1 00:00:00,000 --> 00:00:01,320 What are you doing today? 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,640 Do you want to take Sosay to the beach together? 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,783 Yong told me 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,519 Tam loves you very much, Phi. 5 00:00:07,860 --> 00:00:09,064 When you were gone, 6 00:00:09,096 --> 00:00:11,060 I had a question I always wanted to ask you. 7 00:00:11,096 --> 00:00:12,992 I found out why you left me that day. 8 00:00:13,023 --> 00:00:14,551 It’s been four years, 9 00:00:14,576 --> 00:00:16,928 but just one call from Yong about you 10 00:00:16,968 --> 00:00:18,655 took me right back to where I was. 11 00:00:18,899 --> 00:00:21,320 Just spend the night here. You can leave tomorrow. 12 00:00:21,352 --> 00:00:22,984 Actually, there’s no braised mackerel. 13 00:00:23,007 --> 00:00:23,640 I know. 14 00:00:23,664 --> 00:00:25,000 I just 15 00:00:25,032 --> 00:00:26,032 don’t want to leave 16 00:00:26,589 --> 00:00:27,623 what’s right here. 17 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 18 00:00:55,119 --> 00:00:56,463 Hello, Yong. 19 00:00:57,320 --> 00:01:00,335 Yeah, I’d like to take the day off today. 20 00:01:02,280 --> 00:01:04,615 Oh? What are you doing? 21 00:01:05,739 --> 00:01:09,439 Don’t think I don’t know you’re skipping work to sleep with me. 22 00:01:10,370 --> 00:01:13,055 No, I’m just tired. 23 00:01:13,096 --> 00:01:15,311 I don’t really have the energy. I’m lazy. 24 00:01:19,099 --> 00:01:21,432 But seeing your face gives me a little boost now. 25 00:01:24,379 --> 00:01:26,743 No, you can’t do this. 26 00:01:27,552 --> 00:01:29,549 If you skip work, I’ll have to as well. 27 00:01:30,019 --> 00:01:31,239 People will get suspicious. 28 00:01:31,263 --> 00:01:33,335 Then let’s do it. Why do you care? 29 00:01:33,376 --> 00:01:34,712 I don’t care who knows. 30 00:01:35,823 --> 00:01:37,819 I said no. 31 00:01:37,840 --> 00:01:41,495 Yong teased me that I’d get back with you. 32 00:01:41,519 --> 00:01:42,784 But I told him 33 00:01:42,823 --> 00:01:44,183 it’s impossible. 34 00:01:45,030 --> 00:01:46,823 I’d be embarrassing myself. 35 00:01:47,620 --> 00:01:48,936 Me too. 36 00:01:48,968 --> 00:01:50,591 I also told Yong 37 00:01:50,950 --> 00:01:53,560 I’d never get back with you. 38 00:01:53,615 --> 00:01:59,439 And if I did, I’d hold a press conference exposing myself to the world. 39 00:02:00,049 --> 00:02:01,231 I said that. 40 00:02:03,310 --> 00:02:05,727 You hate me that much, huh? 41 00:02:05,768 --> 00:02:08,383 Yes, I hate you very much. 42 00:02:08,840 --> 00:02:12,895 But they say you usually end up with what you hate. 43 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Fine. 44 00:02:17,943 --> 00:02:19,939 Then I hate you too. 45 00:02:23,530 --> 00:02:25,632 I hate you too. 46 00:02:30,144 --> 00:02:31,328 Do you still hate me now? 47 00:02:32,430 --> 00:02:33,632 You hate me so much, huh? 48 00:02:38,789 --> 00:02:40,599 Enough. We’ve arrived at work. 49 00:02:41,030 --> 00:02:42,030 Let’s get to work. 50 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 (Hello.) 51 00:02:55,370 --> 00:02:56,800 Shit. I pressed the wrong button. 52 00:02:57,219 --> 00:02:58,264 (Where are you?) 53 00:02:58,289 --> 00:03:00,735 I’ve arrived. I’m coming in right away. 54 00:03:00,903 --> 00:03:01,711 Let’s go. 55 00:03:01,752 --> 00:03:02,752 Ugh. 56 00:03:07,536 --> 00:03:08,943 Why did you park so crooked? 57 00:03:08,967 --> 00:03:10,264 Come on. I’m in a hurry. 58 00:03:11,159 --> 00:03:12,479 Hey, go that way. 59 00:03:12,536 --> 00:03:13,536 Let’s split up. 60 00:03:23,879 --> 00:03:24,479 Hmm? 61 00:03:24,512 --> 00:03:26,087 What should I eat? 62 00:03:26,135 --> 00:03:28,111 Let’s try this one. 63 00:03:30,409 --> 00:03:31,831 Come here. 64 00:03:32,210 --> 00:03:34,367 No wonder you made me leave the house first. 65 00:03:34,400 --> 00:03:35,951 Are you going to Siam or something? 66 00:03:35,991 --> 00:03:36,608 What? 67 00:03:36,819 --> 00:03:40,783 Him acting weird like this can only mean one thing. 68 00:03:42,310 --> 00:03:43,383 He’s going to flirt with girls. 69 00:03:43,400 --> 00:03:45,632 What are you talking about? 70 00:03:45,663 --> 00:03:48,728 This is how I usually dress. 71 00:03:48,776 --> 00:03:50,407 Yeah, right. 72 00:03:51,340 --> 00:03:52,415 It’s true. 73 00:03:56,759 --> 00:03:58,383 Hi, Yong. 74 00:03:58,699 --> 00:03:59,671 Hi. 75 00:03:59,704 --> 00:04:00,951 Hi. 76 00:04:01,419 --> 00:04:02,967 This is Arin. 77 00:04:03,015 --> 00:04:06,439 She’s joining us as a reporter from today. 78 00:04:07,620 --> 00:04:10,568 You probably have seen her before. 79 00:04:10,860 --> 00:04:12,520 She’s so pretty, famous, and fabulous. 80 00:04:12,568 --> 00:04:15,264 You’re too kind, Yong. 81 00:04:15,840 --> 00:04:18,000 Please excuse me. I should go to the studio. 82 00:04:18,031 --> 00:04:19,103 See you around. 83 00:04:19,699 --> 00:04:20,048 Okay. 84 00:04:20,088 --> 00:04:21,264 - See you. - Bye-bye. 85 00:04:23,831 --> 00:04:25,829 Ahem. 86 00:04:26,139 --> 00:04:27,480 What’s going on, bro? 87 00:04:27,504 --> 00:04:29,223 You’re smiling so much. 88 00:04:29,540 --> 00:04:30,620 What are you talking about? 89 00:04:32,920 --> 00:04:36,151 Are you scared she won’t know you like her? 90 00:04:36,870 --> 00:04:37,271 You think so? 91 00:04:37,295 --> 00:04:38,295 Yeah. 92 00:04:38,399 --> 00:04:39,815 The next EP will be a special one 93 00:04:39,848 --> 00:04:40,951 for the public holiday. 94 00:04:40,983 --> 00:04:42,624 Tam said he wants to touch on 95 00:04:42,648 --> 00:04:43,791 illegally dumping garbage into the sea. 96 00:04:43,815 --> 00:04:46,487 But the accommodations are so expensive. 97 00:04:46,528 --> 00:04:47,528 Phi, 98 00:04:47,750 --> 00:04:49,983 do you know anyone who owns a resort? 99 00:04:51,783 --> 00:04:52,855 Phi! 100 00:04:54,319 --> 00:04:55,319 Yes? 101 00:04:56,800 --> 00:05:02,271 Oh, if we’re looking for beach accommodation, we can probably ask Paul. 102 00:05:05,069 --> 00:05:09,136 But we’ve bothered him many times. 103 00:05:09,459 --> 00:05:11,704 I think we should find somewhere else. 104 00:05:12,509 --> 00:05:13,983 That’s it then. 105 00:05:14,000 --> 00:05:16,295 I’ll propose the idea to management. 106 00:05:16,336 --> 00:05:18,127 Let’s call it a day. 107 00:05:18,175 --> 00:05:19,175 Okay. 108 00:05:22,790 --> 00:05:23,983 Mmm. 109 00:05:31,980 --> 00:05:32,800 Where are you rushing off to? 110 00:05:32,831 --> 00:05:33,980 Let’s talk. 111 00:05:36,103 --> 00:05:37,103 About what? 112 00:05:37,250 --> 00:05:38,536 Where do you want to go? 113 00:05:39,180 --> 00:05:40,255 You mean the beach? 114 00:05:41,370 --> 00:05:44,463 I mean where do you want to go on our date? 115 00:05:45,168 --> 00:05:47,208 It’s been so long since I last took you out of town. 116 00:05:48,730 --> 00:05:50,232 Or should we go abroad? 117 00:05:51,783 --> 00:05:53,779 As if we have time for that. 118 00:05:55,480 --> 00:05:57,288 There are 24 hours in a day. 119 00:05:57,750 --> 00:05:59,463 If I want to make time for someone, 120 00:06:00,420 --> 00:06:01,992 I definitely can. 121 00:06:02,103 --> 00:06:02,720 Really? 122 00:06:02,752 --> 00:06:03,752 Yeah. 123 00:06:04,180 --> 00:06:05,180 Where should we go? 124 00:06:07,168 --> 00:06:08,000 Let’s stay home. 125 00:06:08,031 --> 00:06:08,560 Just stay home? 126 00:06:08,600 --> 00:06:09,720 Oh my god! 127 00:06:11,240 --> 00:06:12,240 Well… 128 00:06:12,689 --> 00:06:13,759 Umm… 129 00:06:14,120 --> 00:06:17,144 Am I interrupting something? 130 00:06:17,175 --> 00:06:19,072 No, not at all. 131 00:06:19,103 --> 00:06:20,264 We were talking about the beach. 132 00:06:20,279 --> 00:06:20,935 It’s work. 133 00:06:20,983 --> 00:06:21,767 That’s right. 134 00:06:21,815 --> 00:06:22,903 I see. 135 00:06:24,639 --> 00:06:25,800 Oh, the tumbler. 136 00:06:25,831 --> 00:06:27,824 This is Yong’s, right? 137 00:06:27,848 --> 00:06:29,896 Please continue what you were doing. 138 00:06:30,127 --> 00:06:31,064 We were talking about work. 139 00:06:31,103 --> 00:06:32,103 Sure. 140 00:06:34,420 --> 00:06:35,079 Yong is waiting. 141 00:06:35,103 --> 00:06:35,944 Right, Yong. 142 00:06:35,975 --> 00:06:36,696 Gosh. 143 00:06:36,728 --> 00:06:39,615 He’s thirsty. Yeah. 144 00:06:40,240 --> 00:06:41,576 I’m already out. 145 00:06:42,290 --> 00:06:43,327 Wait, not yet. 146 00:06:43,367 --> 00:06:44,367 Right. 147 00:06:47,139 --> 00:06:48,139 She’s still there. 148 00:06:52,110 --> 00:06:52,824 This is your fault. 149 00:06:52,848 --> 00:06:53,848 No, it’s yours. 150 00:06:54,300 --> 00:06:55,951 Who’d have known she’d come in? 151 00:08:05,490 --> 00:08:07,064 I can’t open this. 152 00:08:07,670 --> 00:08:08,670 Can you help me? 153 00:08:08,920 --> 00:08:10,000 Then don’t drink it. 154 00:08:11,339 --> 00:08:12,879 Why do you have to kill my vibe? 155 00:08:13,370 --> 00:08:15,247 Can’t I be a little lovey-dovey? 156 00:08:17,791 --> 00:08:18,887 Fine, I can open it myself. 157 00:08:21,139 --> 00:08:22,223 I’m thirsty. 158 00:08:26,600 --> 00:08:28,192 Find something to drink yourself. 159 00:08:31,824 --> 00:08:33,240 Why do you have to kill my vibe? 160 00:08:33,272 --> 00:08:34,871 Can’t I be a little lovey-dovey? 161 00:08:36,500 --> 00:08:39,480 I’ve been editing this work non-stop since this morning. 162 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 Oh. 163 00:08:41,669 --> 00:08:43,264 Poor thing. 164 00:08:44,179 --> 00:08:45,975 Here, drink this. 165 00:08:46,379 --> 00:08:47,600 My hands are full. 166 00:08:48,100 --> 00:08:49,100 Can you feed me? 167 00:08:51,250 --> 00:08:54,768 Okay, boyfriend. 168 00:08:55,259 --> 00:08:57,967 Drink a lot. I’m going to feed you. 169 00:09:05,663 --> 00:09:06,663 How is it? 170 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 So good. 171 00:09:14,070 --> 00:09:15,128 By the way, 172 00:09:15,620 --> 00:09:18,535 I wish we had time to be lovey-dovey with each other. 173 00:09:19,860 --> 00:09:22,807 Not just in the office room like this. 174 00:09:23,488 --> 00:09:24,488 What a bummer, isn’t it? 175 00:09:25,259 --> 00:09:27,248 When I said we didn’t have time, 176 00:09:27,740 --> 00:09:31,152 I meant not just you, but me too. 177 00:09:31,775 --> 00:09:33,500 I’ve been so exhausted lately. 178 00:09:34,299 --> 00:09:36,423 Aww, let me give you a massage. 179 00:09:38,419 --> 00:09:39,840 How about this? 180 00:09:39,864 --> 00:09:42,375 Let’s go on a date when we have free time. 181 00:09:42,690 --> 00:09:47,440 We could go to Siam to walk around, shop, 182 00:09:47,860 --> 00:09:51,967 watch a movie, and be lovey-dovey. 183 00:09:52,320 --> 00:09:53,015 Siam? 184 00:09:53,039 --> 00:09:53,631 Yeah. 185 00:09:53,960 --> 00:09:56,200 Do you want to go there and have the kids call us uncles? 186 00:09:58,700 --> 00:10:00,416 How do adults go on a date then? 187 00:10:01,009 --> 00:10:02,009 Hmm? 188 00:10:02,230 --> 00:10:03,128 You want to know? 189 00:10:03,159 --> 00:10:04,159 Mmm. 190 00:10:08,330 --> 00:10:09,576 In bed. 191 00:10:13,340 --> 00:10:14,648 I didn’t quite catch that. 192 00:10:14,860 --> 00:10:15,967 Say that again? 193 00:10:22,960 --> 00:10:24,120 Ahhh! 194 00:10:24,720 --> 00:10:25,855 Wanna drink this? 195 00:10:25,879 --> 00:10:26,464 My hands are full. 196 00:10:26,488 --> 00:10:27,528 Alright, I’ll drink it. 197 00:10:27,567 --> 00:10:29,903 I’m such a bad person. 198 00:10:29,936 --> 00:10:31,032 I came in at the right moment, 199 00:10:31,056 --> 00:10:33,072 no, I mean, the wrong moment. 200 00:10:33,419 --> 00:10:35,392 No, Phi was just briefing me on work. 201 00:10:35,408 --> 00:10:35,735 Yeah. 202 00:10:35,775 --> 00:10:37,740 Do you need anything, Rita? 203 00:10:37,980 --> 00:10:40,480 Have you seen Yong? 204 00:10:42,440 --> 00:10:43,984 This is my room. 205 00:10:44,008 --> 00:10:45,543 Why would Yong be here? 206 00:10:46,059 --> 00:10:46,840 Oh. 207 00:10:46,899 --> 00:10:48,864 I’ve just been looking for him all over the office. 208 00:10:48,888 --> 00:10:50,029 I don’t know where he’s gone. 209 00:10:50,032 --> 00:10:52,951 I’m sorry. I didn’t mean it, 210 00:10:52,984 --> 00:10:54,135 but I wanted to see… 211 00:10:54,620 --> 00:10:56,183 I mean, I didn’t see anything. 212 00:10:56,200 --> 00:10:59,032 I was looking for Yong. 213 00:11:00,059 --> 00:11:01,176 I should go. 214 00:11:10,230 --> 00:11:13,840 I’m really curious what Rita’s work is. 215 00:11:14,207 --> 00:11:15,960 It's clear she’s not doing it. 216 00:11:17,230 --> 00:11:20,871 She always comes in at the right moment. 217 00:11:20,903 --> 00:11:21,903 It’s so frustrating. 218 00:11:24,279 --> 00:11:25,279 Wanna continue? 219 00:11:37,129 --> 00:11:39,751 Sosay, we’re home. 220 00:11:39,768 --> 00:11:41,039 Did you miss home, baby? 221 00:11:43,539 --> 00:11:45,224 Come play with Papa. 222 00:11:51,720 --> 00:11:52,831 Hey, Phi. 223 00:11:55,299 --> 00:11:56,299 Phi. 224 00:11:57,070 --> 00:11:59,735 Go take a shower before playing with your baby. 225 00:12:00,379 --> 00:12:03,144 No, let me play with my baby first. 226 00:12:10,080 --> 00:12:11,248 Up to you then. 227 00:12:11,980 --> 00:12:13,368 I’m going to take a shower now. 228 00:12:36,179 --> 00:12:37,720 Let’s play another day. 229 00:12:37,768 --> 00:12:38,768 I have to go. 230 00:12:56,049 --> 00:12:57,970 Aren’t you going to play with your baby anymore? 231 00:12:58,110 --> 00:12:59,110 I’m lazy. 232 00:12:59,549 --> 00:13:01,039 I’m bored of playing the guitar. 233 00:13:02,703 --> 00:13:04,700 I’d rather give my boyfriend a scrub. 234 00:13:24,975 --> 00:13:25,975 That feels great 235 00:13:28,309 --> 00:13:30,504 but I don’t know why I’m feeling cold. 236 00:13:32,500 --> 00:13:34,392 You could’ve just said you wanted me to hug you. 237 00:13:39,320 --> 00:13:41,511 I was editing work all day. 238 00:13:41,789 --> 00:13:43,128 My body is so sore. 239 00:13:44,399 --> 00:13:45,399 Or maybe I… 240 00:13:45,432 --> 00:13:46,792 Your temperature is a little high. 241 00:13:57,259 --> 00:13:59,200 Hey, you’re really burning up. 242 00:14:02,899 --> 00:14:03,899 Hey. 243 00:14:04,549 --> 00:14:06,303 You have dengue fever. 244 00:14:06,336 --> 00:14:09,015 We need to admit you to the hospital tonight. 245 00:14:12,659 --> 00:14:14,063 How did it come to this? 246 00:14:19,951 --> 00:14:21,048 Go to work. 247 00:14:21,096 --> 00:14:22,576 Don’t you have a meeting? 248 00:14:24,340 --> 00:14:25,984 No, I’m staying here. 249 00:14:26,460 --> 00:14:27,871 I’ll call Yong and tell him 250 00:14:27,912 --> 00:14:29,639 I’m taking the day off to take care of you. 251 00:14:30,789 --> 00:14:31,789 Let me call him now. 252 00:14:36,847 --> 00:14:37,296 (Hello?) 253 00:14:37,327 --> 00:14:38,063 Hello, Yong. 254 00:14:38,080 --> 00:14:39,056 You really called him? 255 00:14:39,087 --> 00:14:40,248 I’d like to take the day off. 256 00:14:40,820 --> 00:14:41,960 Hello, Yong. 257 00:14:42,799 --> 00:14:44,799 He means he has to go shopping. 258 00:14:44,823 --> 00:14:46,240 He'll be back for the meeting. 259 00:14:46,840 --> 00:14:47,840 Yeah. 260 00:14:54,389 --> 00:14:57,855 I’d feel bad if you took time off because of me. 261 00:15:00,460 --> 00:15:01,960 Go to work. 262 00:15:02,289 --> 00:15:06,200 While I’m at the hospital, the doctors and nurses will take care of me. 263 00:15:10,710 --> 00:15:11,710 Alright then. 264 00:15:12,940 --> 00:15:15,399 Text me what you want to eat, okay? 265 00:15:16,139 --> 00:15:17,139 Can I eat you? 266 00:15:17,879 --> 00:15:19,216 Don’t be funny. 267 00:15:19,909 --> 00:15:21,629 I’ll come see you as soon as I finish work. 268 00:15:25,210 --> 00:15:26,610 Don’t forget to take your medicine. 269 00:15:37,669 --> 00:15:41,840 I want you to wear a beach outfit during the interview, Phi, but you might not like it. 270 00:15:41,864 --> 00:15:42,730 I will. Let’s do it. 271 00:15:42,759 --> 00:15:44,128 Next, let’s discuss the location. 272 00:15:44,152 --> 00:15:46,576 I’ve surveyed the area. That rock is so pretty. 273 00:15:46,610 --> 00:15:47,735 The only downside is it’s a bit too hot. 274 00:15:47,759 --> 00:15:48,600 I’m not sure if you’ll be okay with that. 275 00:15:48,600 --> 00:15:49,591 I’ll be fine. Let’s go there. 276 00:15:49,607 --> 00:15:50,015 What? 277 00:15:50,056 --> 00:15:51,984 As for the client clip, I’ve come up with two options. 278 00:15:52,008 --> 00:15:52,648 Let’s go with the second one. 279 00:15:52,679 --> 00:15:54,649 Huh? Hold on. 280 00:15:54,700 --> 00:15:55,727 Aren’t you going to hear me out first? 281 00:15:55,751 --> 00:15:56,480 Not even a little? 282 00:15:56,519 --> 00:15:58,416 I trust you. It’ll be good for sure. 283 00:15:58,447 --> 00:15:59,384 We’ve covered everything, right? 284 00:15:59,416 --> 00:16:00,384 Not yet! 285 00:16:00,408 --> 00:16:01,831 We’ve been working so hard. 286 00:16:01,855 --> 00:16:05,015 Let’s go eat grilled beef today! 287 00:16:05,048 --> 00:16:05,775 Yes! 288 00:16:05,807 --> 00:16:07,272 Count me out. I have to go. 289 00:16:07,296 --> 00:16:08,296 What? 290 00:16:11,820 --> 00:16:12,727 This is weird. 291 00:16:12,759 --> 00:16:14,552 He’s never missed a grilled meat meal. 292 00:16:14,600 --> 00:16:16,024 You’re weird. 293 00:16:16,056 --> 00:16:17,919 What are you even wearing? 294 00:16:17,951 --> 00:16:19,288 It doesn’t suit your age. 295 00:16:19,960 --> 00:16:20,720 Why not? 296 00:16:20,751 --> 00:16:21,511 Please. 297 00:16:21,543 --> 00:16:22,967 T-Pop is in right now. 298 00:16:22,991 --> 00:16:24,471 I want to keep up with the world. 299 00:16:24,504 --> 00:16:25,504 Turn around. 300 00:16:25,744 --> 00:16:27,740 Oh! 301 00:16:28,220 --> 00:16:29,975 Please stop, bro. 302 00:16:30,370 --> 00:16:31,552 How are you, patient? 303 00:16:32,139 --> 00:16:33,399 Has your temperature gone down? 304 00:16:33,440 --> 00:16:36,344 Once I’m done with these documents, I’ll come see you as soon as I can, okay? 305 00:16:36,360 --> 00:16:39,504 No rush. I think I’m going back to sleep. 306 00:16:39,535 --> 00:16:40,655 I’m so sleepy. 307 00:16:43,309 --> 00:16:44,344 I miss you. 308 00:16:45,259 --> 00:16:46,488 Have you eaten? 309 00:16:46,936 --> 00:16:47,991 Yes. 310 00:16:49,687 --> 00:16:51,000 Let’s hang up 311 00:16:51,039 --> 00:16:52,432 so you can get back to work. 312 00:16:52,909 --> 00:16:54,008 Wait. 313 00:16:55,759 --> 00:16:56,759 What did I say? 314 00:16:57,360 --> 00:16:58,576 What do you have to say back? 315 00:17:00,360 --> 00:17:04,000 Fine, I miss you too. 316 00:17:10,450 --> 00:17:11,839 Hi, Padtaphi. 317 00:17:11,872 --> 00:17:12,407 (Hi.) 318 00:17:12,660 --> 00:17:15,071 (I just joined the company.) 319 00:17:15,104 --> 00:17:16,807 So I came to say hi. 320 00:17:16,832 --> 00:17:19,112 Here. These are cookies I baked myself. 321 00:17:19,690 --> 00:17:22,544 I’m your big fan. 322 00:17:22,576 --> 00:17:24,400 Can I get a selfie with you? 323 00:17:28,140 --> 00:17:29,175 Of course. 324 00:17:30,690 --> 00:17:31,690 Thank you. 325 00:17:38,720 --> 00:17:39,720 Who’s that? 326 00:17:40,930 --> 00:17:43,119 (Oh, you’re on a call?) 327 00:17:43,144 --> 00:17:43,567 Oh… 328 00:17:43,615 --> 00:17:44,256 (I’m sorry.) 329 00:17:44,279 --> 00:17:45,367 It’s okay. 330 00:17:45,415 --> 00:17:47,127 (I’ll leave the cookies here.) 331 00:17:47,167 --> 00:17:48,167 (Okay.) 332 00:17:48,279 --> 00:17:49,064 I’m sorry again. 333 00:17:49,087 --> 00:17:49,660 - Bye. - No worries. 334 00:17:49,695 --> 00:17:50,695 Thank you. 335 00:17:54,009 --> 00:17:55,009 Who’s that? 336 00:17:56,559 --> 00:18:00,968 Why? Didn’t you say you were going to sleep because you’re tired? 337 00:18:01,008 --> 00:18:02,256 What’s with the harsh tone? 338 00:18:02,539 --> 00:18:06,624 (It’s Arin, the reporter from another station who just moved here.) 339 00:18:06,640 --> 00:18:07,991 Oh. 340 00:18:08,890 --> 00:18:11,960 She just moved here but you know her name? 341 00:18:12,087 --> 00:18:17,248 What? She’s a reporter who moved from another station. 342 00:18:17,288 --> 00:18:18,784 Everyone knows her. 343 00:18:18,816 --> 00:18:19,976 Why? Are you jealous? 344 00:18:21,019 --> 00:18:22,019 Really? 345 00:18:23,559 --> 00:18:24,519 I’m going to sleep now. 346 00:18:24,551 --> 00:18:26,288 Oh, you’re jealous. 347 00:18:26,690 --> 00:18:28,288 You’re jealous, aren’t you? 348 00:18:28,829 --> 00:18:30,415 Get back to work. 349 00:18:32,299 --> 00:18:33,299 I have to go. 350 00:18:46,710 --> 00:18:49,119 Here I come! 351 00:18:49,152 --> 00:18:50,824 Did you miss me yet? 352 00:18:50,864 --> 00:18:51,839 Why did you come so fast? 353 00:18:51,880 --> 00:18:53,624 Oh, stop it. 354 00:18:53,647 --> 00:18:56,855 I know you missed me and wanted me to rush here. 355 00:18:59,079 --> 00:19:00,079 Who missed you? 356 00:19:01,420 --> 00:19:03,288 I have something for you. 357 00:19:08,569 --> 00:19:10,440 Here’s some pear, your favorite. 358 00:19:11,299 --> 00:19:12,663 The hospital already gave me some. 359 00:19:15,029 --> 00:19:16,720 It’s alright. I have something else. 360 00:19:18,910 --> 00:19:20,960 Bird’s nest drink. It’s good for your health. 361 00:19:21,170 --> 00:19:22,503 But I don’t like it. 362 00:19:24,607 --> 00:19:26,743 It’s alright. I have something else. 363 00:19:27,450 --> 00:19:30,384 I guarantee these will surprise you. 364 00:19:31,980 --> 00:19:33,167 I don’t like them. 365 00:19:33,650 --> 00:19:34,640 You haven’t even seen them yet. 366 00:19:34,672 --> 00:19:35,672 Look! 367 00:19:36,309 --> 00:19:40,200 Here are our matching phone grips. 368 00:19:40,248 --> 00:19:43,215 The gift from when we had our first date, 369 00:19:43,259 --> 00:19:46,599 but we were too shy to use them. 370 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 But I’m brave enough now. 371 00:19:49,210 --> 00:19:50,471 So we’re going to use them. 372 00:19:50,503 --> 00:19:51,968 Here’s yours. 373 00:19:52,000 --> 00:19:53,759 Where would we even use this? 374 00:19:53,791 --> 00:19:55,759 We work in the office every day. 375 00:19:55,912 --> 00:19:57,127 Shh! 376 00:19:59,099 --> 00:20:00,872 Let’s not talk about work at the hospital. 377 00:20:00,880 --> 00:20:02,488 Look. Isn’t it cute? 378 00:20:03,450 --> 00:20:05,240 Let’s take a photo with it as a memory. 379 00:20:05,859 --> 00:20:06,859 Come on. 380 00:20:07,819 --> 00:20:08,895 One. 381 00:20:21,167 --> 00:20:22,407 (Who’s there?) 382 00:20:22,670 --> 00:20:24,135 Tam, I’ve come to visit you. 383 00:20:24,859 --> 00:20:26,832 This is the outfit for filming. 384 00:20:26,847 --> 00:20:27,400 Okay. 385 00:20:27,432 --> 00:20:29,167 What about the location? Is this okay? 386 00:20:29,200 --> 00:20:29,935 Yes. 387 00:20:29,951 --> 00:20:30,728 Are you sure? 388 00:20:30,751 --> 00:20:32,407 Phi, take it easy. 389 00:20:32,432 --> 00:20:33,304 Tam just got to rest. 390 00:20:33,319 --> 00:20:36,215 He keeps pestering me about work. 391 00:20:36,248 --> 00:20:38,256 I already said I wouldn’t talk about it. 392 00:20:38,288 --> 00:20:38,983 Really? 393 00:20:39,023 --> 00:20:40,023 Yeah. 394 00:20:41,380 --> 00:20:42,231 Really? 395 00:20:42,259 --> 00:20:44,448 You have matching phone grips now. 396 00:20:44,488 --> 00:20:45,359 Hey. 397 00:20:45,407 --> 00:20:46,807 No, it’s not what you think. 398 00:20:46,864 --> 00:20:47,759 Oh, oh, oh. 399 00:20:47,791 --> 00:20:48,791 I saw that. 400 00:20:49,559 --> 00:20:51,559 I caught you red-handed. What’s going on? 401 00:20:53,559 --> 00:20:54,559 Well… 402 00:20:55,240 --> 00:20:56,824 Hmm. 403 00:20:57,519 --> 00:21:01,104 I’m glad you two finally got back together. 404 00:21:03,369 --> 00:21:04,369 Phi, 405 00:21:04,460 --> 00:21:06,728 you have to hold a press conference. 406 00:21:06,751 --> 00:21:08,079 No, that’s crazy 407 00:21:08,119 --> 00:21:09,119 Are you serious? 408 00:21:11,619 --> 00:21:13,728 Just kidding. 409 00:21:13,768 --> 00:21:14,528 Look at him. 410 00:21:14,576 --> 00:21:16,064 I’m leaving. 411 00:21:16,096 --> 00:21:17,607 I don’t want to be a third wheel. 412 00:21:18,410 --> 00:21:19,432 Get well soon. 413 00:21:19,779 --> 00:21:20,779 Thank you. 414 00:21:21,624 --> 00:21:22,624 This is so good. 415 00:21:23,089 --> 00:21:24,089 Can I take it home? 416 00:21:24,890 --> 00:21:25,983 Come on. 417 00:21:27,470 --> 00:21:28,359 Well, you keep it. 418 00:21:28,400 --> 00:21:29,175 Bye, Yong. 419 00:21:29,200 --> 00:21:29,983 I’m full now. 420 00:21:30,016 --> 00:21:31,016 Bye-bye. 421 00:21:34,700 --> 00:21:37,647 In the end, it’s Yong who ate it. 422 00:21:38,859 --> 00:21:40,104 I’m upset. 423 00:21:42,099 --> 00:21:44,503 Has the doctor told you when you can go home? 424 00:21:46,410 --> 00:21:47,968 I don’t know yet. 425 00:21:48,008 --> 00:21:49,970 My blood results haven’t improved. 426 00:21:50,167 --> 00:21:51,970 We’ll probably need to follow up day to day. 427 00:21:55,490 --> 00:21:57,023 I’m sorry. 428 00:21:57,490 --> 00:22:00,703 We talked about going on a date. 429 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 It’s alright. Just focus on recovering first. 430 00:22:04,407 --> 00:22:06,410 But if we can’t go anywhere else on a date, 431 00:22:07,569 --> 00:22:09,976 how about we do it here? 432 00:22:11,740 --> 00:22:12,740 Rawr. 433 00:22:19,700 --> 00:22:21,503 Heard it many times 434 00:22:21,519 --> 00:22:23,352 How love’s a beautiful thing 435 00:22:23,384 --> 00:22:25,895 So full of meaning 436 00:22:25,935 --> 00:22:29,327 Having someone is good for the soul 437 00:22:29,375 --> 00:22:33,511 It fills the space and makes your heart whole 438 00:22:33,536 --> 00:22:37,064 It makes you tremble, makes you shy 439 00:22:37,087 --> 00:22:39,551 It paints the world so bright 440 00:22:39,584 --> 00:22:42,847 Having someone who will always be there 441 00:22:42,887 --> 00:22:47,976 It makes you smile, that's what they say 442 00:22:48,008 --> 00:22:53,256 I only knew the truth when love led me to you 443 00:22:53,279 --> 00:22:56,743 Loving you, and giving too 444 00:22:56,784 --> 00:22:58,256 Means more than I ever knew 445 00:22:58,279 --> 00:22:59,599 Aren’t you going outside? 446 00:23:01,109 --> 00:23:02,632 Do you want me to hold it for you? 447 00:23:08,279 --> 00:23:09,423 That’d be great. 448 00:23:10,420 --> 00:23:11,976 I’m talking about the IV line. 449 00:23:12,750 --> 00:23:14,384 Don’t be naughty when you’re sick. 450 00:23:19,109 --> 00:23:20,784 (Actually, it feels like the two of us) 451 00:23:20,807 --> 00:23:22,779 (are in a romance movie.) 452 00:23:23,768 --> 00:23:26,152 (We fight. We break up.) 453 00:23:26,175 --> 00:23:29,968 (Then we get back together. (It keeps repeating.) 454 00:23:32,309 --> 00:23:34,576 Even though we didn’t have the best start, 455 00:23:35,920 --> 00:23:37,920 we’re getting a happy ending, don’t you think? 456 00:23:42,819 --> 00:23:48,079 Tawan, I’m glad I have you in my life. 457 00:23:52,960 --> 00:23:54,695 Will you be my boyfriend? 458 00:23:55,099 --> 00:23:58,824 Means more than I ever knew 459 00:23:58,855 --> 00:24:01,935 What I have found with you today 460 00:24:01,960 --> 00:24:05,816 Is better than dreams in every way 461 00:24:07,640 --> 00:24:08,640 Mmm. 462 00:24:09,430 --> 00:24:10,743 I’d take that as a yes. 463 00:24:12,619 --> 00:24:15,968 So we’re happy now. 464 00:24:16,799 --> 00:24:18,104 But this isn’t the ending yet. 465 00:24:20,990 --> 00:24:23,167 Is this the ending then? 466 00:24:23,200 --> 00:24:28,951 Love's better than what I imagined in life 467 00:24:46,496 --> 00:24:47,496 Phi. 468 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 Hmm? 469 00:24:50,039 --> 00:24:51,592 Go sleep on the sofa. 470 00:24:51,615 --> 00:24:53,240 If the nurses see this, they’ll scold us. 471 00:24:53,263 --> 00:24:55,240 No, I’m lazy. 472 00:24:55,960 --> 00:24:57,672 Come on, before we get scolded. 473 00:25:05,259 --> 00:25:06,496 You’re quite something. 474 00:25:06,960 --> 00:25:07,968 Stop it. 475 00:25:11,700 --> 00:25:14,087 Here comes the nurse. 476 00:25:14,135 --> 00:25:17,559 Nurse, I think the patient has fully recovered. 477 00:25:17,599 --> 00:25:20,119 He’s strong and can really fight back. 478 00:25:20,160 --> 00:25:21,599 Who fights back? 479 00:25:23,299 --> 00:25:24,455 Mom! 480 00:25:28,740 --> 00:25:29,740 Hello. 481 00:25:33,309 --> 00:25:34,824 What brings you here? 482 00:25:35,259 --> 00:25:38,016 You’ve been quiet for several days 483 00:25:38,056 --> 00:25:39,640 and wouldn’t answer my calls. 484 00:25:39,688 --> 00:25:42,976 So I called Yong and found out you’re sick. 485 00:25:43,720 --> 00:25:47,695 Then you flew all the way here to visit me? 486 00:25:49,000 --> 00:25:50,536 You’re too dedicated. 487 00:25:52,059 --> 00:25:54,183 I have only one son. 488 00:25:54,539 --> 00:25:56,359 Look at you. 489 00:25:56,619 --> 00:25:57,968 You were doing well over there. 490 00:25:58,000 --> 00:25:59,519 Why did you even come back here? 491 00:26:00,099 --> 00:26:02,864 Not only did they make you work so hard you got sick, 492 00:26:02,880 --> 00:26:05,392 but you also have to work with a loser. 493 00:26:11,008 --> 00:26:12,415 You mean me? 494 00:26:12,990 --> 00:26:15,751 You were riding on Tam’s coattails in school, 495 00:26:15,776 --> 00:26:17,471 and now you’re still doing that. 496 00:26:17,859 --> 00:26:19,655 Honestly, when will you grow up? 497 00:26:19,688 --> 00:26:20,688 Mom! 498 00:26:21,220 --> 00:26:22,895 Phi isn’t doing that. 499 00:26:25,269 --> 00:26:28,895 I flew back here because of him. 500 00:26:31,980 --> 00:26:33,256 What do you mean? 501 00:26:33,650 --> 00:26:37,104 He means we got back together. 502 00:26:39,279 --> 00:26:40,279 Really? 503 00:26:40,619 --> 00:26:41,619 Yes. 504 00:26:42,309 --> 00:26:43,968 I’m happy for you. 505 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Oh. 506 00:26:45,880 --> 00:26:47,415 You want me to say that, don’t you? 507 00:26:50,220 --> 00:26:53,544 No matter what, I’ll never let you 508 00:26:53,576 --> 00:26:55,432 get back with this kind of person. 509 00:26:55,690 --> 00:26:57,016 I came here 510 00:26:57,056 --> 00:26:59,743 to take you back to Australia. 511 00:27:10,167 --> 00:27:12,624 The doctor said you should be able to go home tomorrow, 512 00:27:12,655 --> 00:27:15,528 so he allowed me to take you outside for some fresh air. 513 00:27:15,849 --> 00:27:16,849 Okay. 514 00:27:19,430 --> 00:27:20,672 Nice weather, isn’t it? 515 00:27:28,789 --> 00:27:29,855 Hey, Mom. 516 00:27:29,887 --> 00:27:30,511 Hmm? 517 00:27:30,544 --> 00:27:32,231 I really want to eat cake. 518 00:27:32,240 --> 00:27:33,440 Of course. 519 00:27:33,480 --> 00:27:34,488 Where can I get it? 520 00:27:34,536 --> 00:27:36,112 There’s a place near the front of the hospital. 521 00:27:36,135 --> 00:27:37,384 Once you go out, 522 00:27:37,407 --> 00:27:37,736 Mm-hmm. 523 00:27:37,768 --> 00:27:39,183 Turn left, walk straight a bit, 524 00:27:39,200 --> 00:27:40,056 then turn right twice. 525 00:27:40,087 --> 00:27:41,799 Once you reach the junction, take another left. 526 00:27:41,824 --> 00:27:43,096 The shop will be on your left. 527 00:27:43,872 --> 00:27:45,703 Oh, okay. 528 00:27:45,743 --> 00:27:46,592 Let me go get it for you. 529 00:27:46,640 --> 00:27:47,615 I’ll be right back. 530 00:27:47,655 --> 00:27:48,183 Thank you. 531 00:27:48,208 --> 00:27:48,680 Of course. 532 00:27:49,152 --> 00:27:50,183 Turn left and right. 533 00:27:50,200 --> 00:27:51,567 Turn left two times. 534 00:27:59,890 --> 00:28:02,816 So, what did your mom say? 535 00:28:03,900 --> 00:28:07,448 I tried to convince her but she wouldn’t listen. 536 00:28:10,539 --> 00:28:11,688 I’m sorry. 537 00:28:13,170 --> 00:28:14,672 Give my mom some time. 538 00:28:15,839 --> 00:28:18,751 She broke up with Dad because he’s a loser. 539 00:28:19,490 --> 00:28:21,208 She’s scared I’ll end up the same way. 540 00:28:21,750 --> 00:28:23,720 Scared you’ll be with a loser like me? 541 00:28:24,064 --> 00:28:25,720 I didn’t say that. 542 00:28:27,720 --> 00:28:28,847 What do you think? 543 00:28:28,887 --> 00:28:30,415 Do you think I’m a loser? 544 00:28:39,240 --> 00:28:41,632 Do you think I’m with you now 545 00:28:43,559 --> 00:28:45,672 because I see you that way? 546 00:28:53,789 --> 00:28:55,951 Please, don’t try to be sweet. 547 00:28:59,029 --> 00:29:00,511 Trust me. 548 00:29:01,288 --> 00:29:03,289 You made me like you. 549 00:29:04,549 --> 00:29:06,432 You can make my mom like you too. 550 00:29:10,119 --> 00:29:11,119 Mmm. 551 00:29:20,791 --> 00:29:23,240 I just told Tam’s mom he’s in the hospital. 552 00:29:23,279 --> 00:29:25,240 How did things turn out this way? 553 00:29:25,839 --> 00:29:26,951 I don’t know. 554 00:29:26,983 --> 00:29:28,728 You have to take responsibility. 555 00:29:31,089 --> 00:29:32,839 Can I ask you something? 556 00:29:33,769 --> 00:29:35,488 How did you win over Gie’s mom? 557 00:29:37,490 --> 00:29:38,672 I can answer that. 558 00:29:38,695 --> 00:29:39,208 Very good. 559 00:29:39,256 --> 00:29:40,256 Help me. 560 00:29:40,470 --> 00:29:41,470 Wait. 561 00:29:42,309 --> 00:29:44,048 No need to hide it. 562 00:29:44,087 --> 00:29:45,976 We know everything. 563 00:29:48,299 --> 00:29:49,299 How did you find out? 564 00:29:51,259 --> 00:29:52,259 Yong! 565 00:29:52,529 --> 00:29:53,672 You told them, didn’t you? 566 00:29:54,569 --> 00:29:55,672 No. 567 00:29:55,703 --> 00:29:57,415 He didn’t tell us. 568 00:29:57,448 --> 00:29:59,951 Your phone grip is so obvious. 569 00:29:59,976 --> 00:30:01,455 There’s no way we wouldn’t know. 570 00:30:02,231 --> 00:30:04,215 Since everyone knows, 571 00:30:04,263 --> 00:30:05,968 let’s get back to the topic. 572 00:30:06,349 --> 00:30:10,887 You asked me how I won over Gie’s mom. 573 00:30:12,289 --> 00:30:13,991 The answer is 574 00:30:16,289 --> 00:30:18,847 I didn’t do anything. 575 00:30:19,779 --> 00:30:22,144 I’m handsome with a good profile and a rich family. 576 00:30:22,167 --> 00:30:24,824 Anyone who sees me definitely wants to give me their daughters. 577 00:30:26,630 --> 00:30:27,791 On the other hand, 578 00:30:27,839 --> 00:30:32,000 Gie was the one who had to win over my family. 579 00:30:32,031 --> 00:30:34,567 Whoa, you’re so confident. 580 00:30:35,109 --> 00:30:36,400 But that was partly true. 581 00:30:37,259 --> 00:30:40,880 Luckily, Gie tutored me and helped me get into university. 582 00:30:41,210 --> 00:30:42,720 That’s why my parents gave in. 583 00:30:44,824 --> 00:30:47,048 Just tutoring? 584 00:30:47,319 --> 00:30:49,319 It’s not only about that. 585 00:30:49,352 --> 00:30:52,983 It’s about showing them you can take care of their family. 586 00:30:53,420 --> 00:30:54,951 That’s all parents want, right? 587 00:30:58,650 --> 00:30:59,960 That’s true. 588 00:31:02,569 --> 00:31:03,816 Thank you, Gie. 589 00:31:04,490 --> 00:31:06,112 I think I know what to do now. 590 00:31:08,920 --> 00:31:09,935 Thank you. 591 00:31:18,650 --> 00:31:21,407 All set. I’ll get a taxi. 592 00:31:21,432 --> 00:31:22,743 See you in the lobby. 593 00:31:22,768 --> 00:31:23,768 Okay. 594 00:31:24,369 --> 00:31:25,632 No need to do that. 595 00:31:26,920 --> 00:31:28,352 I can give you guys a ride. 596 00:31:40,039 --> 00:31:41,039 Come on. 597 00:31:43,019 --> 00:31:44,319 Careful. Are you okay? 598 00:31:46,460 --> 00:31:47,968 Are you hungry? 599 00:31:48,599 --> 00:31:51,736 A little. 600 00:31:52,769 --> 00:31:57,016 I’ve already prepared lunch for you and Tamtawan. 601 00:31:57,480 --> 00:31:58,912 Where did you order from? 602 00:32:20,289 --> 00:32:22,872 Here you go. 603 00:32:26,079 --> 00:32:27,480 Please enjoy. 604 00:32:33,895 --> 00:32:35,536 Here are the condiments. 605 00:32:35,576 --> 00:32:38,135 Time to take your medicine. 606 00:33:05,208 --> 00:33:07,210 I think you shouldn’t take a shower today. 607 00:33:08,140 --> 00:33:09,960 I’ll just give you a sponge bath. 608 00:33:10,000 --> 00:33:11,440 You don’t want to get a fever again. 609 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 Okay? 610 00:33:15,700 --> 00:33:16,152 Hey. 611 00:33:16,559 --> 00:33:17,304 You don’t need to do it. 612 00:33:17,319 --> 00:33:18,559 I’ll do it. 613 00:33:19,099 --> 00:33:20,175 It’s very late right now. 614 00:33:20,208 --> 00:33:21,415 Why are you still here? 615 00:33:22,240 --> 00:33:26,824 I just want to take care of… 616 00:33:28,190 --> 00:33:29,567 I should go, right? 617 00:33:30,710 --> 00:33:33,768 If you need any help, you can call me anytime. 618 00:33:35,420 --> 00:33:36,519 Get a lot of rest. 619 00:33:36,551 --> 00:33:38,039 I’ve already taken care of work. 620 00:33:39,319 --> 00:33:40,584 I’m heading out now. 621 00:33:42,423 --> 00:33:44,912 Please excuse me. Bye. 622 00:33:55,607 --> 00:33:57,135 Mom. 623 00:33:57,167 --> 00:33:59,703 Why are you being cold to Phi? 624 00:34:00,071 --> 00:34:02,069 You see that he’s much more mature now. 625 00:34:02,112 --> 00:34:03,471 Come on. 626 00:34:03,970 --> 00:34:07,344 Everyone does that when they want to make up with you. 627 00:34:07,740 --> 00:34:11,847 Phi is a bit better than your dad, though. 628 00:34:11,880 --> 00:34:15,119 Your dad never learned to cook for me. 629 00:34:17,119 --> 00:34:19,304 Does this mean…? 630 00:34:21,655 --> 00:34:23,300 YONG 631 00:34:23,599 --> 00:34:24,103 Excuse me. 632 00:34:24,128 --> 00:34:25,128 Mmm. 633 00:34:29,175 --> 00:34:30,344 Hello, Yong. 634 00:34:31,980 --> 00:34:32,980 What? 635 00:34:34,219 --> 00:34:35,255 Now? 636 00:34:36,460 --> 00:34:37,460 Okay. 637 00:34:39,300 --> 00:34:40,384 What’s going on, Tam? 638 00:34:43,969 --> 00:34:48,264 LEAK! THE FORECAST PRINCE IS SLEEPING WITH HIS PRODUCER! #BANPADTAPHI 639 00:34:53,929 --> 00:34:55,360 It’ll be fine, Phi. 640 00:34:55,400 --> 00:34:56,791 The world is different now. 641 00:34:57,570 --> 00:35:00,000 The feedback online is good. 642 00:35:00,295 --> 00:35:02,300 I don’t think it’ll affect the show. 643 00:35:11,610 --> 00:35:14,255 The sponsors are all pulling out of the show. 644 00:35:14,260 --> 00:35:17,224 What? But our country legalized same-sex marriage already. 645 00:35:17,239 --> 00:35:18,239 I don’t get it. 646 00:35:19,110 --> 00:35:22,447 Even though most people are okay with it, not everyone is. 647 00:35:22,880 --> 00:35:24,599 Especially not the conservatives. 648 00:35:25,119 --> 00:35:27,288 Most importantly, 649 00:35:27,320 --> 00:35:28,664 they own the money. 650 00:35:28,704 --> 00:35:29,704 Do you get it now? 651 00:35:32,789 --> 00:35:35,735 What did the board say? 652 00:35:37,579 --> 00:35:41,791 They said if you want Ex-Morning to go on, 653 00:35:41,815 --> 00:35:43,320 there’s only one way. 654 00:35:59,239 --> 00:36:00,248 How’s it going? 655 00:36:05,016 --> 00:36:07,576 The board wants you to hold a press conference to deny it, right? 656 00:36:14,119 --> 00:36:15,175 That’s understandable. 657 00:36:15,976 --> 00:36:17,980 If it were me, I’d ask for the same thing. 658 00:36:19,023 --> 00:36:21,019 It’s the best solution. 659 00:36:22,864 --> 00:36:24,860 The board isn’t forcing me. 660 00:36:25,639 --> 00:36:27,840 They’re letting me make my own decision, 661 00:36:29,130 --> 00:36:30,376 so I think… 662 00:36:30,789 --> 00:36:31,789 Hey. 663 00:36:33,980 --> 00:36:37,135 We’ve worked so hard to get here. 664 00:36:38,130 --> 00:36:39,952 You’re about to make a comeback. 665 00:36:43,719 --> 00:36:45,344 Don’t let it go so easily. 666 00:36:50,500 --> 00:36:51,967 Food is ready. 667 00:36:56,849 --> 00:36:59,480 Go eat so you can take your medicine after. 668 00:37:00,909 --> 00:37:02,007 Let’s talk later. 669 00:37:05,460 --> 00:37:06,664 Hello, Mom. 670 00:37:16,480 --> 00:37:19,983 In the end, Phi really is the loser I thought he was. 671 00:37:20,380 --> 00:37:21,380 Mom. 672 00:37:25,231 --> 00:37:27,632 I knew it. There’s something about Phi. 673 00:37:27,664 --> 00:37:29,311 I heard it before. 674 00:37:29,980 --> 00:37:31,335 I don’t think so. 675 00:37:38,820 --> 00:37:39,960 It’s time. 676 00:37:41,503 --> 00:37:43,500 Don’t forget that we agreed on this. 677 00:37:48,610 --> 00:37:49,610 Hey. 678 00:37:49,980 --> 00:37:51,976 Remove your phone grip. 679 00:38:20,304 --> 00:38:21,967 We’re definitely getting big news today. 680 00:38:25,300 --> 00:38:26,300 Hi. 681 00:38:26,739 --> 00:38:28,711 Hi to all the press 682 00:38:28,744 --> 00:38:31,911 and my fans. 683 00:38:33,389 --> 00:38:39,936 First of all, I’d like to thank everyone for your interest in what happened. 684 00:38:43,135 --> 00:38:45,139 Don’t say anything off script. 685 00:38:45,719 --> 00:38:48,496 Don’t answer any questions from the press. 686 00:38:49,030 --> 00:38:50,791 No matter how crappy their questions are, 687 00:38:50,807 --> 00:38:52,456 don’t lose your temper. 688 00:38:53,659 --> 00:38:54,659 Got it? 689 00:38:57,711 --> 00:38:58,711 Yes. 690 00:39:02,170 --> 00:39:06,472 It’s true. It’s me in the clip you all saw. 691 00:39:06,503 --> 00:39:08,335 Whoa, it’s true! 692 00:39:08,909 --> 00:39:09,824 It’s true! 693 00:39:09,847 --> 00:39:10,847 Phi. 694 00:39:13,489 --> 00:39:17,583 So I’d like to take this opportunity to clarify everything. 695 00:39:25,579 --> 00:39:28,367 The sponsors are all pulling out of the show. 696 00:39:35,179 --> 00:39:38,304 We’ve worked so hard to get here. 697 00:39:38,335 --> 00:39:39,983 You’re about to make a comeback. 698 00:40:19,224 --> 00:40:20,992 Zoom in! 699 00:40:21,016 --> 00:40:21,976 Zoom in quickly! 700 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Zoom in! 701 00:40:23,349 --> 00:40:25,967 Whoa! 702 00:40:27,579 --> 00:40:29,735 Tamtawan and I are really in a relationship. 703 00:40:31,460 --> 00:40:33,112 It’s true! 704 00:40:34,480 --> 00:40:37,800 If anyone has any questions, feel free to call me directly. 705 00:40:38,119 --> 00:40:40,168 I’m ready to answer everything. 706 00:40:40,670 --> 00:40:41,670 Thank you. 707 00:40:43,744 --> 00:40:45,264 How many years have you been together? 708 00:40:45,304 --> 00:40:46,447 Phi, come back! 709 00:40:46,711 --> 00:40:47,711 Phi! 710 00:40:53,039 --> 00:40:55,295 What a grand introduction. YOUNG REPORTER REVEALED HIS PARTNER 711 00:40:55,320 --> 00:40:58,039 The famous reporter Padtaphi 712 00:40:58,072 --> 00:41:02,248 went public about dating his producer. 713 00:41:02,295 --> 00:41:05,440 Not only are his fans swooning, 714 00:41:05,472 --> 00:41:09,927 I heard many sponsors want to advertise on his show 715 00:41:09,960 --> 00:41:13,519 because he’s such a hot topic right now 716 00:41:13,539 --> 00:41:15,512 You wanted to see us. Is everything okay? 717 00:41:15,552 --> 00:41:17,496 (What’s their relationship like? Let’s see the footage of Padtaphi’s press conference.) 718 00:41:17,519 --> 00:41:19,711 I want to talk about Phi’s news. 719 00:41:21,219 --> 00:41:23,831 Oh, this news? 720 00:41:23,856 --> 00:41:27,088 I saw it. Amazing news. 721 00:41:28,135 --> 00:41:30,751 It’s great that things turned out well. 722 00:41:31,420 --> 00:41:32,543 But… 723 00:41:32,860 --> 00:41:37,320 Only a few people knew Tam and Phi were at the hospital. 724 00:41:38,530 --> 00:41:40,079 I suspected that 725 00:41:40,128 --> 00:41:41,288 the person who filmed the clip 726 00:41:41,311 --> 00:41:43,280 was someone in our company. 727 00:41:44,769 --> 00:41:46,543 So I asked Nhudee 728 00:41:46,579 --> 00:41:52,199 to track the IP address from the post and found that 729 00:41:52,469 --> 00:41:56,103 they really used our company’s computer to post it. 730 00:41:57,969 --> 00:42:00,536 And that’s 731 00:42:00,960 --> 00:42:03,496 your computer, Vit. 732 00:42:07,090 --> 00:42:09,527 Hey! How could you do that, Vit? 733 00:42:10,096 --> 00:42:11,503 How could you? 734 00:42:11,536 --> 00:42:13,500 I know our team and Phi don’t get along, 735 00:42:13,536 --> 00:42:15,039 but you shouldn’t have done that. 736 00:42:15,079 --> 00:42:16,416 You went too far. 737 00:42:20,059 --> 00:42:23,615 Yong, I really apologize on my producer’s behalf. 738 00:42:24,889 --> 00:42:26,311 How could you say that? 739 00:42:26,920 --> 00:42:28,775 You asked me to film the clip. 740 00:42:30,690 --> 00:42:31,690 Hey! 741 00:42:31,860 --> 00:42:33,351 How could you say that? 742 00:42:34,550 --> 00:42:37,527 You’re accusing me and I can sue you for that. 743 00:42:37,568 --> 00:42:39,007 Do you even have proof? 744 00:42:41,579 --> 00:42:44,648 I wouldn’t have dared accuse you if I didn’t. 745 00:42:53,670 --> 00:42:55,063 The Forecast Prince 746 00:42:55,096 --> 00:42:57,239 is sleeping with his producer. 747 00:42:59,829 --> 00:43:03,335 Mr. Tae, are you sure it’s a good idea to visit our rival? 748 00:43:03,820 --> 00:43:05,367 We’re here to poach him. 749 00:43:05,400 --> 00:43:06,159 Think about it. 750 00:43:06,192 --> 00:43:08,186 Phi has made Mr. Tam work so hard that he got sick. 751 00:43:08,210 --> 00:43:09,288 If we play our cards right, 752 00:43:09,311 --> 00:43:11,952 Mr. Tam will want to join our team instead. 753 00:43:13,264 --> 00:43:15,983 You seem to really like Mr. Tam. 754 00:43:16,090 --> 00:43:17,344 No, I don’t. 755 00:43:17,672 --> 00:43:21,704 The only thing I care about is Phi’s downfall. 756 00:43:22,920 --> 00:43:23,920 Oh. 757 00:43:25,329 --> 00:43:26,329 Hey. 758 00:43:28,179 --> 00:43:29,179 Look. 759 00:43:29,539 --> 00:43:31,719 Speaking of the devil, we came across something juicy. 760 00:43:32,329 --> 00:43:33,047 Hey. 761 00:43:33,079 --> 00:43:34,079 Film them. 762 00:43:34,655 --> 00:43:36,623 Huh? Me? 763 00:43:36,679 --> 00:43:39,552 Yes, you. My hands are full. 764 00:43:45,367 --> 00:43:47,369 If this clip leaks, 765 00:43:47,416 --> 00:43:48,568 it’ll become the talk of the town. 766 00:43:48,592 --> 00:43:53,519 The Forecast Prince is sleeping with his producer. 767 00:43:56,230 --> 00:43:58,335 The hashtag #BanPadtaphi will be back. 768 00:44:01,500 --> 00:44:02,559 I knew it. 769 00:44:02,880 --> 00:44:05,271 I knew you’d blame it on me one day. 770 00:44:07,409 --> 00:44:08,983 Someone like you can’t be trusted. 771 00:44:09,016 --> 00:44:09,349 You! 772 00:44:09,384 --> 00:44:10,623 Hey, stop! 773 00:44:11,199 --> 00:44:13,967 You two realize how badly your actions 774 00:44:14,016 --> 00:44:16,400 could damage our station? 775 00:44:16,887 --> 00:44:18,889 I’m taking this to the board. 776 00:44:20,730 --> 00:44:24,351 I’m sure you know there aren’t many solutions to this. 777 00:44:42,099 --> 00:44:44,568 Ah! Don’t make coffee yet. 778 00:44:45,568 --> 00:44:47,570 I bought you one. 779 00:44:49,570 --> 00:44:51,000 Here you go. 780 00:44:51,019 --> 00:44:54,360 Whoa, this place is trending right now. 781 00:44:54,400 --> 00:44:55,519 Thank you so much. 782 00:44:55,552 --> 00:44:56,552 You’re welcome. 783 00:44:56,760 --> 00:44:57,760 Uh… 784 00:44:58,110 --> 00:45:00,568 Is Yong in his room? 785 00:45:00,608 --> 00:45:02,570 I want to give him one too. 786 00:45:04,099 --> 00:45:05,983 He is. 787 00:45:06,500 --> 00:45:09,304 I don’t mean to meddle, 788 00:45:09,327 --> 00:45:11,976 but I don’t think you should give it to him. 789 00:45:13,039 --> 00:45:14,112 Why not? 790 00:45:14,489 --> 00:45:17,112 He catches feelings easily. 791 00:45:17,152 --> 00:45:18,152 I think 792 00:45:18,530 --> 00:45:21,847 Arin likes me. 793 00:45:21,903 --> 00:45:24,496 Last time you gave him a snack, 794 00:45:24,536 --> 00:45:25,760 he thought you were into him. 795 00:45:25,791 --> 00:45:27,864 She brought me chocolate from Belgium. 796 00:45:27,896 --> 00:45:29,512 How could I not think so? 797 00:45:29,536 --> 00:45:31,096 She gave me one too. 798 00:45:31,119 --> 00:45:32,887 Same here. 799 00:45:34,860 --> 00:45:37,367 What? So Yong knows? 800 00:45:38,869 --> 00:45:41,608 I thought I was being subtle. 801 00:45:42,039 --> 00:45:46,472 Wait, you like Yong? 802 00:45:50,190 --> 00:45:51,456 Yes. 803 00:45:54,960 --> 00:45:58,384 Then go give it to him. 804 00:45:58,416 --> 00:45:59,416 He’s in his room. 805 00:46:00,099 --> 00:46:01,416 I’m going in then. 806 00:46:01,447 --> 00:46:02,447 Mm-hmm. 807 00:46:14,208 --> 00:46:15,192 Should I lock it now? 808 00:46:15,224 --> 00:46:16,224 Yes. 809 00:46:18,208 --> 00:46:19,280 It’s stuck. 810 00:46:20,230 --> 00:46:21,000 Why is it stuck? 811 00:46:21,032 --> 00:46:21,512 Tam! 812 00:46:21,536 --> 00:46:22,536 Hmm? 813 00:46:24,380 --> 00:46:25,380 Tam! 814 00:46:29,699 --> 00:46:30,831 Why are you shocked? 815 00:46:31,800 --> 00:46:33,800 These are my luggage alone. 816 00:46:35,280 --> 00:46:37,768 Wait, don’t tell me… 817 00:46:37,800 --> 00:46:38,800 Yes. 818 00:46:39,099 --> 00:46:40,559 Mom let me stay here. 819 00:46:41,039 --> 00:46:42,039 Really? 820 00:46:42,239 --> 00:46:43,384 Really, Mom? 821 00:46:45,090 --> 00:46:46,184 Yes! 822 00:46:46,231 --> 00:46:47,376 Yes! Yes! 823 00:46:48,820 --> 00:46:49,992 Thank you, Mom. 824 00:46:54,199 --> 00:46:56,472 Ever since I broke up with Tam’s father, 825 00:46:57,559 --> 00:47:01,255 I’ve always been scared Tam would choose a bad partner like I did. 826 00:47:03,369 --> 00:47:05,992 But this might be the first time I’m proven wrong. 827 00:47:07,420 --> 00:47:09,000 Now I believe 828 00:47:09,039 --> 00:47:11,608 you won’t make Tam end up like I did. 829 00:47:15,679 --> 00:47:17,463 Please take care of my son, Phi. 830 00:47:18,019 --> 00:47:20,599 Yes, I promise. 831 00:47:25,030 --> 00:47:27,239 My taxi is almost here. 832 00:47:28,059 --> 00:47:30,920 Get plenty of rest, Tam. 833 00:47:31,135 --> 00:47:32,543 I love you, Mom. 834 00:47:32,552 --> 00:47:33,807 I love you too, Tam. 835 00:47:33,847 --> 00:47:35,351 I’ll visit you often. 836 00:47:35,384 --> 00:47:36,384 Okay. 837 00:47:41,719 --> 00:47:43,280 Oh, gladly. 838 00:47:43,311 --> 00:47:44,831 Please let me join in on the love too. 839 00:47:45,920 --> 00:47:47,920 Any slower and I wouldn’t hug you. 840 00:48:12,860 --> 00:48:13,860 What’s wrong? 841 00:48:14,199 --> 00:48:15,639 You should go in first. 842 00:48:16,139 --> 00:48:17,615 I’ll enter through the back of the building. 843 00:48:17,639 --> 00:48:18,719 Come on. 844 00:48:19,440 --> 00:48:21,056 No more hiding. 845 00:48:21,659 --> 00:48:23,416 It’s time to go public. 846 00:48:27,503 --> 00:48:29,500 I’d rather walk with you. 847 00:48:33,088 --> 00:48:34,088 Let’s go. 848 00:48:45,288 --> 00:48:46,288 (Hi.) 849 00:48:46,728 --> 00:48:47,728 Phi! Tam! 850 00:48:51,784 --> 00:48:52,936 Phi! Tam! 851 00:48:52,967 --> 00:48:54,271 Here’s some food support for you. 852 00:48:54,288 --> 00:48:55,327 Thank you. 853 00:48:58,820 --> 00:49:00,311 Hey, I really love you two together. 854 00:49:00,344 --> 00:49:01,583 Can I get a selfie with you? 855 00:49:01,608 --> 00:49:02,871 - Sure. - Sure. 856 00:49:10,936 --> 00:49:12,519 I’ve only worked behind the camera. 857 00:49:12,568 --> 00:49:14,559 I’m not used to having fans like this. 858 00:49:15,260 --> 00:49:17,576 Well, you’re dating a popular reporter. 859 00:49:17,623 --> 00:49:19,016 You’ll have to live with it. 860 00:49:20,750 --> 00:49:23,079 Let’s be lovey-dovey often so they get sick of us. 861 00:49:24,559 --> 00:49:26,320 Hey, people might see us! 862 00:49:28,059 --> 00:49:29,059 Fine. 863 00:49:39,969 --> 00:49:44,791 DIRECTED BY PHADUNG SAMAJARN 864 00:49:44,831 --> 00:49:46,456 They want you back 865 00:49:46,487 --> 00:49:47,807 as the Forecast Prince. 866 00:49:47,847 --> 00:49:49,168 Phi won’t leave us. 867 00:49:49,208 --> 00:49:50,007 He’s changed. 868 00:49:50,032 --> 00:49:52,010 Consider this our honeymoon. 869 00:49:52,063 --> 00:49:54,159 The two of them went to the pier at night. 870 00:49:54,192 --> 00:49:55,503 I think something fishy is going on. 871 00:49:55,527 --> 00:49:56,967 My journalist’s instinct is spot on. 872 00:49:59,599 --> 00:50:01,255 Right now, 873 00:50:01,288 --> 00:50:03,344 we’re just Tamtawan and Padtaphi. 874 00:50:03,376 --> 00:50:04,552 No one knows us. 875 00:50:04,576 --> 00:50:05,864 When you go back, 876 00:50:05,896 --> 00:50:08,840 you’ll be the Forecast Prince again. 877 00:50:08,903 --> 00:50:11,047 I want to earn my comeback. 878 00:50:11,096 --> 00:50:13,050 No matter what we face, 879 00:50:13,072 --> 00:50:15,192 things always work out for us in the end, don't they? 880 00:50:16,305 --> 00:51:16,238 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm