1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,108 --> 00:00:14,921 PRODUÇÃO KIM Ki-duk Film 3 00:00:15,733 --> 00:00:17,481 PLANEJAMENTO KIM Ki-duk 4 00:00:17,984 --> 00:00:19,984 PRODUTOR KIM Donghoo 5 00:00:20,716 --> 00:00:23,288 ROTEIRO/DIREÇÃO KIM Ki-duk 6 00:00:23,601 --> 00:00:25,608 - LEGENDAS - cinemagic 7 00:00:26,501 --> 00:00:31,480 HUMANO, ESPAÇO, TEMPO E HUMANO 8 00:00:35,628 --> 00:00:38,469 HUMANO 9 00:01:02,334 --> 00:01:03,395 Algum problema? 10 00:01:06,334 --> 00:01:08,792 Acho que tem cheiro de sangue. 11 00:01:09,316 --> 00:01:11,612 Muitos devem morrido aqui, não é? 12 00:01:13,001 --> 00:01:15,858 Sim. Não é ideal para uma lua de mel. 13 00:01:16,334 --> 00:01:18,791 Mas eu gosto. 14 00:01:22,167 --> 00:01:23,334 O clima está ótimo. 15 00:01:25,292 --> 00:01:29,667 Querido? Ele não é um político famoso? 16 00:01:30,834 --> 00:01:33,792 É um candidato presidencial. 17 00:01:34,584 --> 00:01:36,459 Deve estar viajando com seu filho. 18 00:01:39,792 --> 00:01:41,334 Isso é tão velho. 19 00:01:43,251 --> 00:01:44,334 É forte o suficiente? 20 00:01:45,585 --> 00:01:46,858 E se afundar? 21 00:01:48,126 --> 00:01:49,542 O que você quer ser? 22 00:01:52,001 --> 00:01:54,292 Não um político como você, pai. 23 00:01:55,042 --> 00:02:00,042 Quer trabalhar em alguma empresa? Sou amigo de todos os donos. 24 00:02:00,792 --> 00:02:04,334 Quero ser contratado por mérito, sem sua ajuda. 25 00:02:06,159 --> 00:02:07,169 É sério? 26 00:02:09,292 --> 00:02:10,292 Veremos. 27 00:02:11,209 --> 00:02:12,584 Parem com essa barulheira! 28 00:02:13,792 --> 00:02:15,751 Mas que diabos! 29 00:02:16,542 --> 00:02:17,709 Quê? 30 00:02:17,709 --> 00:02:18,959 Saiam daqui idiotas! 31 00:02:18,959 --> 00:02:20,209 - Desça. - O quê? 32 00:02:20,209 --> 00:02:22,626 - Vá embora. - Que merda é essa? 33 00:02:22,626 --> 00:02:23,709 O que foi?! 34 00:02:25,751 --> 00:02:27,292 Desapareçam, imbecis! 35 00:02:27,292 --> 00:02:29,001 - Mas que... - Vão embora! 36 00:02:32,376 --> 00:02:34,917 Oh! Sr. Senador! 37 00:02:36,209 --> 00:02:37,417 Olá, senhor! 38 00:02:37,956 --> 00:02:38,956 Olá. 39 00:02:40,760 --> 00:02:43,388 É o seu filho, senhor? 40 00:02:43,443 --> 00:02:44,448 Sim. 41 00:02:44,503 --> 00:02:46,834 Um filho grande como este? 42 00:02:46,880 --> 00:02:48,263 O senhor casou jovem? 43 00:02:48,876 --> 00:02:50,651 O que o senhor tem a ver com isso? 44 00:02:52,251 --> 00:02:55,584 Rapazes! Ele será o próximo presidente. 45 00:02:56,294 --> 00:02:57,336 Por favor... 46 00:02:57,376 --> 00:02:59,542 - Cumprimentem-no. - Olá, senhor! 47 00:03:01,501 --> 00:03:06,959 Se precisar de alguma coisa, nos avise. Vamos garantir de que esteja confortável. 48 00:03:07,544 --> 00:03:08,544 Obrigado. 49 00:03:09,417 --> 00:03:10,418 Vamos. 50 00:03:12,667 --> 00:03:14,209 - Escolte-os! - Sim, senhor! 51 00:03:18,542 --> 00:03:19,626 Por aqui, senhor! 52 00:03:23,709 --> 00:03:24,709 Que diabos é isso? 53 00:03:25,834 --> 00:03:26,917 O que está fazendo? 54 00:03:30,001 --> 00:03:31,459 Vamos, senhor. 55 00:03:32,057 --> 00:03:33,057 Claro. 56 00:03:53,376 --> 00:03:56,459 Você é bonita mesmo sem maquiagem. 57 00:03:56,728 --> 00:03:58,955 Pare de usar maquiagem. E quanto a nós? 58 00:03:59,001 --> 00:04:02,042 Verdade! Os homens só querem saber dela! 59 00:04:02,251 --> 00:04:04,709 Mas vocês têm corpos sensuais! 60 00:04:05,604 --> 00:04:08,271 Saia do caminho! 61 00:04:08,316 --> 00:04:09,524 Não me bata! 62 00:04:09,552 --> 00:04:10,552 Por aqui. 63 00:04:11,334 --> 00:04:13,042 Quem é ele? 64 00:04:15,334 --> 00:04:16,876 Aqui está bom. 65 00:04:17,667 --> 00:04:19,167 Aproveite o seu descanso, senhor! 66 00:04:23,334 --> 00:04:24,334 Vamos. 67 00:04:30,167 --> 00:04:32,584 Quem é esse? Ele parece ser maldoso. 68 00:04:33,126 --> 00:04:35,501 São apenas gangsters de merda. 69 00:04:42,251 --> 00:04:47,376 Por que aqui é tão agradável? Tem até um banheiro. 70 00:04:48,001 --> 00:04:49,626 Olhem! É muito bonito! 71 00:04:50,744 --> 00:04:51,744 Oh! Com licença! 72 00:04:52,263 --> 00:04:53,263 Sim? 73 00:04:53,300 --> 00:04:54,800 Porque temos quartos normais... 74 00:04:54,841 --> 00:04:56,424 E ele uma suíte? 75 00:04:56,461 --> 00:04:58,878 Você não o conhece? Ele é um senador. 76 00:04:59,471 --> 00:05:03,638 Eu sei, mas os políticos não deveriam dar bons exemplos? 77 00:05:03,677 --> 00:05:05,760 Isso é injusto! 78 00:05:05,799 --> 00:05:07,549 Trate-nos da mesma forma! 79 00:05:07,627 --> 00:05:10,252 Que barulho maldito é esse? 80 00:05:10,751 --> 00:05:11,751 O quê? 81 00:05:11,792 --> 00:05:14,792 O que é injusto? Você não sabe quem ele é? 82 00:05:15,360 --> 00:05:18,958 Quem se importa? Somos todos passageiros! 83 00:05:19,088 --> 00:05:21,174 Como se atreve, vadia? Suma daqui! 84 00:05:21,485 --> 00:05:22,196 Desapareçam! 85 00:05:22,993 --> 00:05:25,077 Vadias de merda que vivem se vendendo! 86 00:05:25,141 --> 00:05:28,599 Cuidado com o que fala, idiota! 87 00:05:28,876 --> 00:05:32,709 Vocês vivem sugando, não é? 88 00:05:33,376 --> 00:05:36,001 Você quer morrer? 89 00:05:36,586 --> 00:05:38,974 E se eu quiser? 90 00:05:39,040 --> 00:05:41,242 Elas não disseram nada de errado. 91 00:05:42,959 --> 00:05:44,792 Quem te perguntou? 92 00:05:45,911 --> 00:05:47,786 Desapareça antes que eu te jogue no mar! 93 00:05:47,865 --> 00:05:49,573 Não use força! 94 00:05:49,927 --> 00:05:51,062 Quem são vocês? 95 00:05:51,174 --> 00:05:53,939 Malditos malucos! 96 00:05:54,151 --> 00:05:54,912 Acalmem-se. 97 00:05:55,635 --> 00:05:56,533 Senhor! 98 00:05:56,857 --> 00:05:59,473 Por favor, entre. Eu cuido disso. 99 00:06:01,677 --> 00:06:02,677 Escutem! 100 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 Desordeiros, um passo à frente! 101 00:06:06,674 --> 00:06:07,674 Venham! 102 00:06:08,626 --> 00:06:11,709 Ninguém? Então voltem para os seus quartos! 103 00:06:15,501 --> 00:06:16,751 - Vá embora! - Takashi! 104 00:06:23,084 --> 00:06:24,917 Por que aqui é tão agradável? 105 00:06:25,626 --> 00:06:27,751 Entendo por que se queixaram. 106 00:06:28,209 --> 00:06:31,083 Não podemos dormir em gaiolas de cães como eles. 107 00:06:31,619 --> 00:06:33,411 Quem são esses gangsters? 108 00:06:33,500 --> 00:06:36,500 É como se trabalhassem para você. Diga para pararem de se intrometer. 109 00:06:37,376 --> 00:06:40,334 Eles querem me servir. Deixe-os. 110 00:06:40,876 --> 00:06:42,209 Eles podem ser úteis. 111 00:06:43,334 --> 00:06:45,251 Está gostando disso? 112 00:06:46,667 --> 00:06:51,542 Todos nós temos nossos status. Eles fazem isso por respeito. 113 00:06:52,043 --> 00:06:55,501 Não, eles fazem isso para obter um cargo mais tarde. 114 00:06:56,270 --> 00:06:58,562 Se forem bons, por que não? 115 00:07:01,876 --> 00:07:04,459 Testando microfone, um, dois! 116 00:07:05,084 --> 00:07:06,501 Bem-vindos a bordo! 117 00:07:06,709 --> 00:07:10,542 Aqui é o capitão do navio. 118 00:07:10,876 --> 00:07:11,876 Primeiro, 119 00:07:12,084 --> 00:07:16,459 Gostaria de agradecer a todos por embarcarem nessa viagem tão significativa. 120 00:07:16,917 --> 00:07:24,917 Sairemos juntos em uma nova aventura durante uma semana. 121 00:07:26,001 --> 00:07:29,334 Para uma viagem mais segura, 122 00:07:29,610 --> 00:07:32,943 todos devem seguir as ordens. 123 00:07:32,983 --> 00:07:34,264 Olha aqui! 124 00:07:34,301 --> 00:07:37,259 Espero que tenhamos uma ótima viagem 125 00:07:37,299 --> 00:07:40,758 e depois de uma semana, voltaremos sãos e salvos. 126 00:07:40,790 --> 00:07:44,831 Que seja um momento precioso para todos. 127 00:07:44,869 --> 00:07:48,953 Agora, navegaremos em direção ao vasto mar. 128 00:07:53,876 --> 00:07:56,793 Quer tirar uma foto perto do canhão? 129 00:08:00,167 --> 00:08:02,623 Vamos tirar com o mar ao fundo. 130 00:08:03,459 --> 00:08:06,391 Por que? É porque o canhão matou pessoas? 131 00:08:12,333 --> 00:08:14,648 Ele vem fazendo isso há um tempo. 132 00:08:22,251 --> 00:08:23,251 Senhor? 133 00:08:25,459 --> 00:08:28,751 Por que coleta terra em um copo? 134 00:08:39,459 --> 00:08:42,417 - Você gostou da comida? - É boa. 135 00:08:50,292 --> 00:08:52,260 Eu tenho algo a dizer. Me juntarei a vocês. 136 00:08:52,292 --> 00:08:53,542 Não pode sentar aqui. 137 00:08:53,567 --> 00:08:56,084 - Eu tenho algo a dizer! - Por que você... 138 00:08:56,429 --> 00:08:57,429 Tudo bem. 139 00:08:57,834 --> 00:08:59,876 Tome uma bebida. 140 00:09:00,251 --> 00:09:01,376 Obrigado, senhor! 141 00:09:07,751 --> 00:09:11,155 Seu filho é muito bonito. Qual o seu nome? 142 00:09:11,626 --> 00:09:13,013 Por que você quer saber? 143 00:09:15,459 --> 00:09:19,917 De qualquer forma, vou me certificar de que fique confortável durante a viagem, senhor. 144 00:09:20,417 --> 00:09:22,876 Obrigado. Beba um pouco. 145 00:09:35,167 --> 00:09:36,292 Não tem sabor. 146 00:09:37,292 --> 00:09:39,292 Por que o cardápio deles é tão diferente? 147 00:09:48,126 --> 00:09:49,959 Eles também comem alimentos diferentes. 148 00:09:50,584 --> 00:09:52,084 Até vinho eles recebem. 149 00:09:53,376 --> 00:09:55,001 Não é justo. 150 00:09:55,709 --> 00:09:57,209 Eles ainda têm a suíte. 151 00:10:01,251 --> 00:10:02,292 Takashi-san! 152 00:10:04,834 --> 00:10:05,834 Capitão? 153 00:10:06,718 --> 00:10:09,301 Por que a comida aqui é diferente da nossa? 154 00:10:09,334 --> 00:10:10,792 Também tem vinho. 155 00:10:11,667 --> 00:10:13,334 Você não sabe quem ele é? 156 00:10:14,292 --> 00:10:18,542 Isso não tem relevância. Por que há tanta diferença? 157 00:10:18,626 --> 00:10:19,626 Ei! 158 00:10:20,376 --> 00:10:22,292 Fale baixo diante do senador. 159 00:10:23,001 --> 00:10:26,751 Ele fará grandes coisas pelo país. Ele deveria comer melhor. 160 00:10:27,084 --> 00:10:28,709 Saia antes que eu bata em você! 161 00:10:29,334 --> 00:10:30,807 Você é o mesmo de um momento atrás. 162 00:10:30,917 --> 00:10:33,042 Seus homens comem ali. 163 00:10:33,459 --> 00:10:36,792 Como pode estar aqui comendo comida boa sozinho? 164 00:10:41,042 --> 00:10:42,042 O quê? 165 00:10:42,834 --> 00:10:44,376 Me bata, se quiser. 166 00:10:46,376 --> 00:10:49,501 Aqueles que estão em posições privilegiadas devem compartilhar! 167 00:10:51,084 --> 00:10:56,584 Ao tomar o melhor quarto e comida, 168 00:10:58,225 --> 00:11:01,026 não se parece com um ditador? 169 00:11:01,909 --> 00:11:04,338 Use seus punhos por justiça, não para bajular os poderosos. 170 00:11:04,626 --> 00:11:06,917 Acalme-se! Vamos sair daqui! 171 00:11:07,084 --> 00:11:10,251 Ignorar coisas como essa é o que está arruinando este mundo! 172 00:11:10,626 --> 00:11:13,085 Capitão, troque suas coisas pelas nossas! 173 00:11:13,126 --> 00:11:19,001 Como ousa falar assim, desgraçado? 174 00:11:21,109 --> 00:11:22,873 Não dê ouvidos a ele, senhor. 175 00:11:22,932 --> 00:11:25,474 Ele está certo, não é justo! 176 00:11:25,533 --> 00:11:27,190 O quê? Idiota! 177 00:11:27,250 --> 00:11:31,055 Quem disse que você manda aqui? Gangster feioso! 178 00:11:31,115 --> 00:11:33,344 - Filhos da puta! - É isso aí! 179 00:11:33,396 --> 00:11:34,729 Nos dê vinho também! 180 00:11:36,575 --> 00:11:37,646 Por favor, pare! 181 00:11:39,417 --> 00:11:40,626 O que eles dizem é verdade. 182 00:11:41,251 --> 00:11:42,854 Peço sinceras desculpas a todos. 183 00:11:43,709 --> 00:11:50,042 A partir de amanhã, comerei da mesma comida que vocês. 184 00:11:51,667 --> 00:11:52,792 Está feliz agora? 185 00:11:53,979 --> 00:11:54,982 E o seu quarto? 186 00:11:55,626 --> 00:11:57,945 Capitão? Nos dê um quarto normal. 187 00:11:58,667 --> 00:12:02,001 Os quartos normais estão todos ocupados, senhor. 188 00:12:02,584 --> 00:12:04,000 Por favor, entenda. 189 00:12:05,469 --> 00:12:07,888 Por favor, certifique-se de que nada disso aconteça novamente 190 00:12:16,334 --> 00:12:18,876 Eu vou cuidar desse bastardo arrogante. 191 00:12:19,092 --> 00:12:20,098 Não! Não faça isso! 192 00:12:20,153 --> 00:12:21,815 Pare de se meter em nossos assuntos. 193 00:12:22,941 --> 00:12:24,191 Ao agir por nós, 194 00:12:24,233 --> 00:12:26,358 a imagem do meu pai se deteriora. 195 00:12:26,535 --> 00:12:28,577 Uma boa imagem é tudo para um político! 196 00:12:28,634 --> 00:12:30,550 Só estava tentando ajudar, senhor. 197 00:12:31,237 --> 00:12:33,612 Não fazer nada também ajuda. 198 00:12:34,001 --> 00:12:35,003 Por favor, saia! 199 00:12:37,584 --> 00:12:38,792 Sim, senhor! 200 00:12:50,607 --> 00:12:54,088 Se você se comportar assim novamente, está morto! Entendeu? 201 00:12:54,946 --> 00:12:59,893 Está nos ameaçando? Apenas apontamos o que está errado. 202 00:13:00,584 --> 00:13:02,834 Caramba! Você é bonita. 203 00:13:03,820 --> 00:13:05,055 Tira a mão de cima dela! 204 00:13:07,583 --> 00:13:11,036 Se agir assim novamente, vou jogá-lo no mar. 205 00:13:13,779 --> 00:13:14,779 Vamos. 206 00:14:33,292 --> 00:14:35,709 De novo, não! 207 00:14:38,914 --> 00:14:41,486 - Mais uma vez! - Claro que sim! 208 00:14:41,542 --> 00:14:42,709 Vamos jogar! 209 00:14:43,009 --> 00:14:46,884 Escolha o copo certo e ganhe! Onde será que está? 210 00:14:46,948 --> 00:14:48,786 Onde está o dado? 211 00:14:50,459 --> 00:14:51,626 Quer se divertir? 212 00:14:52,573 --> 00:14:53,995 Venha conosco. 213 00:14:55,833 --> 00:14:56,286 Esse aqui? 214 00:14:56,367 --> 00:14:58,867 Faça sua aposta. 215 00:14:59,084 --> 00:15:00,542 Façam suas apostas e ganhem! 216 00:15:00,626 --> 00:15:03,292 - Não faça isso. São vigaristas. - Só uma vez. Eu posso ganhar. 217 00:15:03,751 --> 00:15:04,751 Este aqui! 218 00:15:05,459 --> 00:15:07,834 Vejamos! 219 00:15:08,501 --> 00:15:09,876 - Caramba! - Isso! 220 00:15:10,626 --> 00:15:14,209 Você tem muita sorte! 221 00:15:14,426 --> 00:15:17,426 Se divertindo? 222 00:15:17,459 --> 00:15:20,417 Querem se divertir com a gente? 223 00:15:24,417 --> 00:15:27,376 Ei, chega pra lá. 224 00:15:27,842 --> 00:15:30,133 Vamos. 225 00:15:30,167 --> 00:15:32,084 Ei, me dá uma dose. 226 00:15:35,626 --> 00:15:39,626 - Você é bonito. - Então é de graça? 227 00:15:43,501 --> 00:15:44,834 Pague antes de tocar. 228 00:15:45,626 --> 00:15:46,751 Putas loucas! 229 00:15:47,167 --> 00:15:48,167 O quê? 230 00:15:48,808 --> 00:15:50,596 Imbecil! 231 00:15:54,735 --> 00:15:56,488 - Aqui está o dinheiro. - Pegue! 232 00:15:56,542 --> 00:15:58,209 É o suficiente? 233 00:15:59,084 --> 00:16:00,084 Está feliz agora? 234 00:16:00,584 --> 00:16:04,584 Então, eu vou me despir. Feliz? 235 00:16:04,667 --> 00:16:06,667 Me sirva uma bebida. 236 00:16:08,792 --> 00:16:12,126 Malditos animais! 237 00:16:19,876 --> 00:16:22,292 Saúde! 238 00:16:22,512 --> 00:16:23,929 Não bebo sem uma garota. 239 00:16:23,961 --> 00:16:25,961 Come isso, idiota! 240 00:16:25,991 --> 00:16:28,157 Sabe, Mi-young me amava. 241 00:16:28,191 --> 00:16:29,358 Não. Era eu! 242 00:16:29,792 --> 00:16:31,876 - Seu maluco. - Por que você? 243 00:16:32,792 --> 00:16:36,115 Cala-se e beba. Esqueça a Mi-young! 244 00:16:39,084 --> 00:16:40,084 Olha ali. 245 00:16:40,626 --> 00:16:43,808 Caramba! Quem transar com ela primeiro, fica com ela. 246 00:16:51,795 --> 00:16:54,378 Vai logo, goza! 247 00:16:54,417 --> 00:16:57,834 Estou quase lá! Aguenta aí, vadia! 248 00:16:59,294 --> 00:17:01,752 Onde está o dado? 249 00:17:01,792 --> 00:17:03,417 Olhe com atenção! 250 00:17:04,459 --> 00:17:05,459 Onde está? 251 00:17:05,711 --> 00:17:09,169 - Aqui! Confie em mim! - Pare! Isso é combinado. 252 00:17:09,209 --> 00:17:10,334 Mais uma vez. 253 00:17:10,626 --> 00:17:11,626 Aqui! 254 00:17:11,667 --> 00:17:14,334 Está aqui ou não? 255 00:17:14,914 --> 00:17:17,495 Não! Que pena. 256 00:17:17,659 --> 00:17:19,455 Isso é um golpe! 257 00:17:19,526 --> 00:17:22,211 Vá embora se não tiver dinheiro. 258 00:17:22,327 --> 00:17:23,640 - Minha vez! - Uma rodada? 259 00:17:23,740 --> 00:17:25,833 - Vocês estão juntos nisso! - O quê? 260 00:17:26,251 --> 00:17:29,209 - Devolva o meu dinheiro! - Dê o fora daqui! 261 00:17:31,752 --> 00:17:33,502 Que perdedor patético! 262 00:17:33,542 --> 00:17:35,084 Volte aqui, seu desgraçado! 263 00:17:35,997 --> 00:17:38,080 Seu merda! 264 00:17:38,594 --> 00:17:40,195 Moleque maldito! 265 00:17:40,281 --> 00:17:43,735 Os gangsters são um problema. Cuidado. 266 00:17:43,797 --> 00:17:46,070 Querido? Quer brincar? 267 00:17:46,912 --> 00:17:48,620 Não pode entrar aqui. 268 00:17:48,667 --> 00:17:50,126 Não, tudo bem. 269 00:17:50,438 --> 00:17:51,578 Entre e sente-se. 270 00:17:51,891 --> 00:17:53,401 Traga um pouco de vinho. 271 00:17:53,459 --> 00:17:58,167 - Nós trouxemos alguns! - E copos também! 272 00:17:59,042 --> 00:18:01,376 Sente-se, querido. Relaxe. 273 00:18:02,834 --> 00:18:04,959 Vamos beber um pouco. 274 00:18:06,242 --> 00:18:09,496 Essas adoráveis moças estavam em nosso navio? 275 00:18:23,126 --> 00:18:24,680 Interessado, senhor? 276 00:18:25,960 --> 00:18:26,576 Em quê? 277 00:18:28,959 --> 00:18:30,709 Ela não é uma garota bonita? 278 00:18:31,209 --> 00:18:33,001 O corpo também é bonito. 279 00:18:33,876 --> 00:18:35,042 O que você quer dizer? 280 00:18:36,251 --> 00:18:38,834 Ter grandes ambições é também ter grandes desejos. 281 00:18:43,626 --> 00:18:45,834 Se quiser, eu a levo para o senhor. 282 00:18:48,251 --> 00:18:50,959 O namorado dela não vai gostar. 283 00:18:52,792 --> 00:18:55,334 O que você dizer é a lei neste navio agora. 284 00:18:56,667 --> 00:18:58,709 Você realmente acha isso? 285 00:19:00,501 --> 00:19:02,376 Tome um drinque e aguarde em seu quarto. 286 00:19:03,126 --> 00:19:07,409 Bem, vamos ver do que você é capaz. 287 00:19:19,542 --> 00:19:20,751 O que ele queria? 288 00:19:21,501 --> 00:19:23,251 Deveríamos ficar longe dele. 289 00:19:24,417 --> 00:19:25,917 Ele é útil para nós. 290 00:20:09,794 --> 00:20:10,794 Saia! 291 00:20:10,834 --> 00:20:12,626 O que estão fazendo? 292 00:20:15,626 --> 00:20:16,667 Me soltem! 293 00:20:18,751 --> 00:20:19,834 Takashi! 294 00:20:21,126 --> 00:20:23,334 Segure ela! 295 00:20:25,417 --> 00:20:26,417 Idiota! 296 00:20:33,501 --> 00:20:35,001 Seu trouxa! 297 00:20:47,126 --> 00:20:48,584 Tolo arrogante! 298 00:20:49,292 --> 00:20:50,584 Usar meu punho para quê? 299 00:20:52,126 --> 00:20:53,334 Seu merda! 300 00:20:53,709 --> 00:20:56,209 Vocês, idiotas instruídos, são uma merda! 301 00:20:57,542 --> 00:20:59,001 Se fizesse seu trabalho direito, 302 00:20:59,834 --> 00:21:01,542 não estaríamos vivendo assim. 303 00:21:03,834 --> 00:21:06,917 Pare de latir, idiota! 304 00:21:12,917 --> 00:21:14,917 Filho da puta! 305 00:21:40,584 --> 00:21:41,959 Tudo bem! 306 00:21:46,917 --> 00:21:49,542 Quer viver? 307 00:21:50,042 --> 00:21:51,126 Não quer morrer? 308 00:21:51,976 --> 00:21:53,517 Tá tudo bem? 309 00:21:53,542 --> 00:21:55,167 Não quer morrer? 310 00:21:56,709 --> 00:21:58,209 Gostou disso? 311 00:22:16,143 --> 00:22:19,034 Pare de gritar! 312 00:22:22,626 --> 00:22:26,876 Porra! Parem ele! 313 00:22:27,929 --> 00:22:29,695 Peguem ele! 314 00:22:29,772 --> 00:22:31,356 Seu merda! 315 00:22:50,369 --> 00:22:51,411 O quê?! 316 00:22:51,459 --> 00:22:52,459 Não! 317 00:23:11,402 --> 00:23:14,027 - Pronto. - Eu gostei! 318 00:23:14,076 --> 00:23:15,826 O que eles estão fazendo? 319 00:23:16,635 --> 00:23:17,844 Saia daqui! 320 00:23:17,876 --> 00:23:18,876 Su-hyun! 321 00:23:20,274 --> 00:23:23,383 Fique quieta, vadia! 322 00:23:24,669 --> 00:23:26,919 Filho da puta! 323 00:23:26,959 --> 00:23:29,584 Rápido, abram a porta! 324 00:23:30,751 --> 00:23:32,626 Segurem ela! 325 00:23:33,001 --> 00:23:34,792 Não! Parem! 326 00:23:37,372 --> 00:23:38,468 Kyu-ri! 327 00:23:38,492 --> 00:23:40,849 Kyuri-ri! Não! 328 00:23:40,900 --> 00:23:42,942 Malditos! Abram! 329 00:23:53,917 --> 00:23:56,126 Você não a teve primeiro, teve? 330 00:24:20,584 --> 00:24:21,584 Vadia! 331 00:24:22,292 --> 00:24:23,294 Eu gosto assim. 332 00:24:31,059 --> 00:24:32,059 Foi muito bom. 333 00:24:32,084 --> 00:24:33,084 Ótimo! 334 00:24:34,917 --> 00:24:36,126 Espere. 335 00:24:37,084 --> 00:24:38,084 Mova-se. 336 00:24:38,236 --> 00:24:39,778 Seu pai está ocupado. 337 00:24:39,834 --> 00:24:41,167 Saia do meu caminho. 338 00:24:41,751 --> 00:24:43,167 Os garotos bateram em você? 339 00:24:43,959 --> 00:24:45,501 Malditos bastardos. 340 00:24:47,917 --> 00:24:49,334 Quer que eu dê uma lição neles? 341 00:24:49,542 --> 00:24:52,376 Esqueça. Pare de ser intrometer nos meus assuntos. 342 00:26:57,751 --> 00:26:58,792 Takashi. 343 00:27:04,188 --> 00:27:05,188 Takashi-san! 344 00:27:08,959 --> 00:27:10,251 Me dê isso! 345 00:27:11,353 --> 00:27:12,677 Você tem bastante! 346 00:27:12,732 --> 00:27:15,917 Qual é o seu problema? 347 00:27:16,369 --> 00:27:18,830 Você tem mais! 348 00:27:18,907 --> 00:27:20,500 O está acontecendo? 349 00:27:20,578 --> 00:27:23,404 Por que estão brigando, gatas? 350 00:27:23,883 --> 00:27:25,459 Por dinheiro? 351 00:27:25,569 --> 00:27:26,885 Saia daqui! 352 00:27:27,271 --> 00:27:28,562 Calma! Tenha calma! 353 00:27:29,034 --> 00:27:30,687 Não me toque! 354 00:27:32,751 --> 00:27:36,959 - Você me bateu, vadia? - Malditos golpistas! 355 00:27:38,544 --> 00:27:41,044 O que é? Seu trapo sujo. 356 00:27:41,084 --> 00:27:42,459 Trapo sujo? 357 00:27:47,876 --> 00:27:49,126 Takashi-san! 358 00:27:55,126 --> 00:27:56,334 Caramba! 359 00:27:57,376 --> 00:27:58,834 Valeu, cara! 360 00:28:02,084 --> 00:28:03,334 Kyu-ri! 361 00:28:04,584 --> 00:28:05,626 Me desculpe. 362 00:28:06,794 --> 00:28:08,586 Está tudo bem agora. 363 00:28:08,626 --> 00:28:11,542 Eu sinto muito. 364 00:28:12,292 --> 00:28:13,501 Takashi! 365 00:28:15,626 --> 00:28:16,834 Takashi! 366 00:28:17,751 --> 00:28:21,251 Takashi! Onde você está? 367 00:28:27,901 --> 00:28:30,151 Onde está o namorado dela? 368 00:28:32,751 --> 00:28:34,292 Não está nesse navio. 369 00:28:34,834 --> 00:28:36,042 Você o matou? 370 00:28:45,295 --> 00:28:48,837 Demônio! O que você fez com o Takashi? 371 00:28:48,876 --> 00:28:50,501 Ele não está nesse navio. 372 00:28:51,667 --> 00:28:54,542 Me solta! Vá para o inferno! 373 00:29:08,834 --> 00:29:11,667 Se essa garota tiver um bebê... de quem seria entre nós? 374 00:29:13,459 --> 00:29:15,751 Quem será o pai? 375 00:29:17,626 --> 00:29:21,376 Que diabos você está dizendo? 376 00:29:21,959 --> 00:29:24,126 Que tal um drinque de cúmplices? 377 00:29:25,959 --> 00:29:27,001 Cúmplices? 378 00:29:31,959 --> 00:29:33,001 Takashi-san! 379 00:29:35,376 --> 00:29:36,626 Takashi! 380 00:29:40,417 --> 00:29:41,542 Takashi! 381 00:29:44,126 --> 00:29:45,167 Takashi-san! 382 00:29:45,834 --> 00:29:47,251 Takashi-san! 383 00:29:51,626 --> 00:29:52,876 Takashi-san! 384 00:30:00,626 --> 00:30:01,876 Me solte! 385 00:31:18,709 --> 00:31:20,626 O que é isso? 386 00:31:27,709 --> 00:31:30,376 - O que está acontecendo? - Não faço ideia, senhor. 387 00:31:31,667 --> 00:31:32,917 O que aconteceu? 388 00:31:37,542 --> 00:31:38,959 Aonde estamos? 389 00:31:39,430 --> 00:31:41,646 O que está acontecendo?! 390 00:31:43,042 --> 00:31:45,542 Não há nada debaixo de nós! 391 00:31:52,888 --> 00:31:56,708 ESPAÇO 392 00:31:58,146 --> 00:32:03,479 Para onde foi o mar? 393 00:32:04,018 --> 00:32:06,227 Socorro! Nos ajudem! 394 00:32:06,252 --> 00:32:08,294 Ajudem-nos! 395 00:32:08,334 --> 00:32:11,755 Como pode o mar desaparecer? 396 00:32:11,818 --> 00:32:13,833 Socorro! Nos ajudem! 397 00:32:14,417 --> 00:32:17,126 Por favor, acalmem-se e escutem com atenção. 398 00:32:17,667 --> 00:32:18,917 Isso é uma emergência. 399 00:32:19,359 --> 00:32:21,150 Não há radar, o mar desapareceu, 400 00:32:21,213 --> 00:32:23,866 e o barco está flutuando no ar. 401 00:32:23,929 --> 00:32:26,679 Não fazemos ideia de onde estamos. 402 00:32:26,751 --> 00:32:31,154 Tentaremos descobrir, portando, mantenham a calma. 403 00:33:04,042 --> 00:33:05,959 Por que você me impediu? 404 00:33:09,584 --> 00:33:11,501 Por que não me deixou morrer? 405 00:33:21,078 --> 00:33:22,374 Ojisama... 406 00:33:23,706 --> 00:33:26,209 Você sabe onde estamos, não é? 407 00:33:37,751 --> 00:33:39,876 Alfa? Aqui é Bravo! Responda! 408 00:33:41,042 --> 00:33:42,834 Delta? Aqui é Bravo! Responda! 409 00:33:43,959 --> 00:33:45,660 Capitão? Não há resposta. 410 00:33:48,959 --> 00:33:50,653 Isso já aconteceu antes? 411 00:33:51,209 --> 00:33:52,209 Não, senhor. 412 00:33:53,126 --> 00:33:55,459 Já nos perdemos na neblina antes, 413 00:33:56,459 --> 00:33:58,366 mas nunca tínhamos visto o mar desparecer. 414 00:33:59,751 --> 00:34:01,001 Quanta comida ainda temos? 415 00:34:01,667 --> 00:34:04,792 Temos cerca de 6 dias de suprimentos. 416 00:34:06,334 --> 00:34:08,501 - Siga-me. - Sim, senhor. 417 00:34:11,917 --> 00:34:14,834 Eles estão tentando se apoderar dos suprimentos de comida primeiro. 418 00:34:15,262 --> 00:34:17,429 É o nosso barco! Nós controlamos a comida! 419 00:34:17,469 --> 00:34:18,469 Vamos! 420 00:34:22,917 --> 00:34:24,126 Afastem-se! 421 00:34:27,959 --> 00:34:29,626 Malditos filhos da puta! 422 00:34:31,667 --> 00:34:32,709 Não nos deem ordens! 423 00:34:33,667 --> 00:34:37,584 Pessoal, nós vamos gerenciar o estoque de comida. 424 00:34:37,876 --> 00:34:39,584 - Vamos lá! - Bloqueie! 425 00:34:46,792 --> 00:34:49,167 - Ouçam, pessoal! - Calem-se! 426 00:34:50,084 --> 00:34:51,584 Vamos manter a ordem. 427 00:34:52,459 --> 00:34:55,834 De agora em diante, a comida está sob a minha proteção. 428 00:34:56,628 --> 00:34:57,670 Confiem em mim. 429 00:34:57,709 --> 00:34:58,792 Não! 430 00:34:59,268 --> 00:35:01,863 Este navio é nosso. Nós cuidaremos da comida. 431 00:35:01,909 --> 00:35:03,826 Vamos distribuir igualmente. 432 00:35:03,899 --> 00:35:04,659 Não! 433 00:35:05,936 --> 00:35:09,840 Eu mesmo cuidarei disso com esses homens. 434 00:35:09,930 --> 00:35:13,446 Eu estou no comando deste navio! Isso é uma emergência! 435 00:35:13,548 --> 00:35:14,673 Eu sei. 436 00:35:18,075 --> 00:35:19,698 É por isso que vou cuidar disso. 437 00:35:21,709 --> 00:35:24,376 Não deixei ninguém tocar na comida. 438 00:35:24,584 --> 00:35:25,959 Sim, senhor! 439 00:35:26,836 --> 00:35:28,044 Vamos administrar juntos. 440 00:35:28,107 --> 00:35:30,190 Pare com essas besteiras! 441 00:35:30,648 --> 00:35:32,437 Matem qualquer um que toque na comida. 442 00:35:32,477 --> 00:35:33,480 Sim, senhor! 443 00:35:33,514 --> 00:35:37,125 Já temos um capitão, mas quem te nomeou chefe? 444 00:35:37,172 --> 00:35:38,422 Isso mesmo! 445 00:35:38,469 --> 00:35:40,320 E se você levar tudo? 446 00:35:40,376 --> 00:35:41,917 Não confiamos em você, idiota! 447 00:35:41,960 --> 00:35:45,236 Todos nós iremos morrer se eles administrarem a comida! 448 00:35:45,285 --> 00:35:46,535 Vamos enfrentá-los! 449 00:35:46,576 --> 00:35:49,576 Sim! Nós podemos vencê-los juntos! 450 00:35:49,623 --> 00:35:51,187 Vamos lutar! 451 00:35:53,865 --> 00:35:56,002 Quem não gostou, dê um passo à frente! 452 00:35:56,042 --> 00:35:57,251 Agora! 453 00:36:01,876 --> 00:36:03,042 Abaixe a arma. 454 00:36:05,298 --> 00:36:06,298 Agora. 455 00:36:13,584 --> 00:36:14,626 Ouçam todos. 456 00:36:15,584 --> 00:36:18,251 Confiem em mim e voltem para seus quartos. 457 00:36:18,542 --> 00:36:21,001 O café da manhã será servido em breve. 458 00:36:21,626 --> 00:36:24,126 Eu trabalho para o País. 459 00:36:24,334 --> 00:36:25,417 Podem ir. 460 00:36:28,584 --> 00:36:32,876 Certo. Vamos por agora. 461 00:36:37,417 --> 00:36:40,969 Distribua o café da manhã. Corte a quantidade pela metade. 462 00:36:42,292 --> 00:36:43,875 Apenas dê a eles bolinhos de arroz. 463 00:36:44,126 --> 00:36:47,209 - Bolinhos de arroz? - Isso mesmo. 464 00:36:47,584 --> 00:36:48,876 Devemos conservar a comida. 465 00:36:49,217 --> 00:36:53,675 Você está ultrapassando a minha autoridade para proteger os direitos dos passageiros. 466 00:36:53,729 --> 00:36:56,346 Cale-se e faça o que eu digo. 467 00:36:56,413 --> 00:36:57,871 Quem é você para me dar ordens? 468 00:36:57,926 --> 00:36:59,551 Agora estamos sob a lei marcial. 469 00:37:00,417 --> 00:37:04,917 O senador experiente está tentando nos salvar! 470 00:37:05,219 --> 00:37:09,427 Todos os membros da tripulação são treinados para emergências! 471 00:37:09,459 --> 00:37:12,542 Você quer brigar? 472 00:37:12,956 --> 00:37:14,215 O que está fazendo? 473 00:37:14,281 --> 00:37:15,822 Não posso confiar em você. 474 00:37:15,893 --> 00:37:17,352 Então, como podemos confiar em você? 475 00:37:17,422 --> 00:37:19,130 Você não tem outra opção. 476 00:37:19,834 --> 00:37:23,084 Pessoas morrendo é algo bom, já que estamos com pouca comida. 477 00:37:24,251 --> 00:37:29,508 Se algo der errado, você será responsável. 478 00:37:30,237 --> 00:37:34,622 Diga aos cozinheiros para prepararem pratos especiais para nós, com muita carne. 479 00:37:34,690 --> 00:37:36,815 Assim, os outros receberam menos comida! 480 00:37:36,878 --> 00:37:38,003 Faça isso! 481 00:37:39,001 --> 00:37:40,001 Entendeu? 482 00:37:42,626 --> 00:37:45,751 Não podemos deixá-los gerenciar o estoque de comida, senhor. 483 00:37:46,126 --> 00:37:48,459 O que podemos fazer? Estão armados! 484 00:37:51,376 --> 00:37:52,542 Fiquem quietos por enquanto. 485 00:37:53,501 --> 00:37:58,176 Primeiro procurem qualquer tipo de arma. De haver algumas nesse navio. 486 00:37:58,542 --> 00:38:02,167 Temos que estar preparados para proteger os passageiros. 487 00:38:05,208 --> 00:38:05,818 Estão aqui! 488 00:38:20,084 --> 00:38:23,959 - Tá de brincadeira, né? - Apenas pegue um. 489 00:38:24,626 --> 00:38:26,667 Fizemos um para cada pessoa. 490 00:38:30,060 --> 00:38:31,494 - Quero mais de um. - Não. 491 00:38:31,533 --> 00:38:33,737 Um não é suficiente pra mim! 492 00:38:33,776 --> 00:38:35,123 Mas que diabos! 493 00:38:35,417 --> 00:38:39,334 Imbecil! Apenas coma o que você ganha! 494 00:38:39,959 --> 00:38:41,501 O que é isso? 495 00:38:45,459 --> 00:38:46,542 Você pode ficar com o meu. 496 00:38:47,584 --> 00:38:49,084 Não tem água? 497 00:38:57,501 --> 00:38:58,542 Merda! 498 00:39:03,206 --> 00:39:04,789 Que bobagem! 499 00:39:04,837 --> 00:39:06,542 Vamos segui-lo! 500 00:39:07,834 --> 00:39:08,917 Distribuímos a comida. 501 00:39:09,584 --> 00:39:10,667 Sente-se e coma. 502 00:39:11,209 --> 00:39:12,209 Aproveite sua refeição. 503 00:39:18,626 --> 00:39:20,501 Eu sabia! 504 00:39:22,997 --> 00:39:24,580 O que é tudo isso?! 505 00:39:24,619 --> 00:39:27,453 Cardápio diferente? 506 00:39:27,501 --> 00:39:28,667 Silêncio! 507 00:39:29,542 --> 00:39:31,084 Eu irei explicar! 508 00:39:31,778 --> 00:39:34,570 Para superar essa crise, 509 00:39:34,626 --> 00:39:36,751 precisamos de um homem engenhoso. 510 00:39:37,459 --> 00:39:42,834 Nomeio o senador como o homem no comando aqui! 511 00:39:43,417 --> 00:39:48,792 Seguirei suas ordens como se fosse um deus, portando, siga-o também. 512 00:39:49,126 --> 00:39:52,126 Vamos escutar algumas palavras do nosso querido senador. 513 00:39:57,126 --> 00:39:58,126 Prezados! 514 00:39:58,792 --> 00:40:03,001 Estamos em um lugar que jamais imaginamos. 515 00:40:03,876 --> 00:40:08,065 Por sorte, temos ar para respirar e combustível para durar. 516 00:40:08,879 --> 00:40:12,347 Temos comida para uma semana. Mas depois disso... 517 00:40:12,395 --> 00:40:13,982 Todos morreremos de fome! 518 00:40:15,626 --> 00:40:19,584 Portando, declaro estado de emergência! 519 00:40:20,376 --> 00:40:23,167 Lei marcial? Que direito eles têm? 520 00:40:23,959 --> 00:40:28,792 Como todos sabem, já resolvi muitas coisas pelo nosso país. 521 00:40:29,667 --> 00:40:34,959 Com base na minha experiência, primeiro precisamos ganhar mais tempo. 522 00:40:36,170 --> 00:40:39,648 Então, vou reduzir a comida pela metade a partir de hoje. 523 00:40:39,721 --> 00:40:41,596 Então, por que você come o que quiser? 524 00:40:41,667 --> 00:40:44,501 Porque estamos trabalhando duro por você! 525 00:40:45,834 --> 00:40:48,251 Reclamões! Um passo à frente! 526 00:40:48,876 --> 00:40:52,167 Entendo que haja reclamações, mas tenham paciência comigo. 527 00:40:52,792 --> 00:40:57,667 Como nossas vidas estão em jogo, 528 00:40:58,542 --> 00:41:00,334 Não vou tolerar protestos excessivos. 529 00:41:03,209 --> 00:41:06,751 O que devemos fazer? 530 00:41:11,709 --> 00:41:14,584 Alfa? Aqui é Bravo! Responda! 531 00:41:15,459 --> 00:41:16,459 Alfa! 532 00:41:17,501 --> 00:41:19,042 Ainda não consegue ver nada? 533 00:41:20,876 --> 00:41:22,876 Caralho! Você não me ouviu? 534 00:41:24,001 --> 00:41:26,542 Não há nada e também nenhuma resposta. 535 00:41:30,088 --> 00:41:34,456 Conserve toda a energia e informem sobre todo o combustível restante. 536 00:41:35,690 --> 00:41:36,674 Sim. 537 00:41:38,459 --> 00:41:40,334 Fale mais alto. 538 00:41:41,417 --> 00:41:43,959 Se continuar assim, haverá uma rebelião! 539 00:41:45,251 --> 00:41:46,251 O quê? 540 00:41:46,526 --> 00:41:49,911 Vocês comem à vontade, mas cortam nossas refeições pela metade! 541 00:41:50,229 --> 00:41:51,323 E se você usar força, 542 00:41:51,362 --> 00:41:52,815 acha que as pessoas ficarão paradas? 543 00:41:57,001 --> 00:41:58,001 E depois? 544 00:41:58,084 --> 00:42:03,584 Comemos toda a comida, e depois nos devoraremos entre si? 545 00:42:03,917 --> 00:42:04,917 O quê? 546 00:42:05,952 --> 00:42:07,202 Como pode... 547 00:42:07,243 --> 00:42:11,534 Se você não quiser ver esse inferno, cale a boca e escute! 548 00:42:12,417 --> 00:42:13,417 Entendeu? 549 00:42:19,376 --> 00:42:20,459 Entendeu? 550 00:42:24,761 --> 00:42:26,136 Quando a comida acabar... 551 00:42:26,169 --> 00:42:29,461 Jogue-os para as pessoas famintas, um por um. 552 00:42:29,501 --> 00:42:31,292 Sim, senhor! 553 00:42:32,459 --> 00:42:35,084 Você sabe onde estamos, não é? 554 00:42:36,167 --> 00:42:39,626 Nos trouxe a um lugar estranho para nos ferrar? 555 00:42:40,126 --> 00:42:43,084 Eu lhe disse que nunca vimos isso antes! 556 00:42:43,834 --> 00:42:46,209 Talvez Deus esteja testando nossos limites! 557 00:42:47,417 --> 00:42:52,667 Deus? Que deus? E que limites? 558 00:42:53,667 --> 00:42:57,042 Saberemos quando ficarmos sem comida. 559 00:43:04,876 --> 00:43:06,584 Não existe nenhum deus! 560 00:43:08,751 --> 00:43:11,126 Ofereça uma refeição por dia 561 00:43:11,542 --> 00:43:13,268 e reduza-a para um quarto a partir de agora. 562 00:43:17,167 --> 00:43:18,209 Entendeu? 563 00:43:33,376 --> 00:43:37,376 Vamos comer isso quando a comida acabar? 564 00:43:42,626 --> 00:43:44,834 Quando tudo isso vai crescer? 565 00:43:46,084 --> 00:43:50,292 Será o suficiente para todas as pessoas? 566 00:43:52,251 --> 00:43:57,751 Não tem terra suficiente para cultivar as plantas. 567 00:44:04,751 --> 00:44:06,042 Encontram alguma arma? 568 00:44:06,687 --> 00:44:09,603 Estamos verificando tudo, senhor. 569 00:44:09,719 --> 00:44:14,084 Deve haver algo! Encontrem rápido! 570 00:44:14,876 --> 00:44:16,167 Estamos procurando, senhor. 571 00:44:17,834 --> 00:44:21,084 Verifique o armazenamento do UDT no porão. 572 00:44:23,126 --> 00:44:25,084 - Vão! - Sim, senhor! 573 00:44:32,417 --> 00:44:33,709 Deve haver algo aqui. 574 00:44:35,511 --> 00:44:36,886 Encontrei uma caixa de munição. 575 00:44:36,917 --> 00:44:38,376 - Onde? - Aqui. 576 00:44:45,167 --> 00:44:48,792 Ótimo! Podemos explodi-los com isso! 577 00:44:49,084 --> 00:44:51,126 Se todos esses explodirem, 578 00:44:51,709 --> 00:44:53,167 não morremos todos juntos? 579 00:44:54,084 --> 00:44:55,667 Usaremos cuidadosamente um por um. 580 00:44:56,251 --> 00:44:58,993 Esconda-os por enquanto. 581 00:45:20,417 --> 00:45:21,417 Coma. 582 00:45:22,251 --> 00:45:24,251 De que adianta só a gente comer bem? 583 00:45:25,001 --> 00:45:27,584 Todos nós morreremos de fome. 584 00:45:28,886 --> 00:45:30,698 Memo assim, enquanto estivermos vivos, 585 00:45:31,000 --> 00:45:33,417 devemos manter nossos status e dignidade. 586 00:45:34,709 --> 00:45:36,042 Apenas cale-se e coma. 587 00:45:42,126 --> 00:45:44,584 Por que você come tudo o quer? 588 00:45:45,751 --> 00:45:47,501 Como isso é justo? 589 00:45:49,251 --> 00:45:50,876 E daí? 590 00:45:54,417 --> 00:45:55,417 Pare com isso. 591 00:45:57,626 --> 00:45:59,334 Ei, nós somos cúmplices! 592 00:46:02,251 --> 00:46:03,292 Vem comigo! 593 00:46:03,642 --> 00:46:04,642 Vamos! 594 00:46:04,667 --> 00:46:05,834 Eu disse para parar! 595 00:46:06,292 --> 00:46:07,292 Ah, seu moleque! 596 00:46:07,332 --> 00:46:08,707 Pare e sente-se! 597 00:46:51,667 --> 00:46:55,959 Ele está cultivando isso para consumi-los quando a comida acabar? 598 00:46:58,751 --> 00:47:02,334 No máximo, vão durar 2 meses. 599 00:47:03,001 --> 00:47:05,001 Não crescerão a tempo de nos alimentar. 600 00:47:05,709 --> 00:47:07,501 Por que está me encarando? 601 00:47:10,417 --> 00:47:17,251 O que o gângster quis dizer com "cúmplices"? 602 00:47:20,376 --> 00:47:25,654 Alguém me tocou quando estava inconsciente, foi você? 603 00:47:26,398 --> 00:47:27,195 Me desculpe. 604 00:47:31,625 --> 00:47:32,314 Mas... 605 00:47:59,667 --> 00:48:03,292 Por que separar o esterco e a urina? 606 00:48:10,251 --> 00:48:13,876 Oh! Ouvi dizer que urina é boa para os vegetais. 607 00:48:24,542 --> 00:48:26,334 Plantando frutas também? 608 00:48:27,417 --> 00:48:28,917 Isso é uma loucura. 609 00:48:30,334 --> 00:48:34,292 Levará anos para que os frutos cresçam. 610 00:48:35,084 --> 00:48:37,251 Como vamos comer isso? 611 00:49:07,751 --> 00:49:08,834 Malucos idiotas! 612 00:49:23,542 --> 00:49:25,048 Traga-os para fora! 613 00:49:36,251 --> 00:49:37,254 Prestem atenção! 614 00:49:37,876 --> 00:49:39,709 Se você tocar na comida, vai acabar assim! 615 00:49:41,001 --> 00:49:44,334 - Não os alimente por dois dias! - Sim, senhor! 616 00:49:49,501 --> 00:49:51,792 Eles roubaram comida, então nós os punimos. 617 00:49:53,709 --> 00:49:55,001 Bom trabalho! 618 00:50:01,709 --> 00:50:03,126 Escute atentamente! 619 00:50:04,417 --> 00:50:05,417 Às suas ordens, senhor! 620 00:50:06,084 --> 00:50:08,709 As pessoas começarão a enlouquecer por causa da fome. 621 00:50:09,542 --> 00:50:12,126 Então, eles nos atacarão até a morte! 622 00:50:13,251 --> 00:50:17,584 Precisamos obter armas antes que isso aconteça. 623 00:50:27,084 --> 00:50:28,751 A sua segurança é prioridade, senhor. 624 00:50:31,459 --> 00:50:32,501 Você me assustou. 625 00:50:36,584 --> 00:50:38,959 O capitão também deve estar atrás de nós. 626 00:50:39,917 --> 00:50:41,876 Precisamos suprimi-lo primeiro. 627 00:50:42,417 --> 00:50:43,417 Sim, senhor. 628 00:50:45,792 --> 00:50:49,876 Eles não são confiáveis. Explodam-nos primeiro com granadas! 629 00:50:53,957 --> 00:50:55,124 O que é? 630 00:50:56,584 --> 00:50:57,709 Me perdoe. 631 00:50:58,334 --> 00:51:00,126 Como poderia perdoá-lo? 632 00:51:05,876 --> 00:51:08,109 "Advertência: Área restrita" 633 00:51:42,709 --> 00:51:43,709 O que está fazendo? 634 00:51:44,126 --> 00:51:45,376 Apenas observe. 635 00:52:16,376 --> 00:52:17,626 O que está fazendo? 636 00:52:18,584 --> 00:52:20,584 Vai comer toda a comida? 637 00:52:22,742 --> 00:52:25,461 Você tem até armas! Eu as vi! 638 00:52:28,128 --> 00:52:32,346 Distribua a comida de forma justa e pare de agir como soldadinho de brinquedo! 639 00:52:32,417 --> 00:52:37,792 Pare com essa merda! Você quer morrer também? 640 00:52:38,834 --> 00:52:40,251 Demônio! 641 00:52:42,084 --> 00:52:43,209 Ora, você! 642 00:52:47,760 --> 00:52:48,927 Filho da puta! 643 00:52:48,959 --> 00:52:49,959 Chega! 644 00:52:50,751 --> 00:52:52,501 Deixe-os em paz. 645 00:53:00,001 --> 00:53:01,084 Com licença! 646 00:53:22,751 --> 00:53:23,876 Filho da puta! 647 00:53:37,001 --> 00:53:38,084 Que porra! 648 00:53:43,376 --> 00:53:45,376 O que é isso? 649 00:53:46,542 --> 00:53:48,251 Me dê um! 650 00:53:54,251 --> 00:53:56,334 Idiotas estúpidos! 651 00:53:58,334 --> 00:53:59,584 Onde você conseguiu isso? 652 00:54:05,667 --> 00:54:07,209 Filho da puta! 653 00:54:29,334 --> 00:54:30,376 Fique de pé! 654 00:54:35,293 --> 00:54:36,376 Me desculpe, senhor! 655 00:54:36,417 --> 00:54:39,626 A culpa é minha. Não acontecerá novamente, senhor! 656 00:54:46,626 --> 00:54:48,251 Para porra! 657 00:54:50,709 --> 00:54:55,167 Se não fosse por nós, vocês dois estariam mortos! 658 00:54:58,834 --> 00:54:59,834 Sinto muito, senhor. 659 00:55:00,417 --> 00:55:02,334 Vocês deveriam dar exemplos, 660 00:55:03,292 --> 00:55:06,126 mas vendem comida por dinheiro? 661 00:55:06,834 --> 00:55:09,709 Desculpe, senhor! Não falharemos novamente. 662 00:55:14,626 --> 00:55:17,709 Tudo bem. É melhor cumprirem. 663 00:55:25,334 --> 00:55:27,417 Tanta agressividade por causa de comida escondida? 664 00:55:27,834 --> 00:55:32,167 Então, porque dar a ele um motivo para bater? Idiotas! 665 00:55:33,070 --> 00:55:37,861 Por que temos que nos curvar a ele? 666 00:55:37,892 --> 00:55:40,642 Somos os mais fortes aqui. 667 00:55:40,750 --> 00:55:42,001 Por que deu a arma a ele? 668 00:55:42,363 --> 00:55:43,812 Também deu a ele todas as balas? 669 00:55:45,542 --> 00:55:50,015 Se ele nos bater de novo, vai se dar mal. 670 00:56:00,392 --> 00:56:01,392 Está doendo? 671 00:56:03,792 --> 00:56:07,542 Temos que dar o exemplo, não é? 672 00:56:08,126 --> 00:56:11,042 Há um limite de quanto posso suportar. 673 00:56:12,001 --> 00:56:13,751 Tenha um pouco de respeito comigo. 674 00:56:16,667 --> 00:56:17,667 Claro. 675 00:56:19,876 --> 00:56:21,126 Eu terei. 676 00:56:39,334 --> 00:56:42,334 Realmente crescerão para nos alimentar 677 00:56:43,042 --> 00:56:44,667 quando a comida acabar? 678 00:56:45,459 --> 00:56:50,292 Não é para todos, apenas alimentará um. 679 00:56:50,876 --> 00:56:53,876 Quem? O velho? 680 00:56:54,459 --> 00:56:55,459 Não sei. 681 00:56:56,251 --> 00:56:59,751 Deve haver uma razão para ele cultivá-las. 682 00:57:00,251 --> 00:57:06,167 Acho que o velho sabe onde estamos. 683 00:57:07,042 --> 00:57:08,667 Ele disse alguma coisa? 684 00:57:09,167 --> 00:57:10,709 O que vai acontecer conosco? 685 00:57:11,334 --> 00:57:16,376 Ele apenas sorri, sem dizer nada. 686 00:57:24,209 --> 00:57:26,417 Só consegui juntar um pouco. 687 00:58:11,126 --> 00:58:12,334 Não! 688 00:58:17,834 --> 00:58:19,251 Me solte! 689 00:58:27,209 --> 00:58:30,542 Por quê?! Por quê?! 690 00:58:31,751 --> 00:58:38,126 Você sabe tudo o que aconteceu comigo! 691 00:58:39,292 --> 00:58:42,959 Esse é um bebê pecaminoso! 692 00:59:13,626 --> 00:59:17,876 É sujo! 693 00:59:19,542 --> 00:59:22,959 É a semente dos demônios! 694 00:59:25,209 --> 00:59:28,459 É uma vida preciosa que surge da imundície? 695 00:59:31,334 --> 00:59:33,334 Mesmo assim, não quero esse bebê! 696 00:59:55,501 --> 00:59:56,501 Está com fome? 697 00:59:57,292 --> 00:59:58,292 Toma. 698 00:59:59,001 --> 01:00:00,626 Comida! 699 01:00:01,167 --> 01:00:02,542 Calma aí! 700 01:00:03,459 --> 01:00:05,042 Vá com calma! 701 01:00:08,071 --> 01:00:09,487 Coma devagar, vadia! 702 01:00:09,542 --> 01:00:10,751 Não coma tudo! 703 01:00:11,209 --> 01:00:13,501 Não me bata! 704 01:00:16,501 --> 01:00:18,501 Tem mais. Comam devagar. 705 01:00:30,759 --> 01:00:31,881 Precisa de uma garota? 706 01:00:36,667 --> 01:00:38,088 Você não é diferente. 707 01:00:40,084 --> 01:00:41,917 Todos morreremos aqui de qualquer maneira. 708 01:00:42,417 --> 01:00:44,417 Acha que existe uma saída? 709 01:00:48,338 --> 01:00:51,596 A vida é sobre satisfazer seus desejos até o fim. 710 01:01:02,751 --> 01:01:04,126 Pensei melhor. 711 01:01:05,917 --> 01:01:07,417 Não posso fazer isso. 712 01:01:09,334 --> 01:01:10,626 Tudo bem. 713 01:01:13,411 --> 01:01:14,529 Talvez... 714 01:01:16,721 --> 01:01:19,378 Seja o bebê do Takashi. 715 01:01:21,001 --> 01:01:22,917 Não vou machucá-lo. 716 01:02:12,001 --> 01:02:13,251 Escutem! 717 01:02:14,420 --> 01:02:18,795 Não haverá distribuição de alimentos hoje. 718 01:02:18,834 --> 01:02:22,167 Daremos comida uma vez a cada três dias. 719 01:02:24,167 --> 01:02:27,209 O quê?! Aposto que estão se empanturrando! 720 01:02:27,292 --> 01:02:28,709 Filhos da puta! 721 01:02:29,667 --> 01:02:31,751 Vamos dar uma olhada! 722 01:02:41,419 --> 01:02:42,919 Você vai dar isso para a garota? 723 01:02:46,501 --> 01:02:48,976 Pare com essa bobagem e coma. 724 01:02:57,417 --> 01:03:01,376 As pessoas estão ficando nervosas. Arma não vai assustá-las. 725 01:03:02,292 --> 01:03:03,292 Eu sei. 726 01:03:13,542 --> 01:03:15,279 Não se preocupe. 727 01:03:17,693 --> 01:03:18,740 Eu vou tê-lo. 728 01:03:21,292 --> 01:03:27,959 À medida que as plantas crescerem, você não precisará de mais solo? 729 01:04:02,792 --> 01:04:06,709 Quer que eu supere meu ódio? 730 01:04:09,001 --> 01:04:10,667 É possível? 731 01:04:20,417 --> 01:04:21,667 Eu vou tentar. 732 01:04:36,167 --> 01:04:38,251 Outra vez? Sumam daqui! 733 01:04:38,501 --> 01:04:41,292 Desapareçam, desgraçados! 734 01:04:45,792 --> 01:04:47,251 Saiam daqui! 735 01:04:50,376 --> 01:04:52,417 Queremos comer! 736 01:04:53,792 --> 01:04:55,376 Sei que deve ser difícil para vocês, 737 01:04:56,126 --> 01:04:58,459 mas não sabemos quando isso vai acabar. 738 01:04:58,756 --> 01:05:02,805 Nós os alimentaremos a cada três dias para conservar os alimentos. 739 01:05:02,871 --> 01:05:03,996 Tenham paciência conosco. 740 01:05:04,084 --> 01:05:07,167 Então, por que você come tanto? 741 01:05:07,198 --> 01:05:08,919 Você está pegando a nossa comida! 742 01:05:08,981 --> 01:05:10,453 Não aguento mais! 743 01:05:10,527 --> 01:05:12,443 Vamos tomar a dispensa dos alimentos! 744 01:05:12,507 --> 01:05:14,175 Vamos! 745 01:05:14,792 --> 01:05:15,792 Que merda... 746 01:05:15,862 --> 01:05:17,513 Filhos da puta! 747 01:05:44,742 --> 01:05:45,742 Merda... 748 01:05:45,790 --> 01:05:48,498 Ele morreu? 749 01:05:48,549 --> 01:05:53,463 Qualquer pessoa que tocar na comida acabará como ele! 750 01:06:00,709 --> 01:06:01,917 Livrem-se dele! 751 01:06:02,669 --> 01:06:03,669 Sim, senhor. 752 01:06:04,834 --> 01:06:06,001 Movam-se, idiotas! 753 01:06:07,042 --> 01:06:08,959 Saiam daqui! 754 01:06:10,792 --> 01:06:12,459 Rápido! 755 01:06:17,584 --> 01:06:18,584 O que é? 756 01:06:37,126 --> 01:06:38,584 Livre-se dele, meu velho. 757 01:06:45,667 --> 01:06:46,959 Não podemos mais esperar. 758 01:06:47,626 --> 01:06:49,667 Se começar um motim, nós também estaremos em perigo. 759 01:06:50,417 --> 01:06:52,013 Temos que nos livrar deles primeiro! 760 01:06:52,653 --> 01:06:53,653 Peguem as granadas! 761 01:06:53,883 --> 01:06:54,883 Sim, senhor! 762 01:08:13,334 --> 01:08:16,989 O que está fazendo? Isso é tão cruel! 763 01:08:53,126 --> 01:08:55,667 Estou indo além dos meus limites. 764 01:08:58,501 --> 01:09:05,667 A desgraça de ter um bebê sem conhecer o pai. 765 01:09:09,126 --> 01:09:11,376 Nada disso importa agora. 766 01:09:18,251 --> 01:09:20,959 Acalme-se. Ainda não aconteceu nada. 767 01:09:21,167 --> 01:09:23,584 Não está vendo as pessoas enlouquecendo? 768 01:09:23,959 --> 01:09:26,458 Não era essa a sua intenção ao cortar a comida? 769 01:09:27,167 --> 01:09:31,501 Agora, pare de dar comida a todos. 770 01:09:34,542 --> 01:09:37,001 Vai provocar um motim e matar todos eles? 771 01:09:37,459 --> 01:09:39,126 Acha que vamos ficar sentados e assistir? 772 01:09:39,584 --> 01:09:41,042 A comida é nossa! 773 01:09:43,167 --> 01:09:44,251 Que porra é essa?! 774 01:09:44,414 --> 01:09:45,578 Onde conseguiu isso? 775 01:09:46,209 --> 01:09:47,751 Tem mais! 776 01:09:48,760 --> 01:09:51,635 Junte-se a nós! Eu lhe darei metade da comida! 777 01:09:51,674 --> 01:09:52,674 Não! 778 01:09:52,925 --> 01:09:54,675 Se você morrer, será tudo nosso! 779 01:09:54,709 --> 01:09:55,792 Acha que sou estúpido? 780 01:09:55,953 --> 01:09:59,325 Porra! Eu não deveria ter lhe dado ouvidos! 781 01:10:00,001 --> 01:10:03,084 Vá ver se existe um Deus ou não! 782 01:10:03,501 --> 01:10:04,917 Adeus, bastardos! 783 01:10:22,626 --> 01:10:24,292 Onde está o restante? 784 01:10:29,334 --> 01:10:30,334 Ótimo. 785 01:10:31,834 --> 01:10:33,292 Isso será suficiente. 786 01:10:42,001 --> 01:10:43,626 Quanto resta de comida? 787 01:10:45,102 --> 01:10:46,539 Aproximadamente uma semana, 788 01:10:46,589 --> 01:10:48,271 se todos comerem uma vez a cada três dias. 789 01:10:48,354 --> 01:10:49,688 E se apenas nós comermos? 790 01:10:49,876 --> 01:10:50,876 Em torno de um mês. 791 01:10:51,292 --> 01:10:52,584 Um mês... 792 01:10:53,334 --> 01:10:55,459 No que está pensando? Não faça isso! 793 01:10:55,709 --> 01:10:56,917 Não se meta nisso! 794 01:10:57,667 --> 01:10:59,001 Por que você é tão cruel? 795 01:10:59,751 --> 01:11:01,459 Se eu não for, nós morreremos! 796 01:11:09,709 --> 01:11:11,584 Haverá um motim em breve. 797 01:11:11,959 --> 01:11:12,959 Eu sei. 798 01:11:13,201 --> 01:11:14,534 Se eles nos atacarem juntos, 799 01:11:14,581 --> 01:11:15,706 estamos acabados! 800 01:11:16,084 --> 01:11:18,459 Atraia-os para a dispensa de alimentos. 801 01:11:18,751 --> 01:11:20,251 E se eles levarem toda a comida? 802 01:11:20,834 --> 01:11:22,876 Mova para outro local antes. 803 01:11:28,876 --> 01:11:30,001 Abra! 804 01:11:30,834 --> 01:11:31,834 Mas que diabos... 805 01:11:36,167 --> 01:11:38,209 Avise-me se precisar de mais comida. 806 01:11:38,876 --> 01:11:40,709 Nem sequer é sua. 807 01:11:42,126 --> 01:11:46,167 Convença seu pai para que ele compartilhe de forma justa 808 01:11:47,001 --> 01:11:48,362 e aguarde a vontade de Deus. 809 01:11:48,917 --> 01:11:50,792 Ele não vai me ouvir. 810 01:11:51,584 --> 01:11:54,834 Se houver um motim, todos nós morreremos. 811 01:11:57,630 --> 01:11:58,919 Eu sei. 812 01:12:03,334 --> 01:12:04,417 Qual é o problema? 813 01:12:06,876 --> 01:12:08,959 É um presente de vocês, homens. 814 01:12:11,626 --> 01:12:13,709 Ou pode ser do Takashi. 815 01:12:16,292 --> 01:12:21,876 Agora, acho que não importa de quem é o bebê. 816 01:12:23,001 --> 01:12:28,193 Mesmo que a morte leve a todos, esse bebê há de viver. 817 01:12:28,667 --> 01:12:30,771 Poderia ser o meu bebê também. 818 01:12:31,334 --> 01:12:34,209 Esse bebê é o futuro. 819 01:12:36,167 --> 01:12:41,334 É por isso que o idoso está plantando e cultivando. 820 01:12:42,334 --> 01:12:44,542 Protegerei esse bebê até o final. 821 01:12:45,792 --> 01:12:50,167 Ajude-se a manter esse bebê. 822 01:12:54,417 --> 01:12:56,209 Entre! Rápido! 823 01:12:57,427 --> 01:12:59,208 Está sufocante aqui! 824 01:12:59,251 --> 01:13:01,084 Esconda-se aí ou você morrerá! 825 01:13:02,876 --> 01:13:05,251 Não saiam até abrirmos a porta. 826 01:13:09,628 --> 01:13:10,667 Coloque-os no chão. 827 01:13:14,721 --> 01:13:15,474 Isso é tudo. 828 01:13:17,209 --> 01:13:18,047 Onde você estava? 829 01:13:18,459 --> 01:13:20,001 Estava indo fuder com as garotas. 830 01:13:25,417 --> 01:13:26,501 Está abafado aqui! 831 01:13:28,104 --> 01:13:29,292 Eu também vou embora! 832 01:13:30,042 --> 01:13:31,209 Voltem aqui! 833 01:13:48,709 --> 01:13:50,126 Um, dois! Um, dois! 834 01:13:51,126 --> 01:13:53,126 Vocês devem estar famintos. 835 01:13:54,169 --> 01:13:57,336 A partir de hoje, receberão refeições regulares, 836 01:13:57,384 --> 01:13:59,800 então, por favor, vão até a despensa! 837 01:14:21,921 --> 01:14:22,921 Espera! 838 01:14:23,917 --> 01:14:26,446 Eles estão tramando algo. Não caia nessa. 839 01:14:27,848 --> 01:14:28,848 Capitão! 840 01:14:29,125 --> 01:14:31,893 Esses malditos levaram a comida para outro lugar. 841 01:14:35,674 --> 01:14:37,387 O quê?! 842 01:14:38,036 --> 01:14:40,232 Não tem comida aqui. 843 01:14:40,401 --> 01:14:43,792 - Está vazio! - Se afastem! 844 01:14:44,393 --> 01:14:46,226 Não tem comida! 845 01:14:46,281 --> 01:14:48,281 Os desgraçados levaram tudo! 846 01:14:48,336 --> 01:14:51,086 - Merda! É uma armadilha! - Malditos! 847 01:14:51,150 --> 01:14:53,192 - Eles nos prenderam para nos matar! - Vamos correr! 848 01:14:53,255 --> 01:14:54,911 Vamos sair aqui! 849 01:15:07,376 --> 01:15:09,417 Abram! 850 01:15:12,334 --> 01:15:14,126 Abram! 851 01:15:15,667 --> 01:15:16,876 Espera! 852 01:15:17,376 --> 01:15:18,626 Tenho um mal pressentimento. 853 01:15:21,469 --> 01:15:22,531 Vamos nos esconder aqui. 854 01:15:43,959 --> 01:15:44,959 Mantenha o foco! 855 01:16:00,709 --> 01:16:02,885 Rápido! Matem esses bastardos! 856 01:16:12,751 --> 01:16:14,180 Filhos da puta! 857 01:16:20,414 --> 01:16:21,415 O que aconteceu? 858 01:16:21,896 --> 01:16:22,979 Estão presos! 859 01:16:23,501 --> 01:16:24,501 Granada! 860 01:16:30,667 --> 01:16:31,667 Não! 861 01:16:32,084 --> 01:16:33,126 Saia! 862 01:16:35,536 --> 01:16:36,536 Abra! 863 01:16:41,251 --> 01:16:43,104 O quê? É uma granada! 864 01:16:50,022 --> 01:16:51,022 Onde mais? 865 01:16:51,523 --> 01:16:52,523 Por aqui, senhor! 866 01:17:02,177 --> 01:17:03,200 Granada! 867 01:17:05,148 --> 01:17:06,148 Granada! 868 01:17:08,292 --> 01:17:09,711 Você está louco, pai! 869 01:17:12,278 --> 01:17:13,278 Abra! 870 01:17:18,501 --> 01:17:19,501 É uma granada! 871 01:17:26,209 --> 01:17:27,209 Vão! 872 01:17:27,376 --> 01:17:28,667 Matem todos! 873 01:17:31,751 --> 01:17:32,751 Siga-me. 874 01:17:59,435 --> 01:18:01,042 Não! Não faça isso! 875 01:18:36,167 --> 01:18:37,484 Saia daqui! 876 01:18:45,334 --> 01:18:46,917 Não faça isso! 877 01:19:05,948 --> 01:19:06,948 Querido! 878 01:19:07,001 --> 01:19:08,584 Está tudo acabado! 879 01:19:11,537 --> 01:19:12,537 Saia daqui! 880 01:19:12,584 --> 01:19:14,001 Filho da puta! 881 01:19:20,206 --> 01:19:21,032 Granada! 882 01:19:33,501 --> 01:19:36,126 Tudo o que fiz foi seguir suas ordens. 883 01:19:36,948 --> 01:19:39,542 Maldito covarde! 884 01:19:42,834 --> 01:19:45,626 Mas onde estão o capitão e sua tripulação? 885 01:19:46,084 --> 01:19:47,542 Provavelmente mortos aí dentro. 886 01:19:48,667 --> 01:19:50,001 Não, não estão aí. 887 01:19:51,325 --> 01:19:52,325 Encontre-os agora! 888 01:19:52,376 --> 01:19:53,685 Pare de me dar ordens! 889 01:19:54,415 --> 01:19:55,415 O quê? 890 01:19:55,459 --> 01:19:59,896 Você não passa de um político egoísta que quer salvar apenas a si mesmo! 891 01:20:02,167 --> 01:20:04,126 Maldito gangster de merda! 892 01:20:05,126 --> 01:20:09,584 Encontre o capitão e mate-o! Agora! 893 01:20:11,042 --> 01:20:12,876 Filho da puta. 894 01:20:44,281 --> 01:20:45,374 Vamos nos esconder. 895 01:21:22,834 --> 01:21:25,376 Su-hyun? 896 01:21:25,667 --> 01:21:29,834 Su-hyun! 897 01:21:30,459 --> 01:21:31,459 Su-hyun... 898 01:21:59,667 --> 01:22:01,042 Você é louco? 899 01:22:02,542 --> 01:22:06,501 Se eu não fosse, como você explica isso? 900 01:22:07,584 --> 01:22:11,180 Você tem mais duas balas. Use-as com sabedoria. 901 01:22:17,209 --> 01:22:18,251 Onde está a comida? 902 01:22:18,626 --> 01:22:20,084 Eu lhe direi se você me der a arma. 903 01:22:20,542 --> 01:22:22,167 Não até eu ver a comida. 904 01:22:22,959 --> 01:22:26,209 Me leve até ela antes que o capitão a encontre. 905 01:22:28,084 --> 01:22:31,334 Mostre o caminho, idiota! 906 01:22:46,294 --> 01:22:47,377 Capitão! 907 01:22:47,417 --> 01:22:49,084 Que diabos está fazendo? 908 01:22:51,501 --> 01:22:52,501 Maldito! 909 01:22:52,834 --> 01:22:54,167 Filhos da puta! 910 01:22:54,584 --> 01:22:58,792 Vocês morrerão de fome miseravelmente, malditos bastardos! 911 01:23:02,167 --> 01:23:03,167 Mas que diabos! 912 01:23:04,221 --> 01:23:06,555 Apague o fogo agora! 913 01:23:06,584 --> 01:23:09,709 Pare de me dar ordens, seu desgraçado! 914 01:23:09,751 --> 01:23:11,376 Filho da puta! 915 01:23:32,584 --> 01:23:36,958 TEMPO 916 01:26:58,376 --> 01:27:00,376 Droga! Está tudo queimado! 917 01:27:04,376 --> 01:27:05,376 O quê? 918 01:27:15,084 --> 01:27:19,626 Que merda. Você quer viver tanto assim? 919 01:27:20,626 --> 01:27:22,751 Porra! Você está louco? 920 01:27:23,292 --> 01:27:25,542 Quem você está chamando de merda? 921 01:27:26,167 --> 01:27:31,001 Você e eu, somos todos uma merda! 922 01:27:31,751 --> 01:27:33,334 Bastardo. 923 01:27:42,376 --> 01:27:43,792 Droga! 924 01:27:47,626 --> 01:27:52,292 Não ter comida me deixa com mais fome. 925 01:27:52,667 --> 01:27:54,251 Porra. Eu também. 926 01:27:54,709 --> 01:27:55,709 É nojento! 927 01:27:58,292 --> 01:27:59,834 Sua ganância levou a isso! 928 01:28:01,167 --> 01:28:03,417 - Estou morrendo de fome! - E agora? 929 01:28:04,667 --> 01:28:06,042 Nós comemos uns aos outros? 930 01:28:07,876 --> 01:28:08,876 O quê? 931 01:28:25,334 --> 01:28:29,013 Acho que chegamos ao fim. 932 01:28:29,876 --> 01:28:33,784 O que você esperava depois de viver que nem um merda? 933 01:28:34,376 --> 01:28:39,292 Não me importo com os outros, mas sinto muito por você. 934 01:28:39,917 --> 01:28:40,959 Não precisa. 935 01:28:42,417 --> 01:28:43,917 Apenas obrigações excessivas, 936 01:28:44,251 --> 01:28:46,209 seja como pais ou como filhos. 937 01:28:48,209 --> 01:28:49,501 Está com fome? 938 01:28:54,459 --> 01:28:56,501 Mas que diabos? Você está louco? 939 01:28:57,251 --> 01:28:59,001 Se você me comer e viver, 940 01:28:59,584 --> 01:29:01,167 então eu ainda estarei vivo. 941 01:29:04,834 --> 01:29:06,376 Todos enlouqueceram! 942 01:29:08,834 --> 01:29:10,209 Escute-me! 943 01:29:11,084 --> 01:29:13,084 Todos nós nos transformaremos em canibais! 944 01:29:13,959 --> 01:29:16,792 Para sobreviver, coma antes de ser comido! 945 01:29:16,962 --> 01:29:18,628 De que adianta viver assim? 946 01:29:18,667 --> 01:29:19,959 Sobreviver é o que importa! 947 01:29:22,126 --> 01:29:23,126 Pai! 948 01:29:26,751 --> 01:29:28,958 A partir de agora, não tem mais pai. 949 01:29:51,917 --> 01:29:53,042 O que é isso? 950 01:30:02,209 --> 01:30:05,459 Não podemos comê-las antes que botem ovos? 951 01:30:08,360 --> 01:30:10,152 Então não podemos comer os vegetais... 952 01:30:10,209 --> 01:30:12,376 Antes que eles formem sementes? 953 01:30:20,247 --> 01:30:21,497 Não me olhe assim. 954 01:30:21,536 --> 01:30:22,911 Assim como? 955 01:30:22,959 --> 01:30:26,126 - Como se você fosse me comer! - Eu não fiz isso! 956 01:30:26,164 --> 01:30:28,455 Fique longe de mim! 957 01:30:29,501 --> 01:30:31,501 Posso matar os dois! 958 01:30:32,042 --> 01:30:33,334 O que é a morte? 959 01:30:34,579 --> 01:30:36,954 Pare de besteira numa hora dessas. 960 01:30:37,001 --> 01:30:40,251 A morte é o fim? 961 01:30:41,834 --> 01:30:47,167 Aqueles que me comerem depois que eu morrer continuarão vivendo. 962 01:30:48,417 --> 01:30:50,876 Que besteira é essa? 963 01:30:52,584 --> 01:30:54,042 Estou com tanta fome. 964 01:30:55,834 --> 01:30:59,792 Porra! Não aguento mais! Vou comer essa vadia! 965 01:31:03,792 --> 01:31:05,959 Pare de me encarar! 966 01:31:09,802 --> 01:31:10,866 Quer viver? 967 01:31:15,334 --> 01:31:16,501 Quer que eu seja sua comida? 968 01:31:17,292 --> 01:31:18,334 Maluco do caralho! 969 01:31:20,751 --> 01:31:22,876 Então você será minha carne? 970 01:31:24,626 --> 01:31:26,709 A morte não é o fim. 971 01:31:27,709 --> 01:31:29,876 Você continuará vivendo dentro de mim. 972 01:31:36,626 --> 01:31:38,209 Mas acho que vai ter um gosto ruim. 973 01:31:40,959 --> 01:31:43,417 Toda a comida foi queimada. 974 01:31:45,292 --> 01:31:50,924 Não surpreende. Tudo vem da desconfiança. 975 01:31:57,294 --> 01:32:00,002 Afaste-se se não quiser morrer! 976 01:32:00,042 --> 01:32:01,126 Pare com isso! 977 01:32:03,454 --> 01:32:04,664 Essa era a minha arma. 978 01:32:04,709 --> 01:32:07,209 Pare com isso, seu merda! 979 01:32:15,292 --> 01:32:16,834 Seu filho da puta! 980 01:32:18,417 --> 01:32:20,251 Eu disse para usar as balas com sabedoria. 981 01:32:31,209 --> 01:32:32,459 Maldito! 982 01:32:39,751 --> 01:32:40,959 Não se aproxime! 983 01:32:42,709 --> 01:32:43,751 Atire em mim! 984 01:32:44,911 --> 01:32:47,632 O diabo quer salvar seu filho? 985 01:32:47,670 --> 01:32:49,586 Depois de matar todas as pessoas inocentes? 986 01:32:49,625 --> 01:32:52,125 Chega de besteiras e atire! 987 01:32:52,166 --> 01:32:53,291 Eu vou! 988 01:32:59,542 --> 01:33:00,626 Pai! 989 01:33:07,209 --> 01:33:09,417 Tem algo a dizer? 990 01:33:12,876 --> 01:33:15,709 O quê? Fale mais alto! 991 01:33:20,251 --> 01:33:21,792 Era um papel? 992 01:33:24,709 --> 01:33:27,084 Vivendo de forma tão impiedosa assim? 993 01:33:27,542 --> 01:33:30,667 Continua discutindo enquanto morre. 994 01:33:40,209 --> 01:33:45,042 Então minha vida é um maldito papel para torturar os outros? 995 01:33:46,792 --> 01:33:49,542 Então, eu farei o meu melhor até o fim! 996 01:34:18,834 --> 01:34:20,917 Porra! Ele tem um gosto nojento. 997 01:34:55,334 --> 01:34:56,818 O que você comeu? 998 01:34:59,584 --> 01:35:00,584 Me esfaqueie! 999 01:35:01,209 --> 01:35:02,209 Experimente! 1000 01:35:02,467 --> 01:35:03,467 Vá em frente! 1001 01:35:03,546 --> 01:35:05,109 Me esfaqueie, vadia! 1002 01:35:07,196 --> 01:35:09,571 - Fique nua! - Qual é o seu problema? 1003 01:35:09,626 --> 01:35:11,792 Tenho fome! Fique nua! 1004 01:35:21,917 --> 01:35:25,633 O que vem primeiro? O apetite por comida ou por sexo? 1005 01:35:27,120 --> 01:35:28,620 Apetite sexual? 1006 01:35:28,667 --> 01:35:29,917 Então, deite-se! 1007 01:35:49,626 --> 01:35:50,667 Oh, querido! 1008 01:36:34,126 --> 01:36:38,209 É tão sem graça. Onde está o sal? 1009 01:37:14,126 --> 01:37:16,001 Poderia ser o seu bebê! 1010 01:37:17,001 --> 01:37:20,042 Se você atirar, ele vai se machucar! 1011 01:37:21,619 --> 01:37:23,578 Você realmente está grávida? 1012 01:37:23,626 --> 01:37:27,459 Sim! Um presente cruel de Deus! 1013 01:37:27,709 --> 01:37:31,584 Se for meu, então somos uma família! 1014 01:37:32,334 --> 01:37:33,876 Louco maldito! 1015 01:37:34,646 --> 01:37:37,177 Não é possível que seja filho de um merda como você! 1016 01:37:37,578 --> 01:37:39,453 Não haveria esperança para o futuro! 1017 01:37:39,501 --> 01:37:41,459 Você acha que é seu? 1018 01:37:42,411 --> 01:37:44,036 Se ele tiver os genes do seu pai, 1019 01:37:44,084 --> 01:37:46,417 também não haverá futuro! 1020 01:37:48,459 --> 01:37:51,167 Diga! De quem é o bebê? 1021 01:37:52,454 --> 01:37:54,745 Você gostou mais quando eu fiz, não foi? 1022 01:37:54,792 --> 01:37:57,084 Cale a boca, seu asqueroso! 1023 01:37:57,792 --> 01:37:59,709 Não importa de quem seja. 1024 01:38:00,542 --> 01:38:02,292 É apenas uma semente. 1025 01:38:05,167 --> 01:38:07,292 Desgraçado de merda. 1026 01:38:08,334 --> 01:38:11,501 Seu papel é agir como o seu pai? 1027 01:38:11,917 --> 01:38:16,876 Então, meu papel é me livrar de coisas podres como você! 1028 01:38:19,292 --> 01:38:23,042 Merda! Atire em mim! 1029 01:38:23,268 --> 01:38:26,060 Se eu morrer, quem criará o bebê? 1030 01:38:26,109 --> 01:38:27,276 Atire agora! 1031 01:38:27,542 --> 01:38:32,417 Prometa que protegerá o bebê, não importa o que aconteça! 1032 01:38:33,082 --> 01:38:34,082 Eu prometo! 1033 01:38:34,115 --> 01:38:35,573 Porra! 1034 01:38:36,959 --> 01:38:40,917 Jure que não tocará no bebê, não importa o quanto esteja com fome! 1035 01:38:41,167 --> 01:38:42,334 Eu juro! 1036 01:38:43,751 --> 01:38:45,334 Cumpra sua palavra! 1037 01:38:46,251 --> 01:38:47,417 Ajude-me! 1038 01:38:48,581 --> 01:38:51,373 Mate-o e viva comigo! 1039 01:38:51,419 --> 01:38:53,336 Eu a tratarei bem! 1040 01:38:53,376 --> 01:38:55,625 Deixe-me fazer um bom papel, só desta vez! 1041 01:39:17,459 --> 01:39:19,441 Você prometeu! 1042 01:39:27,792 --> 01:39:29,844 Por que tirar as roupas dele? 1043 01:40:16,180 --> 01:40:19,899 Estamos famintos. Não podemos comer isso? 1044 01:40:22,042 --> 01:40:26,459 Estou bem, mas estou preocupada com o bebê. 1045 01:40:38,417 --> 01:40:40,126 Como podemos comer isso? 1046 01:40:43,959 --> 01:40:47,292 Poderia ser meu pai? 1047 01:40:50,834 --> 01:40:52,126 É apenas comida. 1048 01:42:15,959 --> 01:42:19,542 Como será o futuro do bebê? 1049 01:42:19,959 --> 01:42:22,042 Provavelmente o mesmo que o nosso. 1050 01:42:22,459 --> 01:42:26,417 Se é o mesmo, por que deveria viver? 1051 01:42:27,501 --> 01:42:31,876 Porque ele deve viver. Nenhuma outra razão. 1052 01:42:34,001 --> 01:42:38,126 Um de nós morrerá, não é? 1053 01:42:39,084 --> 01:42:42,667 Se eu morrer, não haverá futuro. 1054 01:42:43,459 --> 01:42:49,417 Então eu tenho que ser comida para o bebê? 1055 01:42:50,626 --> 01:42:55,292 Espero que as galinhas ponham ovos antes que isso aconteça. 1056 01:42:56,292 --> 01:42:58,042 Isso é impossível. 1057 01:42:59,667 --> 01:43:05,709 Então meu papel é me sacrificar pelo bebê? 1058 01:43:06,751 --> 01:43:07,959 Provavelmente. 1059 01:43:21,292 --> 01:43:23,042 Você disse que se eu comer você, 1060 01:43:23,876 --> 01:43:27,167 você estará vivendo em mim. 1061 01:43:34,501 --> 01:43:38,001 Estou salvando você agora! 1062 01:43:38,959 --> 01:43:44,501 Dentro de mim, não há morte! 1063 01:43:59,126 --> 01:44:00,709 Está podre! 1064 01:44:03,251 --> 01:44:06,001 A galinha! Vamos comê-la! 1065 01:44:06,626 --> 01:44:10,251 Não! Não até que ela ponha ovos! 1066 01:44:11,167 --> 01:44:12,167 Tenho fome! 1067 01:44:12,959 --> 01:44:14,626 Estou ficando louco! 1068 01:44:16,542 --> 01:44:17,542 Abra. 1069 01:44:20,376 --> 01:44:21,542 Abra a porta! 1070 01:44:29,417 --> 01:44:31,376 Tenho fome! Abra! 1071 01:44:32,126 --> 01:44:34,084 Abra! Que droga! 1072 01:44:35,751 --> 01:44:38,042 Aquele velho está nos enganando! 1073 01:44:38,495 --> 01:44:40,245 Ele está comendo sozinho, não está? 1074 01:44:40,292 --> 01:44:41,751 Acho que não. 1075 01:44:43,961 --> 01:44:45,752 Caralho! Estou morrendo de fome! 1076 01:44:45,792 --> 01:44:47,292 Pare com isso! 1077 01:44:48,042 --> 01:44:50,459 Enlouqueceu? Você também não! 1078 01:44:53,709 --> 01:44:56,001 Abra agora mesmo! 1079 01:44:59,542 --> 01:45:01,042 Tenho fome. 1080 01:45:01,959 --> 01:45:05,084 Preciso me alimentar por causa do bebê! 1081 01:45:22,126 --> 01:45:23,596 Achei que não havia mais carne. 1082 01:45:33,146 --> 01:45:34,195 Me desculpe... 1083 01:45:35,755 --> 01:45:37,534 Me desculpe, Ojisan. 1084 01:45:51,084 --> 01:45:52,751 Agora estou entendendo. 1085 01:45:55,376 --> 01:46:02,751 Por que o velho protegeu a mim e ao bebê... 1086 01:46:10,948 --> 01:46:12,049 Isto é... 1087 01:46:14,560 --> 01:46:20,103 Mesmo que tenhamos partido, o tempo continuará. 1088 01:46:52,167 --> 01:46:54,334 Acordei de fome. 1089 01:46:56,501 --> 01:46:57,626 Eu também. 1090 01:47:53,784 --> 01:47:55,871 Podemos durar mais alguns dias! 1091 01:48:05,167 --> 01:48:09,464 Para onde ele foi? Ele não era Deus? 1092 01:48:30,626 --> 01:48:34,406 Vamos comer apenas uma galinha. 1093 01:48:37,417 --> 01:48:41,495 Não. Não até que ela ponha ovos. 1094 01:48:43,334 --> 01:48:45,417 O velho se foi. Quem se importa? 1095 01:48:55,802 --> 01:48:56,802 Não! 1096 01:48:58,076 --> 01:48:59,326 Apenas uma! 1097 01:48:59,364 --> 01:49:00,947 Não até que ela ponha ovos! 1098 01:49:03,584 --> 01:49:04,586 Abra! 1099 01:49:05,031 --> 01:49:06,033 Abra! 1100 01:49:10,209 --> 01:49:12,501 Abra a maldita porta! 1101 01:49:13,334 --> 01:49:14,334 Não! 1102 01:49:14,376 --> 01:49:15,751 Apenas uma! 1103 01:49:16,584 --> 01:49:18,459 Vamos comer apenas uma galinha! 1104 01:49:18,667 --> 01:49:19,751 Não! 1105 01:49:20,469 --> 01:49:21,469 Porra! 1106 01:49:40,209 --> 01:49:41,584 Abra! 1107 01:49:50,209 --> 01:49:51,376 Vadia! 1108 01:49:56,626 --> 01:49:58,292 Não! 1109 01:50:00,876 --> 01:50:01,876 E agora? 1110 01:50:03,001 --> 01:50:05,292 Tirar isso e comer? 1111 01:50:05,667 --> 01:50:06,667 Não! 1112 01:50:07,209 --> 01:50:09,459 Você prometeu protegê-lo! 1113 01:50:10,060 --> 01:50:11,060 Merda. 1114 01:50:11,126 --> 01:50:12,376 Espere! 1115 01:50:13,209 --> 01:50:16,334 O que posso fazer? Estou morrendo de fome! 1116 01:50:43,501 --> 01:50:46,626 Porra! Cansei de comer carne humana. 1117 01:50:55,792 --> 01:50:57,084 Não! 1118 01:51:59,167 --> 01:52:00,788 Quem é você? 1119 01:52:04,167 --> 01:52:06,196 Por que você veio até mim? 1120 01:54:25,251 --> 01:54:28,961 E HUMANO 1121 01:56:04,479 --> 01:56:07,659 17 ANOS DEPOIS 1121 01:56:08,305 --> 01:57:08,581 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje