1 00:00:00,125 --> 00:00:03,044 From now on, we have to mind what we say. 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,963 Everyone could see and hear us. 3 00:00:05,130 --> 00:00:08,591 (LUNA) This is my Moon medal. It fits with this Sun perfectly. 4 00:00:08,758 --> 00:00:12,345 Just as in my dream. Isn't it incredible? 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,807 - We already knew. - What? 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,768 How can you think the Valentes' child is my niece? 7 00:00:18,935 --> 00:00:22,731 It's a perfect match. Luna's just the age that your niece would be now. 8 00:00:22,897 --> 00:00:26,192 There's one way to show Luna who's the Roller's star. 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,279 I'll have to shine more than ever at the Open. 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,698 Will you join the Adrenalines? 11 00:00:31,865 --> 00:00:36,119 I'd love to see you smile at the Open. That you can't sing with us doesn't mean 12 00:00:36,286 --> 00:00:38,955 you can't sing on your own. What do you say? 13 00:00:39,122 --> 00:00:42,292 - What's wrong, Godmother? - (JIM) Why are you so nervous? 14 00:00:42,459 --> 00:00:46,379 - What are you hiding, Nico? - There's nothing between us anymore. 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,423 What we had is over. 16 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 (THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH) 17 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 18 00:01:52,904 --> 00:01:57,033 - What? No. Why? What happened? - Nothing happened, OK? 19 00:01:57,200 --> 00:02:00,495 You said you were happy that we'd be together. 20 00:02:00,662 --> 00:02:03,164 Then you stop answering, you don't call... 21 00:02:03,331 --> 00:02:06,376 I just realized nothing can happen between us. 22 00:02:08,169 --> 00:02:12,173 I see something else in your eyes. 23 00:02:13,717 --> 00:02:17,429 Matteo, why don't you look at me and tell me I'm wrong? 24 00:02:17,595 --> 00:02:18,847 Yes... 25 00:02:19,014 --> 00:02:20,140 you're wrong. 26 00:02:21,683 --> 00:02:25,270 (LUNA BREATHING HEAVILY) 27 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 I can't talk right now. 28 00:02:37,949 --> 00:02:39,868 We're on our way, thank you. 29 00:02:40,035 --> 00:02:42,412 - On our way? - I couldn't help it. 30 00:02:42,579 --> 00:02:45,749 - Mr. Alfredo wants to see you. - I asked you to solve this! 31 00:02:45,915 --> 00:02:47,250 He asked to speak to you. 32 00:02:47,417 --> 00:02:49,753 - I couldn't act otherwise. - What happened? 33 00:02:49,919 --> 00:02:53,173 Seems he hurt his hip and is in the hospital. 34 00:02:53,340 --> 00:02:56,384 I can't believe it. It's the last thing I needed. 35 00:02:56,551 --> 00:03:00,972 - He may need care, Miss Benson. - Don't even say it. 36 00:03:01,139 --> 00:03:05,352 I hope this doesn't turn into a nightmare. Let's go, Rey. 37 00:03:15,236 --> 00:03:17,238 So? What do you say? 38 00:03:17,405 --> 00:03:20,283 # I accept, of course I could never refuse 39 00:03:20,450 --> 00:03:23,203 # I'd love to skate Alongside such talent 40 00:03:23,370 --> 00:03:25,455 # Count me in I won't disappoint you 41 00:03:25,622 --> 00:03:28,750 # What I do best Is to skate and dance # 42 00:03:28,917 --> 00:03:30,543 Yeah! 43 00:03:30,710 --> 00:03:32,962 (FER GASPS) Whoo! 44 00:03:33,129 --> 00:03:35,715 - Great. Welcome. - Hey... 45 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 I can't believe it. Thanks so much. 46 00:03:38,468 --> 00:03:42,138 You're an incredible skater. You do it so well. Your music... 47 00:03:42,305 --> 00:03:44,683 Your music works with what we're doing. 48 00:03:44,849 --> 00:03:47,686 - You agree, Pablo? - He's good, yeah. 49 00:03:47,852 --> 00:03:51,690 Since you're in you can help, 'cause we need more skaters. 50 00:03:51,856 --> 00:03:53,191 Of course, anything. 51 00:03:54,359 --> 00:03:55,694 We want Matteo. 52 00:03:55,860 --> 00:03:58,113 What? M-Ma-Matteo Balsano? 53 00:03:58,279 --> 00:04:01,533 Yes, Matteo Balsano. From the Roller, you know him. 54 00:04:01,700 --> 00:04:04,369 Of course I know him, we're friends. 55 00:04:04,536 --> 00:04:06,454 - Perfect. - But why him? 56 00:04:06,621 --> 00:04:10,166 - (PABLO AND FER CHUCKLE) - 'Cause he's a great skater. 57 00:04:10,333 --> 00:04:14,295 (PABLO) Thoughts? He'd be a perfect fit in this group. 58 00:04:14,462 --> 00:04:15,755 Will you bring him? 59 00:04:15,922 --> 00:04:18,758 Look, convince him and don't worry 60 00:04:18,925 --> 00:04:22,012 'cause in Adrenaline there's room for both. Ready? 61 00:04:22,178 --> 00:04:23,221 Let's go. 62 00:04:29,978 --> 00:04:31,396 Why're you laughing? 63 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 It's nothing. 64 00:04:33,106 --> 00:04:37,944 - Will you tell me what you were doing? - No, it was only a mail for work. 65 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 No, Nico. Lately you're acting odd. Since I returned 66 00:04:41,489 --> 00:04:43,575 we haven't even had time for us. 67 00:04:43,742 --> 00:04:45,618 It's the band, I have to practice. 68 00:04:45,785 --> 00:04:47,954 But I'll make time, I promise. 69 00:04:48,121 --> 00:04:50,040 - Really? - Really. 70 00:04:50,206 --> 00:04:52,208 Why'd you turn the tablet off? 71 00:04:52,375 --> 00:04:56,046 Jim, what's the big deal with the tablet? (STUTTERING) It's nothing. 72 00:04:56,212 --> 00:04:58,340 If something was up you'd tell me, yes? 73 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 (LAUGHING) Obviously. 74 00:05:00,133 --> 00:05:04,054 - Why are you laughing now? - I forgot you were so driven. 75 00:05:04,220 --> 00:05:07,766 - (CHUCKLES) - That's what I like about you. 76 00:05:07,932 --> 00:05:11,895 (CHUCKLES) Look, I'll tell you. You know why I'm like this? 77 00:05:12,062 --> 00:05:13,188 - Why? - Picture this. 78 00:05:13,355 --> 00:05:17,192 I wake up with cameras here and this is very strange for me. 79 00:05:17,359 --> 00:05:21,821 That's what the band wanted, no? Didn't you want to be everywhere? 80 00:05:21,988 --> 00:05:24,199 Yes, but now I realize 81 00:05:24,366 --> 00:05:27,952 that not everything we aim for is what we truly want. 82 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 I have to go. What time is it? 83 00:05:32,499 --> 00:05:34,459 The guys are expecting me. 84 00:05:34,626 --> 00:05:36,127 - Talk later? - Yes. 85 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 (NICO) Bye. 86 00:05:37,462 --> 00:05:39,089 (GROANS SOFTLY) 87 00:05:39,255 --> 00:05:40,924 Jim! Why are you there? 88 00:05:41,091 --> 00:05:43,301 - I have good news. - No, no. Yam, Yam. 89 00:05:43,468 --> 00:05:47,263 I need a ticket to an island where boyfriends notice their girlfriends. 90 00:05:47,430 --> 00:05:50,517 - What's wrong? - (SIGHS) Nico has no time for me. 91 00:05:50,684 --> 00:05:55,021 He's busy with the band, Vidia, and all this. (SCOFFS) 92 00:05:59,317 --> 00:06:01,027 - Hey there. - Hey, man... 93 00:06:01,194 --> 00:06:03,905 - All good? How're you? - How's it going? 94 00:06:04,072 --> 00:06:06,908 All's well? You look a bit strange. 95 00:06:07,075 --> 00:06:09,369 About what? Girls keep staring as usual. 96 00:06:09,536 --> 00:06:12,747 You can't trick your best friend. What's wrong? 97 00:06:12,914 --> 00:06:15,792 - Nothing serious. - Then something's up. 98 00:06:15,959 --> 00:06:18,586 Something during the break? Is it Luna? Tell me. 99 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 - What's up? - When's the query over? 100 00:06:21,047 --> 00:06:23,591 I've got all day and at least 20 more questions. 101 00:06:23,758 --> 00:06:26,094 No, man. Nothing's wrong, nothing. 102 00:06:26,261 --> 00:06:30,807 I just need to be on my own to settle my thoughts, nothing more. 103 00:06:30,974 --> 00:06:35,228 OK, perfect. I'll leave you then. You can count on me for anything. 104 00:06:35,395 --> 00:06:37,939 - I know, I know. Bye. - Love you, bro. 105 00:06:46,489 --> 00:06:50,910 # The key was Your smile and a song 106 00:06:51,077 --> 00:06:56,291 # We learned love's language 107 00:06:56,833 --> 00:07:02,172 # A dream will follow you always 108 00:07:02,339 --> 00:07:05,967 # Growing together We learn to live... # 109 00:07:07,677 --> 00:07:09,262 (FOOTSTEPS) 110 00:07:09,429 --> 00:07:13,725 I'm here. I heard your message and rushed here as fast as I could. 111 00:07:13,892 --> 00:07:16,978 I didn't actually run. You know I'm not sporty. 112 00:07:17,979 --> 00:07:20,398 At least you came. Thanks. 113 00:07:20,565 --> 00:07:23,443 You're welcome. Tell me, what happened? 114 00:07:23,610 --> 00:07:26,821 (SIGHS) I don't understand either, Nina. 115 00:07:26,988 --> 00:07:30,325 I try to explain it to myself. 116 00:07:30,492 --> 00:07:33,495 I spoke... (SIGHS) I spoke with Matteo. 117 00:07:33,661 --> 00:07:34,954 What'd he say? 118 00:07:36,122 --> 00:07:39,084 He said... that we were through. 119 00:07:39,250 --> 00:07:41,795 What? But... But why? 120 00:07:41,961 --> 00:07:44,881 I don't know. I don't know what's happening. 121 00:07:45,048 --> 00:07:48,051 He's being evasive and distant. 122 00:07:48,218 --> 00:07:50,804 (SIGHS) He's acting strange. 123 00:07:50,970 --> 00:07:52,597 Hey, 124 00:07:53,598 --> 00:07:56,685 I guess he met another girl during his trip. 125 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 No, no, no. I doubt it. 126 00:07:58,728 --> 00:08:01,648 The classic reaction of a guilty conscience 127 00:08:01,815 --> 00:08:03,733 is to give too many explanations. 128 00:08:03,900 --> 00:08:05,402 And it's the opposite. 129 00:08:05,568 --> 00:08:09,948 (SCOFFS) I swear, he seemed like a completely different Matteo. 130 00:08:10,115 --> 00:08:13,284 - I don't recognize him. - Right. I don't know. 131 00:08:13,451 --> 00:08:16,371 There has to be a logical explanation. 132 00:08:16,538 --> 00:08:17,872 (SIGHS) You think? 133 00:08:18,039 --> 00:08:21,084 (SIGHS) Yes, Luna. I mean, look at him. 134 00:08:22,419 --> 00:08:24,087 How? 135 00:08:25,714 --> 00:08:28,216 - He seems blue, no? - Mm-hmm. 136 00:08:28,383 --> 00:08:30,176 Yes. He looks sad. 137 00:08:30,343 --> 00:08:33,722 If he'd met a girl he'd be happy. 138 00:08:33,888 --> 00:08:39,394 (SIGHS) Right, but what I don't understand is why he doesn't just tell me. 139 00:08:39,561 --> 00:08:43,064 Maybe he can't tell me. 140 00:08:43,231 --> 00:08:46,359 But why couldn't he? I don't think it's hard... 141 00:08:46,526 --> 00:08:50,822 Oh, no, no, no. You know what? I can't make sense of anything. 142 00:08:50,989 --> 00:08:55,910 I have to find out what's wrong with him. 143 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 (LUNA SIGHS) 144 00:08:59,330 --> 00:09:01,624 - It's her. - Yes. It's my Amanda. 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,502 - No. Now she's my Amanda. - Sorry? She's mine. 146 00:09:04,669 --> 00:09:07,714 Hold it, sirs. Amanda belongs to no one. 147 00:09:07,881 --> 00:09:09,966 That means I have a chance. 148 00:09:10,133 --> 00:09:13,011 No. You didn't let me finish. 149 00:09:13,178 --> 00:09:15,388 Amanda, that means me, is engaged. 150 00:09:15,555 --> 00:09:18,016 - With who? How? - What? Where? 151 00:09:18,183 --> 00:09:21,561 Never mind. Forgive me, but I don't share my private affairs. 152 00:09:21,728 --> 00:09:24,814 - She doesn't talk about her life. - Excuse me. 153 00:09:31,529 --> 00:09:34,616 (PLAYING A GENTLE TUNE) 154 00:09:36,534 --> 00:09:39,079 Girls, the band keeps getting comments. 155 00:09:39,245 --> 00:09:43,416 Hear this. Lolallday wrote, "Simón's the cutest. I love you." 156 00:09:43,583 --> 00:09:47,253 Merimax wrote, "Thanks for existing, Simón. Your voice guides me." 157 00:09:47,420 --> 00:09:49,047 What do they say about Pedro? 158 00:09:49,214 --> 00:09:51,591 I don't know. I'm reading the top ones. 159 00:09:51,758 --> 00:09:54,386 You're not reading right, Jazmín. Let's see... 160 00:09:54,552 --> 00:09:57,305 Here it is, look. Red Butterfly wrote, 161 00:09:57,472 --> 00:10:01,351 "Pedro, you're my fave, the cutest, and the most talented." 162 00:10:01,518 --> 00:10:03,353 (ÁMBAR) Please, girls. 163 00:10:03,520 --> 00:10:06,690 Popularity isn't synonymous with excellence. 164 00:10:06,856 --> 00:10:10,652 But you called Simón. And you asked us to interview the band. 165 00:10:10,819 --> 00:10:14,114 - Yes, that was part of the plan. - What is the plan, exactly? 166 00:10:14,280 --> 00:10:18,159 One step at a time, girls. I need to focus on what matters. 167 00:10:18,326 --> 00:10:21,579 Noticed the camera backstage? Seems Matteo's composing. 168 00:10:21,746 --> 00:10:24,457 He seemed down, no? What could be wrong? 169 00:10:24,624 --> 00:10:28,169 - (SCOFFS) Delfi, maybe it's on purpose. - Come again? 170 00:10:28,336 --> 00:10:32,215 It's fashion mystery sadness. Girls, didn't you see the European catwalks 171 00:10:32,382 --> 00:10:37,053 where the boys are divine but look sad, a vibe that says "I'm mysterious but cool, 172 00:10:37,220 --> 00:10:41,433 - I won't see you, I'm a model." - Sometimes you make my head hurt. 173 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 No, really. The winner vibe is out. 174 00:10:43,643 --> 00:10:47,230 - Now the loser style is in. - Enough. Silence. 175 00:10:48,732 --> 00:10:51,860 I have to focus on what really matters. 176 00:10:52,027 --> 00:10:55,739 The next Open's soon and I need to focus my energy on that. 177 00:10:55,905 --> 00:11:00,076 Yes. Us too. We'll do it together, right? (CHUCKLES) 178 00:11:00,243 --> 00:11:02,495 - Orange. - What? 179 00:11:02,662 --> 00:11:05,749 The orange is basic 'cause it's a citric fruit 180 00:11:05,915 --> 00:11:08,376 that helps the skin. You knew that, Ámbar? 181 00:11:08,543 --> 00:11:10,628 Yes, but we weren't talking about that. 182 00:11:10,795 --> 00:11:14,507 - I asked if... - I said be quiet, please? 183 00:11:16,301 --> 00:11:19,220 Hi, Matteo. How are you? 184 00:11:19,387 --> 00:11:22,515 I heard the song you're writing and I love it. 185 00:11:22,682 --> 00:11:24,976 Really. I think it's exciting. 186 00:11:25,143 --> 00:11:26,978 And we should talk. 187 00:11:27,145 --> 00:11:31,608 - Kisses. - What's your plan with Matteo? 188 00:11:31,775 --> 00:11:33,777 To use him. 189 00:11:34,319 --> 00:11:36,112 To regain my position. 190 00:11:42,952 --> 00:11:46,331 - Everything's changed a lot, huh? - It's logical, 191 00:11:46,498 --> 00:11:50,168 - you've not been here in three years. - Three years! How time flies. 192 00:11:50,335 --> 00:11:52,629 Let's celebrate that we're together now. 193 00:11:52,796 --> 00:11:54,923 You want to celebrate in that state? 194 00:11:55,090 --> 00:11:58,301 Like hope, I never lose the drive to celebrate. 195 00:11:58,468 --> 00:12:00,011 Nor the appetite. 196 00:12:00,178 --> 00:12:03,098 Don't you prefer a good rehabilitation clinic? 197 00:12:03,264 --> 00:12:04,724 You don't want me here. 198 00:12:04,891 --> 00:12:07,435 No, no. I didn't say that, don't misinterpret. 199 00:12:07,602 --> 00:12:11,606 - I only want what's best for you. - Don't pretend. 200 00:12:11,773 --> 00:12:17,195 Don't think that by avoiding me you'll protect your ridiculous secrets. 201 00:12:17,862 --> 00:12:20,699 The employees are here, Miss Benson. 202 00:12:23,660 --> 00:12:28,248 (REY) Very well, I'll introduce you. This is Mr. Alfredo, Miss Sharon's father. 203 00:12:28,415 --> 00:12:31,668 They are Miguel, Mónica, Amanda 204 00:12:31,835 --> 00:12:33,920 and... them. (CLEARS THROAT) 205 00:12:34,087 --> 00:12:39,175 I see many new faces. Minus Amanda's. You changed your hair. 206 00:12:41,636 --> 00:12:44,806 - It looks good. - Thank you kindly, Mr. Alfredo. 207 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 Well, first I want to greet 208 00:12:47,017 --> 00:12:50,645 the person I consider the most important in the mansion. 209 00:12:50,812 --> 00:12:53,523 I mean, the chef. Who's that? 210 00:12:53,690 --> 00:12:55,316 (CHUCKLING) It's me. 211 00:12:55,483 --> 00:12:57,444 Ah! You're the chef. Mm. 212 00:12:57,610 --> 00:12:59,612 - What's your name? - Mónica. 213 00:12:59,779 --> 00:13:01,072 Mónica. 214 00:13:01,239 --> 00:13:06,119 Mónica, I want you to know that you and I will be great friends. 215 00:13:06,286 --> 00:13:10,248 Mm. Besides, you must know that for me, cheeses, desserts, 216 00:13:10,415 --> 00:13:13,793 and sweets before each meal are my favorites. 217 00:13:13,960 --> 00:13:17,589 - The doctor said no sweets nor salt. - (ALFREDO) Please... 218 00:13:17,756 --> 00:13:21,259 Precisely, Miguel. You must find the best team of nurses 219 00:13:21,426 --> 00:13:24,095 to aid Mr. Alfredo start his rehabilitation. 220 00:13:24,262 --> 00:13:25,513 Of course, Mr. Rey. 221 00:13:25,680 --> 00:13:28,058 Steady, pal. You know what they say in Rome? 222 00:13:28,224 --> 00:13:30,101 "Slowly, slowly, one goes far." 223 00:13:30,268 --> 00:13:31,519 (TINO LAUGHS) 224 00:13:31,686 --> 00:13:34,481 Everything in its place, and food comes first. 225 00:13:34,647 --> 00:13:36,816 And then, in second place, food. 226 00:13:36,983 --> 00:13:39,152 Isn't that right, Mónica? 227 00:13:39,319 --> 00:13:41,488 (MÓNICA) Yes, sir. (CHUCKLES) 228 00:13:43,323 --> 00:13:47,035 - Ámbar! You've grown so much! - (ÁMBAR) Hi. 229 00:13:48,536 --> 00:13:50,455 Always so pretty. 230 00:13:50,622 --> 00:13:52,165 Mm. Thanks. 231 00:13:52,332 --> 00:13:56,169 My father needs to rest. Take him to the guest room. 232 00:13:56,336 --> 00:13:59,714 I'll give you instructions about his diet, Mónica. 233 00:13:59,881 --> 00:14:04,302 - Meanwhile, make him something light. - Yes, Miss. Very well. 234 00:14:04,469 --> 00:14:06,805 Something light. 235 00:14:10,767 --> 00:14:12,852 (BAND) # Pretty girl 236 00:14:13,019 --> 00:14:15,355 # Who can be prettier than you? 237 00:14:15,522 --> 00:14:17,691 # Give me your heart 238 00:14:17,857 --> 00:14:20,735 # Give me all of your love 239 00:14:20,902 --> 00:14:23,655 (NICO) # Give me love 240 00:14:23,822 --> 00:14:27,158 (SIMÓN) # Only love # 241 00:14:29,786 --> 00:14:34,833 - Nico, what happened? It was going well. - I know, but I don't feel well. 242 00:14:35,000 --> 00:14:36,710 - I don't know. - You wrote it. 243 00:14:36,876 --> 00:14:40,380 Yeah, but I feel like those aren't the right lyrics. 244 00:14:41,798 --> 00:14:43,758 I have to talk to you. 245 00:14:43,925 --> 00:14:48,847 - (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) - Alone. Come... 246 00:14:54,436 --> 00:14:57,605 I wanted to share that the song's for Jim. 247 00:14:57,772 --> 00:15:00,316 I have to give her a surprise. 248 00:15:00,483 --> 00:15:02,861 No one must know, much less her. 249 00:15:03,028 --> 00:15:04,612 Get it? 250 00:15:04,779 --> 00:15:08,324 Thing is, I haven't finished writing it yet. 251 00:15:08,491 --> 00:15:11,036 Earlier I ran into her and she almost saw it. 252 00:15:11,202 --> 00:15:13,496 What do you want to say? 253 00:15:13,663 --> 00:15:18,168 I want to write of how everything changes when you're with someone you love. 254 00:15:18,335 --> 00:15:20,962 - (PEDRO) Mm. - That's sweet. 255 00:15:21,129 --> 00:15:23,298 Yes. Jim's very important to me. 256 00:15:23,465 --> 00:15:26,092 I've never felt like this for anyone else. 257 00:15:26,259 --> 00:15:27,677 I'd love to help, Nico. 258 00:15:27,844 --> 00:15:30,680 But after what happened with Delfi I'm clueless. 259 00:15:30,847 --> 00:15:33,058 How about an instrumental theme? Mm? 260 00:15:33,224 --> 00:15:35,018 Instrumental? No, no, no. 261 00:15:35,185 --> 00:15:36,478 Something'll come. 262 00:15:36,644 --> 00:15:38,855 Thing is, everything sounds really corny. 263 00:15:39,022 --> 00:15:43,109 Alright, alright. Love's corny. It's like a summer hit. 264 00:15:43,276 --> 00:15:46,654 You hear it before bed, when you wake up, and while you eat. 265 00:15:46,821 --> 00:15:49,407 - (ALL CHUCKLE) - That's true. 266 00:15:49,574 --> 00:15:51,826 I recommend that you take it easy. 267 00:15:51,993 --> 00:15:54,079 I've seen how Jim looks at you. 268 00:15:54,245 --> 00:15:57,832 It's clear she likes you. She'll surely love anything you write her. 269 00:15:57,999 --> 00:16:01,544 I agree with Simón. Trust it'll be a great song. 270 00:16:01,711 --> 00:16:04,673 - (SIMÓN) Come on, come on! - (ALL CHUCKLE) 271 00:16:05,924 --> 00:16:09,219 - (WHISPERS) Look into her eyes. - Speak louder, I can't hear. 272 00:16:09,386 --> 00:16:13,390 You don't need to 'cause she mustn't know. I just told you. 273 00:16:13,556 --> 00:16:15,183 Come. 274 00:16:16,393 --> 00:16:19,854 Promise you'll keep the secret? 275 00:16:20,021 --> 00:16:21,940 (SIMÓN) We promise. 276 00:16:22,941 --> 00:16:24,859 Jim. Anything new? 277 00:16:25,026 --> 00:16:29,155 Yes. I heard Nico say "she mustn't know." 278 00:16:29,322 --> 00:16:31,533 - Mm. - "She" is me. No doubt. 279 00:16:31,700 --> 00:16:33,159 What could he be hiding? 280 00:16:33,326 --> 00:16:37,497 Surely, when they stepped away they were discussing a secret. 281 00:16:37,664 --> 00:16:40,458 Is Nico done with me? Or is Nico seeing another? 282 00:16:40,625 --> 00:16:41,876 - Stop, Jim. - No. Wait. 283 00:16:42,043 --> 00:16:44,713 What if Nico dumped me and I don't know? Of course. 284 00:16:44,879 --> 00:16:48,591 That's it, Yam. That's why he didn't show me what he was writing, see? 285 00:16:48,758 --> 00:16:50,969 - Jim, stop! - He's dating another. 286 00:16:51,136 --> 00:16:54,472 Jim, you're reaching conclusions without information. 287 00:16:54,639 --> 00:16:57,350 - I know, but it's hard being me, Yam. - (SIGHS) 288 00:16:57,517 --> 00:17:00,103 - It's like you don't know me. - Ramiro! 289 00:17:00,270 --> 00:17:04,149 I'm happy to see you. I never thought I'd say it but I mean it right now. 290 00:17:04,315 --> 00:17:06,151 For real? Is that a compliment? 291 00:17:06,317 --> 00:17:08,820 - You OK, girls? - I'm not OK. 292 00:17:08,987 --> 00:17:11,448 - Why, Jim? What's up? - Don't listen to her. 293 00:17:11,614 --> 00:17:14,743 She sees horror movies and never watches the endings. 294 00:17:14,909 --> 00:17:19,205 Let me get this straight. You went to the movies and didn't invite me? 295 00:17:19,372 --> 00:17:23,626 (YAM) That's not it, Ramiro. We wanted to say that we need you. 296 00:17:23,793 --> 00:17:25,920 Yes. We wanted to ask 297 00:17:26,087 --> 00:17:28,631 if you wanted to team up for the Open? 298 00:17:28,798 --> 00:17:32,677 - (YAM) Uh-huh. - (LAUGHING) I've seen this before, girls. 299 00:17:32,844 --> 00:17:35,472 Can't you do it on your own? Come on, girls. 300 00:17:35,638 --> 00:17:40,018 Ramiro, say yes. I need to dance to clear my mind, which keeps thinking of Nico. 301 00:17:40,185 --> 00:17:42,103 - You're right. - Dance then. 302 00:17:42,270 --> 00:17:44,105 (YAM) Let's dance. 303 00:17:44,272 --> 00:17:47,150 - (YAM LAUGHS) - Alright, alright. I'm in. 304 00:17:47,317 --> 00:17:52,864 I also just lived through a horror movie and dunno how it'll end, so I'm in. 305 00:17:57,744 --> 00:17:59,287 Good evening. 306 00:17:59,454 --> 00:18:01,956 I'm calling from the Benson mansion. 307 00:18:02,123 --> 00:18:05,669 I need two nurses for our home. 308 00:18:05,835 --> 00:18:08,254 Yes, it's urgent. 309 00:18:08,838 --> 00:18:10,340 Perfect. 310 00:18:10,507 --> 00:18:12,967 I'll expect your call, thank you. 311 00:18:13,134 --> 00:18:16,763 - Aren't Tino and Cato nurses? - Yes, we are. Why? 312 00:18:16,930 --> 00:18:17,931 Ah! 313 00:18:18,098 --> 00:18:20,809 Actually, we met while working as nurses. 314 00:18:20,975 --> 00:18:23,019 - (BOTH) Precisely. - (TINO CHUCKLES) 315 00:18:23,186 --> 00:18:25,730 Right... That's all well and good, 316 00:18:25,897 --> 00:18:29,901 - but I doubt Miss Sharon will want... - (MÓNICA) Ah. 317 00:18:30,068 --> 00:18:31,945 To alter your jobs, right? 318 00:18:32,112 --> 00:18:35,240 Right. Of course. All have their respective charges. 319 00:18:35,407 --> 00:18:36,783 - Exactly. - Obviously. 320 00:18:36,950 --> 00:18:42,080 - Pardon. Is Mr. Alfredo's dinner ready? -Yes, Amanda. Please take it. 321 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 No, no, no. Excuse me, Michael. 322 00:18:44,916 --> 00:18:49,462 Right, please. I can help you if you like, because four hands are better than two. 323 00:18:49,629 --> 00:18:53,508 No. Excuse me. Six work better than four. (LAUGHS) 324 00:18:53,675 --> 00:18:55,343 Amanda, your hands are so soft. 325 00:18:55,510 --> 00:18:56,886 - That's mine. - Ugh! 326 00:18:57,053 --> 00:19:00,557 No, thanks. I'll have the right aid once the nurses come. 327 00:19:00,724 --> 00:19:02,267 - Exactly. - Excuse me. 328 00:19:02,434 --> 00:19:05,353 - I'll get the door. - Please, let me get the door. 329 00:19:05,520 --> 00:19:08,356 - Excuse me, excuse me. - Lock, door, there you are. 330 00:19:08,523 --> 00:19:10,442 - Thanks. - Proceed, beauty. 331 00:19:10,608 --> 00:19:14,237 Through the threshold of beauty. (LAUGHS) 332 00:19:14,404 --> 00:19:16,865 - Amazing, makes my head spin. - You saw 333 00:19:17,032 --> 00:19:20,827 how attentive and well-behaved we are? We're ideal for the nursing job. 334 00:19:20,994 --> 00:19:23,955 We specialize in dominoes, chess... 335 00:19:24,122 --> 00:19:25,749 - Yes. In slippers. - Slippers. 336 00:19:25,915 --> 00:19:29,002 - Blankets. Third age. - Yes, robes. Fourth, fifth age... 337 00:19:29,169 --> 00:19:32,589 (LAUGHING) 338 00:19:32,756 --> 00:19:34,299 - Tiny. - She's tiny. 339 00:19:34,466 --> 00:19:36,676 (CONTINUE LAUGHING) 340 00:19:36,843 --> 00:19:39,137 - (CATO) Bye... - (LUNA) Thanks. 341 00:19:39,304 --> 00:19:41,556 - (MÓNICA LAUGHS) - Look who's home. 342 00:19:41,723 --> 00:19:43,808 How are you, Luna? 343 00:19:43,975 --> 00:19:45,810 They almost trampled you. 344 00:19:45,977 --> 00:19:47,604 Yeah, what's with them? 345 00:19:47,771 --> 00:19:50,273 Ah! Both are in love with Amanda. 346 00:19:50,440 --> 00:19:53,526 - (MIGUEL) Mm! - But Amanda's in love with another. 347 00:19:53,693 --> 00:19:55,570 Ooh. They say love's a lottery. 348 00:19:55,737 --> 00:19:57,947 - In the end, I got lucky. - Love's blind. 349 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 - Oh, yes. (CHUCKLES) - You agree? 350 00:20:00,158 --> 00:20:02,452 - Yes. - (MIGUEL CHUCKLES) 351 00:20:02,619 --> 00:20:04,287 (SIGHS) 352 00:20:12,087 --> 00:20:13,463 Are you OK, Luna? 353 00:20:14,464 --> 00:20:16,132 Yeah, I'm fine. 354 00:20:17,133 --> 00:20:22,222 I don't think you're as fine as you say. Are you still mad about the medal? 355 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 No, no, no, Dad. It's not that. 356 00:20:24,933 --> 00:20:26,309 I'm alright. 357 00:20:27,644 --> 00:20:32,357 Um, you know something, Luna? The Sun medal is Amanda's. 358 00:20:32,524 --> 00:20:35,443 - (MÓNICA) Mm? - We want you to know that 359 00:20:35,610 --> 00:20:38,613 we investigated because you're our responsibility 360 00:20:38,780 --> 00:20:41,825 and we didn't find anything concrete. 361 00:20:41,991 --> 00:20:48,456 But if you want answers, we're here to support you until the end. 362 00:20:50,417 --> 00:20:51,459 Alright? 363 00:20:57,590 --> 00:20:58,967 Luna... 364 00:21:01,011 --> 00:21:02,679 Look, Dad. Stop, please. 365 00:21:02,846 --> 00:21:06,182 I don't want to know about my past. Please, don't insist. 366 00:21:06,349 --> 00:21:11,521 OK. Alright. If that's what you want we'll always respect your decision. 367 00:21:13,106 --> 00:21:14,274 Thanks. 368 00:21:15,400 --> 00:21:18,361 I'll go to my room 'cause I'm a little tired. 369 00:21:18,528 --> 00:21:20,613 I'll bring your dinner upstairs. 370 00:21:20,780 --> 00:21:23,950 - Yes. - Sleep well, sweetie. 371 00:21:25,243 --> 00:21:26,411 (SCOFFS) 372 00:21:33,585 --> 00:21:35,003 (PHONE BEEPING) 373 00:21:35,170 --> 00:21:38,298 It's too early! Too early! Too early! 374 00:21:38,465 --> 00:21:40,342 Too early! Stop. 375 00:21:40,508 --> 00:21:44,721 - (PEDRO GRUNTS) - Careful. Search for it. It's there. 376 00:21:44,888 --> 00:21:47,807 - Where is it? - (SIMÓN YAWNS) I almost got it. 377 00:21:47,974 --> 00:21:49,059 No, that's my bed. 378 00:21:49,225 --> 00:21:51,561 (NICO) You're not going back to sleep... 379 00:21:51,728 --> 00:21:56,316 - (ALL GRUNTING) - (PHONE BEEPING) 380 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 Over here. It's somewhere here. 381 00:21:58,651 --> 00:22:00,653 - (PEDRO) There? - Yes. 382 00:22:00,820 --> 00:22:02,864 - Paula. - (PAULA) Morning, Nico. 383 00:22:03,031 --> 00:22:06,368 Sorry it's early. I wanted to remind you of today's meeting. 384 00:22:06,534 --> 00:22:08,370 I'll expect you. Well, all of you. 385 00:22:08,536 --> 00:22:10,538 - What time did you agree on? - Me? 386 00:22:10,705 --> 00:22:12,374 We all did. All of us must go. 387 00:22:12,540 --> 00:22:15,585 That's impossible. Santi needs us at the Roller. 388 00:22:15,752 --> 00:22:18,963 Nico, you can't make plans for all of us, yeah? That's wrong. 389 00:22:19,130 --> 00:22:22,133 I didn't. I had no choice. What do you want me to do? 390 00:22:22,300 --> 00:22:25,136 (PEDRO) Fine, we'll be on camera at the Roller, right? 391 00:22:25,303 --> 00:22:26,888 The Open! What about the Open? 392 00:22:27,055 --> 00:22:32,394 We'll have to schedule that. And also go grocery shopping. 393 00:22:32,560 --> 00:22:35,689 - That's next week? - (PEDRO) Impossible. It's empty. 394 00:22:35,855 --> 00:22:37,440 - Now what? - But... 395 00:22:37,607 --> 00:22:41,361 - Yesterday there was half an apple. - I ate it. My bad. 396 00:22:41,528 --> 00:22:45,907 - We can do our shopping online. - (CAN RATTLING) 397 00:22:46,074 --> 00:22:48,743 - Good idea. - There's some cereal. 398 00:22:48,910 --> 00:22:51,579 - (PEDRO) Ooh! - No, champs! No. I saw them first. 399 00:22:51,746 --> 00:22:53,790 - (ALL CHUCKLE) - (SIMÓN) Alright. 400 00:22:53,957 --> 00:22:58,253 So, about buying food. We can take turns. One each week. 401 00:22:58,420 --> 00:23:01,172 - (NICO) You agree? - (PEDRO) Alright. 402 00:23:01,339 --> 00:23:02,382 It's spoiled! 403 00:23:02,549 --> 00:23:03,967 The milk's gone bad! 404 00:23:04,134 --> 00:23:06,386 Gross... What? 405 00:23:06,553 --> 00:23:07,971 Let's do this. 406 00:23:08,138 --> 00:23:11,266 - (NICO CHUCKLES) - Simón's in charge of food, 407 00:23:11,433 --> 00:23:14,728 'cause you'll never do it since you bought this spoiled milk. 408 00:23:14,894 --> 00:23:17,355 Right, tell me what you want so I can order it. 409 00:23:17,564 --> 00:23:19,315 Anything in particular, Nico? 410 00:23:19,482 --> 00:23:21,109 I need a bit of time. 411 00:23:21,276 --> 00:23:25,238 (BOTH LAUGHING) 412 00:23:25,405 --> 00:23:28,074 Why're you laughing? Guys, really. 413 00:23:28,241 --> 00:23:29,284 I want a break too. 414 00:23:29,451 --> 00:23:32,412 - (PEDRO) Sorry. - The song isn't finished. I need time. 415 00:23:32,579 --> 00:23:37,250 - Can't you reschedule with Paula? - No, I already confirmed. 416 00:23:37,417 --> 00:23:39,461 Paula? Who's Paula? 417 00:23:39,627 --> 00:23:41,796 (NICO) I don't know what to do... 418 00:23:41,963 --> 00:23:45,258 You know her? She goes to the Roller, right? I knew it, I did. 419 00:23:45,425 --> 00:23:48,178 Jim, you're paranoid in the mornings. 420 00:23:48,345 --> 00:23:51,139 I'm not paranoid. You heard. It's Paula. 421 00:23:51,306 --> 00:23:55,310 Nico loves you. You know what's best? Go talk to him, that's it. 422 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 Right. Your idea's better? 423 00:23:57,312 --> 00:23:59,356 I can say: "Hey, Nico, how are you? 424 00:23:59,522 --> 00:24:03,902 - How's your new girl? Paula, right?" - Ooh! You're being difficult. 425 00:24:04,069 --> 00:24:07,947 I feel like I'm asleep and this is a nightmare. 426 00:24:08,114 --> 00:24:10,367 - But now everything makes sense. - (SIGHS) 427 00:24:10,533 --> 00:24:12,410 That's why Nico's so distant. See? 428 00:24:12,577 --> 00:24:14,496 - And you say nothing. - Enough. 429 00:24:14,662 --> 00:24:16,956 - Why? - You're acting up, Jim. Stop. 430 00:24:17,123 --> 00:24:20,460 Girls, you OK? Seen Matteo around? I've been looking for him. 431 00:24:20,627 --> 00:24:22,921 No idea. But I know we need your help. 432 00:24:23,088 --> 00:24:26,299 Really? What a coincidence. I just thought up some new ideas. 433 00:24:26,466 --> 00:24:28,760 You're aware that Ramiro's very creative? 434 00:24:28,927 --> 00:24:31,596 First, I need stimuli, some clapping... 435 00:24:32,764 --> 00:24:36,685 (CHUCKLES) OK. Here goes. Five, six, seven, and... 436 00:24:36,851 --> 00:24:39,979 (GRUNTING) 437 00:24:42,440 --> 00:24:45,068 - (ALL) Oh! - What's that? 438 00:24:45,235 --> 00:24:49,864 Oh, that. They're university guides to help me choose a career after graduation. 439 00:24:50,031 --> 00:24:54,035 Let's see... Architecture, business management, medicine... 440 00:24:54,202 --> 00:24:56,538 (LAUGHS) You know precisely what you want(!) 441 00:24:56,705 --> 00:24:59,249 Actually no, but that helps a bit. 442 00:24:59,416 --> 00:25:01,626 What I like most is to skate and rap. 443 00:25:01,793 --> 00:25:06,131 - But what can I do with that? - Sadly that's not a formal career. 444 00:25:06,297 --> 00:25:09,759 It should be, don't you think? Adrenaline's amazing. 445 00:25:09,926 --> 00:25:12,929 They're preparing an incredible show that aims 446 00:25:13,096 --> 00:25:15,306 to be cool and far-reaching. 447 00:25:15,473 --> 00:25:18,143 And that doesn't require a degree. 448 00:25:18,309 --> 00:25:21,438 - Or does it? - I guess not. (CHUCKLES) 449 00:25:25,900 --> 00:25:28,653 A flower for another flower. I just thought that up. 450 00:25:28,820 --> 00:25:32,032 I just picked them from Miss Sharon's garden. I just did. 451 00:25:32,198 --> 00:25:35,368 - I noticed. - Really? Because of their beauty? 452 00:25:35,535 --> 00:25:37,912 No, 'cause you've got mud on your shoes. 453 00:25:38,079 --> 00:25:41,082 - Ooh! - I try to clean while you bring in dirt. 454 00:25:41,249 --> 00:25:43,960 Can't you change? Take me for example, look. 455 00:25:44,127 --> 00:25:46,004 - Look how... - Yes. I'll solve it. 456 00:25:46,171 --> 00:25:47,464 - See? There. - No! 457 00:25:47,630 --> 00:25:50,091 - What? - You take them. (GROANS) 458 00:25:50,258 --> 00:25:52,469 - Alright. Want a flower? - Cato! 459 00:25:52,635 --> 00:25:53,970 Accept something from me. 460 00:25:54,137 --> 00:25:58,016 - I don't know what else to do. - (SIGHS) Stop. Here comes another. 461 00:25:58,183 --> 00:26:00,185 Don't tell me you also picked flowers 462 00:26:00,352 --> 00:26:03,104 - from Miss Sharon's garden? - No. What a thought. 463 00:26:03,271 --> 00:26:07,776 Flowers... No. Of course not. I brought you candy. 464 00:26:07,942 --> 00:26:09,986 Sweets for another sweet thing. 465 00:26:10,153 --> 00:26:14,032 Your sweetness makes my heart beat. 466 00:26:14,199 --> 00:26:15,325 I'm flattered... 467 00:26:15,492 --> 00:26:16,993 But no, thanks. 468 00:26:17,160 --> 00:26:20,914 I don't want flowers or sweets. I want to work. May I? 469 00:26:21,998 --> 00:26:23,041 Excuse me. 470 00:26:23,208 --> 00:26:24,417 (BOTH SNIFF) 471 00:26:24,584 --> 00:26:27,170 (STUTTERS) They're tasty. There are many flavors. 472 00:26:27,337 --> 00:26:29,714 What's happening? 473 00:26:29,881 --> 00:26:32,217 She doesn't want or like them? 474 00:26:32,384 --> 00:26:36,304 (CHUCKLES) May I? I'll tell you what I think... 475 00:26:36,471 --> 00:26:40,850 - (ALFREDO HUMS) Let's see... - Mr. Alfredo! 476 00:26:41,017 --> 00:26:45,939 Miss Sharon said you had to follow a strict diet. 477 00:26:46,106 --> 00:26:49,025 You shouldn't be eating chocolate. 478 00:26:49,192 --> 00:26:52,487 No, (TUT-TUTS) Mónica, you're wrong. 479 00:26:52,654 --> 00:26:57,242 I don't even like marshmallows. This is only a quality check. 480 00:26:57,409 --> 00:27:00,662 I'm willing to sacrifice myself for the rest. 481 00:27:00,829 --> 00:27:04,958 - (TINO AND CATO CHUCKLE) - Here, Alfredo. Check all you want. 482 00:27:05,125 --> 00:27:07,794 You're good, lads. 483 00:27:07,961 --> 00:27:09,295 What are your jobs? 484 00:27:09,462 --> 00:27:12,924 (BOTH) Well, we are... Your nurses. 485 00:27:13,091 --> 00:27:15,719 - What? - (TINO) Yes. Come here. 486 00:27:16,720 --> 00:27:19,097 (ALFREDO LAUGHS) 487 00:28:26,539 --> 00:28:29,209 What will you do with the medal? 488 00:28:29,376 --> 00:28:31,628 I'll return it to Amanda. 489 00:28:31,795 --> 00:28:33,171 - To Amanda? - Yes. 490 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 Why does Amanda have it? Where'd she get it? 491 00:28:36,966 --> 00:28:39,719 I don't know. My parents said it was hers. 492 00:28:39,886 --> 00:28:41,554 Luna, aren't you curious? 493 00:28:41,721 --> 00:28:46,309 (GASPS) This could be the key that unlocks the door to your past. 494 00:28:46,476 --> 00:28:50,897 I'd rather that door stays closed and doubly locked. 495 00:28:51,064 --> 00:28:53,024 Not two, but three locks instead. 496 00:28:53,191 --> 00:28:54,943 It's best not to go there. 497 00:28:55,110 --> 00:29:00,365 OK, but don't you want to know who your biological parents are? 498 00:29:00,532 --> 00:29:04,244 (SIGHS) Nina, my parents are the ones who raised me. 499 00:29:04,411 --> 00:29:06,413 The ones who named me Luna, 500 00:29:06,579 --> 00:29:09,249 who have always been there for me. 501 00:29:09,416 --> 00:29:11,626 - It's them. - That will never change, 502 00:29:11,793 --> 00:29:15,130 but that has nothing to do with discovering your background. 503 00:29:15,296 --> 00:29:17,966 I know my background and where I'm headed. 504 00:29:18,133 --> 00:29:21,261 And you know what I have to do now? Go to class. Let's go. 505 00:29:21,428 --> 00:29:26,099 No, wait. If you're so sure, why didn't you return Amanda's medal? 506 00:29:26,266 --> 00:29:27,934 Because... 507 00:29:28,101 --> 00:29:31,271 Well... Because I didn't run into her. 508 00:29:31,438 --> 00:29:33,023 - That's why. - Luna... 509 00:29:33,189 --> 00:29:35,608 But once I get back I'll return it. 510 00:29:35,775 --> 00:29:37,569 Enough of this. 511 00:29:40,071 --> 00:29:42,866 Yes, Father. I understand, yes. 512 00:29:43,033 --> 00:29:45,118 I have to go to class. 513 00:29:45,285 --> 00:29:49,914 Yes, I don't want to be late. Goodbye. (EXHALES) 514 00:29:52,876 --> 00:29:56,046 - He's looking at you. - Shh! Pretend you didn't notice. 515 00:29:56,212 --> 00:30:00,383 - (LAUGHING) What're you doing? - Pretending, no? Am I that bad at it? 516 00:30:00,550 --> 00:30:03,011 You're not bad, you're terrible. 517 00:30:03,178 --> 00:30:06,389 Fine. That's not my forte, but it isn't his, either. 518 00:30:06,556 --> 00:30:08,975 Something's definitely up. 519 00:30:09,142 --> 00:30:10,685 (SIGHS) Yes. 520 00:30:10,852 --> 00:30:13,563 What's up is he doesn't want me anymore. 521 00:30:13,730 --> 00:30:17,442 Luna, if that was it he'd stop looking. (SCOFFS) 522 00:30:20,070 --> 00:30:22,322 (SCHOOL BELL RINGING) 523 00:30:22,489 --> 00:30:24,240 Come, let's go. 524 00:30:31,206 --> 00:30:34,876 The medal was very similar to your niece's, Miss Benson. 525 00:30:35,043 --> 00:30:39,589 But only the Moon part was in a box in the Valentes' daughter's room. 526 00:30:39,756 --> 00:30:42,133 It's not odd for a girl named Luna 527 00:30:42,300 --> 00:30:44,386 to have a Moon-shaped medal. 528 00:30:44,552 --> 00:30:48,056 Yes, but it's a great coincidence she has the same one. 529 00:30:48,223 --> 00:30:49,933 It's not the same one. 530 00:30:50,100 --> 00:30:53,478 My niece had a medal of the Sun and Moon, understand? 531 00:30:53,645 --> 00:30:57,816 It was a valuable charm. (LAUGHS) You think she kept it? 532 00:30:57,982 --> 00:31:02,737 Please, Rey. I don't want to waste time with suppositions and unfounded theories. 533 00:31:02,904 --> 00:31:06,533 That little girl could never be my niece. 534 00:31:06,700 --> 00:31:07,992 Are we clear? 535 00:31:08,159 --> 00:31:10,203 - Very clear, Miss Benson. - (LAUGHTER) 536 00:31:10,370 --> 00:31:13,873 I'll bring you that report about your investments abroad. 537 00:31:14,040 --> 00:31:16,668 - Very well. - Business, business, business. 538 00:31:16,835 --> 00:31:20,505 The same tune always. Don't you get bored? Mm? 539 00:31:20,672 --> 00:31:25,176 Do you need something? There's a bell in your room for you to call the help 540 00:31:25,343 --> 00:31:27,095 in case of any eventuality. 541 00:31:27,262 --> 00:31:28,972 - Pardon. - (ALFREDO) Yes? 542 00:31:29,139 --> 00:31:32,934 - Mr. Alfredo, may I clean your room? - Yes, yes. Go right ahead. Mm. 543 00:31:33,101 --> 00:31:36,688 - I'll have breakfast. - I'll bring it to the dining room. 544 00:31:36,855 --> 00:31:40,233 No, absolutely not. I prefer to eat in the kitchen. 545 00:31:40,400 --> 00:31:46,031 - The kitchen's for employees. - Maybe I enjoy the "employees'" company. 546 00:31:46,197 --> 00:31:47,699 Excuse me. 547 00:31:47,866 --> 00:31:51,911 Rey, you must speed up the search for nurses. 548 00:31:52,078 --> 00:31:53,580 Excuse me, Miss? 549 00:31:53,747 --> 00:31:56,249 - We already took that job. - Right. 550 00:31:56,416 --> 00:32:01,796 Excuse me? You are not authorized to make decisions of that kind. 551 00:32:01,963 --> 00:32:04,215 Besides, you already have jobs to do. 552 00:32:04,382 --> 00:32:06,843 (TUT-TUTS) I don't want anyone else. 553 00:32:07,010 --> 00:32:09,846 We get along very well. 554 00:32:10,013 --> 00:32:12,349 - Right, lads? - Yes, Alfredo. 555 00:32:12,515 --> 00:32:15,143 "Alfredo"? It's Freddy, lads. 556 00:32:15,310 --> 00:32:17,479 - Friends call me Freddy. - (ALL CHUCKLE) 557 00:32:17,645 --> 00:32:19,773 Case closed? 558 00:32:21,191 --> 00:32:24,194 I was looking for you. I want you to hear this song. 559 00:32:24,361 --> 00:32:26,321 Let's see... 560 00:32:26,488 --> 00:32:28,114 Here goes. 561 00:32:28,281 --> 00:32:31,201 (MELLOW MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 562 00:32:31,368 --> 00:32:32,369 - I love it! - Mm? 563 00:32:32,535 --> 00:32:35,622 - (SHOUTS) I said I love it! - (SHUSHES) 564 00:32:35,789 --> 00:32:38,416 Gastón... I meant to say it's perfect. 565 00:32:38,583 --> 00:32:40,418 I know. Everyone heard. 566 00:32:40,585 --> 00:32:43,505 - Really? - What matters is you liked it. 567 00:32:43,672 --> 00:32:45,799 Every time I hear it I think of you. 568 00:32:45,965 --> 00:32:47,967 I want us to sing it at the Open. 569 00:32:48,134 --> 00:32:51,054 - Come on, please. - No, no, no. Not at the Open. 570 00:32:51,221 --> 00:32:54,599 - I'd rather not. - We never sing together. It'd be nice. 571 00:32:54,766 --> 00:32:58,478 Are you crazy? You want everyone to see me, laugh at me, 572 00:32:58,645 --> 00:33:01,940 and that the people filming us behind cameras see us too? 573 00:33:02,107 --> 00:33:05,902 Look, the point is that we forget about them. We'll be onstage, just us 574 00:33:06,069 --> 00:33:08,571 with the music, so it'll be a sweet moment. 575 00:33:08,738 --> 00:33:12,367 - Please. Want to hear it again? - No, no. I'll listen to it later. 576 00:33:12,534 --> 00:33:14,911 I wanted to ask something else. 577 00:33:15,078 --> 00:33:17,247 - It's about Matteo. - Yes. What? 578 00:33:17,414 --> 00:33:19,708 He's been acting strange since he returned. 579 00:33:19,874 --> 00:33:23,670 He doesn't talk to Luna and avoids her. 580 00:33:23,837 --> 00:33:27,507 - I've no idea what's wrong. - You're his best friend. 581 00:33:27,674 --> 00:33:29,926 - Didn't he tell you? - No, really. 582 00:33:30,093 --> 00:33:31,594 Gastón, I know you. 583 00:33:31,761 --> 00:33:33,763 What's Matteo hiding? 584 00:33:36,266 --> 00:33:39,144 I don't know. I asked him but he won't say. 585 00:33:39,310 --> 00:33:41,604 But Matteo felt strongly for Luna. 586 00:33:41,771 --> 00:33:46,026 That doesn't just change. You don't know what's wrong? 587 00:33:46,192 --> 00:33:47,944 I've no idea. It's a mystery. 588 00:33:48,111 --> 00:33:49,529 We should find out. 589 00:33:49,696 --> 00:33:51,322 No, Matteo'll talk to Luna. 590 00:33:51,489 --> 00:33:54,409 - They'll solve it. - But since Matteo's our friend 591 00:33:54,576 --> 00:33:57,704 - and he's in trouble, we should help him. - You're right, 592 00:33:57,871 --> 00:34:01,207 but I think everyone needs time and pressure's no good. 593 00:34:01,374 --> 00:34:04,836 Alright. Then I won't do anything. 594 00:34:05,003 --> 00:34:08,256 Plus, you won't have time 'cause we have to practice. 595 00:34:08,423 --> 00:34:11,676 - I said I don't want to sing. - Why not? Consider it first. 596 00:34:11,843 --> 00:34:14,679 But don't think too much since time's short. 597 00:34:14,846 --> 00:34:18,308 Didn't you say everyone needs time and pressure's no good? 598 00:34:18,475 --> 00:34:20,226 That's Matteo. This is different. 599 00:34:20,393 --> 00:34:22,479 Come on, please. Let's sing together. 600 00:34:22,645 --> 00:34:25,106 - Alright, yes. - Yes? 601 00:34:25,273 --> 00:34:26,649 Yes... 602 00:34:26,816 --> 00:34:29,069 - I'll think about it. - OK. 603 00:34:34,783 --> 00:34:36,284 I brought it, come. 604 00:34:36,451 --> 00:34:38,119 Perfect. 605 00:34:38,286 --> 00:34:40,288 Did anyone follow you? 606 00:34:40,955 --> 00:34:43,291 You think I'm a beginner? 607 00:34:43,458 --> 00:34:46,336 What's the link between those who need confirmation? 608 00:34:46,503 --> 00:34:50,006 Niece and aunt and I need results fast. 609 00:34:51,675 --> 00:34:53,218 That costs more. 610 00:34:53,385 --> 00:34:58,139 - At least double. - Money's not an issue for me. 611 00:34:58,306 --> 00:35:02,352 Here are the samples. Take them fast. And here's the money... 612 00:35:03,353 --> 00:35:05,647 Quick, man. 613 00:35:05,814 --> 00:35:08,692 Put that away. Don't count it here. 614 00:35:10,694 --> 00:35:12,862 I need the results tomorrow. 615 00:35:13,029 --> 00:35:15,490 At early morning. Not a day after. 616 00:35:15,657 --> 00:35:18,827 I'll give you the other half when they're ready. 617 00:35:18,993 --> 00:35:21,913 Understood? Don't fail me. 618 00:35:22,080 --> 00:35:24,708 I'll head to the lab tomorrow. 619 00:35:24,874 --> 00:35:28,169 Good. Now go before someone sees you. 620 00:35:38,430 --> 00:35:41,433 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON STEREO) 621 00:35:59,492 --> 00:36:03,038 - Luna, Luna, Luna! - You scared me, Simón. 622 00:36:03,204 --> 00:36:05,707 - Were you on Jupiter or Mars? - (SIGHS) No. 623 00:36:05,874 --> 00:36:09,127 - You're more distracted than usual. - I wasn't distracted. 624 00:36:09,294 --> 00:36:10,920 I just needed to skate. 625 00:36:11,087 --> 00:36:14,841 Now that Tamara left, I need to find out what to do with the Roller. 626 00:36:15,008 --> 00:36:17,635 After all we've achieved we can't stop now. 627 00:36:17,802 --> 00:36:21,765 That won't happen. Who can stop Luna Valente? No one. 628 00:36:21,931 --> 00:36:24,434 - (LAUGHS) - Besides, you have me, OK? 629 00:36:32,067 --> 00:36:35,904 (SIMÓN) You're not this way only 'cause of the Roller. 630 00:36:36,071 --> 00:36:37,697 Hey... 631 00:36:37,864 --> 00:36:39,616 - (LUNA GROANS) - Look... 632 00:36:44,996 --> 00:36:49,334 There are no cameras here. Is it because of Matteo? 633 00:36:50,543 --> 00:36:54,214 - Did you talk to him? - (SIGHS) 634 00:36:54,381 --> 00:36:58,301 Will you tell me or should I guess? (CHUCKLING) 635 00:36:58,468 --> 00:37:00,303 Yes, I did talk to him. 636 00:37:00,470 --> 00:37:04,057 And he said there can't be anything between us. 637 00:37:04,224 --> 00:37:05,433 - For real? - Yes. 638 00:37:05,600 --> 00:37:07,894 - Why? How? - I don't know. 639 00:37:08,061 --> 00:37:09,729 He didn't explain either. 640 00:37:09,896 --> 00:37:13,066 - What do you think? - (SIGHS) I don't know what to think. 641 00:37:13,233 --> 00:37:15,694 During vacations everything was so perfect... 642 00:37:15,860 --> 00:37:19,948 We talked and all was nice, but now I don't know what's happening. 643 00:37:20,115 --> 00:37:21,866 Luna, since break ended 644 00:37:22,033 --> 00:37:24,703 we've all changed a little. Even you. 645 00:37:24,869 --> 00:37:27,706 No, Simón. I'm still the same Luna as always. 646 00:37:27,872 --> 00:37:29,833 Distracted as always, the same. 647 00:37:30,000 --> 00:37:31,751 That's not true. You're taller. 648 00:37:31,918 --> 00:37:34,004 No, I'm just wearing skates. 649 00:37:34,170 --> 00:37:37,507 Once I take them off, I'll be the same. (LAUGHS) 650 00:37:37,674 --> 00:37:39,968 With Matteo it's different. 651 00:37:40,135 --> 00:37:43,847 I feel he's hiding something, but I don't know what. 652 00:37:44,014 --> 00:37:46,683 We haven't seen each other since then. 653 00:37:46,850 --> 00:37:49,060 I should be disappointed in him. 654 00:37:49,227 --> 00:37:54,566 But sometimes he seems sad and I get confused. 655 00:37:54,733 --> 00:37:57,444 He's not a bad person. You know better than anyone. 656 00:37:57,610 --> 00:38:00,613 - (SIGHS) - It's best if you stop thinking about it 657 00:38:00,780 --> 00:38:03,074 and focus on other things. 658 00:38:03,241 --> 00:38:06,745 Picture Luna Valente at the Open Music. What do you say? 659 00:38:06,911 --> 00:38:10,582 - No, Simón, because... - No? There's no more to it, Luna. 660 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 It's great. It's the year's first Open and you have to sing. OK? 661 00:38:14,627 --> 00:38:16,338 There's nothing to discuss. 662 00:38:16,504 --> 00:38:20,842 You'll be at the Open Music. And betcha you can't do this move. 663 00:38:21,009 --> 00:38:23,762 No? Yeah, right. 664 00:38:23,928 --> 00:38:27,098 (SIMÓN) Skate to train and to distract yourself... 665 00:38:27,265 --> 00:38:30,226 - (LUNA) Right, OK. - Try and copy this move. 666 00:38:30,393 --> 00:38:33,480 - Show me. - Prepare to jump... 667 00:38:34,481 --> 00:38:38,985 (LUNA AND SIMÓN EXCLAIMING) 668 00:38:39,152 --> 00:38:41,780 It was great, OK? Here comes Luna Valente, 669 00:38:41,946 --> 00:38:44,991 and she skates on that curve like no one before. 670 00:38:45,158 --> 00:38:48,661 She prepares herself to make the jump! (EXCLAIMS) 671 00:38:48,828 --> 00:38:50,413 - Good?! - Very good. 672 00:38:50,580 --> 00:38:54,542 - (LUNA) You saw that? - Really, I still think mine was better. 673 00:38:54,709 --> 00:38:58,004 - No, come on. Mine was incredible. - (SIMÓN LAUGHING) 674 00:38:58,171 --> 00:38:59,714 (ROCK PLAYING ON STEREO) 675 00:38:59,881 --> 00:39:03,259 (SIGHS) Jim, can you hurry so we can practice for the Open? 676 00:39:03,426 --> 00:39:07,263 - What? Sure, sure. You can have it. Yes. - What're you talking about? 677 00:39:07,430 --> 00:39:10,308 - (SIGHS) - Spying on Nico with the cameras again? 678 00:39:10,475 --> 00:39:13,978 I wanted to know what he's doing. I can't stop thinking of him. 679 00:39:14,145 --> 00:39:18,233 And of that girl Paula. (INHALES SHARPLY) 680 00:39:18,400 --> 00:39:22,612 Jim, that's called an obsession. It doesn't do you nor anyone good, OK? 681 00:39:22,779 --> 00:39:25,198 Also, you don't even know Paula. 682 00:39:25,365 --> 00:39:30,245 That's right. Actually, you're right. I have to find out who she is. 683 00:39:30,412 --> 00:39:31,705 I have one option. 684 00:39:31,871 --> 00:39:33,581 I'll go where Nico'll see her. 685 00:39:33,748 --> 00:39:35,417 - No, no, no. - Yes, yes. 686 00:39:35,583 --> 00:39:39,004 You need to change your tune and focus on the Open. 687 00:39:39,170 --> 00:39:41,798 That's what you must do. 688 00:39:41,965 --> 00:39:44,384 # One, two, three, now 689 00:39:44,551 --> 00:39:48,638 - # Honey funny, honey love - # Like you, like me, you can be 690 00:39:48,805 --> 00:39:52,058 - # Mm... - (JIM & YAM) # Honey funny, honey love 691 00:39:52,225 --> 00:39:56,771 - # My signal's on to see beyond - # Honey funny, honey love # 692 00:39:56,938 --> 00:39:59,691 Hey, good stuff. That sounds great. 693 00:39:59,858 --> 00:40:02,110 - Mm-hmm. - It's really good. So? 694 00:40:02,277 --> 00:40:04,070 - Ready to practice? - Of course. 695 00:40:04,237 --> 00:40:06,072 - Great. Jim? - Jim? 696 00:40:06,239 --> 00:40:09,242 - (POP PLAYING ON STEREO) - No. No, or... 697 00:40:09,409 --> 00:40:12,495 - Or yes? - What? Why? Missing something? 698 00:40:12,662 --> 00:40:15,331 - Yes, I can't find him anywhere. - (SIGHS) 699 00:40:15,498 --> 00:40:16,583 Care to explain? 700 00:40:16,750 --> 00:40:21,212 Try guessing. Jim, can you stop chasing Nico for a second? 701 00:40:21,379 --> 00:40:22,630 I'm asking you, please. 702 00:40:22,797 --> 00:40:24,424 I can't find him at all, Yam. 703 00:40:24,591 --> 00:40:27,260 He's not on the stage or in the cafeteria. 704 00:40:27,427 --> 00:40:30,638 He hid from the cameras to call her. I knew it. That's it. 705 00:40:30,805 --> 00:40:34,017 Stop! If you'll act like this forget the Open, me and Ramiro. 706 00:40:34,184 --> 00:40:37,479 - We'll do it on our own. - Yes. She's completely right. 707 00:40:37,645 --> 00:40:40,440 We have to focus 100% on the Open 708 00:40:40,607 --> 00:40:42,734 - to be the best. - Exactly. 709 00:40:42,901 --> 00:40:43,902 (RAMIRO) No? 710 00:40:44,069 --> 00:40:45,695 - Yes. - (PHONE RINGS) 711 00:40:45,862 --> 00:40:50,241 Sorry to interrupt our chat but I got a text. I got to go. 712 00:40:50,408 --> 00:40:52,994 - What?! -I have to go. 713 00:40:53,161 --> 00:40:55,997 It's from Adrenaline and I can't ignore it. 714 00:40:56,164 --> 00:40:58,792 See you later. (KISSES) Love you. 715 00:40:58,958 --> 00:41:03,171 That's it, I'll do it on my own. (CHUCKLES) All by myself. 716 00:41:08,843 --> 00:41:11,346 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 717 00:41:11,513 --> 00:41:12,972 Hi, Simón. 718 00:41:13,139 --> 00:41:15,350 - What's up? - Working? Need help? 719 00:41:15,517 --> 00:41:17,852 - No, thanks. - Sure? I can help. 720 00:41:18,019 --> 00:41:20,021 - Careful. - Sorry, sorry. 721 00:41:20,188 --> 00:41:23,483 - It's fine. - I'll help you clean 'cause I can today. 722 00:41:23,650 --> 00:41:27,529 I didn't get my nails done so they can get filthy. 723 00:41:27,696 --> 00:41:30,865 - I'll go tomorrow. - You're free? 724 00:41:31,032 --> 00:41:33,159 Simón, we have to talk. 725 00:41:33,326 --> 00:41:34,327 What's wrong? 726 00:41:34,494 --> 00:41:36,955 It's about the Open and it's very important. 727 00:41:37,122 --> 00:41:40,375 Alright... What's this? 728 00:41:40,542 --> 00:41:43,461 Those are the lyrics of the next music hit 729 00:41:43,628 --> 00:41:46,923 - and you'll compose the music. - (CHUCKLES) 730 00:41:47,090 --> 00:41:49,759 Ah. Uh, Whoosh, You're Gone is the title. 731 00:41:49,926 --> 00:41:53,138 - Isn't it great? - I need to read it first. 732 00:41:53,304 --> 00:41:54,848 - (BOTH LAUGH) - Right. 733 00:41:55,849 --> 00:41:58,560 Um, sounds interesting. I'm short on time 734 00:41:58,727 --> 00:42:00,562 'cause of my work here 735 00:42:00,729 --> 00:42:03,606 and the band's song for the contest isn't ready. 736 00:42:03,773 --> 00:42:05,734 But I'll see. 737 00:42:05,900 --> 00:42:10,321 The answer to what you're about to ask is yes. I'll help you. 738 00:42:10,780 --> 00:42:12,365 - Help with what? - Your look. 739 00:42:12,532 --> 00:42:15,410 Don't you want my help for when we sing together? 740 00:42:15,577 --> 00:42:17,037 We'll be a lovely couple. 741 00:42:17,203 --> 00:42:19,539 - Couple? - Onstage. 742 00:42:19,706 --> 00:42:23,209 You play while I dance and sing. 743 00:42:23,376 --> 00:42:27,213 I'll think about it. You caught me off guard. (CHUCKLES) 744 00:42:27,380 --> 00:42:31,134 Please, I need your help. I know nothing of music, yeah? 745 00:42:31,301 --> 00:42:34,137 Without you, there's no point. 746 00:42:34,304 --> 00:42:35,889 Musically, of course. 747 00:42:36,056 --> 00:42:39,559 What I mean to say is I don't know a thing about music. 748 00:42:39,726 --> 00:42:43,063 The only notes I know are from fashion magazines. 749 00:42:43,229 --> 00:42:45,273 Nothing about music. 750 00:42:45,440 --> 00:42:49,694 (CHUCKLES) OK. I'll think about it. I can't promise anything. 751 00:42:49,861 --> 00:42:52,739 I can't promise but I'll think about it. 752 00:42:52,906 --> 00:42:55,367 Excuse me. I see why you weren't answering. 753 00:42:55,533 --> 00:42:58,578 - Hi, Delfi. - Hi, Simón. 754 00:42:58,745 --> 00:43:02,999 - (JAZMÍN) Jazmín. - Excuse me. I'm taking the lyrics. 755 00:43:03,166 --> 00:43:04,668 (CLICKS FINGERS) 756 00:43:04,834 --> 00:43:08,296 Didn't you see he was about to kiss me and you scared him off? 757 00:43:08,463 --> 00:43:09,589 You surprised him. 758 00:43:09,756 --> 00:43:12,008 I saw your conversation via streaming. 759 00:43:12,175 --> 00:43:16,012 I can't believe it. You didn't want to sing with me so he'd help you. 760 00:43:16,179 --> 00:43:18,515 Delfi, stop talking, please. 761 00:43:18,682 --> 00:43:21,851 - (DELFI) What're you doing? - (LAUGHS) Whoo-hoo! 762 00:43:22,018 --> 00:43:24,938 (MUFFLED) What're you doing? What're you doing, Jazmín? 763 00:43:25,105 --> 00:43:29,609 - Can you let go? What's with you? - (GASPS) There's another camera. 764 00:43:29,776 --> 00:43:31,069 (YAM CHATTERING) 765 00:43:31,236 --> 00:43:33,113 Yam, Yam, Yam... 766 00:43:33,279 --> 00:43:34,948 I just had a great idea. 767 00:43:35,115 --> 00:43:38,660 - (GASPS) For the Open? - No, to find out who's Paula. 768 00:43:38,827 --> 00:43:41,162 Follow me. Hide me from the cameras. 769 00:43:41,329 --> 00:43:43,206 Cover me, please. 770 00:43:43,373 --> 00:43:44,916 OK. 771 00:43:45,083 --> 00:43:47,919 - What're you looking for, Jim? - Here it is. 772 00:43:48,086 --> 00:43:51,339 Now I know the time and place where Nico'll see Paula. 773 00:43:51,506 --> 00:43:53,466 What're you going to do? 774 00:43:54,509 --> 00:43:58,888 I'll find out the truth and if Nico's cheating on me. And you'll come with me. 775 00:43:59,055 --> 00:44:03,560 Jim, this is crazy. Why don't you forget this so we can practice? 776 00:44:03,727 --> 00:44:08,398 - I won't focus until I fix this. Please. - (SIGHS) I'll help with one condition. 777 00:44:08,565 --> 00:44:12,110 - We practice after until our legs hurt. - Deal. 778 00:44:12,277 --> 00:44:14,446 - (YAM) Mm-hmm. - (EXHALES) 779 00:44:16,489 --> 00:44:19,492 (PLAYING A GENTLE TUNE) 780 00:44:26,416 --> 00:44:31,129 # The key was Your smile and a song 781 00:44:31,296 --> 00:44:36,343 # We learned love's language 782 00:44:37,010 --> 00:44:42,140 # A dream will follow you always 783 00:44:42,307 --> 00:44:46,561 # Growing together We learn to live 784 00:44:47,687 --> 00:44:52,233 # You'll live in me always 785 00:44:52,400 --> 00:44:55,028 # Time passed 786 00:44:55,195 --> 00:44:58,323 # And carried us away # 787 00:45:01,368 --> 00:45:04,829 - (CHUCKLES) Were you spying on me? - No, not at all. 788 00:45:04,996 --> 00:45:06,998 I was just passing by and I heard you. 789 00:45:07,165 --> 00:45:09,459 - That's a lovely song. - Thanks. 790 00:45:10,543 --> 00:45:13,463 Who inspired you to write it? 791 00:45:13,630 --> 00:45:16,508 No one. It's just a song. 792 00:45:16,675 --> 00:45:19,594 Alright. Don't tell me if you don't want to. 793 00:45:19,761 --> 00:45:23,515 Let me say this song deserves to be heard by everyone. 794 00:45:23,682 --> 00:45:26,309 (LAUGHS) Don't exaggerate. 795 00:45:26,476 --> 00:45:30,772 It's the truth. Actually, it seems the song's missing something. 796 00:45:30,939 --> 00:45:33,858 Mm... What might that be? 797 00:45:34,025 --> 00:45:35,652 A female voice. 798 00:45:35,819 --> 00:45:38,405 How about we sing at the Open together? 799 00:45:38,571 --> 00:45:40,949 No... Ámbar, no. 800 00:45:41,116 --> 00:45:42,575 I don't think 801 00:45:42,742 --> 00:45:45,954 it's a good idea to sing together at the moment. 802 00:45:48,289 --> 00:45:51,543 Our breakup doesn't mean we can't be friends. 803 00:45:51,710 --> 00:45:54,671 We know each other perfectly, Matteo. 804 00:45:54,838 --> 00:45:56,673 You can trust me. 805 00:45:56,840 --> 00:45:59,009 Won't you tell me what's wrong? 806 00:45:59,175 --> 00:46:02,512 Lately, you're acting all mysterious. 807 00:46:03,513 --> 00:46:06,057 What's wrong with you? 808 00:46:08,518 --> 00:46:12,022 Adrenaline... Adrenaline, Adrenaline... 809 00:46:12,188 --> 00:46:14,441 (EXCLAIMING) 810 00:46:14,607 --> 00:46:16,693 - What's up? Hey. - You're late. 811 00:46:16,860 --> 00:46:19,487 Yeah, I had a problem, but I can explain. 812 00:46:19,654 --> 00:46:21,656 Don't explain. Did Matteo accept? 813 00:46:21,823 --> 00:46:25,744 - I haven't talked to him yet. - Pablo, give him time. 814 00:46:25,910 --> 00:46:28,872 He'll do it. We can make progress for now. 815 00:46:29,039 --> 00:46:33,168 Yeah. Actually, I prepared some cool moves for the routine. 816 00:46:33,335 --> 00:46:34,711 Wanna see? 817 00:46:34,878 --> 00:46:37,339 - (FER) Show us. - Five, six, seven, eight. 818 00:46:37,505 --> 00:46:39,591 (GRUNTING) 819 00:46:50,393 --> 00:46:53,646 - (RAMIRO) So? What'd you think? - They're great. 820 00:46:53,813 --> 00:46:56,900 OK, thanks for the help, but we've got the moves covered. 821 00:46:57,067 --> 00:47:00,862 Stop, Pablo. If he'll be part of the group he can give ideas. 822 00:47:01,029 --> 00:47:05,075 He's not in the group yet. He promised to bring Matteo. And he's not here. 823 00:47:05,241 --> 00:47:08,495 He'll do it. We have to prepare the rap bit. OK? 824 00:47:08,661 --> 00:47:12,415 I know the perfect song. (CHUCKLES) Press play and let's go. 825 00:47:12,582 --> 00:47:14,000 Fine. 826 00:47:21,007 --> 00:47:24,678 - # One, two, three, now - (HIP-HOP PLAYING ON STEREO) 827 00:47:25,762 --> 00:47:29,057 # Like you, like me You can be 828 00:47:30,183 --> 00:47:33,228 # My signal's on To see beyond 829 00:47:36,106 --> 00:47:37,857 # Oh, yeah, oh, yeah # 830 00:47:40,652 --> 00:47:45,323 Whoo! Incredible, that's great. We can add rap to the routine, right? 831 00:47:45,490 --> 00:47:47,033 That'd be swell. 832 00:47:47,200 --> 00:47:51,746 I think we don't need Matteo, yeah? 833 00:47:51,913 --> 00:47:54,374 Besides, he's very busy. 834 00:47:54,541 --> 00:47:59,671 Why don't we forget about that absurd idea of adding him to the team? 835 00:48:02,632 --> 00:48:04,843 (SIGHS) 836 00:48:05,010 --> 00:48:07,095 # Na-na-na-na, na-na-na 837 00:48:07,262 --> 00:48:09,264 # Na-na, na-na 838 00:48:09,431 --> 00:48:11,182 # Na-na-na, na-na-na-na 839 00:48:11,349 --> 00:48:13,643 # Na-na, na-na 840 00:48:13,810 --> 00:48:17,939 # Na-na-na... # (HUMMING) 841 00:48:20,692 --> 00:48:22,777 I love apples. 842 00:48:22,944 --> 00:48:24,946 Are there any left for me? 843 00:48:25,947 --> 00:48:28,950 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 844 00:48:43,089 --> 00:48:47,093 I love that you want to sing alone. Whatever your choice, I'll support you. 845 00:48:47,260 --> 00:48:51,973 There's still time, it's not too late. How long will you continue this farce? 846 00:48:52,140 --> 00:48:55,977 Skating's my hobby. My father would never support me and never has. 847 00:48:56,144 --> 00:49:00,273 Maybe that's your father's dream. But what's your dream? 848 00:49:00,440 --> 00:49:01,941 Have you asked yourself? 849 00:49:02,108 --> 00:49:05,570 When Lili was here, all was happiness and light. 850 00:49:05,737 --> 00:49:10,408 - Until the accident. - What accident? 851 00:49:10,575 --> 00:49:13,119 How long will you continue with the crazy idea 852 00:49:13,286 --> 00:49:15,580 that the Valentes' daughter is my niece? 853 00:49:15,747 --> 00:49:18,708 (LUNA) I don't know what's wrong but your silence hurts. 854 00:49:18,875 --> 00:49:22,045 Nothing's wrong. Don't imagine things. 855 00:49:22,212 --> 00:49:25,715 Are you crazy? You shut me up while I was talking. 856 00:49:25,882 --> 00:49:29,427 (PABLO) We're pros, Ramiro. Is this your interest in this group? 857 00:49:29,594 --> 00:49:31,596 If you're late, how can we trust you? 858 00:49:31,763 --> 00:49:34,349 I don't want to know anything about my past. 859 00:49:34,516 --> 00:49:38,061 You don't want to know or are you afraid of the truth? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 860 00:49:39,305 --> 00:50:39,789 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org