Você tem muita sorte!
221
00:15:14,426 --> 00:15:17,426
Se divertindo?
222
00:15:17,459 --> 00:15:20,417
Querem se divertir com a gente?
223
00:15:24,417 --> 00:15:27,376
Ei, chega pra lá.
224
00:15:27,842 --> 00:15:30,133
Vamos.
225
00:15:30,167 --> 00:15:32,084
Ei, me dá uma dose.
226
00:15:35,626 --> 00:15:39,626
- Você é bonito.
- Então é de graça?
227
00:15:43,501 --> 00:15:44,834
Pague antes de tocar.
228
00:15:45,626 --> 00:15:46,751
Putas loucas!
229
00:15:47,167 --> 00:15:48,167
O quê?
230
00:15:48,808 --> 00:15:50,596
Imbecil!
231
00:15:54,735 --> 00:15:56,488
- Aqui está o dinheiro.
- Pegue!
232
00:15:56,542 --> 00:15:58,209
É o suficiente?
233
00:15:59,084 --> 00:16:00,084
Está feliz agora?
234
00:16:00,584 --> 00:16:04,584
Então, eu vou me despir. Feliz?
235
00:16:04,667 --> 00:16:06,667
Me sirva uma bebida.
236
00:16:08,792 --> 00:16:12,126
Malditos animais!
237
00:16:19,876 --> 00:16:22,292
Saúde!
238
00:16:22,512 --> 00:16:23,929
Não bebo sem uma garota.
239
00:16:23,961 --> 00:16:25,961
Come isso, idiota!
240
00:16:25,991 --> 00:16:28,157
Sabe, Mi-young me amava.
241
00:16:28,191 --> 00:16:29,358
Não. Era eu!
242
00:16:29,792 --> 00:16:31,876
- Seu maluco.
- Por que você?
243
00:16:32,792 --> 00:16:36,115
Cala-se e beba. Esqueça a Mi-young!
244
00:16:39,084 --> 00:16:40,084
Olha ali.
245
00:16:40,626 --> 00:16:43,808
Caramba! Quem transar com ela primeiro,
fica com ela.
246
00:16:51,795 --> 00:16:54,378
Vai logo, goza!
247
00:16:54,417 --> 00:16:57,834
Estou quase lá! Aguenta aí, vadia!
248
00:16:59,294 --> 00:17:01,752
Onde está o dado?
249
00:17:01,792 --> 00:17:03,417
Olhe com atenção!
250
00:17:04,459 --> 00:17:05,459
Onde está?
251
00:17:05,711 --> 00:17:09,169
- Aqui! Confie em mim!
- Pare! Isso é combinado.
252
00:17:09,209 --> 00:17:10,334
Mais uma vez.
253
00:17:10,626 --> 00:17:11,626
Aqui!
254
00:17:11,667 --> 00:17:14,334
Está aqui ou não?
255
00:17:14,914 --> 00:17:17,495
Não! Que pena.
256
00:17:17,659 --> 00:17:19,455
Isso é um golpe!
257
00:17:19,526 --> 00:17:22,211
Vá embora se não tiver dinheiro.
258
00:17:22,327 --> 00:17:23,640
- Minha vez!
- Uma rodada?
259
00:17:23,740 --> 00:17:25,833
- Vocês estão juntos nisso!
- O quê?
260
00:17:26,251 --> 00:17:29,209
- Devolva o meu dinheiro!
- Dê o fora daqui!
261
00:17:31,752 --> 00:17:33,502
Que perdedor patético!
262
00:17:33,542 --> 00:17:35,084
Volte aqui, seu desgraçado!
263
00:17:35,997 --> 00:17:38,080
Seu merda!
264
00:17:38,594 --> 00:17:40,195
Moleque maldito!
265
00:17:40,281 --> 00:17:43,735
Os gangsters são um problema. Cuidado.
266
00:17:43,797 --> 00:17:46,070
Querido? Quer brincar?
267
00:17:46,912 --> 00:17:48,620
Não pode entrar aqui.
268
00:17:48,667 --> 00:17:50,126
Não, tudo bem.
269
00:17:50,438 --> 00:17:51,578
Entre e sente-se.
270
00:17:51,891 --> 00:17:53,401
Traga um pouco de vinho.
271
00:17:53,459 --> 00:17:58,167
- Nós trouxemos alguns!
- E copos também!
272
00:17:59,042 --> 00:18:01,376
Sente-se, querido. Relaxe.
273
00:18:02,834 --> 00:18:04,959
Vamos beber um pouco.
274
00:18:06,242 --> 00:18:09,496
Essas adoráveis moças estavam
em nosso navio?
275
00:18:23,126 --> 00:18:24,680
Interessado, senhor?
276
00:18:25,960 --> 00:18:26,576
Em quê?
277
00:18:28,959 --> 00:18:30,709
Ela não é uma garota bonita?
278
00:18:31,209 --> 00:18:33,001
O corpo também é bonito.
279
00:18:33,876 --> 00:18:35,042
O que você quer dizer?
280
00:18:36,251 --> 00:18:38,834
Ter grandes ambições é
também ter grandes desejos.
281
00:18:43,626 --> 00:18:45,834
Se quiser, eu a levo para o senhor.
282
00:18:48,251 --> 00:18:50,959
O namorado dela não vai gostar.
283
00:18:52,792 --> 00:18:55,334
O que você dizer é a lei neste navio agora.
284
00:18:56,667 --> 00:18:58,709
Você realmente acha isso?
285
00:19:00,501 --> 00:19:02,376
Tome um drinque e aguarde em seu quarto.
286
00:19:03,126 --> 00:19:07,409
Bem, vamos ver do que você é capaz.
287
00:19:19,542 --> 00:19:20,751
O que ele queria?
288
00:19:21,501 --> 00:19:23,251
Deveríamos ficar longe dele.
289
00:19:24,417 --> 00:19:25,917
Ele é útil para nós.
290
00:20:09,794 --> 00:20:10,794
Saia!
291
00:20:10,834 --> 00:20:12,626
O que estão fazendo?
292
00:20:15,626 --> 00:20:16,667
Me soltem!
293
00:20:18,751 --> 00:20:19,834
Takashi!
294
00:20:21,126 --> 00:20:23,334
Segure ela!
295
00:20:25,417 --> 00:20:26,417
Idiota!
296
00:20:33,501 --> 00:20:35,001
Seu trouxa!
297
00:20:47,126 --> 00:20:48,584
Tolo arrogante!
298
00:20:49,292 --> 00:20:50,584
Usar meu punho para quê?
299
00:20:52,126 --> 00:20:53,334
Seu merda!
300
00:20:53,709 --> 00:20:56,209
Vocês, idiotas instruídos, são uma merda!
301
00:20:57,542 --> 00:20:59,001
Se fizesse seu trabalho direito,
302
00:20:59,834 --> 00:21:01,542
não estaríamos vivendo assim.
303
00:21:03,834 --> 00:21:06,917
Pare de latir, idiota!
304
00:21:12,917 --> 00:21:14,917
Filho da puta!
305
00:21:40,584 --> 00:21:41,959
Tudo bem!
306
00:21:46,917 --> 00:21:49,542
Quer viver?
307
00:21:50,042 --> 00:21:51,126
Não quer morrer?
308
00:21:51,976 --> 00:21:53,517
Tá tudo bem?
309
00:21:53,542 --> 00:21:55,167
Não quer morrer?
310
00:21:56,709 --> 00:21:58,209
Gostou disso?
311
00:22:16,143 --> 00:22:19,034
Pare de gritar!
312
00:22:22,626 --> 00:22:26,876
Porra! Parem ele!
313
00:22:27,929 --> 00:22:29,695
Peguem ele!
314
00:22:29,772 --> 00:22:31,356
Seu merda!
315
00:22:50,369 --> 00:22:51,411
O quê?!
316
00:22:51,459 --> 00:22:52,459
Não!
317
00:23:11,402 --> 00:23:14,027
- Pronto.
- Eu gostei!
318
00:23:14,076 --> 00:23:15,826
O que eles estão fazendo?
319
00:23:16,635 --> 00:23:17,844
Saia daqui!
320
00:23:17,876 --> 00:23:18,876
Su-hyun!
321
00:23:20,274 --> 00:23:23,383
Fique quieta, vadia!
322
00:23:24,669 --> 00:23:26,919
Filho da puta!
323
00:23:26,959 --> 00:23:29,584
Rápido, abram a porta!
324
00:23:30,751 --> 00:23:32,626
Segurem ela!
325
00:23:33,001 --> 00:23:34,792
Não! Parem!
326
00:23:37,372 --> 00:23:38,468
Kyu-ri!
327
00:23:38,492 --> 00:23:40,849
Kyuri-ri! Não!
328
00:23:40,900 --> 00:23:42,942
Malditos! Abram!
329
00:23:53,917 --> 00:23:56,126
Você não a teve primeiro, teve?
330
00:24:20,584 --> 00:24:21,584
Vadia!
331
00:24:22,292 --> 00:24:23,294
Eu gosto assim.
332
00:24:31,059 --> 00:24:32,059
Foi muito bom.
333
00:24:32,084 --> 00:24:33,084
Ótimo!
334
00:24:34,917 --> 00:24:36,126
Espere.
335
00:24:37,084 --> 00:24:38,084
Mova-se.
336
00:24:38,236 --> 00:24:39,778
Seu pai está ocupado.
337
00:24:39,834 --> 00:24:41,167
Saia do meu caminho.
338
00:24:41,751 --> 00:24:43,167
Os garotos bateram em você?
339
00:24:43,959 --> 00:24:45,501
Malditos bastardos.
340
00:24:47,917 --> 00:24:49,334
Quer que eu dê uma lição neles?
341
00:24:49,542 --> 00:24:52,376
Esqueça. Pare de ser intrometer
nos meus assuntos.
342
00:26:57,751 --> 00:26:58,792
Takashi.
343
00:27:04,188 --> 00:27:05,188
Takashi-san!
344
00:27:08,959 --> 00:27:10,251
Me dê isso!
345
00:27:11,353 --> 00:27:12,677
Você tem bastante!
346
00:27:12,732 --> 00:27:15,917
Qual é o seu problema?
347
00:27:16,369 --> 00:27:18,830
Você tem mais!
348
00:27:18,907 --> 00:27:20,500
O está acontecendo?
349
00:27:20,578 --> 00:27:23,404
Por que estão brigando, gatas?
350
00:27:23,883 --> 00:27:25,459
Por dinheiro?
351
00:27:25,569 --> 00:27:26,885
Saia daqui!
352
00:27:27,271 --> 00:27:28,562
Calma! Tenha calma!
353
00:27:29,034 --> 00:27:30,687
Não me toque!
354
00:27:32,751 --> 00:27:36,959
- Você me bateu, vadia?
- Malditos golpistas!
355
00:27:38,544 --> 00:27:41,044
O que é? Seu trapo sujo.
356
00:27:41,084 --> 00:27:42,459
Trapo sujo?
357
00:27:47,876 --> 00:27:49,126
Takashi-san!
358
00:27:55,126 --> 00:27:56,334
Caramba!
359
00:27:57,376 --> 00:27:58,834
Valeu, cara!
360
00:28:02,084 --> 00:28:03,334
Kyu-ri!
361
00:28:04,584 --> 00:28:05,626
Me desculpe.
362
00:28:06,794 --> 00:28:08,586
Está tudo bem agora.
363
00:28:08,626 --> 00:28:11,542
Eu sinto muito.
364
00:28:12,292 --> 00:28:13,501
Takashi!
365
00:28:15,626 --> 00:28:16,834
Takashi!
366
00:28:17,751 --> 00:28:21,251
Takashi! Onde você está?
367
00:28:27,901 --> 00:28:30,151
Onde está o namorado dela?
368
00:28:32,751 --> 00:28:34,292
Não está nesse navio.
369
00:28:34,834 --> 00:28:36,042
Você o matou?
370
00:28:45,295 --> 00:28:48,837
Demônio! O que você fez com o Takashi?
371
00:28:48,876 --> 00:28:50,501
Ele não está nesse navio.
372
00:28:51,667 --> 00:28:54,542
Me solta! Vá para o inferno!
373
00:29:08,834 --> 00:29:11,667
Se essa garota tiver um bebê...
de quem seria entre nós?
374
00:29:13,459 --> 00:29:15,751
Quem será o pai?
375
00:29:17,626 --> 00:29:21,376
Que diabos você está dizendo?
376
00:29:21,959 --> 00:29:24,126
Que tal um drinque de cúmplices?
377
00:29:25,959 --> 00:29:27,001
Cúmplices?
378
00:29:31,959 --> 00:29:33,001
Takashi-san!
379
00:29:35,376 --> 00:29:36,626
Takashi!
380
00:29:40,417 --> 00:29:41,542
Takashi!
381
00:29:44,126 --> 00:29:45,167
Takashi-san!
382
00:29:45,834 --> 00:29:47,251
Takashi-san!
383
00:29:51,626 --> 00:29:52,876
Takashi-san!
384
00:30:00,626 --> 00:30:01,876
Me solte!
385
00:31:18,709 --> 00:31:20,626
O que é isso?
386
00:31:27,709 --> 00:31:30,376
- O que está acontecendo?
- Não faço ideia, senhor.
387
00:31:31,667 --> 00:31:32,917
O que aconteceu?
388
00:31:37,542 --> 00:31:38,959
Aonde estamos?
389
00:31:39,430 --> 00:31:41,646
O que está acontecendo?!
390
00:31:43,042 --> 00:31:45,542
Não há nada debaixo de nós!
391
00:31:52,888 --> 00:31:56,708
ESPAÇO
392
00:31:58,146 --> 00:32:03,479
Para onde foi o mar?
393
00:32:04,018 --> 00:32:06,227
Socorro! Nos ajudem!
394
00:32:06,252 --> 00:32:08,294
Ajudem-nos!
395
00:32:08,334 --> 00:32:11,755
Como pode o mar desaparecer?
396
00:32:11,818 --> 00:32:13,833
Socorro! Nos ajudem!
397
00:32:14,417 --> 00:32:17,126
Por favor, acalmem-se e
escutem com atenção.
398
00:32:17,667 --> 00:32:18,917
Isso é uma emergência.
399
00:32:19,359 --> 00:32:21,150
Não há radar, o mar desapareceu,
400
00:32:21,213 --> 00:32:23,866
e o barco está flutuando no ar.
401
00:32:23,929 --> 00:32:26,679
Não fazemos ideia de onde estamos.
402
00:32:26,751 --> 00:32:31,154
Tentaremos descobrir,
portando, mantenham a calma.
403
00:33:04,042 --> 00:33:05,959
Por que você me impediu?
404
00:33:09,584 --> 00:33:11,501
Por que não me deixou morrer?
405
00:33:21,078 --> 00:33:22,374
Ojisama...
406
00:33:23,706 --> 00:33:26,209
Você sabe onde estamos, não é?
407
00:33:37,751 --> 00:33:39,876
Alfa? Aqui é Bravo! Responda!
408
00:33:41,042 --> 00:33:42,834
Delta? Aqui é Bravo! Responda!
409
00:33:43,959 --> 00:33:45,660
Capitão? Não há resposta.
410
00:33:48,959 --> 00:33:50,653
Isso já aconteceu antes?
411
00:33:51,209 --> 00:33:52,209
Não, senhor.
412
00:33:53,126 --> 00:33:55,459
Já nos perdemos na neblina antes,
413
00:33:56,459 --> 00:33:58,366
mas nunca tínhamos visto o mar desparecer.
414
00:33:59,751 --> 00:34:01,001
Quanta comida ainda temos?
415
00:34:01,667 --> 00:34:04,792
Temos cerca de 6 dias de suprimentos.
416
00:34:06,334 --> 00:34:08,501
- Siga-me.
- Sim, senhor.
417
00:34:11,917 --> 00:34:14,834
Eles estão tentando se apoderar dos
suprimentos de comida primeiro.
418
00:34:15,262 --> 00:34:17,429
É o nosso barco!
Nós controlamos a comida!
419
00:34:17,469 --> 00:34:18,469
Vamos!
420
00:34:22,917 --> 00:34:24,126
Afastem-se!
421
00:34:27,959 --> 00:34:29,626
Malditos filhos da puta!
422
00:34:31,667 --> 00:34:32,709
Não nos deem ordens!
423
00:34:33,667 --> 00:34:37,584
Pessoal, nós vamos gerenciar
o estoque de comida.
424
00:34:37,876 --> 00:34:39,584
- Vamos lá!
- Bloqueie!
425
00:34:46,792 --> 00:34:49,167
- Ouçam, pessoal!
- Calem-se!
426
00:34:50,084 --> 00:34:51,584
Vamos manter a ordem.
427
00:34:52,459 --> 00:34:55,834
De agora em diante,
a comida está sob a minha proteção.
428
00:34:56,628 --> 00:34:57,670
Confiem em mim.
429
00:34:57,709 --> 00:34:58,792
Não!
430
00:34:59,268 --> 00:35:01,863
Este navio é nosso.
Nós cuidaremos da comida.
431
00:35:01,909 --> 00:35:03,826
Vamos distribuir igualmente.
432
00:35:03,899 --> 00:35:04,659
Não!
433
00:35:05,936 --> 00:35:09,840
Eu mesmo cuidarei disso com esses homens.
434
00:35:09,930 --> 00:35:13,446
Eu estou no comando deste navio!
Isso é uma emergência!
435
00:35:13,548 --> 00:35:14,673
Eu sei.
436
00:35:18,075 --> 00:35:19,698
É por isso que vou cuidar disso.
437
00:35:21,709 --> 00:35:24,376
Não deixei ninguém tocar na comida.
438
00:35:24,584 --> 00:35:25,959
Sim, senhor!
439
00:35:26,836 --> 00:35:28,044
Vamos administrar juntos.
440
00:35:28,107 --> 00:35:30,190
Pare com essas besteiras!
441
00:35:30,648 --> 00:35:32,437
Matem qualquer um que toque na comida.
442
00:35:32,477 --> 00:35:33,480
Sim, senhor!
443
00:35:33,514 --> 00:35:37,125
Já temos um capitão,
mas quem te nomeou chefe?
444
00:35:37,172 --> 00:35:38,422
Isso mesmo!
445
00:35:38,469 --> 00:35:40,320
E se você levar tudo?
446
00:35:40,376 --> 00:35:41,917
Não confiamos em você, idiota!
447
00:35:41,960 --> 00:35:45,236
Todos nós iremos morrer
se eles administrarem a comida!
448
00:35:45,285 --> 00:35:46,535
Vamos enfrentá-los!
449
00:35:46,576 --> 00:35:49,576
Sim! Nós podemos vencê-los juntos!
450
00:35:49,623 --> 00:35:51,187
Vamos lutar!
451
00:35:53,865 --> 00:35:56,002
Quem não gostou, dê um passo à frente!
452
00:35:56,042 --> 00:35:57,251
Agora!
453
00:36:01,876 --> 00:36:03,042
Abaixe a arma.
454
00:36:05,298 --> 00:36:06,298
Agora.
455
00:36:13,584 --> 00:36:14,626
Ouçam todos.
456
00:36:15,584 --> 00:36:18,251
Confiem em mim e voltem para seus quartos.
457
00:36:18,542 --> 00:36:21,001
O café da manhã será servido em breve.
458
00:36:21,626 --> 00:36:24,126
Eu trabalho para o País.
459
00:36:24,334 --> 00:36:25,417
Podem ir.
460
00:36:28,584 --> 00:36:32,876
Certo. Vamos por agora.
461
00:36:37,417 --> 00:36:40,969
Distribua o café da manhã.
Corte a quantidade pela metade.
462
00:36:42,292 --> 00:36:43,875
Apenas dê a eles bolinhos de arroz.
463
00:36:44,126 --> 00:36:47,209
- Bolinhos de arroz?
- Isso mesmo.
464
00:36:47,584 --> 00:36:48,876
Devemos conservar a comida.
465
00:36:49,217 --> 00:36:53,675
Você está ultrapassando a minha autoridade
para proteger os direitos dos passageiros.
466
00:36:53,729 --> 00:36:56,346
Cale-se e faça o que eu digo.
467
00:36:56,413 --> 00:36:57,871
Quem é você para me dar ordens?
468
00:36:57,926 --> 00:36:59,551
Agora estamos sob a lei marcial.
469
00:37:00,417 --> 00:37:04,917
O senador experiente está
tentando nos salvar!
470
00:37:05,219 --> 00:37:09,427
Todos os membros da tripulação
são treinados para emergências!
471
00:37:09,459 --> 00:37:12,542
Você quer brigar?
472
00:37:12,956 --> 00:37:14,215
O que está fazendo?
473
00:37:14,281 --> 00:37:15,822
Não posso confiar em você.
474
00:37:15,893 --> 00:37:17,352
Então, como podemos confiar em você?
475
00:37:17,422 --> 00:37:19,130
Você não tem outra opção.
476
00:37:19,834 --> 00:37:23,084
Pessoas morrendo é algo bom,
já que estamos com pouca comida.
477
00:37:24,251 --> 00:37:29,508
Se algo der errado, você será responsável.
478
00:37:30,237 --> 00:37:34,622
Diga aos cozinheiros para prepararem
pratos especiais para nós, com muita carne.
479
00:37:34,690 --> 00:37:36,815
Assim, os outros receberam menos comida!
480
00:37:36,878 --> 00:37:38,003
Faça isso!
481
00:37:39,001 --> 00:37:40,001
Entendeu?
482
00:37:42,626 --> 00:37:45,751
Não podemos deixá-los gerenciar
o estoque de comida, senhor.
483
00:37:46,126 --> 00:37:48,459
O que podemos fazer? Estão armados!
484
00:37:51,376 --> 00:37:52,542
Fiquem quietos por enquanto.
485
00:37:53,501 --> 00:37:58,176
Primeiro procurem qualquer tipo de arma.
De haver algumas nesse navio.
486
00:37:58,542 --> 00:38:02,167
Temos que estar preparados para
proteger os passageiros.
487
00:38:05,208 --> 00:38:05,818
Estão aqui!
488
00:38:20,084 --> 00:38:23,959
- Tá de brincadeira, né?
- Apenas pegue um.
489
00:38:24,626 --> 00:38:26,667
Fizemos um para cada pessoa.
490
00:38:30,060 --> 00:38:31,494
- Quero mais de um.
- Não.
491
00:38:31,533 --> 00:38:33,737
Um não é suficiente pra mim!
492
00:38:33,776 --> 00:38:35,123
Mas que diabos!
493
00:38:35,417 --> 00:38:39,334
Imbecil! Apenas coma o que você ganha!
494
00:38:39,959 --> 00:38:41,501
O que é isso?
495
00:38:45,459 --> 00:38:46,542
Você pode ficar com o meu.
496
00:38:47,584 --> 00:38:49,084
Não tem água?
497
00:38:57,501 --> 00:38:58,542
Merda!
498
00:39:03,206 --> 00:39:04,789
Que bobagem!
499
00:39:04,837 --> 00:39:06,542
Vamos segui-lo!
500
00:39:07,834 --> 00:39:08,917
Distribuímos a comida.
501
00:39:09,584 --> 00:39:10,667
Sente-se e coma.
502
00:39:11,209 --> 00:39:12,209
Aproveite sua refeição.
503
00:39:18,626 --> 00:39:20,501
Eu sabia!
504
00:39:22,997 --> 00:39:24,580
O que é tudo isso?!
505
00:39:24,619 --> 00:39:27,453
Cardápio diferente?
506
00:39:27,501 --> 00:39:28,667
Silêncio!
507
00:39:29,542 --> 00:39:31,084
Eu irei explicar!
508
00:39:31,778 --> 00:39:34,570
Para superar essa crise,
509
00:39:34,626 --> 00:39:36,751
precisamos de um homem engenhoso.
510
00:39:37,459 --> 00:39:42,834
Nomeio o senador como
o homem no comando aqui!
511
00:39:43,417 --> 00:39:48,792
Seguirei suas ordens como se fosse um deus,
portando, siga-o também.
512
00:39:49,126 --> 00:39:52,126
Vamos escutar algumas palavras do
nosso querido senador.
513
00:39:57,126 --> 00:39:58,126
Prezados!
514
00:39:58,792 --> 00:40:03,001
Estamos em um lugar que jamais imaginamos.
515
00:40:03,876 --> 00:40:08,065
Por sorte, temos ar para respirar
e combustível para durar.
516
00:40:08,879 --> 00:40:12,347
Temos comida para uma semana.
Mas depois disso...
517
00:40:12,395 --> 00:40:13,982
Todos morreremos de fome!
518
00:40:15,626 --> 00:40:19,584
Portando, declaro estado de emergência!
519
00:40:20,376 --> 00:40:23,167
Lei marcial? Que direito eles têm?
520
00:40:23,959 --> 00:40:28,792
Como todos sabem, já resolvi
muitas coisas pelo nosso país.
521
00:40:29,667 --> 00:40:34,959
Com base na minha experiência, primeiro
precisamos ganhar mais tempo.
522
00:40:36,170 --> 00:40:39,648
Então, vou reduzir a comida pela
metade a partir de hoje.
523
00:40:39,721 --> 00:40:41,596
Então, por que você come o que quiser?
524
00:40:41,667 --> 00:40:44,501
Porque estamos trabalhando duro por você!
525
00:40:45,834 --> 00:40:48,251
Reclamões! Um passo à frente!
526
00:40:48,876 --> 00:40:52,167
Entendo que haja reclamações, mas
tenham paciência comigo.
527
00:40:52,792 --> 00:40:57,667
Como nossas vidas estão em jogo,
528
00:40:58,542 --> 00:41:00,334
Não vou tolerar protestos excessivos.
529
00:41:03,209 --> 00:41:06,751
O que devemos fazer?
530
00:41:11,709 --> 00:41:14,584
Alfa? Aqui é Bravo! Responda!
531
00:41:15,459 --> 00:41:16,459
Alfa!
532
00:41:17,501 --> 00:41:19,042
Ainda não consegue ver nada?
533
00:41:20,876 --> 00:41:22,876
Caralho! Você não me ouviu?
534
00:41:24,001 --> 00:41:26,542
Não há nada e também nenhuma resposta.
535
00:41:30,088 --> 00:41:34,456
Conserve toda a energia e informem
sobre todo o combustível restante.
536
00:41:35,690 --> 00:41:36,674
Sim.
537
00:41:38,459 --> 00:41:40,334
Fale mais alto.
538
00:41:41,417 --> 00:41:43,959
Se continuar assim, haverá uma rebelião!
539
00:41:45,251 --> 00:41:46,251
O quê?
540
00:41:46,526 --> 00:41:49,911
Vocês comem à vontade, mas
cortam nossas refeições pela metade!
541
00:41:50,229 --> 00:41:51,323
E se você usar força,
542
00:41:51,362 --> 00:41:52,815
acha que as pessoas ficarão paradas?
543
00:41:57,001 --> 00:41:58,001
E depois?
544
00:41:58,084 --> 00:42:03,584
Comemos toda a comida, e
depois nos devoraremos entre si?
545
00:42:03,917 --> 00:42:04,917
O quê?
546
00:42:05,952 --> 00:42:07,202
Como pode...
547
00:42:07,243 --> 00:42:11,534
Se você não quiser ver esse inferno,
cale a boca e escute!
548
00:42:12,417 --> 00:42:13,417
Entendeu?
549
00:42:19,376 --> 00:42:20,459
Entendeu?
550
00:42:24,761 --> 00:42:26,136
Quando a comida acabar...
551
00:42:26,169 --> 00:42:29,461
Jogue-os para as pessoas famintas,
um por um.
552
00:42:29,501 --> 00:42:31,292
Sim, senhor!
553
00:42:32,459 --> 00:42:35,084
Você sabe onde estamos, não é?
554
00:42:36,167 --> 00:42:39,626
Nos trouxe a um lugar
estranho para nos ferrar?
555
00:42:40,126 --> 00:42:43,084
Eu lhe disse que nunca vimos isso antes!
556
00:42:43,834 --> 00:42:46,209
Talvez Deus esteja testando nossos limites!
557
00:42:47,417 --> 00:42:52,667
Deus? Que deus? E que limites?
558
00:42:53,667 --> 00:42:57,042
Saberemos quando ficarmos sem comida.
559
00:43:04,876 --> 00:43:06,584
Não existe nenhum deus!
560
00:43:08,751 --> 00:43:11,126
Ofereça uma refeição por dia
561
00:43:11,542 --> 00:43:13,268
e reduza-a para um quarto
a partir de agora.
562
00:43:17,167 --> 00:43:18,209
Entendeu?
563
00:43:33,376 --> 00:43:37,376
Vamos comer isso
quando a comida acabar?
564
00:43:42,626 --> 00:43:44,834
Quando tudo isso vai crescer?
565
00:43:46,084 --> 00:43:50,292
Será o suficiente para todas as pessoas?
566
00:43:52,251 --> 00:43:57,751
Não tem terra suficiente para
cultivar as plantas.
567
00:44:04,751 --> 00:44:06,042
Encontram alguma arma?
568
00:44:06,687 --> 00:44:09,603
Estamos verificando tudo, senhor.
569
00:44:09,719 --> 00:44:14,084
Deve haver algo! Encontrem rápido!
570
00:44:14,876 --> 00:44:16,167
Estamos procurando, senhor.
571
00:44:17,834 --> 00:44:21,084
Verifique o armazenamento do UDT no porão.
572
00:44:23,126 --> 00:44:25,084
- Vão!
- Sim, senhor!
573
00:44:32,417 --> 00:44:33,709
Deve haver algo aqui.
574
00:44:35,511 --> 00:44:36,886
Encontrei uma caixa de munição.
575
00:44:36,917 --> 00:44:38,376
- Onde?
- Aqui.
576
00:44:45,167 --> 00:44:48,792
Ótimo! Podemos explodi-los com isso!
577
00:44:49,084 --> 00:44:51,126
Se todos esses explodirem,
578
00:44:51,709 --> 00:44:53,167
não morremos todos juntos?
579
00:44:54,084 --> 00:44:55,667
Usaremos cuidadosamente um por um.
580
00:44:56,251 --> 00:44:58,993
Esconda-os por enquanto.
581
00:45:20,417 --> 00:45:21,417
Coma.
582
00:45:22,251 --> 00:45:24,251
De que adianta só a gente comer bem?
583
00:45:25,001 --> 00:45:27,584
Todos nós morreremos de fome.
584
00:45:28,886 --> 00:45:30,698
Memo assim, enquanto estivermos vivos,
585
00:45:31,000 --> 00:45:33,417
devemos manter nossos status e dignidade.
586
00:45:34,709 --> 00:45:36,042
Apenas cale-se e coma.
587
00:45:42,126 --> 00:45:44,584
Por que você come tudo o quer?
588
00:45:45,751 --> 00:45:47,501
Como isso é justo?
589
00:45:49,251 --> 00:45:50,876
E daí?
590
00:45:54,417 --> 00:45:55,417
Pare com isso.
591
00:45:57,626 --> 00:45:59,334
Ei, nós somos cúmplices!
592
00:46:02,251 --> 00:46:03,292
Vem comigo!
593
00:46:03,642 --> 00:46:04,642
Vamos!
594
00:46:04,667 --> 00:46:05,834
Eu disse para parar!
595
00:46:06,292 --> 00:46:07,292
Ah, seu moleque!
596
00:46:07,332 --> 00:46:08,707
Pare e sente-se!
597
00:46:51,667 --> 00:46:55,959
Ele está cultivando isso para
consumi-los quando a comida acabar?
598
00:46:58,751 --> 00:47:02,334
No máximo, vão durar 2 meses.
599
00:47:03,001 --> 00:47:05,001
Não crescerão a tempo de nos alimentar.
600
00:47:05,709 --> 00:47:07,501
Por que está me encarando?
601
00:47:10,417 --> 00:47:17,251
O que o gângster quis dizer
com "cúmplices"?
602
00:47:20,376 --> 00:47:25,654
Alguém me tocou quando estava
inconsciente, foi você?
603
00:47:26,398 --> 00:47:27,195
Me desculpe.
604
00:47:31,625 --> 00:47:32,314
Mas...
605
00:47:59,667 --> 00:48:03,292
Por que separar o esterco e a urina?
606
00:48:10,251 --> 00:48:13,876
Oh! Ouvi dizer que urina é
boa para os vegetais.
607
00:48:24,542 --> 00:48:26,334
Plantando frutas também?
608
00:48:27,417 --> 00:48:28,917
Isso é uma loucura.
609
00:48:30,334 --> 00:48:34,292
Levará anos para que os frutos cresçam.
610
00:48:35,084 --> 00:48:37,251
Como vamos comer isso?
611
00:49:07,751 --> 00:49:08,834
Malucos idiotas!
612
00:49:23,542 --> 00:49:25,048
Traga-os para fora!
613
00:49:36,251 --> 00:49:37,254
Prestem atenção!
614
00:49:37,876 --> 00:49:39,709
Se você tocar na comida, vai acabar assim!
615
00:49:41,001 --> 00:49:44,334
- Não os alimente por dois dias!
- Sim, senhor!
616
00:49:49,501 --> 00:49:51,792
Eles roubaram comida, então nós os punimos.
617
00:49:53,709 --> 00:49:55,001
Bom trabalho!
618
00:50:01,709 --> 00:50:03,126
Escute atentamente!
619
00:50:04,417 --> 00:50:05,417
Às suas ordens, senhor!
620
00:50:06,084 --> 00:50:08,709
As pessoas começarão a enlouquecer
por causa da fome.
621
00:50:09,542 --> 00:50:12,126
Então, eles nos atacarão até a morte!
622
00:50:13,251 --> 00:50:17,584
Precisamos obter armas
antes que isso aconteça.
623
00:50:27,084 --> 00:50:28,751
A sua segurança é prioridade, senhor.
624
00:50:31,459 --> 00:50:32,501
Você me assustou.
625
00:50:36,584 --> 00:50:38,959
O capitão também deve estar atrás de nós.
626
00:50:39,917 --> 00:50:41,876
Precisamos suprimi-lo primeiro.
627
00:50:42,417 --> 00:50:43,417
Sim, senhor.
628
00:50:45,792 --> 00:50:49,876
Eles não são confiáveis.
Explodam-nos primeiro com granadas!
629
00:50:53,957 --> 00:50:55,124
O que é?
630
00:50:56,584 --> 00:50:57,709
Me perdoe.
631
00:50:58,334 --> 00:51:00,126
Como poderia perdoá-lo?
632
00:51:05,876 --> 00:51:08,109
"Advertência: Área restrita"
633
00:51:42,709 --> 00:51:43,709
O que está fazendo?
634
00:51:44,126 --> 00:51:45,376
Apenas observe.
635
00:52:16,376 --> 00:52:17,626
O que está fazendo?
636
00:52:18,584 --> 00:52:20,584
Vai comer toda a comida?
637
00:52:22,742 --> 00:52:25,461
Você tem até armas! Eu as vi!
638
00:52:28,128 --> 00:52:32,346
Distribua a comida de forma justa e
pare de agir como soldadinho de brinquedo!
639
00:52:32,417 --> 00:52:37,792
Pare com essa merda!
Você quer morrer também?
640
00:52:38,834 --> 00:52:40,251
Demônio!
641
00:52:42,084 --> 00:52:43,209
Ora, você!
642
00:52:47,760 --> 00:52:48,927
Filho da puta!
643
00:52:48,959 --> 00:52:49,959
Chega!
644
00:52:50,751 --> 00:52:52,501
Deixe-os em paz.
645
00:53:00,001 --> 00:53:01,084
Com licença!
646
00:53:22,751 --> 00:53:23,876
Filho da puta!
647
00:53:37,001 --> 00:53:38,084
Que porra!
648
00:53:43,376 --> 00:53:45,376
O que é isso?
649
00:53:46,542 --> 00:53:48,251
Me dê um!
650
00:53:54,251 --> 00:53:56,334
Idiotas estúpidos!
651
00:53:58,334 --> 00:53:59,584
Onde você conseguiu isso?
652
00:54:05,667 --> 00:54:07,209
Filho da puta!
653
00:54:29,334 --> 00:54:30,376
Fique de pé!
654
00:54:35,293 --> 00:54:36,376
Me desculpe, senhor!
655
00:54:36,417 --> 00:54:39,626
A culpa é minha.
Não acontecerá novamente, senhor!
656
00:54:46,626 --> 00:54:48,251
Para porra!
657
00:54:50,709 --> 00:54:55,167
Se não fosse por nós,
vocês dois estariam mortos!
658
00:54:58,834 --> 00:54:59,834
Sinto muito, senhor.
659
00:55:00,417 --> 00:55:02,334
Vocês deveriam dar exemplos,
660
00:55:03,292 --> 00:55:06,126
mas vendem comida por dinheiro?
661
00:55:06,834 --> 00:55:09,709
Desculpe, senhor! Não falharemos novamente.
662
00:55:14,626 --> 00:55:17,709
Tudo bem. É melhor cumprirem.
663
00:55:25,334 --> 00:55:27,417
Tanta agressividade por causa de comida
escondida?
664
00:55:27,834 --> 00:55:32,167
Então, porque dar a ele um motivo
para bater? Idiotas!
665
00:55:33,070 --> 00:55:37,861
Por que temos que nos curvar a ele?
666
00:55:37,892 --> 00:55:40,642
Somos os mais fortes aqui.
667
00:55:40,750 --> 00:55:42,001
Por que deu a arma a ele?
668
00:55:42,363 --> 00:55:43,812
Também deu a ele todas as balas?
669
00:55:45,542 --> 00:55:50,015
Se ele nos bater de novo, vai se dar mal.
670
00:56:00,392 --> 00:56:01,392
Está doendo?
671
00:56:03,792 --> 00:56:07,542
Temos que dar o exemplo, não é?
672
00:56:08,126 --> 00:56:11,042
Há um limite de quanto posso suportar.
673
00:56:12,001 --> 00:56:13,751
Tenha um pouco de respeito comigo.
674
00:56:16,667 --> 00:56:17,667
Claro.
675
00:56:19,876 --> 00:56:21,126
Eu terei.
676
00:56:39,334 --> 00:56:42,334
Realmente crescerão para nos alimentar
677
00:56:43,042 --> 00:56:44,667
quando a comida acabar?
678
00:56:45,459 --> 00:56:50,292
Não é para todos, apenas alimentará um.
679
00:56:50,876 --> 00:56:53,876
Quem? O velho?
680
00:56:54,459 --> 00:56:55,459
Não sei.
681
00:56:56,251 --> 00:56:59,751
Deve haver uma razão para ele cultivá-las.
682
00:57:00,251 --> 00:57:06,167
Acho que o velho sabe onde estamos.
683
00:57:07,042 --> 00:57:08,667
Ele disse alguma coisa?
684
00:57:09,167 --> 00:57:10,709
O que vai acontecer conosco?
685
00:57:11,334 --> 00:57:16,376
Ele apenas sorri, sem dizer nada.
686
00:57:24,209 --> 00:57:26,417
Só consegui juntar um pouco.
687
00:58:11,126 --> 00:58:12,334
Não!
688
00:58:17,834 --> 00:58:19,251
Me solte!
689
00:58:27,209 --> 00:58:30,542
Por quê?! Por quê?!
690
00:58:31,751 --> 00:58:38,126
Você sabe tudo o que aconteceu comigo!
691
00:58:39,292 --> 00:58:42,959
Esse é um bebê pecaminoso!
692
00:59:13,626 --> 00:59:17,876
É sujo!
693
00:59:19,542 --> 00:59:22,959
É a semente dos demônios!
694
00:59:25,209 --> 00:59:28,459
É uma vida preciosa que surge da imundície?
695
00:59:31,334 --> 00:59:33,334
Mesmo assim, não quero esse bebê!
696
00:59:55,501 --> 00:59:56,501
Está com fome?
697
00:59:57,292 --> 00:59:58,292
Toma.
698
00:59:59,001 --> 01:00:00,626
Comida!
699
01:00:01,167 --> 01:00:02,542
Calma aí!
700
01:00:03,459 --> 01:00:05,042
Vá com calma!
701
01:00:08,071 --> 01:00:09,487
Coma devagar, vadia!
702
01:00:09,542 --> 01:00:10,751
Não coma tudo!
703
01:00:11,209 --> 01:00:13,501
Não me bata!
704
01:00:16,501 --> 01:00:18,501
Tem mais. Comam devagar.
705
01:00:30,759 --> 01:00:31,881
Precisa de uma garota?
706
01:00:36,667 --> 01:00:38,088
Você não é diferente.
707
01:00:40,084 --> 01:00:41,917
Todos morreremos aqui de qualquer maneira.
708
01:00:42,417 --> 01:00:44,417
Acha que existe uma saída?
709
01:00:48,338 --> 01:00:51,596
A vida é sobre satisfazer
seus desejos até o fim.
710
01:01:02,751 --> 01:01:04,126
Pensei melhor.
711
01:01:05,917 --> 01:01:07,417
Não posso fazer isso.
712
01:01:09,334 --> 01:01:10,626
Tudo bem.
713
01:01:13,411 --> 01:01:14,529
Talvez...
714
01:01:16,721 --> 01:01:19,378
Seja o bebê do Takashi.
715
01:01:21,001 --> 01:01:22,917
Não vou machucá-lo.
716
01:02:12,001 --> 01:02:13,251
Escutem!
717
01:02:14,420 --> 01:02:18,795
Não haverá distribuição de alimentos hoje.
718
01:02:18,834 --> 01:02:22,167
Daremos comida uma vez a cada três dias.
719
01:02:24,167 --> 01:02:27,209
O quê?! Aposto que estão se empanturrando!
720
01:02:27,292 --> 01:02:28,709
Filhos da puta!
721
01:02:29,667 --> 01:02:31,751
Vamos dar uma olhada!
722
01:02:41,419 --> 01:02:42,919
Você vai dar isso para a garota?
723
01:02:46,501 --> 01:02:48,976
Pare com essa bobagem e coma.
724
01:02:57,417 --> 01:03:01,376
As pessoas estão ficando nervosas.
Arma não vai assustá-las.
725
01:03:02,292 --> 01:03:03,292
Eu sei.
726
01:03:13,542 --> 01:03:15,279
Não se preocupe.
727
01:03:17,693 --> 01:03:18,740
Eu vou tê-lo.
728
01:03:21,292 --> 01:03:27,959
À medida que as plantas crescerem,
você não precisará de mais solo?
729
01:04:02,792 --> 01:04:06,709
Quer que eu supere meu ódio?
730
01:04:09,001 --> 01:04:10,667
É possível?
731
01:04:20,417 --> 01:04:21,667
Eu vou tentar.
732
01:04:36,167 --> 01:04:38,251
Outra vez? Sumam daqui!
733
01:04:38,501 --> 01:04:41,292
Desapareçam, desgraçados!
734
01:04:45,792 --> 01:04:47,251
Saiam daqui!
735
01:04:50,376 --> 01:04:52,417
Queremos comer!
736
01:04:53,792 --> 01:04:55,376
Sei que deve ser difícil para vocês,
737
01:04:56,126 --> 01:04:58,459
mas não sabemos quando isso vai acabar.
738
01:04:58,756 --> 01:05:02,805
Nós os alimentaremos a cada três
dias para conservar os alimentos.
739
01:05:02,871 --> 01:05:03,996
Tenham paciência conosco.
740
01:05:04,084 --> 01:05:07,167
Então, por que você come tanto?
741
01:05:07,198 --> 01:05:08,919
Você está pegando a nossa comida!
742
01:05:08,981 --> 01:05:10,453
Não aguento mais!
743
01:05:10,527 --> 01:05:12,443
Vamos tomar a dispensa dos alimentos!
744
01:05:12,507 --> 01:05:14,175
Vamos!
745
01:05:14,792 --> 01:05:15,792
Que merda...
746
01:05:15,862 --> 01:05:17,513
Filhos da puta!
747
01:05:44,742 --> 01:05:45,742
Merda...
748
01:05:45,790 --> 01:05:48,498
Ele morreu?
749
01:05:48,549 --> 01:05:53,463
Qualquer pessoa que tocar na comida
acabará como ele!
750
01:06:00,709 --> 01:06:01,917
Livrem-se dele!
751
01:06:02,669 --> 01:06:03,669
Sim, senhor.
752
01:06:04,834 --> 01:06:06,001
Movam-se, idiotas!
753
01:06:07,042 --> 01:06:08,959
Saiam daqui!
754
01:06:10,792 --> 01:06:12,459
Rápido!
755
01:06:17,584 --> 01:06:18,584
O que é?
756
01:06:37,126 --> 01:06:38,584
Livre-se dele, meu velho.
757
01:06:45,667 --> 01:06:46,959
Não podemos mais esperar.
758
01:06:47,626 --> 01:06:49,667
Se começar um motim,
nós também estaremos em perigo.
759
01:06:50,417 --> 01:06:52,013
Temos que nos livrar deles primeiro!
760
01:06:52,653 --> 01:06:53,653
Peguem as granadas!
761
01:06:53,883 --> 01:06:54,883
Sim, senhor!
762
01:08:13,334 --> 01:08:16,989
O que está fazendo? Isso é tão cruel!
763
01:08:53,126 --> 01:08:55,667
Estou indo além dos meus limites.
764
01:08:58,501 --> 01:09:05,667
A desgraça de ter um bebê
sem conhecer o pai.
765
01:09:09,126 --> 01:09:11,376
Nada disso importa agora.
766
01:09:18,251 --> 01:09:20,959
Acalme-se. Ainda não aconteceu nada.
767
01:09:21,167 --> 01:09:23,584
Não está vendo as pessoas enlouquecendo?
768
01:09:23,959 --> 01:09:26,458
Não era essa a sua intenção
ao cortar a comida?
769
01:09:27,167 --> 01:09:31,501
Agora, pare de dar comida a todos.
770
01:09:34,542 --> 01:09:37,001
Vai provocar um motim e
matar todos eles?
771
01:09:37,459 --> 01:09:39,126
Acha que vamos ficar sentados e assistir?
772
01:09:39,584 --> 01:09:41,042
A comida é nossa!
773
01:09:43,167 --> 01:09:44,251
Que porra é essa?!
774
01:09:44,414 --> 01:09:45,578
Onde conseguiu isso?
775
01:09:46,209 --> 01:09:47,751
Tem mais!
776
01:09:48,760 --> 01:09:51,635
Junte-se a nós! Eu lhe darei
metade da comida!
777
01:09:51,674 --> 01:09:52,674
Não!
778
01:09:52,925 --> 01:09:54,675
Se você morrer, será tudo nosso!
779
01:09:54,709 --> 01:09:55,792
Acha que sou estúpido?
780
01:09:55,953 --> 01:09:59,325
Porra! Eu não deveria ter lhe dado ouvidos!
781
01:10:00,001 --> 01:10:03,084
Vá ver se existe um Deus ou não!
782
01:10:03,501 --> 01:10:04,917
Adeus, bastardos!
783
01:10:22,626 --> 01:10:24,292
Onde está o restante?
784
01:10:29,334 --> 01:10:30,334
Ótimo.
785
01:10:31,834 --> 01:10:33,292
Isso será suficiente.
786
01:10:42,001 --> 01:10:43,626
Quanto resta de comida?
787
01:10:45,102 --> 01:10:46,539
Aproximadamente uma semana,
788
01:10:46,589 --> 01:10:48,271
se todos comerem uma vez a cada três dias.
789
01:10:48,354 --> 01:10:49,688
E se apenas nós comermos?
790
01:10:49,876 --> 01:10:50,876
Em torno de um mês.
791
01:10:51,292 --> 01:10:52,584
Um mês...
792
01:10:53,334 --> 01:10:55,459
No que está pensando? Não faça isso!
793
01:10:55,709 --> 01:10:56,917
Não se meta nisso!
794
01:10:57,667 --> 01:10:59,001
Por que você é tão cruel?
795
01:10:59,751 --> 01:11:01,459
Se eu não for, nós morreremos!
796
01:11:09,709 --> 01:11:11,584
Haverá um motim em breve.
797
01:11:11,959 --> 01:11:12,959
Eu sei.
798
01:11:13,201 --> 01:11:14,534
Se eles nos atacarem juntos,
799
01:11:14,581 --> 01:11:15,706
estamos acabados!
800
01:11:16,084 --> 01:11:18,459
Atraia-os para a dispensa de alimentos.
801
01:11:18,751 --> 01:11:20,251
E se eles levarem toda a comida?
802
01:11:20,834 --> 01:11:22,876
Mova para outro local antes.
803
01:11:28,876 --> 01:11:30,001
Abra!
804
01:11:30,834 --> 01:11:31,834
Mas que diabos...
805
01:11:36,167 --> 01:11:38,209
Avise-me se precisar de mais comida.
806
01:11:38,876 --> 01:11:40,709
Nem sequer é sua.
807
01:11:42,126 --> 01:11:46,167
Convença seu pai para que ele
compartilhe de forma justa
808
01:11:47,001 --> 01:11:48,362
e aguarde a vontade de Deus.
809
01:11:48,917 --> 01:11:50,792
Ele não vai me ouvir.
810
01:11:51,584 --> 01:11:54,834
Se houver um motim, todos nós morreremos.
811
01:11:57,630 --> 01:11:58,919
Eu sei.
812
01:12:03,334 --> 01:12:04,417
Qual é o problema?
813
01:12:06,876 --> 01:12:08,959
É um presente de vocês, homens.
814
01:12:11,626 --> 01:12:13,709
Ou pode ser do Takashi.
815
01:12:16,292 --> 01:12:21,876
Agora, acho que não importa de
quem é o bebê.
816
01:12:23,001 --> 01:12:28,193
Mesmo que a morte leve a todos,
esse bebê há de viver.
817
01:12:28,667 --> 01:12:30,771
Poderia ser o meu bebê também.
818
01:12:31,334 --> 01:12:34,209
Esse bebê é o futuro.
819
01:12:36,167 --> 01:12:41,334
É por isso que o idoso está plantando
e cultivando.
820
01:12:42,334 --> 01:12:44,542
Protegerei esse bebê até o final.
821
01:12:45,792 --> 01:12:50,167
Ajude-se a manter esse bebê.
822
01:12:54,417 --> 01:12:56,209
Entre! Rápido!
823
01:12:57,427 --> 01:12:59,208
Está sufocante aqui!
824
01:12:59,251 --> 01:13:01,084
Esconda-se aí ou você morrerá!
825
01:13:02,876 --> 01:13:05,251
Não saiam até abrirmos a porta.
826
01:13:09,628 --> 01:13:10,667
Coloque-os no chão.
827
01:13:14,721 --> 01:13:15,474
Isso é tudo.
828
01:13:17,209 --> 01:13:18,047
Onde você estava?
829
01:13:18,459 --> 01:13:20,001
Estava indo fuder com as garotas.
830
01:13:25,417 --> 01:13:26,501
Está abafado aqui!
831
01:13:28,104 --> 01:13:29,292
Eu também vou embora!
832
01:13:30,042 --> 01:13:31,209
Voltem aqui!
833
01:13:48,709 --> 01:13:50,126
Um, dois! Um, dois!
834
01:13:51,126 --> 01:13:53,126
Vocês devem estar famintos.
835
01:13:54,169 --> 01:13:57,336
A partir de hoje,
receberão refeições regulares,
836
01:13:57,384 --> 01:13:59,800
então, por favor, vão até a despensa!
837
01:14:21,921 --> 01:14:22,921
Espera!
838
01:14:23,917 --> 01:14:26,446
Eles estão tramando algo.
Não caia nessa.
839
01:14:27,848 --> 01:14:28,848
Capitão!
840
01:14:29,125 --> 01:14:31,893
Esses malditos levaram a
comida para outro lugar.
841
01:14:35,674 --> 01:14:37,387
O quê?!
842
01:14:38,036 --> 01:14:40,232
Não tem comida aqui.
843
01:14:40,401 --> 01:14:43,792
- Está vazio!
- Se afastem!
844
01:14:44,393 --> 01:14:46,226
Não tem comida!
845
01:14:46,281 --> 01:14:48,281
Os desgraçados levaram tudo!
846
01:14:48,336 --> 01:14:51,086
- Merda! É uma armadilha!
- Malditos!
847
01:14:51,150 --> 01:14:53,192
- Eles nos prenderam para nos matar!
- Vamos correr!
848
01:14:53,255 --> 01:14:54,911
Vamos sair aqui!
849
01:15:07,376 --> 01:15:09,417
Abram!
850
01:15:12,334 --> 01:15:14,126
Abram!
851
01:15:15,667 --> 01:15:16,876
Espera!
852
01:15:17,376 --> 01:15:18,626
Tenho um mal pressentimento.
853
01:15:21,469 --> 01:15:22,531
Vamos nos esconder aqui.
854
01:15:43,959 --> 01:15:44,959
Mantenha o foco!
855
01:16:00,709 --> 01:16:02,885
Rápido! Matem esses bastardos!
856
01:16:12,751 --> 01:16:14,180
Filhos da puta!
857
01:16:20,414 --> 01:16:21,415
O que aconteceu?
858
01:16:21,896 --> 01:16:22,979
Estão presos!
859
01:16:23,501 --> 01:16:24,501
Granada!
860
01:16:30,667 --> 01:16:31,667
Não!
861
01:16:32,084 --> 01:16:33,126
Saia!
862
01:16:35,536 --> 01:16:36,536
Abra!
863
01:16:41,251 --> 01:16:43,104
O quê? É uma granada!
864
01:16:50,022 --> 01:16:51,022
Onde mais?
865
01:16:51,523 --> 01:16:52,523
Por aqui, senhor!
866
01:17:02,177 --> 01:17:03,200
Granada!
867
01:17:05,148 --> 01:17:06,148
Granada!
868
01:17:08,292 --> 01:17:09,711
Você está louco, pai!
869
01:17:12,278 --> 01:17:13,278
Abra!
870
01:17:18,501 --> 01:17:19,501
É uma granada!
871
01:17:26,209 --> 01:17:27,209
Vão!
872
01:17:27,376 --> 01:17:28,667
Matem todos!
873
01:17:31,751 --> 01:17:32,751
Siga-me.
874
01:17:59,435 --> 01:18:01,042
Não! Não faça isso!
875
01:18:36,167 --> 01:18:37,484
Saia daqui!
876
01:18:45,334 --> 01:18:46,917
Não faça isso!
877
01:19:05,948 --> 01:19:06,948
Querido!
878
01:19:07,001 --> 01:19:08,584
Está tudo acabado!
879
01:19:11,537 --> 01:19:12,537
Saia daqui!
880
01:19:12,584 --> 01:19:14,001
Filho da puta!
881
01:19:20,206 --> 01:19:21,032
Granada!
882
01:19:33,501 --> 01:19:36,126
Tudo o que fiz foi seguir suas ordens.
883
01:19:36,948 --> 01:19:39,542
Maldito covarde!
884
01:19:42,834 --> 01:19:45,626
Mas onde estão o capitão e sua tripulação?
885
01:19:46,084 --> 01:19:47,542
Provavelmente mortos aí dentro.
886
01:19:48,667 --> 01:19:50,001
Não, não estão aí.
887
01:19:51,325 --> 01:19:52,325
Encontre-os agora!
888
01:19:52,376 --> 01:19:53,685
Pare de me dar ordens!
889
01:19:54,415 --> 01:19:55,415
O quê?
890
01:19:55,459 --> 01:19:59,896
Você não passa de um político egoísta
que quer salvar apenas a si mesmo!
891
01:20:02,167 --> 01:20:04,126
Maldito gangster de merda!
892
01:20:05,126 --> 01:20:09,584
Encontre o capitão e mate-o! Agora!
893
01:20:11,042 --> 01:20:12,876
Filho da puta.
894
01:20:44,281 --> 01:20:45,374
Vamos nos esconder.
895
01:21:22,834 --> 01:21:25,376
Su-hyun?
896
01:21:25,667 --> 01:21:29,834
Su-hyun!
897
01:21:30,459 --> 01:21:31,459
Su-hyun...
898
01:21:59,667 --> 01:22:01,042
Você é louco?
899
01:22:02,542 --> 01:22:06,501
Se eu não fosse, como você explica isso?
900
01:22:07,584 --> 01:22:11,180
Você tem mais duas balas.
Use-as com sabedoria.
901
01:22:17,209 --> 01:22:18,251
Onde está a comida?
902
01:22:18,626 --> 01:22:20,084
Eu lhe direi se você me der a arma.
903
01:22:20,542 --> 01:22:22,167
Não até eu ver a comida.
904
01:22:22,959 --> 01:22:26,209
Me leve até ela antes que
o capitão a encontre.
905
01:22:28,084 --> 01:22:31,334
Mostre o caminho, idiota!
906
01:22:46,294 --> 01:22:47,377
Capitão!
907
01:22:47,417 --> 01:22:49,084
Que diabos está fazendo?
908
01:22:51,501 --> 01:22:52,501
Maldito!
909
01:22:52,834 --> 01:22:54,167
Filhos da puta!
910
01:22:54,584 --> 01:22:58,792
Vocês morrerão de fome miseravelmente,
malditos bastardos!
911
01:23:02,167 --> 01:23:03,167
Mas que diabos!
912
01:23:04,221 --> 01:23:06,555
Apague o fogo agora!
913
01:23:06,584 --> 01:23:09,709
Pare de me dar ordens, seu desgraçado!
914
01:23:09,751 --> 01:23:11,376
Filho da puta!
915
01:23:32,584 --> 01:23:36,958
TEMPO
916
01:26:58,376 --> 01:27:00,376
Droga! Está tudo queimado!
917
01:27:04,376 --> 01:27:05,376
O quê?
918
01:27:15,084 --> 01:27:19,626
Que merda. Você quer viver tanto assim?
919
01:27:20,626 --> 01:27:22,751
Porra! Você está louco?
920
01:27:23,292 --> 01:27:25,542
Quem você está chamando de merda?
921
01:27:26,167 --> 01:27:31,001
Você e eu, somos todos uma merda!
922
01:27:31,751 --> 01:27:33,334
Bastardo.
923
01:27:42,376 --> 01:27:43,792
Droga!
924
01:27:47,626 --> 01:27:52,292
Não ter comida me deixa com mais fome.
925
01:27:52,667 --> 01:27:54,251
Porra. Eu também.
926
01:27:54,709 --> 01:27:55,709
É nojento!
927
01:27:58,292 --> 01:27:59,834
Sua ganância levou a isso!
928
01:28:01,167 --> 01:28:03,417
- Estou morrendo de fome!
- E agora?
929
01:28:04,667 --> 01:28:06,042
Nós comemos uns aos outros?
930
01:28:07,876 --> 01:28:08,876
O quê?
931
01:28:25,334 --> 01:28:29,013
Acho que chegamos ao fim.
932
01:28:29,876 --> 01:28:33,784
O que você esperava depois de viver
que nem um merda?
933
01:28:34,376 --> 01:28:39,292
Não me importo com os outros,
mas sinto muito por você.
934
01:28:39,917 --> 01:28:40,959
Não precisa.
935
01:28:42,417 --> 01:28:43,917
Apenas obrigações excessivas,
936
01:28:44,251 --> 01:28:46,209
seja como pais ou como filhos.
937
01:28:48,209 --> 01:28:49,501
Está com fome?
938
01:28:54,459 --> 01:28:56,501
Mas que diabos? Você está louco?
939
01:28:57,251 --> 01:28:59,001
Se você me comer e viver,
940
01:28:59,584 --> 01:29:01,167
então eu ainda estarei vivo.
941
01:29:04,834 --> 01:29:06,376
Todos enlouqueceram!
942
01:29:08,834 --> 01:29:10,209
Escute-me!
943
01:29:11,084 --> 01:29:13,084
Todos nós nos transformaremos em canibais!
944
01:29:13,959 --> 01:29:16,792
Para sobreviver, coma antes de ser comido!
945
01:29:16,962 --> 01:29:18,628
De que adianta viver assim?
946
01:29:18,667 --> 01:29:19,959
Sobreviver é o que importa!
947
01:29:22,126 --> 01:29:23,126
Pai!
948
01:29:26,751 --> 01:29:28,958
A partir de agora, não tem mais pai.
949
01:29:51,917 --> 01:29:53,042
O que é isso?
950
01:30:02,209 --> 01:30:05,459
Não podemos comê-las antes que botem ovos?
951
01:30:08,360 --> 01:30:10,152
Então não podemos comer os vegetais...
952
01:30:10,209 --> 01:30:12,376
Antes que eles formem sementes?
953
01:30:20,247 --> 01:30:21,497
Não me olhe assim.
954
01:30:21,536 --> 01:30:22,911
Assim como?
955
01:30:22,959 --> 01:30:26,126
- Como se você fosse me comer!
- Eu não fiz isso!
956
01:30:26,164 --> 01:30:28,455
Fique longe de mim!
957
01:30:29,501 --> 01:30:31,501
Posso matar os dois!
958
01:30:32,042 --> 01:30:33,334
O que é a morte?
959
01:30:34,579 --> 01:30:36,954
Pare de besteira numa hora dessas.
960
01:30:37,001 --> 01:30:40,251
A morte é o fim?
961
01:30:41,834 --> 01:30:47,167
Aqueles que me comerem depois que
eu morrer continuarão vivendo.
962
01:30:48,417 --> 01:30:50,876
Que besteira é essa?
963
01:30:52,584 --> 01:30:54,042
Estou com tanta fome.
964
01:30:55,834 --> 01:30:59,792
Porra! Não aguento mais!
Vou comer essa vadia!
965
01:31:03,792 --> 01:31:05,959
Pare de me encarar!
966
01:31:09,802 --> 01:31:10,866
Quer viver?
967
01:31:15,334 --> 01:31:16,501
Quer que eu seja sua comida?
968
01:31:17,292 --> 01:31:18,334
Maluco do caralho!
969
01:31:20,751 --> 01:31:22,876
Então você será minha carne?
970
01:31:24,626 --> 01:31:26,709
A morte não é o fim.
971
01:31:27,709 --> 01:31:29,876
Você continuará vivendo dentro de mim.
972
01:31:36,626 --> 01:31:38,209
Mas acho que vai ter um gosto ruim.
973
01:31:40,959 --> 01:31:43,417
Toda a comida foi queimada.
974
01:31:45,292 --> 01:31:50,924
Não surpreende. Tudo vem da desconfiança.
975
01:31:57,294 --> 01:32:00,002
Afaste-se se não quiser morrer!
976
01:32:00,042 --> 01:32:01,126
Pare com isso!
977
01:32:03,454 --> 01:32:04,664
Essa era a minha arma.
978
01:32:04,709 --> 01:32:07,209
Pare com isso, seu merda!
979
01:32:15,292 --> 01:32:16,834
Seu filho da puta!
980
01:32:18,417 --> 01:32:20,251
Eu disse para usar as balas com sabedoria.
981
01:32:31,209 --> 01:32:32,459
Maldito!
982
01:32:39,751 --> 01:32:40,959
Não se aproxime!
983
01:32:42,709 --> 01:32:43,751
Atire em mim!
984
01:32:44,911 --> 01:32:47,632
O diabo quer salvar seu filho?
985
01:32:47,670 --> 01:32:49,586
Depois de matar todas as pessoas inocentes?
986
01:32:49,625 --> 01:32:52,125
Chega de besteiras e atire!
987
01:32:52,166 --> 01:32:53,291
Eu vou!
988
01:32:59,542 --> 01:33:00,626
Pai!
989
01:33:07,209 --> 01:33:09,417
Tem algo a dizer?
990
01:33:12,876 --> 01:33:15,709
O quê? Fale mais alto!
991
01:33:20,251 --> 01:33:21,792
Era um papel?
992
01:33:24,709 --> 01:33:27,084
Vivendo de forma tão impiedosa assim?
993
01:33:27,542 --> 01:33:30,667
Continua discutindo enquanto morre.
994
01:33:40,209 --> 01:33:45,042
Então minha vida é um maldito papel
para torturar os outros?
995
01:33:46,792 --> 01:33:49,542
Então, eu farei o meu melhor até o fim!
996
01:34:18,834 --> 01:34:20,917
Porra! Ele tem um gosto nojento.
997
01:34:55,334 --> 01:34:56,818
O que você comeu?
998
01:34:59,584 --> 01:35:00,584
Me esfaqueie!
999
01:35:01,209 --> 01:35:02,209
Experimente!
1000
01:35:02,467 --> 01:35:03,467
Vá em frente!
1001
01:35:03,546 --> 01:35:05,109
Me esfaqueie, vadia!
1002
01:35:07,196 --> 01:35:09,571
- Fique nua!
- Qual é o seu problema?
1003
01:35:09,626 --> 01:35:11,792
Tenho fome! Fique nua!
1004
01:35:21,917 --> 01:35:25,633
O que vem primeiro?
O apetite por comida ou por sexo?
1005
01:35:27,120 --> 01:35:28,620
Apetite sexual?
1006
01:35:28,667 --> 01:35:29,917
Então, deite-se!
1007
01:35:49,626 --> 01:35:50,667
Oh, querido!
1008
01:36:34,126 --> 01:36:38,209
É tão sem graça. Onde está o sal?
1009
01:37:14,126 --> 01:37:16,001
Poderia ser o seu bebê!
1010
01:37:17,001 --> 01:37:20,042
Se você atirar, ele vai se machucar!
1011
01:37:21,619 --> 01:37:23,578
Você realmente está grávida?
1012
01:37:23,626 --> 01:37:27,459
Sim! Um presente cruel de Deus!
1013
01:37:27,709 --> 01:37:31,584
Se for meu, então somos uma família!
1014
01:37:32,334 --> 01:37:33,876
Louco maldito!
1015
01:37:34,646 --> 01:37:37,177
Não é possível que seja
filho de um merda como você!
1016
01:37:37,578 --> 01:37:39,453
Não haveria esperança para o futuro!
1017
01:37:39,501 --> 01:37:41,459
Você acha que é seu?
1018
01:37:42,411 --> 01:37:44,036
Se ele tiver os genes do seu pai,
1019
01:37:44,084 --> 01:37:46,417
também não haverá futuro!
1020
01:37:48,459 --> 01:37:51,167
Diga! De quem é o bebê?
1021
01:37:52,454 --> 01:37:54,745
Você gostou mais quando eu fiz, não foi?
1022
01:37:54,792 --> 01:37:57,084
Cale a boca, seu asqueroso!
1023
01:37:57,792 --> 01:37:59,709
Não importa de quem seja.
1024
01:38:00,542 --> 01:38:02,292
É apenas uma semente.
1025
01:38:05,167 --> 01:38:07,292
Desgraçado de merda.
1026
01:38:08,334 --> 01:38:11,501
Seu papel é agir como o seu pai?
1027
01:38:11,917 --> 01:38:16,876
Então, meu papel é me livrar
de coisas podres como você!
1028
01:38:19,292 --> 01:38:23,042
Merda! Atire em mim!
1029
01:38:23,268 --> 01:38:26,060
Se eu morrer, quem criará o bebê?
1030
01:38:26,109 --> 01:38:27,276
Atire agora!
1031
01:38:27,542 --> 01:38:32,417
Prometa que protegerá o bebê,
não importa o que aconteça!
1032
01:38:33,082 --> 01:38:34,082
Eu prometo!
1033
01:38:34,115 --> 01:38:35,573
Porra!
1034
01:38:36,959 --> 01:38:40,917
Jure que não tocará no bebê,
não importa o quanto esteja com fome!
1035
01:38:41,167 --> 01:38:42,334
Eu juro!
1036
01:38:43,751 --> 01:38:45,334
Cumpra sua palavra!
1037
01:38:46,251 --> 01:38:47,417
Ajude-me!
1038
01:38:48,581 --> 01:38:51,373
Mate-o e viva comigo!
1039
01:38:51,419 --> 01:38:53,336
Eu a tratarei bem!
1040
01:38:53,376 --> 01:38:55,625
Deixe-me fazer um bom papel, só desta vez!
1041
01:39:17,459 --> 01:39:19,441
Você prometeu!
1042
01:39:27,792 --> 01:39:29,844
Por que tirar as roupas dele?
1043
01:40:16,180 --> 01:40:19,899
Estamos famintos. Não podemos comer isso?
1044
01:40:22,042 --> 01:40:26,459
Estou bem, mas estou preocupada com o bebê.
1045
01:40:38,417 --> 01:40:40,126
Como podemos comer isso?
1046
01:40:43,959 --> 01:40:47,292
Poderia ser meu pai?
1047
01:40:50,834 --> 01:40:52,126
É apenas comida.
1048
01:42:15,959 --> 01:42:19,542
Como será o futuro do bebê?
1049
01:42:19,959 --> 01:42:22,042
Provavelmente o mesmo que o nosso.
1050
01:42:22,459 --> 01:42:26,417
Se é o mesmo, por que deveria viver?
1051
01:42:27,501 --> 01:42:31,876
Porque ele deve viver.
Nenhuma outra razão.
1052
01:42:34,001 --> 01:42:38,126
Um de nós morrerá, não é?
1053
01:42:39,084 --> 01:42:42,667
Se eu morrer, não haverá futuro.
1054
01:42:43,459 --> 01:42:49,417
Então eu tenho que ser comida para o bebê?
1055
01:42:50,626 --> 01:42:55,292
Espero que as galinhas ponham
ovos antes que isso aconteça.
1056
01:42:56,292 --> 01:42:58,042
Isso é impossível.
1057
01:42:59,667 --> 01:43:05,709
Então meu papel é me sacrificar pelo bebê?
1058
01:43:06,751 --> 01:43:07,959
Provavelmente.
1059
01:43:21,292 --> 01:43:23,042
Você disse que se eu comer você,
1060
01:43:23,876 --> 01:43:27,167
você estará vivendo em mim.
1061
01:43:34,501 --> 01:43:38,001
Estou salvando você agora!
1062
01:43:38,959 --> 01:43:44,501
Dentro de mim, não há morte!
1063
01:43:59,126 --> 01:44:00,709
Está podre!
1064
01:44:03,251 --> 01:44:06,001
A galinha! Vamos comê-la!
1065
01:44:06,626 --> 01:44:10,251
Não! Não até que ela ponha ovos!
1066
01:44:11,167 --> 01:44:12,167
Tenho fome!
1067
01:44:12,959 --> 01:44:14,626
Estou ficando louco!
1068
01:44:16,542 --> 01:44:17,542
Abra.
1069
01:44:20,376 --> 01:44:21,542
Abra a porta!
1070
01:44:29,417 --> 01:44:31,376
Tenho fome! Abra!
1071
01:44:32,126 --> 01:44:34,084
Abra! Que droga!
1072
01:44:35,751 --> 01:44:38,042
Aquele velho está nos enganando!
1073
01:44:38,495 --> 01:44:40,245
Ele está comendo sozinho, não está?
1074
01:44:40,292 --> 01:44:41,751
Acho que não.
1075
01:44:43,961 --> 01:44:45,752
Caralho! Estou morrendo de fome!
1076
01:44:45,792 --> 01:44:47,292
Pare com isso!
1077
01:44:48,042 --> 01:44:50,459
Enlouqueceu? Você também não!
1078
01:44:53,709 --> 01:44:56,001
Abra agora mesmo!
1079
01:44:59,542 --> 01:45:01,042
Tenho fome.
1080
01:45:01,959 --> 01:45:05,084
Preciso me alimentar por causa do bebê!
1081
01:45:22,126 --> 01:45:23,596
Achei que não havia mais carne.
1082
01:45:33,146 --> 01:45:34,195
Me desculpe...
1083
01:45:35,755 --> 01:45:37,534
Me desculpe, Ojisan.
1084
01:45:51,084 --> 01:45:52,751
Agora estou entendendo.
1085
01:45:55,376 --> 01:46:02,751
Por que o velho protegeu a mim e ao bebê...
1086
01:46:10,948 --> 01:46:12,049
Isto é...
1087
01:46:14,560 --> 01:46:20,103
Mesmo que tenhamos partido,
o tempo continuará.
1088
01:46:52,167 --> 01:46:54,334
Acordei de fome.
1089
01:46:56,501 --> 01:46:57,626
Eu também.
1090
01:47:53,784 --> 01:47:55,871
Podemos durar mais alguns dias!
1091
01:48:05,167 --> 01:48:09,464
Para onde ele foi? Ele não era Deus?
1092
01:48:30,626 --> 01:48:34,406
Vamos comer apenas uma galinha.
1093
01:48:37,417 --> 01:48:41,495
Não. Não até que ela ponha ovos.
1094
01:48:43,334 --> 01:48:45,417
O velho se foi. Quem se importa?
1095
01:48:55,802 --> 01:48:56,802
Não!
1096
01:48:58,076 --> 01:48:59,326
Apenas uma!
1097
01:48:59,364 --> 01:49:00,947
Não até que ela ponha ovos!
1098
01:49:03,584 --> 01:49:04,586
Abra!
1099
01:49:05,031 --> 01:49:06,033
Abra!
1100
01:49:10,209 --> 01:49:12,501
Abra a maldita porta!
1101
01:49:13,334 --> 01:49:14,334
Não!
1102
01:49:14,376 --> 01:49:15,751
Apenas uma!
1103
01:49:16,584 --> 01:49:18,459
Vamos comer apenas uma galinha!
1104
01:49:18,667 --> 01:49:19,751
Não!
1105
01:49:20,469 --> 01:49:21,469
Porra!
1106
01:49:40,209 --> 01:49:41,584
Abra!
1107
01:49:50,209 --> 01:49:51,376
Vadia!
1108
01:49:56,626 --> 01:49:58,292
Não!
1109
01:50:00,876 --> 01:50:01,876
E agora?
1110
01:50:03,001 --> 01:50:05,292
Tirar isso e comer?
1111
01:50:05,667 --> 01:50:06,667
Não!
1112
01:50:07,209 --> 01:50:09,459
Você prometeu protegê-lo!
1113
01:50:10,060 --> 01:50:11,060
Merda.
1114
01:50:11,126 --> 01:50:12,376
Espere!
1115
01:50:13,209 --> 01:50:16,334
O que posso fazer? Estou morrendo de fome!
1116
01:50:43,501 --> 01:50:46,626
Porra! Cansei de comer carne humana.
1117
01:50:55,792 --> 01:50:57,084
Não!
1118
01:51:59,167 --> 01:52:00,788
Quem é você?
1119
01:52:04,167 --> 01:52:06,196
Por que você veio até mim?
1120
01:54:25,251 --> 01:54:28,961
E HUMANO
1121
01:56:04,479 --> 01:56:07,659
17 ANOS DEPOIS
1121
01:56:08,305 --> 01:57:08,581
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje