1
00:00:00,125 --> 00:00:04,337
This gold pen has been in my possession
for my whole career. It's yours, now.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,507
It will be your responsibility now
to write a new future.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,343
Paula is Vidia's community manager.
4
00:00:10,510 --> 00:00:14,014
She will be in charge of everything,
the social network and you.
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,224
Every detail is important, everything.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,101
The new year will be different.
7
00:00:18,268 --> 00:00:22,605
- For the band or for other things?
- Different for everybody.
8
00:00:22,772 --> 00:00:27,235
We shouldn't rule out the possibility
of researching Luna Valente's background.
9
00:00:27,402 --> 00:00:30,321
That's not possible.
Just like the one in my dream.
10
00:00:30,488 --> 00:00:33,116
I'd love to see a picture
of Luna as a toddler.
11
00:00:33,283 --> 00:00:36,119
- I have one.
- (TAMARA) I'm leaving the Roller.
12
00:00:36,286 --> 00:00:40,498
I will leave in charge someone
who has always fought for their dreams.
13
00:00:40,665 --> 00:00:45,378
Someone who's given it all on the rink.
And that someone is...
14
00:00:45,545 --> 00:00:47,505
- Luna.
- (APPLAUSE)
15
00:00:47,672 --> 00:00:48,882
What?
16
00:00:54,137 --> 00:00:57,140
(THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH)
17
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:01:51,986 --> 00:01:55,115
- Yes, it's you, Luna! Come here.
- (SIMÓN CHUCKLES)
19
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
- Here!
- That's great.
20
00:01:57,117 --> 00:01:59,244
I know this is hard
to assimilate.
21
00:01:59,411 --> 00:02:02,831
But I chose you because
I'm sure that you can do it.
22
00:02:04,374 --> 00:02:07,502
Guys, take care of this place
as if it were yours.
23
00:02:07,669 --> 00:02:12,215
This Jam & Roller belongs to everyone.
And everyone has a place in my heart.
24
00:02:12,382 --> 00:02:14,342
You can be sure
that I'll be watching
25
00:02:14,509 --> 00:02:16,803
by Vidia's platform,
so keep skating.
26
00:02:16,970 --> 00:02:19,097
Promise you'll take care of this place?
27
00:02:19,264 --> 00:02:21,182
- (ALL) Yeah!
- Okay, thank you.
28
00:02:21,349 --> 00:02:24,519
Everyone, give Tamara
a round of applause!
29
00:02:24,686 --> 00:02:27,981
(CROWD CHEERING)
30
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
I love you.
31
00:02:31,151 --> 00:02:32,902
- (LUNA) Simón.
- I love you.
32
00:02:33,069 --> 00:02:37,073
Did you hear what Tamara said?
She--She wants me to take charge
33
00:02:37,240 --> 00:02:39,659
of the competitions at the Roller.
34
00:02:39,826 --> 00:02:40,994
(CHUCKLES)
35
00:02:41,161 --> 00:02:42,662
Is she serious?
36
00:02:42,829 --> 00:02:44,998
(TAMARA)
Come on. Come on!
37
00:02:46,207 --> 00:02:48,251
Be cool,
everything will be fine.
38
00:02:48,418 --> 00:02:49,961
Why are you leaving?
39
00:02:50,128 --> 00:02:54,007
I think it's time for all of us
to face new challenges.
40
00:02:54,174 --> 00:02:57,469
And that's something
I cannot fight, you know me.
41
00:02:57,635 --> 00:02:59,262
No, Tamara, don't go.
42
00:02:59,429 --> 00:03:01,723
Guys, I'm very confident
because I know
43
00:03:01,890 --> 00:03:04,809
that you'll take care of this place
like your own home.
44
00:03:04,976 --> 00:03:06,269
- We promise.
- Yeah.
45
00:03:06,436 --> 00:03:11,858
Well, Tamara, I, for one, want to thank
you for everything that you did for me.
46
00:03:12,025 --> 00:03:16,863
Thank you for inviting me to be a part of
this family, which is your family. And--
47
00:03:17,030 --> 00:03:18,656
- I love you.
- We love you.
48
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
And I love you!
Please don't make me cry!
49
00:03:21,284 --> 00:03:23,536
Tamara, seriously,
50
00:03:23,703 --> 00:03:26,664
thank you for choosing me,
but--
51
00:03:26,831 --> 00:03:30,752
Do you think I am capable
to take this on?
52
00:03:30,919 --> 00:03:34,255
But of course, Luna!
I wouldn't have chosen you otherwise.
53
00:03:34,422 --> 00:03:37,842
Luna, you are very passionate,
and that is essential for this.
54
00:03:38,009 --> 00:03:39,636
I'll leave everything in check
55
00:03:39,803 --> 00:03:42,514
- and we'll keep in touch.
- Oh, I'll miss you.
56
00:03:42,681 --> 00:03:44,099
And I'll miss you more.
57
00:03:44,265 --> 00:03:47,936
I love you. And you may contact me.
We'll keep in touch, right?
58
00:03:48,103 --> 00:03:51,690
- Yes, obviously.
- Oh, I love you, I love you!
59
00:03:51,856 --> 00:03:54,984
- Guys, a photo.
- Yeah, yeah. But you go at the center.
60
00:03:55,151 --> 00:03:57,987
- Tamara at the center.
- You're so sweet.
61
00:03:58,154 --> 00:03:59,823
- (PAULA) Beautiful.
- Ah!
62
00:03:59,989 --> 00:04:03,326
That was an amazing performance
from the guys. Amazing.
63
00:04:03,493 --> 00:04:05,662
Well, as the manager
of the Jam & Roller,
64
00:04:05,829 --> 00:04:08,373
I want to thank all of you,
and you too,
65
00:04:08,540 --> 00:04:10,458
watching from home
66
00:04:10,625 --> 00:04:13,044
- on Vidia. It was beautiful.
- (PHONE BUZZES)
67
00:04:13,211 --> 00:04:16,923
And I'm taking the opportunity
to make an important announcement.
68
00:04:17,090 --> 00:04:20,051
Our first Open Music
is now open for registration.
69
00:04:20,218 --> 00:04:23,972
- Yeah...
- (CROWD CHEERING)
70
00:04:24,139 --> 00:04:27,183
So hurry and sign up!
71
00:04:27,350 --> 00:04:31,730
You know it!
We're here, live, by Vidia. Amazing!
72
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
(CHEERING)
73
00:04:34,149 --> 00:04:36,943
Luna, Luna--
Your cell phone keeps ringing.
74
00:04:37,110 --> 00:04:41,448
(GASPS) Nina, it's Matteo.
Matteo called me and left me a voice mail.
75
00:04:41,614 --> 00:04:44,659
- Well, listen to it. Listen to it.
- Okay...
76
00:04:44,826 --> 00:04:48,496
- Hey, Luna. It's Matteo, I'm back.
- (PLANE ROARING)
77
00:04:48,663 --> 00:04:51,249
I'm sorry but...
No, no, I can't--
78
00:04:51,416 --> 00:04:53,168
Everything's changed, now.
79
00:04:54,419 --> 00:04:59,591
- What is it, what did he say?
- I don't know, Nina. I--I don't get it.
80
00:04:59,758 --> 00:05:04,095
(CLEARS THROAT) Has anyone seen
the new girl in charge of the rink? Ah!
81
00:05:04,262 --> 00:05:06,973
Luna. Luna, Simón is talking to you.
82
00:05:07,140 --> 00:05:08,558
Is everything okay?
83
00:05:09,267 --> 00:05:11,269
Yeah.
84
00:05:14,314 --> 00:05:17,984
(SHARON) Miguel! Please come
to the living room at once.
85
00:05:18,151 --> 00:05:21,279
- (REY SIGHS)
- I'll show it to you later, Mister Rey.
86
00:05:21,446 --> 00:05:23,656
- Sure.
- I'll see what Miss Sharon wants.
87
00:05:23,823 --> 00:05:26,159
- Go ahead.
- Excuse me.
88
00:05:29,746 --> 00:05:31,539
(ROCK PLAYING OVER STEREO)
89
00:05:31,706 --> 00:05:33,458
(JAZMÍN)
Are you okay?
90
00:05:33,625 --> 00:05:36,378
Yes, sure.
I love the band's song.
91
00:05:36,544 --> 00:05:39,130
- What about you?
- Oh, yes. Simón is divine.
92
00:05:39,297 --> 00:05:41,675
We're talking about the song, not Simón.
93
00:05:41,841 --> 00:05:43,593
Simón is a member of the band.
94
00:05:43,760 --> 00:05:46,721
Obviously, girls,
everyone was fine.
95
00:05:46,888 --> 00:05:49,683
Even Luna?
Girl, can you believe that she will be
96
00:05:49,849 --> 00:05:52,602
in charge of the competitions
at the Roller?
97
00:05:52,769 --> 00:05:57,482
Why does it bother you?
Lunita is an excellent skater.
98
00:05:58,775 --> 00:06:01,194
Yes! She's one of the best, Jazmín.
99
00:06:01,361 --> 00:06:04,030
- But you're always saying...
- Jazmín...
100
00:06:04,197 --> 00:06:05,699
(GASPS)
101
00:06:05,865 --> 00:06:08,159
Okay, come with me, please.
102
00:06:12,122 --> 00:06:13,498
(JAZMÍN)
What is it?
103
00:06:13,665 --> 00:06:15,500
We were under a camera, Jazmín.
104
00:06:15,667 --> 00:06:18,378
From now on, we must be
careful with what we say.
105
00:06:18,545 --> 00:06:22,048
The whole world is listening.
Streaming has changed everything.
106
00:06:22,215 --> 00:06:26,594
Check your phones, the band's barely done
playing and comments just keep coming.
107
00:06:26,761 --> 00:06:30,515
Guys, it's true. Look at this:
"I love the singer. Simón's the best."
108
00:06:30,682 --> 00:06:33,601
- And there are other nice comments.
- Oh, yes. Listen.
109
00:06:33,768 --> 00:06:36,855
"I love his music, I love his smile.
Pedro is the best!"
110
00:06:37,022 --> 00:06:39,441
Girls.
I shouldn't have broken up with him.
111
00:06:39,607 --> 00:06:42,110
Would you focus
on what is really important?
112
00:06:42,277 --> 00:06:45,488
The Open? No.
Our next Fab & Chic vid.
113
00:06:45,655 --> 00:06:48,867
(GASPS) Our future?
Guys, it's so hard to know what.
114
00:06:49,034 --> 00:06:52,954
No, Jazmín. I mean using the cameras
to raise our popularity.
115
00:06:53,121 --> 00:06:55,373
And you're not doing anything
about Luna?
116
00:06:55,540 --> 00:06:57,042
(SCOFFS) Of course I am.
117
00:06:57,208 --> 00:07:00,628
I'm not letting my enrollment
in the competition
118
00:07:00,795 --> 00:07:02,297
be up to that...kid.
119
00:07:02,464 --> 00:07:06,843
She's too absent-minded to be in charge.
This should be under the charge of someone
120
00:07:07,010 --> 00:07:11,556
- who is responsible, as it always was.
- Yes, someone like Nico.
121
00:07:11,723 --> 00:07:15,352
I mean, Ámbar. But unfortunately
Tamara's chosen her.
122
00:07:15,518 --> 00:07:19,356
I don't care about Tamara!
Santi Owen is the decision-maker now.
123
00:07:19,522 --> 00:07:23,109
- Will he?
- If he can't, we'll make it happen.
124
00:07:23,276 --> 00:07:26,946
Girls, we can't just keep our arms crossed
at this injustice.
125
00:07:27,113 --> 00:07:30,784
I will take my place back
and you're going to help me.
126
00:07:33,370 --> 00:07:34,829
Did you call, Miss Sharon?
127
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
Yes, I have a question for you,
Miguel.
128
00:07:37,499 --> 00:07:40,627
You worked for years
at the Cancún mansion, is that right?
129
00:07:40,794 --> 00:07:42,629
Long before I bought the place.
130
00:07:42,796 --> 00:07:46,216
Yes. My wife and I had been working
for years there.
131
00:07:46,383 --> 00:07:49,636
I understand that it had
a lot of owners.
132
00:07:50,762 --> 00:07:53,890
Two families lived there
after we were hired.
133
00:07:54,057 --> 00:07:57,560
Mm-hmm. And any of those families
had a daughter?
134
00:07:58,812 --> 00:07:59,854
A daughter?
135
00:08:01,481 --> 00:08:04,651
Yes, I want to know
if they had a girl, of Luna's age.
136
00:08:04,818 --> 00:08:07,487
(MIGUEL)
Well, the first family I worked for
137
00:08:07,654 --> 00:08:11,491
was from Mexico City,
and they had no children.
138
00:08:11,658 --> 00:08:16,079
The second family was from Colombia,
they only went for the summer.
139
00:08:17,080 --> 00:08:21,626
And they did have a daughter,
of Luna's age.
140
00:08:30,093 --> 00:08:33,096
(POP MUSIC PLAYING OVER STEREO)
141
00:08:35,473 --> 00:08:38,518
- (MATTEO) I came to give you this.
- (LUNA LAUGHS SOFTLY)
142
00:08:38,685 --> 00:08:40,228
(BOTH CHUCKLE)
143
00:08:41,563 --> 00:08:46,234
- I'm going to miss you, Delivery Girl.
- And I'll miss you, Posh Boy.
144
00:08:51,573 --> 00:08:54,451
(HIP-HOP PLAYING OVER STEREO)
145
00:08:54,617 --> 00:08:58,329
You were awesome.
Here, this will help you recover.
146
00:08:58,496 --> 00:09:01,916
Luna?
Come down to planet Earth. Hello?
147
00:09:02,083 --> 00:09:04,377
- Where are you?
- So weird.
148
00:09:05,378 --> 00:09:08,840
It's the same milkshake
that you like and always have.
149
00:09:09,007 --> 00:09:10,508
What?
150
00:09:10,675 --> 00:09:15,180
No, no, no. I'm sorry, Nina.
I didn't hear anything you said. (SIGHS)
151
00:09:15,347 --> 00:09:19,517
- I don't know. Here, listen to this.
- Okay...
152
00:09:19,684 --> 00:09:23,521
- Hey, Luna. It's Matteo, I'm back.
- (PLANE ROARING)
153
00:09:23,688 --> 00:09:28,485
I'm sorry but-- I can't.
Everything's changed now.
154
00:09:28,651 --> 00:09:33,365
(SIGHS) What do you think?
What does he mean, everything's changed?
155
00:09:33,531 --> 00:09:37,869
Look, he called you
to say that he's back.
156
00:09:38,036 --> 00:09:43,833
I think that's a good thing.
And well, he traveled, and you did too,
157
00:09:44,000 --> 00:09:47,337
and now the holidays are over.
Maybe that's what changed.
158
00:09:47,504 --> 00:09:51,508
No, no. Nina, there's no change because
we both came back to the same city.
159
00:09:51,675 --> 00:09:55,595
- Although I don't know where he is.
- I do know where he is. The airport.
160
00:09:55,762 --> 00:09:57,972
Didn't you listen?
You could hear a plane.
161
00:09:58,139 --> 00:10:01,267
- Really? No, I didn't hear it.
- Yes, yes, I'm sure.
162
00:10:01,434 --> 00:10:04,938
Besides, he called you
right after he landed. It's obvious.
163
00:10:05,105 --> 00:10:09,859
(LAUGHS SOFTLY) No, no, Nina.
I don't think so, he sounded weird.
164
00:10:10,026 --> 00:10:12,487
- I don't know what's going on.
- Wait, stop...
165
00:10:12,654 --> 00:10:15,198
He was so nice in the summer,
and now-- What?
166
00:10:15,365 --> 00:10:17,784
You're telling me
and the whole world!
167
00:10:17,951 --> 00:10:21,538
It's very likely that this camera
is recording everything we say.
168
00:10:21,705 --> 00:10:24,749
- (LUNA) Oh, no! Are you sure?
- Yes. Look...
169
00:10:24,916 --> 00:10:28,962
That camera has a 45-grade tilt
170
00:10:29,129 --> 00:10:30,672
towards our position,
171
00:10:30,839 --> 00:10:36,011
at about 4.8 to 5 inches
from here.
172
00:10:36,177 --> 00:10:38,972
Nina, how about
you speak English, please?
173
00:10:39,139 --> 00:10:41,641
I mean, we are very close
to that camera,
174
00:10:41,808 --> 00:10:44,227
so it's very likely that
what you just told me
175
00:10:44,394 --> 00:10:47,355
was heard by everyone
who is watching now.
176
00:10:50,900 --> 00:10:53,111
- Heard this of Matteo and Luna?
- Jazmín!
177
00:10:53,278 --> 00:10:54,863
- What?
- The cameras.
178
00:10:55,030 --> 00:10:57,574
What about them?
Delfi, I won't crash with them.
179
00:10:57,741 --> 00:10:59,617
I mean what you're saying, Jazmín.
180
00:10:59,784 --> 00:11:02,412
I said I want to know
what Matteo said to Luna.
181
00:11:02,579 --> 00:11:05,707
- I don't think it was anything good.
- (DELFI SIGHS)
182
00:11:05,874 --> 00:11:09,085
- What is it?
- Nothing. You know what? Just leave it.
183
00:11:09,252 --> 00:11:12,547
That's fine! So now I can show you
something very nice.
184
00:11:12,714 --> 00:11:15,675
Ta-da! What do you think? Mm-hmm?
185
00:11:15,842 --> 00:11:18,595
(CHUCKLING) I don't know, Jazmín.
186
00:11:18,762 --> 00:11:23,224
Don't you love it? And I didn't copy it
from anywhere. I did it myself.
187
00:11:23,391 --> 00:11:26,561
In fashion you get to be
a trend-follower or a trend-setter.
188
00:11:26,728 --> 00:11:30,565
Obviously, I'm a trend-setter.
Don't you think I'm super creative?
189
00:11:30,732 --> 00:11:33,943
- (ÁMBAR) What's going on?
- I was showing Delfi my new look.
190
00:11:34,110 --> 00:11:37,405
- Delfi and everyone.
- We have more important things to do.
191
00:11:37,572 --> 00:11:39,074
I haven't shown you
my shoes.
192
00:11:39,240 --> 00:11:41,659
I don't think the camera
reaches your shoes.
193
00:11:41,826 --> 00:11:45,872
If the camera won't come to my shoes,
my shoes will come to the camera.
194
00:11:46,039 --> 00:11:48,708
Excuse me, okay?
195
00:11:50,669 --> 00:11:54,297
I can also make a channel
about dressing tips
196
00:11:54,464 --> 00:11:57,217
for all my followers. (KISSES)
197
00:12:01,554 --> 00:12:04,683
Now that I think about it,
your idea is not so bad, Jazmín.
198
00:12:04,849 --> 00:12:07,686
(GASPS) Really? We could also set up
a fashion show.
199
00:12:07,852 --> 00:12:10,563
No, no, no. No.
That's not what I mean.
200
00:12:10,730 --> 00:12:13,983
I mean that we must find
a way to stand out
201
00:12:14,150 --> 00:12:16,736
- before the cameras.
- That's part of your plan?
202
00:12:16,903 --> 00:12:19,739
Yes. But I'm not going
to tell you about it.
203
00:12:19,906 --> 00:12:23,535
- Oh, please. Can't you give us something?
- No. Relax, girls.
204
00:12:23,702 --> 00:12:26,663
I will tell you, in time.
Now, follow me...
205
00:12:28,456 --> 00:12:32,293
And get your tablet because
we have a band to interview.
206
00:12:33,420 --> 00:12:37,924
Hey, guys. How are you?
Congratulations, you were wonderful.
207
00:12:38,091 --> 00:12:40,719
Thanks. It's great that you liked it.
208
00:12:40,885 --> 00:12:42,679
Liked? I loved you.
209
00:12:43,972 --> 00:12:48,435
I mean-- I love how you sing. And how
you are. How you are with the guitar.
210
00:12:48,601 --> 00:12:50,895
Jazmín, how about you start the interview?
211
00:12:51,062 --> 00:12:53,606
- Yes. Here.
- What?
212
00:12:55,400 --> 00:12:58,028
- (SIMÓN) You say when.
- Are you recording now?
213
00:12:58,194 --> 00:13:00,613
- And action.
- I'm here with the boys,
214
00:13:00,780 --> 00:13:04,576
the stars of tonight,
the Roller Band. Whoo!
215
00:13:04,743 --> 00:13:08,496
Guys, we all loved your song.
Tell us how you created it.
216
00:13:08,663 --> 00:13:10,248
The three of us created it.
217
00:13:10,415 --> 00:13:12,667
Yeah, all three of you
but I guess Simón
218
00:13:12,834 --> 00:13:15,295
- did a great deal of it, right?
- No, no.
219
00:13:15,462 --> 00:13:17,505
It was actually a team effort, right?
220
00:13:17,672 --> 00:13:20,258
- We all brought it forward.
- (PEDRO CHUCKLES)
221
00:13:20,425 --> 00:13:24,054
- I just love your humility.
- Pedro, you really made an impact.
222
00:13:24,220 --> 00:13:26,431
I did as I do always, Delfi. So do you.
223
00:13:26,598 --> 00:13:28,808
I thought you'd changed,
but I was wrong.
224
00:13:28,975 --> 00:13:30,935
- Pe-Pedro--
- He's so clueless.
225
00:13:31,102 --> 00:13:34,397
- Don't worry, he knows nothing.
- Delfi! Give me the tablet.
226
00:13:34,564 --> 00:13:36,066
Okay, moving on.
227
00:13:36,232 --> 00:13:39,736
I would love to do
a private interview with you.
228
00:13:39,903 --> 00:13:42,906
- Just you, the superstar.
- (NICO CHUCKLES)
229
00:13:43,073 --> 00:13:46,409
No, no. I'm not a superst--
Nico... Nico... Nico...
230
00:13:46,576 --> 00:13:48,912
I am not a superstar, Jazmín!
231
00:13:49,079 --> 00:13:51,331
- I love you... (GASPS)
- What?
232
00:13:54,209 --> 00:13:58,129
(STUTTERS) I mean I love what
you just said. Which, I don't remember.
233
00:13:58,296 --> 00:14:00,799
- What did he say?
- Hey, thanks for your time.
234
00:14:00,965 --> 00:14:03,259
We're leaving now.
Jazmín--
235
00:14:05,804 --> 00:14:07,180
Nico...
236
00:14:07,347 --> 00:14:08,556
(JAZMÍN)
What's wrong?
237
00:14:08,723 --> 00:14:11,476
What's wrong with you?
Please mind the cameras.
238
00:14:11,643 --> 00:14:15,480
That's what we were doing.
The guys were the focus, right?
239
00:14:17,023 --> 00:14:19,609
I need Pedro to forgive me,
and I don't know how.
240
00:14:19,776 --> 00:14:24,197
I know! Why don't you do an interview
with the manager? Santi Owen.
241
00:14:25,824 --> 00:14:27,701
Now!
242
00:14:35,709 --> 00:14:37,711
- Hey, Nico.
- Jim.
243
00:14:37,877 --> 00:14:39,921
- What can I do for you?
- Yes...
244
00:14:40,088 --> 00:14:45,844
Uh, I wanted to ask you
if you'd do the Open with me.
245
00:14:46,011 --> 00:14:47,303
(CHUCKLES) I'd love to.
246
00:14:47,470 --> 00:14:49,889
Really? I was thinking
on some choreographies,
247
00:14:50,056 --> 00:14:52,892
and explosive steps
for you and me to do,
248
00:14:53,059 --> 00:14:55,186
to make something--nice.
249
00:14:55,353 --> 00:14:59,149
I would love to. But I have no time
to do it, with my work and the band.
250
00:14:59,315 --> 00:15:02,944
Oh, yes. You must be busy
with the band and your work--
251
00:15:03,111 --> 00:15:05,488
- It's fine.
- Can I ask you something?
252
00:15:05,655 --> 00:15:07,115
- Me? Yes, yes.
- Okay.
253
00:15:07,282 --> 00:15:10,493
That day, when I saw you
on the street, you were strange.
254
00:15:10,660 --> 00:15:13,038
- Was something wrong?
- Me, strange? How?
255
00:15:13,204 --> 00:15:17,625
Why do you say that? Me, being strange?
No! Maybe you thought so but no...
256
00:15:17,792 --> 00:15:20,879
- What do you mean, exactly?
- I mean like you are now.
257
00:15:21,046 --> 00:15:23,882
- You're jumpy, all the time.
- Yes. No, no, I--
258
00:15:24,049 --> 00:15:26,676
Maybe I was jumpy back then,
but now I'm cool.
259
00:15:26,843 --> 00:15:29,512
- Ah.
- Yeah. The thing is, that other day
260
00:15:29,679 --> 00:15:33,058
I was nervous because I was
on my way to the hairstylist.
261
00:15:33,224 --> 00:15:34,559
What's wrong with that?
262
00:15:34,726 --> 00:15:37,937
- Uh, I was running late.
- (BOTH CHUCKLE)
263
00:15:38,104 --> 00:15:40,607
- But you didn't change your hair.
- No, no.
264
00:15:40,774 --> 00:15:44,569
I didn't change my hair because--
I was given the wrong address
265
00:15:44,736 --> 00:15:46,988
- and I didn't make it.
- Ah, right.
266
00:15:47,155 --> 00:15:50,075
(CLEARS THROAT) What's up?
You're done following him?
267
00:15:50,241 --> 00:15:51,534
- (NICO) What?
- Ugh!
268
00:15:51,701 --> 00:15:54,079
- What does he mean?
- Ouch, that hurt.
269
00:15:54,245 --> 00:15:56,456
You were lying about the hairstylist?
270
00:15:56,623 --> 00:16:00,794
Yes. Because I don't need a hairstylist.
Just look at my hair. But no...
271
00:16:00,960 --> 00:16:03,755
- But no what?
- I was going to the hairstylist--
272
00:16:03,922 --> 00:16:05,715
- Why?
- I followed you for a bit.
273
00:16:05,882 --> 00:16:09,302
- I don't get it.
- Jim wanted to surprise you.
274
00:16:09,469 --> 00:16:12,263
- (CHUCKLES) Really, me?
- (JIM) Yes.
275
00:16:12,430 --> 00:16:15,475
- Surprise me how? Tell me.
- This. This is for you.
276
00:16:15,642 --> 00:16:18,937
- My glasses, which you borrowed?
- No, not your glasses, Yam.
277
00:16:19,104 --> 00:16:21,147
They're similar,
but these are for you.
278
00:16:21,314 --> 00:16:26,027
I bought them specially for you.
So you look good on camera, and all that.
279
00:16:26,194 --> 00:16:29,322
Thank you.
You didn't have to give me anything.
280
00:16:29,489 --> 00:16:33,993
(CHUCKLES) Well, I'm off.
The guys are waiting for me. Thank you.
281
00:16:34,160 --> 00:16:37,080
- Bye.
- There's no surprise for me?
282
00:16:37,247 --> 00:16:40,417
Thank you so much.
I don't know what I'd do without you.
283
00:16:40,583 --> 00:16:43,712
And you, Ramiro,
why do you have to intrude everywhere?
284
00:16:43,878 --> 00:16:46,673
I didn't know!
I thought following Nico was a game.
285
00:16:46,840 --> 00:16:49,259
- You have a surprise for me?
- You know what?
286
00:16:49,426 --> 00:16:52,595
Now that we mention games,
what if we just
287
00:16:52,762 --> 00:16:56,099
turn around and look at that camera,
that has been recording us
288
00:16:56,266 --> 00:17:00,020
- the entire time of our conversation?
- So no surprise for me here?
289
00:17:00,186 --> 00:17:02,355
(CHUCKLES NERVOUSLY) Hi...
290
00:17:03,440 --> 00:17:05,692
- (RAMIRO) Whoo-hoo!
- (JIM GROANS)
291
00:17:05,859 --> 00:17:06,985
(RAMIRO CHUCKLES)
292
00:17:12,949 --> 00:17:15,869
You have to be at your best game,
now.
293
00:17:16,745 --> 00:17:19,831
Any mistake can cost you, a lot.
294
00:17:21,124 --> 00:17:23,877
If you want to be the queen
of the Roller again,
295
00:17:24,044 --> 00:17:28,006
you must think your next step through.
296
00:17:29,132 --> 00:17:32,302
Everything's changed,
with all those cameras.
297
00:17:32,469 --> 00:17:37,974
Simón and the Roller Band
have increased their popularity.
298
00:17:38,933 --> 00:17:43,480
You have to take advantage of that
299
00:17:43,646 --> 00:17:45,273
so Lunita
300
00:17:45,440 --> 00:17:47,984
is finished.
301
00:17:59,162 --> 00:18:00,580
(EXHALES)
302
00:18:05,251 --> 00:18:09,089
Hello, Simón!
How are you? It's Ámbar.
303
00:18:09,255 --> 00:18:13,134
Yeah, yeah, the interview went just fine.
The girls have posted a preview
304
00:18:13,301 --> 00:18:16,513
at the Fab & Chic.
And not just there, but Vidia as well.
305
00:18:16,680 --> 00:18:19,766
Have you seen the amount
of comments it has?
306
00:18:19,933 --> 00:18:25,355
Yes! (LAUGHS) And the nice comments are
not just for you but for Lunita, as well.
307
00:18:25,522 --> 00:18:26,648
(LAUGHS)
308
00:18:26,815 --> 00:18:28,441
Yeah. Although,
309
00:18:28,608 --> 00:18:31,403
Simón, I wanted
to ask you something.
310
00:18:31,569 --> 00:18:33,988
I think Lunita is acting strange.
311
00:18:34,155 --> 00:18:37,492
Do you know if there's
something wrong with her?
312
00:18:46,334 --> 00:18:48,503
(SIGHS)
313
00:19:59,908 --> 00:20:03,203
Nina.
Nina, it's just like my dream.
314
00:20:03,370 --> 00:20:07,165
Both parts of the medal
are a perfect match.
315
00:20:07,332 --> 00:20:08,750
(MIGUEL LAUGHING)
316
00:20:08,917 --> 00:20:10,418
Bye.
317
00:20:10,585 --> 00:20:14,047
Luna, why are you here?
You're supposed to be in bed now.
318
00:20:14,214 --> 00:20:17,217
Luna? Your mother's talking to you.
What is it?
319
00:20:17,384 --> 00:20:23,556
(EXHALES) This. This is my moon medal,
and it fits perfectly with this sun.
320
00:20:23,723 --> 00:20:27,560
Look, I dreamt of a little box,
just like this one.
321
00:20:27,727 --> 00:20:30,605
And there was a sun inside.
And there it is.
322
00:20:31,648 --> 00:20:33,525
Why are you making that face?
323
00:20:33,692 --> 00:20:37,654
(CLEARS THROAT) Okay, Luna,
did you have a dream about that medal?
324
00:20:37,821 --> 00:20:41,950
Yes, it was just like my dream.
That's how they match, look.
325
00:20:43,493 --> 00:20:47,789
Just like my dream! (LAUGHS)
Don't you think it's awesome?
326
00:20:48,832 --> 00:20:53,044
No-- Well, yes, we think so, Luna.
But we...
327
00:20:54,087 --> 00:20:55,463
already knew that.
328
00:20:55,630 --> 00:21:00,093
What? No, wait.
What do you mean, you knew?
329
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
Why didn't you tell me before?
330
00:21:02,846 --> 00:21:05,265
You told us
you didn't want to know, Luna.
331
00:21:05,432 --> 00:21:07,600
- And we respected your choice.
- No, no.
332
00:21:07,767 --> 00:21:11,938
I didn't want to know but that doesn't
mean you can hide what you know from me.
333
00:21:12,105 --> 00:21:14,149
We didn't hide anything from you.
334
00:21:14,315 --> 00:21:17,444
We just couldn't find out
who your biological parents were.
335
00:21:17,610 --> 00:21:19,279
Look, honey, let me explain.
336
00:21:19,446 --> 00:21:22,907
We did want to find something out,
as it was our responsibility--
337
00:21:23,074 --> 00:21:25,577
No, no!
I don't want you to find out anything,
338
00:21:25,744 --> 00:21:28,371
I don't want to know,
I don't want you to explain.
339
00:21:28,538 --> 00:21:30,874
But Luna, we didn't know--
340
00:21:31,041 --> 00:21:34,461
- We didn't want to make you feel--
- Luna.
341
00:21:35,462 --> 00:21:37,505
(SIGHS)
342
00:21:45,263 --> 00:21:48,433
(PLAYING ROCK MUSIC)
343
00:21:53,146 --> 00:21:56,649
No! Why? Why are you waking
me up so early?
344
00:21:56,816 --> 00:21:59,611
- It's too early!
- Simón. That's not what we wanted.
345
00:21:59,778 --> 00:22:02,489
Simón, remember that we're 24/7
on Vidia stream.
346
00:22:02,655 --> 00:22:05,241
- There's no time.
- Did you make breakfast?
347
00:22:05,408 --> 00:22:07,452
- Of course.
- You're so good.
348
00:22:07,619 --> 00:22:09,913
- But Nico didn't leave anything.
-What?
349
00:22:10,080 --> 00:22:12,123
(PEDRO)
Nothing. You ate everything.
350
00:22:12,290 --> 00:22:14,918
Not fair.
You also took my blanket from me, Nico.
351
00:22:15,085 --> 00:22:18,171
That's why I'm oversleeping.
Yes, that's why.
352
00:22:18,338 --> 00:22:21,508
- Simón, Pedro did it!
- I can't sleep because I'm too cold.
353
00:22:21,675 --> 00:22:24,177
- It was you, don't you lie!
- Pedro, tell him.
354
00:22:24,344 --> 00:22:26,971
No, because I saw you--
Okay, but that's not it.
355
00:22:27,138 --> 00:22:29,641
The thing is that Ámbar
called me last night.
356
00:22:29,808 --> 00:22:32,477
- Ámbar?
- And Jazmín is always asking me
357
00:22:32,644 --> 00:22:34,562
to give her singing lessons.
358
00:22:34,729 --> 00:22:37,232
(BOTH EXCLAIM)
359
00:22:37,399 --> 00:22:39,734
- (NICO) Jazmín's private teacher!
- No, no.
360
00:22:39,901 --> 00:22:42,612
- (LAUGHING)
- I don't know how to refuse.
361
00:22:42,779 --> 00:22:44,781
- (BANGS DRUM)
- (SIMÓN) What?
362
00:22:47,242 --> 00:22:50,620
I mean...that I'm too busy, now.
363
00:22:50,787 --> 00:22:53,248
I have no time--
Because I do like her, a lot.
364
00:22:53,415 --> 00:22:58,962
- (DRUMBEAT)
- (ALL LAUGHING)
365
00:22:59,129 --> 00:23:02,465
I'm going for breakfast,
and don't wake me up like that.
366
00:23:02,632 --> 00:23:05,552
Take it easy.
Careful with my drums.
367
00:23:06,761 --> 00:23:08,722
(SIGHS) Isn't he lovely?
368
00:23:08,888 --> 00:23:13,643
Simón wants to help me, but he can't.
Time's not a problem. I can adapt to him.
369
00:23:13,810 --> 00:23:15,854
I could take lessons from him
at 7 a.m.
370
00:23:16,021 --> 00:23:21,234
I will call him now to tell him
that I can do it any time, always.
371
00:23:21,401 --> 00:23:23,153
There's something I don't get.
372
00:23:23,319 --> 00:23:26,990
- Why did Ámbar call Simón?
- You think she's after him?
373
00:23:27,157 --> 00:23:31,161
No, no. I'm saying it must be
a part of Ámbar's plan,
374
00:23:31,327 --> 00:23:33,413
which I'd like to know what it is.
375
00:23:33,580 --> 00:23:37,459
(SIGHS) He's not answering, Delfi.
Can you look if he's using his phone?
376
00:23:37,625 --> 00:23:42,464
No. I'm reading the comments,
and look here-- Soli_rock says:
377
00:23:42,630 --> 00:23:46,384
"Pedro, you look fine now."
She's written a whole bunch of comments!
378
00:23:46,551 --> 00:23:47,969
Who does she think she is?
379
00:23:48,136 --> 00:23:51,264
MaiForEver says:
"Pedro, I think you're beautiful.
380
00:23:51,431 --> 00:23:54,934
Those who think like me, give me a like."
And there is a lot more.
381
00:23:55,101 --> 00:23:57,812
Who would've thought
Pedro would become so popular?
382
00:23:57,979 --> 00:24:00,190
We must put an end to this now,
Jazmín.
383
00:24:00,357 --> 00:24:04,027
I'll make it clear to them
that Pedro is my boyfriend.
384
00:24:04,194 --> 00:24:07,030
Delfi, I don't get it.
You dumped him.
385
00:24:07,197 --> 00:24:11,117
And with the way he talked to you,
he doesn't seem that interested in you.
386
00:24:11,284 --> 00:24:13,370
We'll see about that.
387
00:24:13,536 --> 00:24:14,829
(SIGHS, GASPS)
388
00:24:14,996 --> 00:24:17,791
- That's terrible!
- Jazmín, don't be so negative.
389
00:24:17,957 --> 00:24:20,293
- Delfi, look.
- What?
390
00:24:20,460 --> 00:24:22,921
How is Luna getting
so many comments?
391
00:24:23,088 --> 00:24:25,131
Yeah. And they keep coming, look.
392
00:24:25,298 --> 00:24:27,509
What's up, girls? You jealous? (CHUCKLES)
393
00:24:27,676 --> 00:24:31,096
"Oh, Pedro, you look
so cute this morning. Mm-mm-mm."
394
00:24:31,262 --> 00:24:33,348
Maybe you're the one
who is jealous?
395
00:24:33,515 --> 00:24:37,644
Maybe you'd love to be part of the band,
to get those comments. "Mm-mm-mm."
396
00:24:37,811 --> 00:24:43,024
(CHUCKLES) Delfi, there's nothing so
attractive as a boy who's getting popular.
397
00:24:43,191 --> 00:24:44,609
(RAMIRO)
Mm.
398
00:24:59,040 --> 00:25:02,460
We just need to find out about
the girl that Miguel talked about.
399
00:25:02,627 --> 00:25:06,840
The other girls who lived in the mansion
before have all been ruled out.
400
00:25:07,007 --> 00:25:08,675
So it must be her.
401
00:25:08,842 --> 00:25:11,261
You think so, Miss Benson?
402
00:25:12,721 --> 00:25:16,016
I think we should not rule
Luna Valente out.
403
00:25:16,182 --> 00:25:18,309
We should find out more about her.
404
00:25:18,476 --> 00:25:20,311
You're going off again with her?
405
00:25:20,478 --> 00:25:23,523
How could you think that
the Valente girl may be my niece?
406
00:25:23,690 --> 00:25:26,526
- That's ridiculous.
- The dates are a perfect match.
407
00:25:26,693 --> 00:25:29,362
Luna is the same age
your niece would be right now.
408
00:25:29,529 --> 00:25:32,365
Besides, I asked Miguel
to show me a photo of her...
409
00:25:32,532 --> 00:25:33,950
- What?
- Yes, I did.
410
00:25:34,117 --> 00:25:38,204
No, no. I forbid you to involve
the staff in this subject.
411
00:25:38,371 --> 00:25:41,416
This is the last time
I want to hear about this.
412
00:25:41,583 --> 00:25:44,252
I'm going to my room,
I've got a headache now.
413
00:25:44,419 --> 00:25:46,713
I'm sorry about that, Miss Benson.
414
00:25:59,225 --> 00:26:03,688
- What are you doing, Rey?
- That's none of your business.
415
00:26:03,855 --> 00:26:05,398
What do you have there?
416
00:26:05,565 --> 00:26:08,401
Instead of asking questions,
you should be at school.
417
00:26:08,568 --> 00:26:11,404
You're late,
the driver's been waiting for 15 minutes.
418
00:26:11,571 --> 00:26:15,075
Since when are you so interested
in my going to school on time?
419
00:26:15,241 --> 00:26:18,578
Ever since your godmother asked me
to keep order in this house.
420
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
So I ask you please
to get Luna
421
00:26:20,622 --> 00:26:24,584
and leave to your school immediately.
I don't want you late.
422
00:26:31,800 --> 00:26:33,134
(EXHALES)
423
00:26:42,143 --> 00:26:46,064
(PLAYING ROCK AND SINGING IN SPANISH)
424
00:26:59,577 --> 00:27:01,830
(BAND'S MUSIC CONTINUES)
425
00:27:25,020 --> 00:27:27,564
(MUSIC CONTINUES)
426
00:28:24,996 --> 00:28:27,374
Amazing, amazing.
427
00:28:27,540 --> 00:28:29,876
Okay, guys, I know
it is an extra effort
428
00:28:30,043 --> 00:28:33,254
to do rehearsal before work,
but believe me, it is necessary.
429
00:28:33,421 --> 00:28:35,799
But we did good this early,
haven't we?
430
00:28:35,965 --> 00:28:38,051
Yes. We work better when we're sleepy.
431
00:28:38,218 --> 00:28:41,888
- But we were off-beat. Didn't you hear?
- Shh! Don't worry.
432
00:28:42,055 --> 00:28:46,559
Don't worry about that, guys. If you keep
rehearsing like today, you'll do fine.
433
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
Besides, on social networks,
434
00:28:49,312 --> 00:28:52,565
you are a success.
You wanted an audience? You have it now.
435
00:28:52,732 --> 00:28:57,612
Look, we just don't know why we have
to be streaming all day. We don't get it.
436
00:28:57,779 --> 00:29:01,116
Musicians don't get it.
You don't have to. You have to feel.
437
00:29:01,282 --> 00:29:03,993
Here's how it is.
Vidia bought the Jam & Roller.
438
00:29:04,160 --> 00:29:07,330
What does that mean?
That they can take you to new heights.
439
00:29:07,497 --> 00:29:10,875
Other artists are hard
at work and rehearsals
440
00:29:11,042 --> 00:29:12,836
waiting to just magically
441
00:29:13,003 --> 00:29:15,672
have success come to them.
442
00:29:15,839 --> 00:29:19,092
- Well, I'm a magic wand.
- Is it necessary
443
00:29:19,259 --> 00:29:22,262
- to have the cameras on at all times?
- Yes, yes, it is.
444
00:29:22,429 --> 00:29:25,098
Guys, your fans want to watch you,
see your faces.
445
00:29:25,265 --> 00:29:27,726
Yeah, but Santi,
when we're not doing music
446
00:29:27,892 --> 00:29:30,562
and when we're not playing,
they want to watch too?
447
00:29:30,729 --> 00:29:33,565
Well, Paula is here now
to help you, guys.
448
00:29:33,732 --> 00:29:36,526
Paula, the guys have a question,
maybe you can help.
449
00:29:36,693 --> 00:29:40,613
They want to know if it is necessary
that the cameras are on all the time.
450
00:29:40,780 --> 00:29:44,075
- Can you tell them?
- Yeah, guys, we've been through this.
451
00:29:44,242 --> 00:29:47,120
Look, it's simple.
Your fans want to be close to you.
452
00:29:47,287 --> 00:29:49,873
- The cameras are a way of doing that.
- (LAUGHS)
453
00:29:50,040 --> 00:29:53,710
- Even when we're sleeping?
- Let's put this to the test, shall we?
454
00:29:53,877 --> 00:29:56,755
- Some tests, yes.
- Look, we'll show you now.
455
00:29:56,921 --> 00:29:57,922
Hello, everyone.
456
00:29:58,089 --> 00:30:00,258
- Hello, everyone.
- Say hi, say hi.
457
00:30:00,425 --> 00:30:04,846
Are you interested in watching the guys
taking a siesta? Please post comments.
458
00:30:05,013 --> 00:30:07,682
I don't think they will make comments
right now.
459
00:30:07,849 --> 00:30:09,934
There, it buzzed.
MaiForEver says:
460
00:30:10,101 --> 00:30:12,771
"I love how Pedro looks
all disheveled."
461
00:30:12,937 --> 00:30:13,980
(ALL CHUCKLE)
462
00:30:14,147 --> 00:30:15,690
Keep the comments coming.
Ah!
463
00:30:15,857 --> 00:30:20,403
PinkCandy, PinkCandy comments:
"I love to hear Simón snoring."
464
00:30:20,570 --> 00:30:21,571
(ALL LAUGH)
465
00:30:21,738 --> 00:30:24,074
- I don't snore, okay?
- You don't? Right.
466
00:30:24,240 --> 00:30:27,952
- I will take a vid, so you see.
- Guys, you see? The survey is clear.
467
00:30:28,119 --> 00:30:29,329
Vox populi.
468
00:30:29,496 --> 00:30:31,331
(SPEAKS PORTUGUESE)
469
00:30:31,498 --> 00:30:35,001
- (LAUGHS) He says: "Now relax and enjoy."
- Ah.
470
00:30:38,922 --> 00:30:40,924
Luna is getting
thousands of comments.
471
00:30:41,091 --> 00:30:45,637
And not only that, but the hashtag
"Luna Sings" is trending now.
472
00:30:45,804 --> 00:30:47,806
We have to revert this now.
473
00:30:47,972 --> 00:30:49,182
Yes, but how?
474
00:30:49,349 --> 00:30:51,768
Are you willing to make a little effort?
475
00:30:51,935 --> 00:30:53,103
(BOTH)
Of course.
476
00:30:53,269 --> 00:30:55,271
I have a plan that is fail-proof.
477
00:30:55,438 --> 00:30:58,108
Okay, but will you tell us
about it, already?
478
00:30:58,274 --> 00:31:03,029
It's not changing names at the scenery
or swapping names of an exam, right?
479
00:31:03,196 --> 00:31:06,991
What I'm going to swap is Luna's
popularity for mine before the cameras.
480
00:31:07,158 --> 00:31:09,369
Mine is going to rise,
hers will decrease.
481
00:31:09,536 --> 00:31:12,789
Or, to put it correctly,
she will go back where she belongs.
482
00:31:12,956 --> 00:31:16,793
There's only one way of showing Luna
who is the real star of the Roller.
483
00:31:16,960 --> 00:31:19,629
By standing out
at the Open more than ever.
484
00:31:19,796 --> 00:31:22,507
I think that's perfect.
We must stand out.
485
00:31:22,674 --> 00:31:24,134
No.
I must stand out.
486
00:31:24,300 --> 00:31:27,846
I'm the only one who may eclipse Lunita.
I'm sorry, girls.
487
00:31:28,013 --> 00:31:30,932
But I need to make a killing
with the online comments,
488
00:31:31,099 --> 00:31:33,935
and that won't happen
if you do it too.
489
00:31:34,102 --> 00:31:37,605
Don't be selfish!
You only have to do this so you can forget
490
00:31:37,772 --> 00:31:41,026
about this awful nightmare of Lunita.
You get it?
491
00:31:41,192 --> 00:31:43,236
When they see me
on the stage, singing,
492
00:31:43,403 --> 00:31:47,532
people are going to forget
about Luna Valente.
493
00:31:47,699 --> 00:31:49,409
Did you call me?
494
00:31:49,576 --> 00:31:51,077
- Yes.
- No.
495
00:31:51,244 --> 00:31:53,496
No, we didn't call you.
We mentioned you.
496
00:31:53,663 --> 00:31:58,376
We were discussing the impact you've been
making online. I want to congratulate you.
497
00:31:58,543 --> 00:32:01,379
But I also want to warn you.
You've seen how this is.
498
00:32:01,546 --> 00:32:04,466
One day you're on top,
and next nobody knows you.
499
00:32:04,632 --> 00:32:06,843
And Ámbar only got good comments.
500
00:32:07,010 --> 00:32:10,722
That's not important. Guys, I don't think
you should take seriously
501
00:32:10,889 --> 00:32:12,766
what others think about you, right?
502
00:32:12,932 --> 00:32:14,809
I totally agree.
503
00:32:15,810 --> 00:32:17,771
Bye, Lunita.
504
00:32:17,937 --> 00:32:19,689
Bye.
505
00:32:19,856 --> 00:32:21,691
Bye. (SIGHS)
506
00:32:23,276 --> 00:32:26,279
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
507
00:32:46,549 --> 00:32:48,385
Come on.
508
00:32:55,433 --> 00:32:58,603
- Luna! Come on, we're late.
- No, no, no. Did you see that?
509
00:32:58,770 --> 00:33:01,189
- What?
- That was Matteo.
510
00:33:01,356 --> 00:33:04,693
He was coming this way,
but he saw me, and just waved.
511
00:33:04,859 --> 00:33:07,487
- What do you mean, he just waved?
- Yes, I think
512
00:33:07,654 --> 00:33:10,281
- he avoided me.
- No, no. Why would he?
513
00:33:10,448 --> 00:33:12,325
Yes. He doesn't want to see me.
514
00:33:12,492 --> 00:33:16,746
No. He didn't come yesterday. Maybe he had
to talk about that with a professor.
515
00:33:16,913 --> 00:33:20,208
- Or maybe he didn't want to see me.
- You should talk to him.
516
00:33:20,375 --> 00:33:23,003
Don't jump to conclusions,
like you do.
517
00:33:23,169 --> 00:33:24,838
- Maybe...
- Yes, well...
518
00:33:25,005 --> 00:33:26,798
We need to go to class, too.
519
00:33:26,965 --> 00:33:29,801
But listen, I wanted to ask you
about your medal.
520
00:33:29,968 --> 00:33:33,513
What did you mean by its parts
matching like in your dream?
521
00:33:33,680 --> 00:33:38,101
Yeah, we need to talk about that.
It was just incredible.
522
00:33:38,268 --> 00:33:39,936
- Mm-hmm?
- Like both parts
523
00:33:40,103 --> 00:33:42,022
were elements of the same medal.
524
00:33:42,188 --> 00:33:46,317
It's-- (CHUCKLES) It's unbelievable
how they match so perfectly.
525
00:33:46,484 --> 00:33:49,362
Luna, the key of your dream--
526
00:33:49,529 --> 00:33:55,160
(STUTTERING) What do you think it means?
Which door do you need to open?
527
00:33:55,326 --> 00:33:57,454
Where will that door lead you?
528
00:33:57,620 --> 00:34:03,293
I don't know, but I felt incredible
the moment I joined the two parts.
529
00:34:03,460 --> 00:34:06,963
But, Nina, everything
is so confusing now.
530
00:34:07,130 --> 00:34:10,592
No, no, no. Just wait.
This confusion also makes a lot of sense.
531
00:34:10,759 --> 00:34:13,470
The smoke in your dream
is that confusion.
532
00:34:13,636 --> 00:34:17,766
And the sun and the moon
are there to clear things up.
533
00:34:17,932 --> 00:34:20,727
I think you should find out more.
534
00:34:20,894 --> 00:34:23,730
No. (CLEARS THROAT)
No. It's just a dream.
535
00:34:23,897 --> 00:34:26,566
I think we shouldn't be overthinking it.
536
00:34:26,733 --> 00:34:30,695
- Okay, let's go to class, we're late.
- Yeah, let's go.
537
00:34:34,157 --> 00:34:36,409
This one is fixed now.
538
00:34:36,576 --> 00:34:37,911
(TINO CLEARS THROAT)
539
00:34:39,412 --> 00:34:41,289
- Hello.
- Hello.
540
00:34:41,456 --> 00:34:45,210
It's actually good to see you,
Tino, my friend, so handsome.
541
00:34:45,377 --> 00:34:46,795
So well-dressed.
542
00:34:46,961 --> 00:34:49,923
- Did you lose weight?
- What do you want from me, Cato?
543
00:34:50,090 --> 00:34:51,508
- I'm in trouble.
- How so?
544
00:34:51,675 --> 00:34:54,594
Amanda. I don't see her, can't find her.
I'm desperate.
545
00:34:54,761 --> 00:34:58,973
I'm desperate, too. I'm not seeing this
new blonde and I keep thinking of her.
546
00:34:59,140 --> 00:35:02,268
Remember our pact, okay?
I'll help you to get the blonde...
547
00:35:02,435 --> 00:35:05,605
- And I'll help you to get Amanda back.
- Perfect.
548
00:35:05,772 --> 00:35:09,067
(BOTH GROANING)
549
00:35:12,862 --> 00:35:17,575
Hey, miss? I'm sorry, but Amanda is
the one in charge of the grocery shopping.
550
00:35:17,742 --> 00:35:21,329
- Stop! Or you'll scare the blonde.
- Sorry, sorry, sorry.
551
00:35:21,496 --> 00:35:25,000
Miss, could you tell me
where is Amanda, please?
552
00:35:25,917 --> 00:35:28,753
- (BOTH GASP)
- It's me, Amanda!
553
00:35:28,920 --> 00:35:32,966
Don't you recognize me?
Oh, yes, I'm a little changed.
554
00:35:33,133 --> 00:35:37,429
I had some wonderful holidays
that revitalized me.
555
00:35:37,595 --> 00:35:40,056
Hello, Tino.
Hello, Cato.
556
00:35:40,223 --> 00:35:41,474
Won't you say hi?
557
00:35:41,641 --> 00:35:43,518
Hi...
558
00:35:44,310 --> 00:35:46,479
Hi... (CHUCKLES)
559
00:35:47,689 --> 00:35:50,692
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
560
00:36:22,223 --> 00:36:24,726
- (MUSIC STOPS)
- (RAMIRO EXHALES)
561
00:36:24,893 --> 00:36:27,020
(GRUNTING)
562
00:36:32,442 --> 00:36:35,403
# All I wanna do is skate
I think there's nothing better
563
00:36:35,570 --> 00:36:38,490
# Gliding through the streets
I've always been the best
564
00:36:38,656 --> 00:36:41,326
# I love speed
It makes me feel this passion
565
00:36:41,493 --> 00:36:46,039
# That is running through my veins
And goes straight to my heart... #
566
00:36:47,332 --> 00:36:50,460
(FER CLAPPING)
567
00:36:50,627 --> 00:36:52,837
Excellent! Bravo.
568
00:36:53,004 --> 00:36:55,590
- Were you watching me?
- Yes, you were great.
569
00:36:55,757 --> 00:36:57,926
You really think so?
Thank you very much.
570
00:36:58,093 --> 00:37:01,137
I find it flattering that a lady
with your features
571
00:37:01,304 --> 00:37:03,640
and skating level
sees talent in me.
572
00:37:03,807 --> 00:37:07,602
(CHUCKLES) Well, thank you.
To me, this is not just about skating.
573
00:37:07,769 --> 00:37:09,312
No? How so?
574
00:37:09,479 --> 00:37:13,024
To me, skating is passion.
To my friends too.
575
00:37:13,191 --> 00:37:15,443
We are looking for ways
to live from this.
576
00:37:15,610 --> 00:37:17,946
- As skaters?
- Of course.
577
00:37:18,113 --> 00:37:20,365
Yes, but as a group.
578
00:37:20,532 --> 00:37:22,450
We are the Adrenalines.
579
00:37:22,617 --> 00:37:25,870
Musicians form their bands
and do what they love,
580
00:37:26,037 --> 00:37:27,122
which is music.
581
00:37:27,288 --> 00:37:30,333
We want to do exactly the same,
only as skaters.
582
00:37:30,500 --> 00:37:33,336
I think if we focus as we should,
we'll be successful.
583
00:37:33,503 --> 00:37:37,048
The Adrenalines...
(CHUCKLES) sounds great.
584
00:37:37,215 --> 00:37:39,592
Roco, Pablo, come here.
585
00:37:40,719 --> 00:37:43,054
This is Ramiro.
586
00:37:43,221 --> 00:37:47,225
Nice to meet you.
You may also call me RapMiro. Your choice.
587
00:37:47,392 --> 00:37:51,396
I was telling Ramiro about our idea
of making a living as skaters.
588
00:37:51,521 --> 00:37:54,733
That's the best idea
I've ever heard of.
589
00:38:03,158 --> 00:38:06,202
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING OVER STEREO)
590
00:38:10,749 --> 00:38:13,710
- Luna, what's up? How are you?
- What's up?
591
00:38:13,877 --> 00:38:17,672
- Fine, fine, fine. Mm-hmm.
- Listen, we've got some huge news.
592
00:38:17,839 --> 00:38:18,965
- Oh, yeah?
- Yeah.
593
00:38:19,132 --> 00:38:22,469
- About the band, or what?
- Yes, but also about a certain girl
594
00:38:22,635 --> 00:38:25,764
- named Luna Valente, ever heard of her?
- With me?
595
00:38:25,930 --> 00:38:29,601
- Yes, Luna. The cameras love you.
- Your name is trending locally.
596
00:38:29,768 --> 00:38:33,188
Okay, wait, I don't get it.
What trend?
597
00:38:33,355 --> 00:38:37,233
What... Oh, no... No, no, don't tell me
I made a fool of myself again.
598
00:38:37,400 --> 00:38:39,402
No, no, no.
On the contrary.
599
00:38:39,569 --> 00:38:43,323
Luna, people loved what you did.
They loved your act with us.
600
00:38:43,490 --> 00:38:45,575
Yes.
Listen to what they say.
601
00:38:45,742 --> 00:38:49,954
PinPop207 says:
"LunaSings, you are the best.
602
00:38:50,121 --> 00:38:52,040
You have a beautiful voice."
603
00:38:53,166 --> 00:38:54,501
TopMaru says:
604
00:38:54,668 --> 00:38:57,087
"You're magic. Never stop singing."
605
00:38:57,253 --> 00:39:00,006
All the comments are the same,
they ask you to sing.
606
00:39:00,173 --> 00:39:04,803
I would love to keep singing
with the Roller Band, but I can't.
607
00:39:04,969 --> 00:39:08,598
- Why not?
- Well, I have much studying to do.
608
00:39:08,765 --> 00:39:12,102
The school year has barely started
and I have a lot on my mind.
609
00:39:12,268 --> 00:39:15,021
I have to work on the rink
and I must be focused,
610
00:39:15,188 --> 00:39:19,275
and see what the next step is for a
skating competition and things like that.
611
00:39:19,442 --> 00:39:22,987
I can't, guys. There's only one Luna.
Or you know another Luna?
612
00:39:23,154 --> 00:39:26,825
- Then you should introduce us.
- The audience is asking for you.
613
00:39:26,991 --> 00:39:31,830
Look, I've got an idea. If you sing
with us, we will help you on the rink.
614
00:39:31,996 --> 00:39:35,125
Nico, it's not only that,
there are other things.
615
00:39:35,291 --> 00:39:39,045
This will be our first Open.
The attention will be on the Roller Band.
616
00:39:39,212 --> 00:39:41,131
So you have to enjoy yourselves.
617
00:39:41,297 --> 00:39:44,009
There'll be another chance
for me to sing with you.
618
00:39:44,175 --> 00:39:49,222
And if you're not sure about this,
we can ask to the camera.
619
00:39:49,389 --> 00:39:52,142
What do you think, guys?
620
00:39:57,355 --> 00:40:02,110
No, I'm not letting this go,
you have to start posting again.
621
00:40:02,277 --> 00:40:06,406
No, Gastón. Ever since everybody knows
I am Felicity, it's not been the same.
622
00:40:06,573 --> 00:40:10,076
Posting as Nina would make me feel
too exposed. It's embarrassing.
623
00:40:10,243 --> 00:40:14,122
Look, a lot of actors are shy,
but they loosen up on stage.
624
00:40:14,289 --> 00:40:15,498
It's the same here.
625
00:40:15,665 --> 00:40:18,960
Felicity was my character,
I felt free when I was her.
626
00:40:19,127 --> 00:40:23,214
But what you do is very good. I'm saddened
by people not seeing your posts.
627
00:40:23,381 --> 00:40:26,009
I still want to close the account.
628
00:40:26,176 --> 00:40:29,220
- Let's drop it for now.
- I wouldn't drop it completely.
629
00:40:29,387 --> 00:40:31,264
Better than dropping it altogether?
630
00:40:31,431 --> 00:40:33,350
- I have something to ask you.
- No.
631
00:40:33,516 --> 00:40:35,060
You don't know
what I'll say.
632
00:40:35,226 --> 00:40:37,437
- It's obvious.
- Let's sing together.
633
00:40:37,604 --> 00:40:41,107
No. I just sang as Felicity.
As Nina, it would be embarrassing.
634
00:40:41,274 --> 00:40:42,984
You had the courage to do it.
635
00:40:43,151 --> 00:40:45,779
It won't matter if it's Felicity
or if it's Nina.
636
00:40:45,945 --> 00:40:48,531
It's you.
It's your voice, your ideas.
637
00:40:48,698 --> 00:40:51,785
You took a great step
by showing yourself for who you are.
638
00:40:51,951 --> 00:40:55,163
You created Felicity because
you needed her. Now, let her go.
639
00:40:55,330 --> 00:40:57,624
Maybe you're the one
who should be writing.
640
00:40:57,791 --> 00:41:00,251
- Don't change the subject, I know you.
- Stop.
641
00:41:00,418 --> 00:41:02,212
- Why?
- The camera is watching.
642
00:41:02,379 --> 00:41:05,465
- So I won't be able to kiss you here?
- Okay, just one.
643
00:41:05,632 --> 00:41:08,218
- Wait, I've been doing measurements--
- (LAUGHS)
644
00:41:08,385 --> 00:41:12,597
Don't laugh at me. There is one spot
where the cameras can't reach us.
645
00:41:12,764 --> 00:41:14,015
Where?
646
00:41:15,016 --> 00:41:17,644
- Here, just here.
- No, but...
647
00:41:17,811 --> 00:41:20,689
No, Gastón,
this spot is out of range of the camera.
648
00:41:20,855 --> 00:41:22,857
- So I don't breathe.
- We stand here,
649
00:41:23,024 --> 00:41:25,026
- and we'll be fine.
- Okay.
650
00:41:25,193 --> 00:41:27,112
(CHUCKLES) What?
651
00:41:33,785 --> 00:41:35,412
- Hello.
- What's up?
652
00:41:35,578 --> 00:41:37,664
- What's up?
- What's up?
653
00:41:38,665 --> 00:41:40,500
(BOTH LAUGH)
654
00:41:40,667 --> 00:41:42,335
- Did you see the post?
- No.
655
00:41:42,502 --> 00:41:43,920
- Didn't you see it?
- No!
656
00:41:44,087 --> 00:41:47,674
Moonlight: "Luna, you're amazing.
I love what you did for the band."
657
00:41:47,841 --> 00:41:50,135
- What did she do?
- She helped them.
658
00:41:50,301 --> 00:41:53,722
The best thing for the band
is that Luna stops singing with them.
659
00:41:53,888 --> 00:41:57,934
- Did you see her hairstyle today?
- What hairstyle? She's all disheveled.
660
00:41:58,101 --> 00:42:02,731
I don't know what anyone sees in her.
She'll be forgotten before anyone notices.
661
00:42:02,897 --> 00:42:05,900
At the rate of the popularity
she's being bombarded with,
662
00:42:06,067 --> 00:42:10,488
- we'll be back on the throne real soon.
- No, not we. Ámbar, you mean.
663
00:42:10,655 --> 00:42:14,409
Honestly, I am very upset because
Ámbar said we can't sing at the Open.
664
00:42:14,576 --> 00:42:16,077
- Yeah...
- She's so wrong!
665
00:42:16,244 --> 00:42:20,749
How will I convince Simón to give
me lessons? What other excuse do I have?
666
00:42:20,915 --> 00:42:22,334
There she is!
667
00:42:25,128 --> 00:42:26,755
What's up?
You want me to help?
668
00:42:26,921 --> 00:42:30,091
- Yeah, let's go.
- Let's go toward the cameras.
669
00:42:31,092 --> 00:42:34,679
All you do is bend here and open here,
that will give you impulse.
670
00:42:34,846 --> 00:42:36,765
Like hugging yourself.
671
00:42:37,974 --> 00:42:39,476
Now you try.
672
00:42:40,393 --> 00:42:43,688
- That's great, very good.
- Luna, can you get out of the way?
673
00:42:43,855 --> 00:42:46,441
I'm about to do a spin,
and you block the camera.
674
00:42:46,608 --> 00:42:50,487
- It's for my fans, who want to see me.
- Yes, and we were here before.
675
00:42:50,653 --> 00:42:54,532
Yeah, yeah, that's fine.
I forgot about the cameras, again.
676
00:43:02,916 --> 00:43:06,169
- That was pretty good, Luna. Amazing.
- What's amazing?
677
00:43:06,336 --> 00:43:08,630
Seeing you smile like that,
and happy.
678
00:43:08,797 --> 00:43:11,174
And your skating is really good,
well done.
679
00:43:11,341 --> 00:43:14,177
(CHUCKLES) Thank you so much.
Just like you said,
680
00:43:14,344 --> 00:43:17,889
skating makes me forget about everything
and see things clearly.
681
00:43:18,056 --> 00:43:22,394
Yes, I can see that.
Hey, I don't want to be insistent, okay?
682
00:43:22,560 --> 00:43:26,564
But I would love to see you smile
like that at the Open Music stage.
683
00:43:26,731 --> 00:43:31,486
Simón, I thought you guys were fine
with me not singing with you this time.
684
00:43:31,653 --> 00:43:35,407
Yeah, yeah, we're totally fine with that.
But that doesn't mean
685
00:43:35,573 --> 00:43:38,910
that you can't try singing
on stage on your own.
686
00:43:39,077 --> 00:43:40,745
What do you think?
687
00:44:14,404 --> 00:44:16,740
- Mister Rey.
- Miguel.
688
00:44:16,906 --> 00:44:18,408
What are you doing here?
689
00:44:18,575 --> 00:44:21,745
Uh, I'm checking the temperature
in all the rooms.
690
00:44:21,911 --> 00:44:23,371
And those gloves?
691
00:44:23,538 --> 00:44:27,625
I was checking the cooling machinery
and I didn't want to get dirty.
692
00:44:27,792 --> 00:44:30,754
You know how I don't like
to get my hands dirty.
693
00:44:30,920 --> 00:44:34,632
They must be checked after the summer
before doing maintenance, right?
694
00:44:34,799 --> 00:44:38,511
I thought the maintenance staff
had already done that.
695
00:44:38,678 --> 00:44:42,599
They did, but I'm checking
that it was done properly.
696
00:44:42,766 --> 00:44:47,270
Our maintenance staff
is not very trustful. As you know.
697
00:44:47,437 --> 00:44:50,648
Well, you could've asked me
to do it, Mister Rey.
698
00:44:51,191 --> 00:44:55,612
- Are you questioning me, Miguel?
- No, no. No, no, no. Please, Mister Rey.
699
00:44:55,779 --> 00:44:57,947
I just found it odd.
700
00:44:58,114 --> 00:45:01,076
Oh, okay.
After our chat, yesterday,
701
00:45:01,242 --> 00:45:03,870
I want to build
a cordial bond between everybody.
702
00:45:04,037 --> 00:45:08,041
So we all feel comfortable working here.
That's why I took this upon myself.
703
00:45:08,208 --> 00:45:11,086
Now, if you'll excuse me,
I have to resume my checks.
704
00:45:11,252 --> 00:45:13,254
Please.
705
00:45:26,476 --> 00:45:29,646
- (FER) Hey, Ramiro.
- What's up, you missed me?
706
00:45:29,813 --> 00:45:33,400
(LAUGHS) Listen, we want to make a show
as the Adrenaline.
707
00:45:33,566 --> 00:45:35,944
The thing is, we need a place
to do the show.
708
00:45:36,111 --> 00:45:37,821
- That sounds super cool.
- Yeah.
709
00:45:37,987 --> 00:45:41,324
And we are just starting.
The Adrenaline is going to soar.
710
00:45:41,491 --> 00:45:44,327
- Oh, yeah? (CHUCKLES)
- I was talking to the guys,
711
00:45:44,494 --> 00:45:47,414
and we thought that
you could be a part of us.
712
00:45:47,580 --> 00:45:50,000
- You're asking me, really?
- Yes, of course.
713
00:45:50,166 --> 00:45:52,419
You are an amazing skater, Ramiro.
714
00:45:52,585 --> 00:45:55,672
What do you say?
Will you join the Adrenaline?
715
00:45:59,050 --> 00:46:00,802
(POP PLAYING OVER STEREO)
716
00:46:00,969 --> 00:46:02,637
- Nico, uh...
- Jim...
717
00:46:02,804 --> 00:46:05,640
Before I say anything else,
I'm sorry, sorry, sorry.
718
00:46:05,807 --> 00:46:07,183
Sorry? About what?
719
00:46:07,350 --> 00:46:10,729
Sorry about following you
on the street like a stalker fan.
720
00:46:10,895 --> 00:46:15,692
Sorry for giving you a gift that was not
even my gift. Those glasses belong to Yam.
721
00:46:15,859 --> 00:46:19,863
And sorry about everything
you've watched on camera.
722
00:46:20,030 --> 00:46:23,033
- On camera?
- Tell me you watched everything online.
723
00:46:23,199 --> 00:46:25,744
I'm not watching the streaming
all the time.
724
00:46:25,910 --> 00:46:28,997
Oh, no... No, no.
I messed up, again.
725
00:46:29,164 --> 00:46:31,458
- (CHUCKLES)
- Are you laughing at me?
726
00:46:31,624 --> 00:46:33,460
No.
I'm laughing at this situation.
727
00:46:33,626 --> 00:46:38,798
Just you coming here to tell me all this.
It's weird. So these are Yam's glasses?
728
00:46:38,965 --> 00:46:41,926
Yes. I better give them back,
because they'll fit her...
729
00:46:42,093 --> 00:46:45,138
I'm not saying they don't fit you,
but they're hers, so--
730
00:46:45,305 --> 00:46:49,768
- What was that about you following me?
- That was...
731
00:46:49,934 --> 00:46:51,728
Well, Nico, I missed you.
732
00:46:51,895 --> 00:46:54,022
You missed...?
You missed me?
733
00:46:54,189 --> 00:46:57,192
- Yeah.
- So why didn't you call me?
734
00:46:57,359 --> 00:47:01,571
Because I thought you wouldn't like that.
Being so busy with the band, and all.
735
00:47:01,738 --> 00:47:06,117
Jim, you know I don't mind you calling me.
But I don't like being lied to.
736
00:47:06,284 --> 00:47:07,869
I know, I know, you're right.
737
00:47:08,036 --> 00:47:11,247
But I wanted to see you
and to cuddle you and...
738
00:47:11,414 --> 00:47:13,083
Cuddle me?
739
00:47:13,249 --> 00:47:16,002
- Yes, to hug you.
- (BOTH CHUCKLE)
740
00:47:18,880 --> 00:47:20,924
- What is it?
- Nothing.
741
00:47:21,091 --> 00:47:25,553
Why are you so nervous?
Are you hiding something from me?
742
00:47:25,720 --> 00:47:28,723
Are you coming to visit
when I'm set up in Paris?
743
00:47:28,890 --> 00:47:31,726
I don't know if I'll have the time.
I'll try.
744
00:47:31,893 --> 00:47:35,146
But I know you'll do perfectly
on your own.
745
00:47:35,313 --> 00:47:37,857
Of course, Godmother.
I'll be fine.
746
00:47:38,024 --> 00:47:41,403
"Fine"? (SCOFFS)
Fine is how everyone does.
747
00:47:41,569 --> 00:47:43,446
That's not enough. Mm?
748
00:47:43,613 --> 00:47:45,824
Your actions must be perfect.
749
00:47:45,990 --> 00:47:50,829
You must not leave anything to chance.
You must learn to be observant.
750
00:47:50,995 --> 00:47:53,373
Even Nature sends a message
of its own.
751
00:47:53,540 --> 00:47:57,877
The symmetry of an orchid, for example,
is quite similar to a human's.
752
00:47:58,044 --> 00:48:00,922
If you trace a line
at the middle of this flower,
753
00:48:01,089 --> 00:48:03,842
both parts will be exactly the same.
754
00:48:04,009 --> 00:48:07,220
Like the human body.
755
00:48:07,387 --> 00:48:11,683
This flower imitates the look of
an insect to be pollinated, you know?
756
00:48:11,850 --> 00:48:13,518
They fake.
757
00:48:13,685 --> 00:48:16,354
They have it all to be perfect,
758
00:48:16,479 --> 00:48:20,066
but they don't hesitate to do
anything to achieve perfection.
759
00:48:20,233 --> 00:48:22,736
They are masters of trickery.
760
00:48:22,902 --> 00:48:26,322
Just like every person who does
great things in life.
761
00:48:26,489 --> 00:48:30,201
Paris will just be a trampoline
that will take you higher,
762
00:48:30,368 --> 00:48:34,080
if you're willing to do whatever
is necessary to be perfect.
763
00:48:34,247 --> 00:48:37,500
Okay, give me a second.
Miss Benson, they're calling to say
764
00:48:37,667 --> 00:48:40,587
- your father is hospitalized.
- You deal with it, Rey.
765
00:48:40,754 --> 00:48:43,757
- Yes, but they say...
- But what? What is it, Rey?
766
00:48:43,923 --> 00:48:46,384
They want to talk to you,
he wants to see you.
767
00:48:46,551 --> 00:48:48,053
What happened?
768
00:48:53,558 --> 00:48:56,561
(GLOOMY MUSIC PLAYING)
769
00:49:25,799 --> 00:49:28,510
(LUNA) Hey, Matteo!
Matteo, wait.
770
00:49:28,677 --> 00:49:29,719
(LUNA PANTING)
771
00:49:29,886 --> 00:49:33,181
- Hey, Luna.
- Hey, Posh Boy. What's up?
772
00:49:34,766 --> 00:49:36,267
You said you wanted to talk.
773
00:49:36,434 --> 00:49:38,853
But you break away from me.
What is going on?
774
00:49:39,020 --> 00:49:41,231
No, everything's fine.
But I'm in a hurry,
775
00:49:41,398 --> 00:49:44,109
- so I'll see you later.
- No, wait.
776
00:49:45,568 --> 00:49:49,072
Look, just a second.
Really.
777
00:49:50,615 --> 00:49:55,412
The other day, you stopped replying
to my messages, and then you say
778
00:49:55,578 --> 00:50:00,000
you want to talk. But then you avoid me.
What is going on with you?
779
00:50:00,792 --> 00:50:02,293
Luna...
780
00:50:03,211 --> 00:50:07,757
There's nothing going on
between us, anymore. We're over.
781
00:50:11,761 --> 00:50:16,516
- What is your plan with Matteo?
- To use him. To take back my place.
782
00:50:16,683 --> 00:50:21,521
Please, Rey. I don't want to waste time
with guesswork or unfounded theories.
783
00:50:21,688 --> 00:50:24,858
That girl could never be my niece.
784
00:50:25,025 --> 00:50:28,361
Gastón, I know you. What is Matteo hiding?
785
00:50:28,528 --> 00:50:31,781
I watched your whole conversation
by streaming. Unbelievable.
786
00:50:31,948 --> 00:50:35,326
You refused to sing with me
just so Simón will help you?
787
00:50:38,329 --> 00:50:43,001
I need the results tomorrow. First thing
in the morning, not a day later.
788
00:50:43,168 --> 00:50:46,379
- Because of Matteo?
- I feel that he's hiding something,
789
00:50:46,546 --> 00:50:47,797
but I don't know what.
790
00:50:47,964 --> 00:50:52,552
Why don't you tell me what's wrong?
You're being so mysterious, lately.
791
00:50:52,719 --> 00:50:56,639
(RAMIRO) I think we don't need Matteo.
How about we drop
792
00:50:56,806 --> 00:50:59,642
this absurd idea
of adding him to the team?
793
00:50:59,809 --> 00:51:03,688
If you want to get answers,
we will be there to help you, to the end.
794
00:51:03,855 --> 00:51:06,858
Translated by:
Olivia Bravo Arvizu
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
795
00:51:07,305 --> 00:52:07,409