1
00:00:00,125 --> 00:00:03,044
From now on, we have to mind what we say.
2
00:00:03,211 --> 00:00:04,963
Everyone could see and hear us.
3
00:00:05,130 --> 00:00:08,591
(LUNA) This is my Moon medal.
It fits with this Sun perfectly.
4
00:00:08,758 --> 00:00:12,345
Just as in my dream.
Isn't it incredible?
5
00:00:12,512 --> 00:00:15,807
- We already knew.
- What?
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,768
How can you think
the Valentes' child is my niece?
7
00:00:18,935 --> 00:00:22,731
It's a perfect match. Luna's just the age
that your niece would be now.
8
00:00:22,897 --> 00:00:26,192
There's one way to show Luna
who's the Roller's star.
9
00:00:26,359 --> 00:00:29,279
I'll have to shine
more than ever at the Open.
10
00:00:29,446 --> 00:00:31,698
Will you join the Adrenalines?
11
00:00:31,865 --> 00:00:36,119
I'd love to see you smile at the Open.
That you can't sing with us doesn't mean
12
00:00:36,286 --> 00:00:38,955
you can't sing on your own.
What do you say?
13
00:00:39,122 --> 00:00:42,292
- What's wrong, Godmother?
- (JIM) Why are you so nervous?
14
00:00:42,459 --> 00:00:46,379
- What are you hiding, Nico?
- There's nothing between us anymore.
15
00:00:46,546 --> 00:00:48,423
What we had is over.
16
00:00:53,887 --> 00:00:56,890
(THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH)
17
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
18
00:01:52,904 --> 00:01:57,033
- What? No. Why? What happened?
- Nothing happened, OK?
19
00:01:57,200 --> 00:02:00,495
You said you were happy
that we'd be together.
20
00:02:00,662 --> 00:02:03,164
Then you stop answering,
you don't call...
21
00:02:03,331 --> 00:02:06,376
I just realized
nothing can happen between us.
22
00:02:08,169 --> 00:02:12,173
I see something else
in your eyes.
23
00:02:13,717 --> 00:02:17,429
Matteo, why don't you look
at me and tell me I'm wrong?
24
00:02:17,595 --> 00:02:18,847
Yes...
25
00:02:19,014 --> 00:02:20,140
you're wrong.
26
00:02:21,683 --> 00:02:25,270
(LUNA BREATHING HEAVILY)
27
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
I can't talk right now.
28
00:02:37,949 --> 00:02:39,868
We're on our way, thank you.
29
00:02:40,035 --> 00:02:42,412
- On our way?
- I couldn't help it.
30
00:02:42,579 --> 00:02:45,749
- Mr. Alfredo wants to see you.
- I asked you to solve this!
31
00:02:45,915 --> 00:02:47,250
He asked to speak to you.
32
00:02:47,417 --> 00:02:49,753
- I couldn't act otherwise.
- What happened?
33
00:02:49,919 --> 00:02:53,173
Seems he hurt his hip
and is in the hospital.
34
00:02:53,340 --> 00:02:56,384
I can't believe it.
It's the last thing I needed.
35
00:02:56,551 --> 00:03:00,972
- He may need care, Miss Benson.
- Don't even say it.
36
00:03:01,139 --> 00:03:05,352
I hope this doesn't turn into a nightmare.
Let's go, Rey.
37
00:03:15,236 --> 00:03:17,238
So? What do you say?
38
00:03:17,405 --> 00:03:20,283
# I accept, of course
I could never refuse
39
00:03:20,450 --> 00:03:23,203
# I'd love to skate
Alongside such talent
40
00:03:23,370 --> 00:03:25,455
# Count me in
I won't disappoint you
41
00:03:25,622 --> 00:03:28,750
# What I do best
Is to skate and dance #
42
00:03:28,917 --> 00:03:30,543
Yeah!
43
00:03:30,710 --> 00:03:32,962
(FER GASPS) Whoo!
44
00:03:33,129 --> 00:03:35,715
- Great. Welcome.
- Hey...
45
00:03:35,882 --> 00:03:38,301
I can't believe it. Thanks so much.
46
00:03:38,468 --> 00:03:42,138
You're an incredible skater.
You do it so well. Your music...
47
00:03:42,305 --> 00:03:44,683
Your music works
with what we're doing.
48
00:03:44,849 --> 00:03:47,686
- You agree, Pablo?
- He's good, yeah.
49
00:03:47,852 --> 00:03:51,690
Since you're in you can help,
'cause we need more skaters.
50
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
Of course, anything.
51
00:03:54,359 --> 00:03:55,694
We want Matteo.
52
00:03:55,860 --> 00:03:58,113
What? M-Ma-Matteo Balsano?
53
00:03:58,279 --> 00:04:01,533
Yes, Matteo Balsano.
From the Roller, you know him.
54
00:04:01,700 --> 00:04:04,369
Of course I know him, we're friends.
55
00:04:04,536 --> 00:04:06,454
- Perfect.
- But why him?
56
00:04:06,621 --> 00:04:10,166
- (PABLO AND FER CHUCKLE)
- 'Cause he's a great skater.
57
00:04:10,333 --> 00:04:14,295
(PABLO) Thoughts?
He'd be a perfect fit in this group.
58
00:04:14,462 --> 00:04:15,755
Will you bring him?
59
00:04:15,922 --> 00:04:18,758
Look,
convince him and don't worry
60
00:04:18,925 --> 00:04:22,012
'cause in Adrenaline
there's room for both. Ready?
61
00:04:22,178 --> 00:04:23,221
Let's go.
62
00:04:29,978 --> 00:04:31,396
Why're you laughing?
63
00:04:31,521 --> 00:04:32,939
It's nothing.
64
00:04:33,106 --> 00:04:37,944
- Will you tell me what you were doing?
- No, it was only a mail for work.
65
00:04:38,111 --> 00:04:41,322
No, Nico. Lately you're acting odd.
Since I returned
66
00:04:41,489 --> 00:04:43,575
we haven't even had time for us.
67
00:04:43,742 --> 00:04:45,618
It's the band, I have to practice.
68
00:04:45,785 --> 00:04:47,954
But I'll make time, I promise.
69
00:04:48,121 --> 00:04:50,040
- Really?
- Really.
70
00:04:50,206 --> 00:04:52,208
Why'd you turn the tablet off?
71
00:04:52,375 --> 00:04:56,046
Jim, what's the big deal with the tablet?
(STUTTERING) It's nothing.
72
00:04:56,212 --> 00:04:58,340
If something was up
you'd tell me, yes?
73
00:04:58,506 --> 00:04:59,966
(LAUGHING) Obviously.
74
00:05:00,133 --> 00:05:04,054
- Why are you laughing now?
- I forgot you were so driven.
75
00:05:04,220 --> 00:05:07,766
- (CHUCKLES)
- That's what I like about you.
76
00:05:07,932 --> 00:05:11,895
(CHUCKLES) Look, I'll tell you.
You know why I'm like this?
77
00:05:12,062 --> 00:05:13,188
- Why?
- Picture this.
78
00:05:13,355 --> 00:05:17,192
I wake up with cameras here
and this is very strange for me.
79
00:05:17,359 --> 00:05:21,821
That's what the band wanted, no?
Didn't you want to be everywhere?
80
00:05:21,988 --> 00:05:24,199
Yes, but now I realize
81
00:05:24,366 --> 00:05:27,952
that not everything we aim for
is what we truly want.
82
00:05:30,330 --> 00:05:32,332
I have to go.
What time is it?
83
00:05:32,499 --> 00:05:34,459
The guys are expecting me.
84
00:05:34,626 --> 00:05:36,127
- Talk later?
- Yes.
85
00:05:36,294 --> 00:05:37,295
(NICO)
Bye.
86
00:05:37,462 --> 00:05:39,089
(GROANS SOFTLY)
87
00:05:39,255 --> 00:05:40,924
Jim!
Why are you there?
88
00:05:41,091 --> 00:05:43,301
- I have good news.
- No, no. Yam, Yam.
89
00:05:43,468 --> 00:05:47,263
I need a ticket to an island
where boyfriends notice their girlfriends.
90
00:05:47,430 --> 00:05:50,517
- What's wrong?
- (SIGHS) Nico has no time for me.
91
00:05:50,684 --> 00:05:55,021
He's busy with the band,
Vidia, and all this. (SCOFFS)
92
00:05:59,317 --> 00:06:01,027
- Hey there.
- Hey, man...
93
00:06:01,194 --> 00:06:03,905
- All good? How're you?
- How's it going?
94
00:06:04,072 --> 00:06:06,908
All's well?
You look a bit strange.
95
00:06:07,075 --> 00:06:09,369
About what?
Girls keep staring as usual.
96
00:06:09,536 --> 00:06:12,747
You can't trick your best friend.
What's wrong?
97
00:06:12,914 --> 00:06:15,792
- Nothing serious.
- Then something's up.
98
00:06:15,959 --> 00:06:18,586
Something during the break?
Is it Luna? Tell me.
99
00:06:18,753 --> 00:06:20,880
- What's up?
- When's the query over?
100
00:06:21,047 --> 00:06:23,591
I've got all day
and at least 20 more questions.
101
00:06:23,758 --> 00:06:26,094
No, man.
Nothing's wrong, nothing.
102
00:06:26,261 --> 00:06:30,807
I just need to be on my own
to settle my thoughts, nothing more.
103
00:06:30,974 --> 00:06:35,228
OK, perfect. I'll leave you then.
You can count on me for anything.
104
00:06:35,395 --> 00:06:37,939
- I know, I know. Bye.
- Love you, bro.
105
00:06:46,489 --> 00:06:50,910
# The key was
Your smile and a song
106
00:06:51,077 --> 00:06:56,291
# We learned love's language
107
00:06:56,833 --> 00:07:02,172
# A dream will follow you always
108
00:07:02,339 --> 00:07:05,967
# Growing together
We learn to live... #
109
00:07:07,677 --> 00:07:09,262
(FOOTSTEPS)
110
00:07:09,429 --> 00:07:13,725
I'm here. I heard your message
and rushed here as fast as I could.
111
00:07:13,892 --> 00:07:16,978
I didn't actually run.
You know I'm not sporty.
112
00:07:17,979 --> 00:07:20,398
At least you came.
Thanks.
113
00:07:20,565 --> 00:07:23,443
You're welcome.
Tell me, what happened?
114
00:07:23,610 --> 00:07:26,821
(SIGHS) I don't understand either, Nina.
115
00:07:26,988 --> 00:07:30,325
I try to explain it to myself.
116
00:07:30,492 --> 00:07:33,495
I spoke...
(SIGHS) I spoke with Matteo.
117
00:07:33,661 --> 00:07:34,954
What'd he say?
118
00:07:36,122 --> 00:07:39,084
He said...
that we were through.
119
00:07:39,250 --> 00:07:41,795
What? But...
But why?
120
00:07:41,961 --> 00:07:44,881
I don't know.
I don't know what's happening.
121
00:07:45,048 --> 00:07:48,051
He's being evasive and distant.
122
00:07:48,218 --> 00:07:50,804
(SIGHS) He's acting strange.
123
00:07:50,970 --> 00:07:52,597
Hey,
124
00:07:53,598 --> 00:07:56,685
I guess he met
another girl during his trip.
125
00:07:56,851 --> 00:07:58,561
No, no, no. I doubt it.
126
00:07:58,728 --> 00:08:01,648
The classic reaction
of a guilty conscience
127
00:08:01,815 --> 00:08:03,733
is to give too many explanations.
128
00:08:03,900 --> 00:08:05,402
And it's the opposite.
129
00:08:05,568 --> 00:08:09,948
(SCOFFS) I swear, he seemed like
a completely different Matteo.
130
00:08:10,115 --> 00:08:13,284
- I don't recognize him.
- Right. I don't know.
131
00:08:13,451 --> 00:08:16,371
There has to be
a logical explanation.
132
00:08:16,538 --> 00:08:17,872
(SIGHS) You think?
133
00:08:18,039 --> 00:08:21,084
(SIGHS) Yes, Luna.
I mean, look at him.
134
00:08:22,419 --> 00:08:24,087
How?
135
00:08:25,714 --> 00:08:28,216
- He seems blue, no?
- Mm-hmm.
136
00:08:28,383 --> 00:08:30,176
Yes.
He looks sad.
137
00:08:30,343 --> 00:08:33,722
If he'd met a girl
he'd be happy.
138
00:08:33,888 --> 00:08:39,394
(SIGHS) Right, but what I don't understand
is why he doesn't just tell me.
139
00:08:39,561 --> 00:08:43,064
Maybe he can't tell me.
140
00:08:43,231 --> 00:08:46,359
But why couldn't he?
I don't think it's hard...
141
00:08:46,526 --> 00:08:50,822
Oh, no, no, no. You know what?
I can't make sense of anything.
142
00:08:50,989 --> 00:08:55,910
I have to find out
what's wrong with him.
143
00:08:57,871 --> 00:08:59,164
(LUNA SIGHS)
144
00:08:59,330 --> 00:09:01,624
- It's her.
- Yes. It's my Amanda.
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,502
- No. Now she's my Amanda.
- Sorry? She's mine.
146
00:09:04,669 --> 00:09:07,714
Hold it, sirs.
Amanda belongs to no one.
147
00:09:07,881 --> 00:09:09,966
That means I have a chance.
148
00:09:10,133 --> 00:09:13,011
No. You didn't let me finish.
149
00:09:13,178 --> 00:09:15,388
Amanda, that means me,
is engaged.
150
00:09:15,555 --> 00:09:18,016
- With who? How?
- What? Where?
151
00:09:18,183 --> 00:09:21,561
Never mind. Forgive me,
but I don't share my private affairs.
152
00:09:21,728 --> 00:09:24,814
- She doesn't talk about her life.
- Excuse me.
153
00:09:31,529 --> 00:09:34,616
(PLAYING A GENTLE TUNE)
154
00:09:36,534 --> 00:09:39,079
Girls, the band
keeps getting comments.
155
00:09:39,245 --> 00:09:43,416
Hear this. Lolallday wrote,
"Simón's the cutest. I love you."
156
00:09:43,583 --> 00:09:47,253
Merimax wrote, "Thanks for existing,
Simón. Your voice guides me."
157
00:09:47,420 --> 00:09:49,047
What do they say about Pedro?
158
00:09:49,214 --> 00:09:51,591
I don't know. I'm reading the top ones.
159
00:09:51,758 --> 00:09:54,386
You're not reading right, Jazmín.
Let's see...
160
00:09:54,552 --> 00:09:57,305
Here it is, look.
Red Butterfly wrote,
161
00:09:57,472 --> 00:10:01,351
"Pedro, you're my fave, the cutest,
and the most talented."
162
00:10:01,518 --> 00:10:03,353
(ÁMBAR)
Please, girls.
163
00:10:03,520 --> 00:10:06,690
Popularity isn't synonymous
with excellence.
164
00:10:06,856 --> 00:10:10,652
But you called Simón.
And you asked us to interview the band.
165
00:10:10,819 --> 00:10:14,114
- Yes, that was part of the plan.
- What is the plan, exactly?
166
00:10:14,280 --> 00:10:18,159
One step at a time, girls.
I need to focus on what matters.
167
00:10:18,326 --> 00:10:21,579
Noticed the camera backstage?
Seems Matteo's composing.
168
00:10:21,746 --> 00:10:24,457
He seemed down, no? What could be wrong?
169
00:10:24,624 --> 00:10:28,169
- (SCOFFS) Delfi, maybe it's on purpose.
- Come again?
170
00:10:28,336 --> 00:10:32,215
It's fashion mystery sadness. Girls,
didn't you see the European catwalks
171
00:10:32,382 --> 00:10:37,053
where the boys are divine but look sad,
a vibe that says "I'm mysterious but cool,
172
00:10:37,220 --> 00:10:41,433
- I won't see you, I'm a model."
- Sometimes you make my head hurt.
173
00:10:41,599 --> 00:10:43,476
No, really.
The winner vibe is out.
174
00:10:43,643 --> 00:10:47,230
- Now the loser style is in.
- Enough. Silence.
175
00:10:48,732 --> 00:10:51,860
I have to focus
on what really matters.
176
00:10:52,027 --> 00:10:55,739
The next Open's soon
and I need to focus my energy on that.
177
00:10:55,905 --> 00:11:00,076
Yes. Us too.
We'll do it together, right? (CHUCKLES)
178
00:11:00,243 --> 00:11:02,495
- Orange.
- What?
179
00:11:02,662 --> 00:11:05,749
The orange is basic
'cause it's a citric fruit
180
00:11:05,915 --> 00:11:08,376
that helps the skin.
You knew that, Ámbar?
181
00:11:08,543 --> 00:11:10,628
Yes, but we weren't talking about that.
182
00:11:10,795 --> 00:11:14,507
- I asked if...
- I said be quiet, please?
183
00:11:16,301 --> 00:11:19,220
Hi, Matteo. How are you?
184
00:11:19,387 --> 00:11:22,515
I heard the song you're writing
and I love it.
185
00:11:22,682 --> 00:11:24,976
Really.
I think it's exciting.
186
00:11:25,143 --> 00:11:26,978
And we should talk.
187
00:11:27,145 --> 00:11:31,608
- Kisses.
- What's your plan with Matteo?
188
00:11:31,775 --> 00:11:33,777
To use him.
189
00:11:34,319 --> 00:11:36,112
To regain my position.
190
00:11:42,952 --> 00:11:46,331
- Everything's changed a lot, huh?
- It's logical,
191
00:11:46,498 --> 00:11:50,168
- you've not been here in three years.
- Three years! How time flies.
192
00:11:50,335 --> 00:11:52,629
Let's celebrate
that we're together now.
193
00:11:52,796 --> 00:11:54,923
You want to celebrate
in that state?
194
00:11:55,090 --> 00:11:58,301
Like hope, I never lose
the drive to celebrate.
195
00:11:58,468 --> 00:12:00,011
Nor the appetite.
196
00:12:00,178 --> 00:12:03,098
Don't you prefer
a good rehabilitation clinic?
197
00:12:03,264 --> 00:12:04,724
You don't want me here.
198
00:12:04,891 --> 00:12:07,435
No, no. I didn't say that,
don't misinterpret.
199
00:12:07,602 --> 00:12:11,606
- I only want what's best for you.
- Don't pretend.
200
00:12:11,773 --> 00:12:17,195
Don't think that by avoiding me
you'll protect your ridiculous secrets.
201
00:12:17,862 --> 00:12:20,699
The employees are here,
Miss Benson.
202
00:12:23,660 --> 00:12:28,248
(REY) Very well, I'll introduce you.
This is Mr. Alfredo, Miss Sharon's father.
203
00:12:28,415 --> 00:12:31,668
They are Miguel, Mónica, Amanda
204
00:12:31,835 --> 00:12:33,920
and... them. (CLEARS THROAT)
205
00:12:34,087 --> 00:12:39,175
I see many new faces.
Minus Amanda's. You changed your hair.
206
00:12:41,636 --> 00:12:44,806
- It looks good.
- Thank you kindly, Mr. Alfredo.
207
00:12:44,973 --> 00:12:46,850
Well, first I want to greet
208
00:12:47,017 --> 00:12:50,645
the person I consider
the most important in the mansion.
209
00:12:50,812 --> 00:12:53,523
I mean, the chef. Who's that?
210
00:12:53,690 --> 00:12:55,316
(CHUCKLING) It's me.
211
00:12:55,483 --> 00:12:57,444
Ah! You're the chef. Mm.
212
00:12:57,610 --> 00:12:59,612
- What's your name?
- Mónica.
213
00:12:59,779 --> 00:13:01,072
Mónica.
214
00:13:01,239 --> 00:13:06,119
Mónica, I want you to know
that you and I will be great friends.
215
00:13:06,286 --> 00:13:10,248
Mm. Besides, you must know
that for me, cheeses, desserts,
216
00:13:10,415 --> 00:13:13,793
and sweets before each meal
are my favorites.
217
00:13:13,960 --> 00:13:17,589
- The doctor said no sweets nor salt.
- (ALFREDO) Please...
218
00:13:17,756 --> 00:13:21,259
Precisely, Miguel.
You must find the best team of nurses
219
00:13:21,426 --> 00:13:24,095
to aid Mr. Alfredo
start his rehabilitation.
220
00:13:24,262 --> 00:13:25,513
Of course, Mr. Rey.
221
00:13:25,680 --> 00:13:28,058
Steady, pal.
You know what they say in Rome?
222
00:13:28,224 --> 00:13:30,101
"Slowly, slowly, one goes far."
223
00:13:30,268 --> 00:13:31,519
(TINO LAUGHS)
224
00:13:31,686 --> 00:13:34,481
Everything in its place,
and food comes first.
225
00:13:34,647 --> 00:13:36,816
And then, in second place, food.
226
00:13:36,983 --> 00:13:39,152
Isn't that right, Mónica?
227
00:13:39,319 --> 00:13:41,488
(MÓNICA)
Yes, sir. (CHUCKLES)
228
00:13:43,323 --> 00:13:47,035
- Ámbar! You've grown so much!
- (ÁMBAR) Hi.
229
00:13:48,536 --> 00:13:50,455
Always so pretty.
230
00:13:50,622 --> 00:13:52,165
Mm. Thanks.
231
00:13:52,332 --> 00:13:56,169
My father needs to rest.
Take him to the guest room.
232
00:13:56,336 --> 00:13:59,714
I'll give you instructions
about his diet, Mónica.
233
00:13:59,881 --> 00:14:04,302
- Meanwhile, make him something light.
- Yes, Miss. Very well.
234
00:14:04,469 --> 00:14:06,805
Something light.
235
00:14:10,767 --> 00:14:12,852
(BAND)
# Pretty girl
236
00:14:13,019 --> 00:14:15,355
# Who can be prettier than you?
237
00:14:15,522 --> 00:14:17,691
# Give me your heart
238
00:14:17,857 --> 00:14:20,735
# Give me all of your love
239
00:14:20,902 --> 00:14:23,655
(NICO)
# Give me love
240
00:14:23,822 --> 00:14:27,158
(SIMÓN)
# Only love #
241
00:14:29,786 --> 00:14:34,833
- Nico, what happened? It was going well.
- I know, but I don't feel well.
242
00:14:35,000 --> 00:14:36,710
- I don't know.
- You wrote it.
243
00:14:36,876 --> 00:14:40,380
Yeah, but I feel like
those aren't the right lyrics.
244
00:14:41,798 --> 00:14:43,758
I have to talk to you.
245
00:14:43,925 --> 00:14:48,847
- (POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
- Alone. Come...
246
00:14:54,436 --> 00:14:57,605
I wanted to share
that the song's for Jim.
247
00:14:57,772 --> 00:15:00,316
I have to give her a surprise.
248
00:15:00,483 --> 00:15:02,861
No one must know,
much less her.
249
00:15:03,028 --> 00:15:04,612
Get it?
250
00:15:04,779 --> 00:15:08,324
Thing is,
I haven't finished writing it yet.
251
00:15:08,491 --> 00:15:11,036
Earlier I ran into her
and she almost saw it.
252
00:15:11,202 --> 00:15:13,496
What do you want to say?
253
00:15:13,663 --> 00:15:18,168
I want to write of how everything changes
when you're with someone you love.
254
00:15:18,335 --> 00:15:20,962
- (PEDRO) Mm.
- That's sweet.
255
00:15:21,129 --> 00:15:23,298
Yes. Jim's very important to me.
256
00:15:23,465 --> 00:15:26,092
I've never felt like this for anyone else.
257
00:15:26,259 --> 00:15:27,677
I'd love to help, Nico.
258
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
But after what happened with Delfi
I'm clueless.
259
00:15:30,847 --> 00:15:33,058
How about an instrumental theme? Mm?
260
00:15:33,224 --> 00:15:35,018
Instrumental? No, no, no.
261
00:15:35,185 --> 00:15:36,478
Something'll come.
262
00:15:36,644 --> 00:15:38,855
Thing is, everything sounds really corny.
263
00:15:39,022 --> 00:15:43,109
Alright, alright. Love's corny.
It's like a summer hit.
264
00:15:43,276 --> 00:15:46,654
You hear it before bed,
when you wake up, and while you eat.
265
00:15:46,821 --> 00:15:49,407
- (ALL CHUCKLE)
- That's true.
266
00:15:49,574 --> 00:15:51,826
I recommend
that you take it easy.
267
00:15:51,993 --> 00:15:54,079
I've seen how Jim looks at you.
268
00:15:54,245 --> 00:15:57,832
It's clear she likes you.
She'll surely love anything you write her.
269
00:15:57,999 --> 00:16:01,544
I agree with Simón.
Trust it'll be a great song.
270
00:16:01,711 --> 00:16:04,673
- (SIMÓN) Come on, come on!
- (ALL CHUCKLE)
271
00:16:05,924 --> 00:16:09,219
- (WHISPERS) Look into her eyes.
- Speak louder, I can't hear.
272
00:16:09,386 --> 00:16:13,390
You don't need to 'cause she mustn't know.
I just told you.
273
00:16:13,556 --> 00:16:15,183
Come.
274
00:16:16,393 --> 00:16:19,854
Promise you'll keep the secret?
275
00:16:20,021 --> 00:16:21,940
(SIMÓN)
We promise.
276
00:16:22,941 --> 00:16:24,859
Jim. Anything new?
277
00:16:25,026 --> 00:16:29,155
Yes. I heard Nico say
"she mustn't know."
278
00:16:29,322 --> 00:16:31,533
- Mm.
- "She" is me. No doubt.
279
00:16:31,700 --> 00:16:33,159
What could he be hiding?
280
00:16:33,326 --> 00:16:37,497
Surely, when they stepped away
they were discussing a secret.
281
00:16:37,664 --> 00:16:40,458
Is Nico done with me?
Or is Nico seeing another?
282
00:16:40,625 --> 00:16:41,876
- Stop, Jim.
- No. Wait.
283
00:16:42,043 --> 00:16:44,713
What if Nico dumped me and I don't know?
Of course.
284
00:16:44,879 --> 00:16:48,591
That's it, Yam. That's why he didn't show
me what he was writing, see?
285
00:16:48,758 --> 00:16:50,969
- Jim, stop!
- He's dating another.
286
00:16:51,136 --> 00:16:54,472
Jim, you're reaching conclusions
without information.
287
00:16:54,639 --> 00:16:57,350
- I know, but it's hard being me, Yam.
- (SIGHS)
288
00:16:57,517 --> 00:17:00,103
- It's like you don't know me.
- Ramiro!
289
00:17:00,270 --> 00:17:04,149
I'm happy to see you. I never thought
I'd say it but I mean it right now.
290
00:17:04,315 --> 00:17:06,151
For real?
Is that a compliment?
291
00:17:06,317 --> 00:17:08,820
- You OK, girls?
- I'm not OK.
292
00:17:08,987 --> 00:17:11,448
- Why, Jim? What's up?
- Don't listen to her.
293
00:17:11,614 --> 00:17:14,743
She sees horror movies
and never watches the endings.
294
00:17:14,909 --> 00:17:19,205
Let me get this straight. You went
to the movies and didn't invite me?
295
00:17:19,372 --> 00:17:23,626
(YAM) That's not it, Ramiro.
We wanted to say that we need you.
296
00:17:23,793 --> 00:17:25,920
Yes. We wanted to ask
297
00:17:26,087 --> 00:17:28,631
if you wanted to team up for the Open?
298
00:17:28,798 --> 00:17:32,677
- (YAM) Uh-huh.
- (LAUGHING) I've seen this before, girls.
299
00:17:32,844 --> 00:17:35,472
Can't you do it on your own?
Come on, girls.
300
00:17:35,638 --> 00:17:40,018
Ramiro, say yes. I need to dance to clear
my mind, which keeps thinking of Nico.
301
00:17:40,185 --> 00:17:42,103
- You're right.
- Dance then.
302
00:17:42,270 --> 00:17:44,105
(YAM)
Let's dance.
303
00:17:44,272 --> 00:17:47,150
- (YAM LAUGHS)
- Alright, alright. I'm in.
304
00:17:47,317 --> 00:17:52,864
I also just lived through a horror movie
and dunno how it'll end, so I'm in.
305
00:17:57,744 --> 00:17:59,287
Good evening.
306
00:17:59,454 --> 00:18:01,956
I'm calling from the Benson mansion.
307
00:18:02,123 --> 00:18:05,669
I need two nurses for our home.
308
00:18:05,835 --> 00:18:08,254
Yes, it's urgent.
309
00:18:08,838 --> 00:18:10,340
Perfect.
310
00:18:10,507 --> 00:18:12,967
I'll expect your call, thank you.
311
00:18:13,134 --> 00:18:16,763
- Aren't Tino and Cato nurses?
- Yes, we are. Why?
312
00:18:16,930 --> 00:18:17,931
Ah!
313
00:18:18,098 --> 00:18:20,809
Actually, we met
while working as nurses.
314
00:18:20,975 --> 00:18:23,019
- (BOTH) Precisely.
- (TINO CHUCKLES)
315
00:18:23,186 --> 00:18:25,730
Right...
That's all well and good,
316
00:18:25,897 --> 00:18:29,901
- but I doubt Miss Sharon will want...
- (MÓNICA) Ah.
317
00:18:30,068 --> 00:18:31,945
To alter your jobs, right?
318
00:18:32,112 --> 00:18:35,240
Right. Of course.
All have their respective charges.
319
00:18:35,407 --> 00:18:36,783
- Exactly.
- Obviously.
320
00:18:36,950 --> 00:18:42,080
- Pardon. Is Mr. Alfredo's dinner ready?
-Yes, Amanda. Please take it.
321
00:18:42,247 --> 00:18:44,749
No, no, no. Excuse me, Michael.
322
00:18:44,916 --> 00:18:49,462
Right, please. I can help you if you like,
because four hands are better than two.
323
00:18:49,629 --> 00:18:53,508
No. Excuse me.
Six work better than four. (LAUGHS)
324
00:18:53,675 --> 00:18:55,343
Amanda, your hands are so soft.
325
00:18:55,510 --> 00:18:56,886
- That's mine.
- Ugh!
326
00:18:57,053 --> 00:19:00,557
No, thanks. I'll have the right aid
once the nurses come.
327
00:19:00,724 --> 00:19:02,267
- Exactly.
- Excuse me.
328
00:19:02,434 --> 00:19:05,353
- I'll get the door.
- Please, let me get the door.
329
00:19:05,520 --> 00:19:08,356
- Excuse me, excuse me.
- Lock, door, there you are.
330
00:19:08,523 --> 00:19:10,442
- Thanks.
- Proceed, beauty.
331
00:19:10,608 --> 00:19:14,237
Through the threshold of beauty. (LAUGHS)
332
00:19:14,404 --> 00:19:16,865
- Amazing, makes my head spin.
- You saw
333
00:19:17,032 --> 00:19:20,827
how attentive and well-behaved we are?
We're ideal for the nursing job.
334
00:19:20,994 --> 00:19:23,955
We specialize in dominoes, chess...
335
00:19:24,122 --> 00:19:25,749
- Yes. In slippers.
- Slippers.
336
00:19:25,915 --> 00:19:29,002
- Blankets. Third age.
- Yes, robes. Fourth, fifth age...
337
00:19:29,169 --> 00:19:32,589
(LAUGHING)
338
00:19:32,756 --> 00:19:34,299
- Tiny.
- She's tiny.
339
00:19:34,466 --> 00:19:36,676
(CONTINUE LAUGHING)
340
00:19:36,843 --> 00:19:39,137
- (CATO) Bye...
- (LUNA) Thanks.
341
00:19:39,304 --> 00:19:41,556
- (MÓNICA LAUGHS)
- Look who's home.
342
00:19:41,723 --> 00:19:43,808
How are you, Luna?
343
00:19:43,975 --> 00:19:45,810
They almost trampled you.
344
00:19:45,977 --> 00:19:47,604
Yeah, what's with them?
345
00:19:47,771 --> 00:19:50,273
Ah! Both are in love with Amanda.
346
00:19:50,440 --> 00:19:53,526
- (MIGUEL) Mm!
- But Amanda's in love with another.
347
00:19:53,693 --> 00:19:55,570
Ooh. They say love's a lottery.
348
00:19:55,737 --> 00:19:57,947
- In the end, I got lucky.
- Love's blind.
349
00:19:58,114 --> 00:19:59,991
- Oh, yes. (CHUCKLES)
- You agree?
350
00:20:00,158 --> 00:20:02,452
- Yes.
- (MIGUEL CHUCKLES)
351
00:20:02,619 --> 00:20:04,287
(SIGHS)
352
00:20:12,087 --> 00:20:13,463
Are you OK, Luna?
353
00:20:14,464 --> 00:20:16,132
Yeah, I'm fine.
354
00:20:17,133 --> 00:20:22,222
I don't think you're as fine as you say.
Are you still mad about the medal?
355
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
No, no, no, Dad.
It's not that.
356
00:20:24,933 --> 00:20:26,309
I'm alright.
357
00:20:27,644 --> 00:20:32,357
Um, you know something, Luna?
The Sun medal is Amanda's.
358
00:20:32,524 --> 00:20:35,443
- (MÓNICA) Mm?
- We want you to know that
359
00:20:35,610 --> 00:20:38,613
we investigated
because you're our responsibility
360
00:20:38,780 --> 00:20:41,825
and we didn't find anything concrete.
361
00:20:41,991 --> 00:20:48,456
But if you want answers,
we're here to support you until the end.
362
00:20:50,417 --> 00:20:51,459
Alright?
363
00:20:57,590 --> 00:20:58,967
Luna...
364
00:21:01,011 --> 00:21:02,679
Look, Dad. Stop, please.
365
00:21:02,846 --> 00:21:06,182
I don't want to know about my past.
Please, don't insist.
366
00:21:06,349 --> 00:21:11,521
OK. Alright. If that's what you want
we'll always respect your decision.
367
00:21:13,106 --> 00:21:14,274
Thanks.
368
00:21:15,400 --> 00:21:18,361
I'll go to my room
'cause I'm a little tired.
369
00:21:18,528 --> 00:21:20,613
I'll bring your dinner upstairs.
370
00:21:20,780 --> 00:21:23,950
- Yes.
- Sleep well, sweetie.
371
00:21:25,243 --> 00:21:26,411
(SCOFFS)
372
00:21:33,585 --> 00:21:35,003
(PHONE BEEPING)
373
00:21:35,170 --> 00:21:38,298
It's too early! Too early!
Too early!
374
00:21:38,465 --> 00:21:40,342
Too early! Stop.
375
00:21:40,508 --> 00:21:44,721
- (PEDRO GRUNTS)
- Careful. Search for it. It's there.
376
00:21:44,888 --> 00:21:47,807
- Where is it?
- (SIMÓN YAWNS) I almost got it.
377
00:21:47,974 --> 00:21:49,059
No, that's my bed.
378
00:21:49,225 --> 00:21:51,561
(NICO)
You're not going back to sleep...
379
00:21:51,728 --> 00:21:56,316
- (ALL GRUNTING)
- (PHONE BEEPING)
380
00:21:56,483 --> 00:21:58,485
Over here.
It's somewhere here.
381
00:21:58,651 --> 00:22:00,653
- (PEDRO) There?
- Yes.
382
00:22:00,820 --> 00:22:02,864
- Paula.
- (PAULA) Morning, Nico.
383
00:22:03,031 --> 00:22:06,368
Sorry it's early. I wanted
to remind you of today's meeting.
384
00:22:06,534 --> 00:22:08,370
I'll expect you.
Well, all of you.
385
00:22:08,536 --> 00:22:10,538
- What time did you agree on?
- Me?
386
00:22:10,705 --> 00:22:12,374
We all did.
All of us must go.
387
00:22:12,540 --> 00:22:15,585
That's impossible.
Santi needs us at the Roller.
388
00:22:15,752 --> 00:22:18,963
Nico, you can't make plans
for all of us, yeah? That's wrong.
389
00:22:19,130 --> 00:22:22,133
I didn't. I had no choice.
What do you want me to do?
390
00:22:22,300 --> 00:22:25,136
(PEDRO) Fine, we'll be
on camera at the Roller, right?
391
00:22:25,303 --> 00:22:26,888
The Open!
What about the Open?
392
00:22:27,055 --> 00:22:32,394
We'll have to schedule that.
And also go grocery shopping.
393
00:22:32,560 --> 00:22:35,689
- That's next week?
- (PEDRO) Impossible. It's empty.
394
00:22:35,855 --> 00:22:37,440
- Now what?
- But...
395
00:22:37,607 --> 00:22:41,361
- Yesterday there was half an apple.
- I ate it. My bad.
396
00:22:41,528 --> 00:22:45,907
- We can do our shopping online.
- (CAN RATTLING)
397
00:22:46,074 --> 00:22:48,743
- Good idea.
- There's some cereal.
398
00:22:48,910 --> 00:22:51,579
- (PEDRO) Ooh!
- No, champs! No. I saw them first.
399
00:22:51,746 --> 00:22:53,790
- (ALL CHUCKLE)
- (SIMÓN) Alright.
400
00:22:53,957 --> 00:22:58,253
So, about buying food.
We can take turns. One each week.
401
00:22:58,420 --> 00:23:01,172
- (NICO) You agree?
- (PEDRO) Alright.
402
00:23:01,339 --> 00:23:02,382
It's spoiled!
403
00:23:02,549 --> 00:23:03,967
The milk's gone bad!
404
00:23:04,134 --> 00:23:06,386
Gross... What?
405
00:23:06,553 --> 00:23:07,971
Let's do this.
406
00:23:08,138 --> 00:23:11,266
- (NICO CHUCKLES)
- Simón's in charge of food,
407
00:23:11,433 --> 00:23:14,728
'cause you'll never do it
since you bought this spoiled milk.
408
00:23:14,894 --> 00:23:17,355
Right, tell me what you want
so I can order it.
409
00:23:17,564 --> 00:23:19,315
Anything in particular, Nico?
410
00:23:19,482 --> 00:23:21,109
I need a bit of time.
411
00:23:21,276 --> 00:23:25,238
(BOTH LAUGHING)
412
00:23:25,405 --> 00:23:28,074
Why're you laughing?
Guys, really.
413
00:23:28,241 --> 00:23:29,284
I want a break too.
414
00:23:29,451 --> 00:23:32,412
- (PEDRO) Sorry.
- The song isn't finished. I need time.
415
00:23:32,579 --> 00:23:37,250
- Can't you reschedule with Paula?
- No, I already confirmed.
416
00:23:37,417 --> 00:23:39,461
Paula?
Who's Paula?
417
00:23:39,627 --> 00:23:41,796
(NICO)
I don't know what to do...
418
00:23:41,963 --> 00:23:45,258
You know her? She goes to the Roller,
right? I knew it, I did.
419
00:23:45,425 --> 00:23:48,178
Jim, you're paranoid
in the mornings.
420
00:23:48,345 --> 00:23:51,139
I'm not paranoid. You heard.
It's Paula.
421
00:23:51,306 --> 00:23:55,310
Nico loves you. You know what's best?
Go talk to him, that's it.
422
00:23:55,477 --> 00:23:57,145
Right.
Your idea's better?
423
00:23:57,312 --> 00:23:59,356
I can say:
"Hey, Nico, how are you?
424
00:23:59,522 --> 00:24:03,902
- How's your new girl? Paula, right?"
- Ooh! You're being difficult.
425
00:24:04,069 --> 00:24:07,947
I feel like I'm asleep
and this is a nightmare.
426
00:24:08,114 --> 00:24:10,367
- But now everything makes sense.
- (SIGHS)
427
00:24:10,533 --> 00:24:12,410
That's why Nico's so distant.
See?
428
00:24:12,577 --> 00:24:14,496
- And you say nothing.
- Enough.
429
00:24:14,662 --> 00:24:16,956
- Why?
- You're acting up, Jim. Stop.
430
00:24:17,123 --> 00:24:20,460
Girls, you OK? Seen Matteo around?
I've been looking for him.
431
00:24:20,627 --> 00:24:22,921
No idea. But I know
we need your help.
432
00:24:23,088 --> 00:24:26,299
Really? What a coincidence.
I just thought up some new ideas.
433
00:24:26,466 --> 00:24:28,760
You're aware that Ramiro's
very creative?
434
00:24:28,927 --> 00:24:31,596
First, I need stimuli,
some clapping...
435
00:24:32,764 --> 00:24:36,685
(CHUCKLES) OK. Here goes.
Five, six, seven, and...
436
00:24:36,851 --> 00:24:39,979
(GRUNTING)
437
00:24:42,440 --> 00:24:45,068
- (ALL) Oh!
- What's that?
438
00:24:45,235 --> 00:24:49,864
Oh, that. They're university guides to
help me choose a career after graduation.
439
00:24:50,031 --> 00:24:54,035
Let's see... Architecture,
business management, medicine...
440
00:24:54,202 --> 00:24:56,538
(LAUGHS) You know precisely
what you want(!)
441
00:24:56,705 --> 00:24:59,249
Actually no,
but that helps a bit.
442
00:24:59,416 --> 00:25:01,626
What I like most
is to skate and rap.
443
00:25:01,793 --> 00:25:06,131
- But what can I do with that?
- Sadly that's not a formal career.
444
00:25:06,297 --> 00:25:09,759
It should be, don't you think?
Adrenaline's amazing.
445
00:25:09,926 --> 00:25:12,929
They're preparing
an incredible show that aims
446
00:25:13,096 --> 00:25:15,306
to be cool and far-reaching.
447
00:25:15,473 --> 00:25:18,143
And that doesn't require
a degree.
448
00:25:18,309 --> 00:25:21,438
- Or does it?
- I guess not. (CHUCKLES)
449
00:25:25,900 --> 00:25:28,653
A flower for another flower.
I just thought that up.
450
00:25:28,820 --> 00:25:32,032
I just picked them
from Miss Sharon's garden. I just did.
451
00:25:32,198 --> 00:25:35,368
- I noticed.
- Really? Because of their beauty?
452
00:25:35,535 --> 00:25:37,912
No, 'cause you've got mud on your shoes.
453
00:25:38,079 --> 00:25:41,082
- Ooh!
- I try to clean while you bring in dirt.
454
00:25:41,249 --> 00:25:43,960
Can't you change?
Take me for example, look.
455
00:25:44,127 --> 00:25:46,004
- Look how...
- Yes. I'll solve it.
456
00:25:46,171 --> 00:25:47,464
- See? There.
- No!
457
00:25:47,630 --> 00:25:50,091
- What?
- You take them. (GROANS)
458
00:25:50,258 --> 00:25:52,469
- Alright. Want a flower?
- Cato!
459
00:25:52,635 --> 00:25:53,970
Accept something from me.
460
00:25:54,137 --> 00:25:58,016
- I don't know what else to do.
- (SIGHS) Stop. Here comes another.
461
00:25:58,183 --> 00:26:00,185
Don't tell me
you also picked flowers
462
00:26:00,352 --> 00:26:03,104
- from Miss Sharon's garden?
- No. What a thought.
463
00:26:03,271 --> 00:26:07,776
Flowers... No. Of course not.
I brought you candy.
464
00:26:07,942 --> 00:26:09,986
Sweets for another sweet thing.
465
00:26:10,153 --> 00:26:14,032
Your sweetness makes
my heart beat.
466
00:26:14,199 --> 00:26:15,325
I'm flattered...
467
00:26:15,492 --> 00:26:16,993
But no, thanks.
468
00:26:17,160 --> 00:26:20,914
I don't want flowers or sweets.
I want to work. May I?
469
00:26:21,998 --> 00:26:23,041
Excuse me.
470
00:26:23,208 --> 00:26:24,417
(BOTH SNIFF)
471
00:26:24,584 --> 00:26:27,170
(STUTTERS) They're tasty.
There are many flavors.
472
00:26:27,337 --> 00:26:29,714
What's happening?
473
00:26:29,881 --> 00:26:32,217
She doesn't want
or like them?
474
00:26:32,384 --> 00:26:36,304
(CHUCKLES) May I?
I'll tell you what I think...
475
00:26:36,471 --> 00:26:40,850
- (ALFREDO HUMS) Let's see...
- Mr. Alfredo!
476
00:26:41,017 --> 00:26:45,939
Miss Sharon said you had
to follow a strict diet.
477
00:26:46,106 --> 00:26:49,025
You shouldn't be eating chocolate.
478
00:26:49,192 --> 00:26:52,487
No, (TUT-TUTS) Mónica, you're wrong.
479
00:26:52,654 --> 00:26:57,242
I don't even like marshmallows.
This is only a quality check.
480
00:26:57,409 --> 00:27:00,662
I'm willing to sacrifice myself
for the rest.
481
00:27:00,829 --> 00:27:04,958
- (TINO AND CATO CHUCKLE)
- Here, Alfredo. Check all you want.
482
00:27:05,125 --> 00:27:07,794
You're good, lads.
483
00:27:07,961 --> 00:27:09,295
What are your jobs?
484
00:27:09,462 --> 00:27:12,924
(BOTH)
Well, we are... Your nurses.
485
00:27:13,091 --> 00:27:15,719
- What?
- (TINO) Yes. Come here.
486
00:27:16,720 --> 00:27:19,097
(ALFREDO LAUGHS)
487
00:28:26,539 --> 00:28:29,209
What will you do with the medal?
488
00:28:29,376 --> 00:28:31,628
I'll return it to Amanda.
489
00:28:31,795 --> 00:28:33,171
- To Amanda?
- Yes.
490
00:28:33,338 --> 00:28:36,800
Why does Amanda have it?
Where'd she get it?
491
00:28:36,966 --> 00:28:39,719
I don't know.
My parents said it was hers.
492
00:28:39,886 --> 00:28:41,554
Luna, aren't you curious?
493
00:28:41,721 --> 00:28:46,309
(GASPS) This could be the key
that unlocks the door to your past.
494
00:28:46,476 --> 00:28:50,897
I'd rather that door
stays closed and doubly locked.
495
00:28:51,064 --> 00:28:53,024
Not two, but three locks instead.
496
00:28:53,191 --> 00:28:54,943
It's best not to go there.
497
00:28:55,110 --> 00:29:00,365
OK, but don't you want to know
who your biological parents are?
498
00:29:00,532 --> 00:29:04,244
(SIGHS) Nina, my parents
are the ones who raised me.
499
00:29:04,411 --> 00:29:06,413
The ones who named me Luna,
500
00:29:06,579 --> 00:29:09,249
who have always
been there for me.
501
00:29:09,416 --> 00:29:11,626
- It's them.
- That will never change,
502
00:29:11,793 --> 00:29:15,130
but that has nothing to do
with discovering your background.
503
00:29:15,296 --> 00:29:17,966
I know my background
and where I'm headed.
504
00:29:18,133 --> 00:29:21,261
And you know what I have to do now?
Go to class. Let's go.
505
00:29:21,428 --> 00:29:26,099
No, wait. If you're so sure,
why didn't you return Amanda's medal?
506
00:29:26,266 --> 00:29:27,934
Because...
507
00:29:28,101 --> 00:29:31,271
Well...
Because I didn't run into her.
508
00:29:31,438 --> 00:29:33,023
- That's why.
- Luna...
509
00:29:33,189 --> 00:29:35,608
But once I get back I'll return it.
510
00:29:35,775 --> 00:29:37,569
Enough of this.
511
00:29:40,071 --> 00:29:42,866
Yes, Father.
I understand, yes.
512
00:29:43,033 --> 00:29:45,118
I have to go to class.
513
00:29:45,285 --> 00:29:49,914
Yes, I don't want to be late.
Goodbye. (EXHALES)
514
00:29:52,876 --> 00:29:56,046
- He's looking at you.
- Shh! Pretend you didn't notice.
515
00:29:56,212 --> 00:30:00,383
- (LAUGHING) What're you doing?
- Pretending, no? Am I that bad at it?
516
00:30:00,550 --> 00:30:03,011
You're not bad, you're terrible.
517
00:30:03,178 --> 00:30:06,389
Fine. That's not my forte,
but it isn't his, either.
518
00:30:06,556 --> 00:30:08,975
Something's definitely up.
519
00:30:09,142 --> 00:30:10,685
(SIGHS) Yes.
520
00:30:10,852 --> 00:30:13,563
What's up is
he doesn't want me anymore.
521
00:30:13,730 --> 00:30:17,442
Luna, if that was it
he'd stop looking. (SCOFFS)
522
00:30:20,070 --> 00:30:22,322
(SCHOOL BELL RINGING)
523
00:30:22,489 --> 00:30:24,240
Come, let's go.
524
00:30:31,206 --> 00:30:34,876
The medal was very similar
to your niece's, Miss Benson.
525
00:30:35,043 --> 00:30:39,589
But only the Moon part was in a box
in the Valentes' daughter's room.
526
00:30:39,756 --> 00:30:42,133
It's not odd for a girl named Luna
527
00:30:42,300 --> 00:30:44,386
to have a Moon-shaped medal.
528
00:30:44,552 --> 00:30:48,056
Yes, but it's a great coincidence
she has the same one.
529
00:30:48,223 --> 00:30:49,933
It's not the same one.
530
00:30:50,100 --> 00:30:53,478
My niece had a medal
of the Sun and Moon, understand?
531
00:30:53,645 --> 00:30:57,816
It was a valuable charm.
(LAUGHS) You think she kept it?
532
00:30:57,982 --> 00:31:02,737
Please, Rey. I don't want to waste time
with suppositions and unfounded theories.
533
00:31:02,904 --> 00:31:06,533
That little girl
could never be my niece.
534
00:31:06,700 --> 00:31:07,992
Are we clear?
535
00:31:08,159 --> 00:31:10,203
- Very clear, Miss Benson.
- (LAUGHTER)
536
00:31:10,370 --> 00:31:13,873
I'll bring you that report
about your investments abroad.
537
00:31:14,040 --> 00:31:16,668
- Very well.
- Business, business, business.
538
00:31:16,835 --> 00:31:20,505
The same tune always.
Don't you get bored? Mm?
539
00:31:20,672 --> 00:31:25,176
Do you need something? There's a bell
in your room for you to call the help
540
00:31:25,343 --> 00:31:27,095
in case of any eventuality.
541
00:31:27,262 --> 00:31:28,972
- Pardon.
- (ALFREDO) Yes?
542
00:31:29,139 --> 00:31:32,934
- Mr. Alfredo, may I clean your room?
- Yes, yes. Go right ahead. Mm.
543
00:31:33,101 --> 00:31:36,688
- I'll have breakfast.
- I'll bring it to the dining room.
544
00:31:36,855 --> 00:31:40,233
No, absolutely not.
I prefer to eat in the kitchen.
545
00:31:40,400 --> 00:31:46,031
- The kitchen's for employees.
- Maybe I enjoy the "employees'" company.
546
00:31:46,197 --> 00:31:47,699
Excuse me.
547
00:31:47,866 --> 00:31:51,911
Rey, you must speed up
the search for nurses.
548
00:31:52,078 --> 00:31:53,580
Excuse me, Miss?
549
00:31:53,747 --> 00:31:56,249
- We already took that job.
- Right.
550
00:31:56,416 --> 00:32:01,796
Excuse me? You are not authorized
to make decisions of that kind.
551
00:32:01,963 --> 00:32:04,215
Besides,
you already have jobs to do.
552
00:32:04,382 --> 00:32:06,843
(TUT-TUTS) I don't want anyone else.
553
00:32:07,010 --> 00:32:09,846
We get along very well.
554
00:32:10,013 --> 00:32:12,349
- Right, lads?
- Yes, Alfredo.
555
00:32:12,515 --> 00:32:15,143
"Alfredo"? It's Freddy, lads.
556
00:32:15,310 --> 00:32:17,479
- Friends call me Freddy.
- (ALL CHUCKLE)
557
00:32:17,645 --> 00:32:19,773
Case closed?
558
00:32:21,191 --> 00:32:24,194
I was looking for you.
I want you to hear this song.
559
00:32:24,361 --> 00:32:26,321
Let's see...
560
00:32:26,488 --> 00:32:28,114
Here goes.
561
00:32:28,281 --> 00:32:31,201
(MELLOW MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES)
562
00:32:31,368 --> 00:32:32,369
- I love it!
- Mm?
563
00:32:32,535 --> 00:32:35,622
- (SHOUTS) I said I love it!
- (SHUSHES)
564
00:32:35,789 --> 00:32:38,416
Gastón...
I meant to say it's perfect.
565
00:32:38,583 --> 00:32:40,418
I know.
Everyone heard.
566
00:32:40,585 --> 00:32:43,505
- Really?
- What matters is you liked it.
567
00:32:43,672 --> 00:32:45,799
Every time I hear it
I think of you.
568
00:32:45,965 --> 00:32:47,967
I want us to sing it
at the Open.
569
00:32:48,134 --> 00:32:51,054
- Come on, please.
- No, no, no. Not at the Open.
570
00:32:51,221 --> 00:32:54,599
- I'd rather not.
- We never sing together. It'd be nice.
571
00:32:54,766 --> 00:32:58,478
Are you crazy? You want everyone
to see me, laugh at me,
572
00:32:58,645 --> 00:33:01,940
and that the people filming us
behind cameras see us too?
573
00:33:02,107 --> 00:33:05,902
Look, the point is that we forget
about them. We'll be onstage, just us
574
00:33:06,069 --> 00:33:08,571
with the music,
so it'll be a sweet moment.
575
00:33:08,738 --> 00:33:12,367
- Please. Want to hear it again?
- No, no. I'll listen to it later.
576
00:33:12,534 --> 00:33:14,911
I wanted to ask something else.
577
00:33:15,078 --> 00:33:17,247
- It's about Matteo.
- Yes. What?
578
00:33:17,414 --> 00:33:19,708
He's been acting strange
since he returned.
579
00:33:19,874 --> 00:33:23,670
He doesn't talk to Luna and avoids her.
580
00:33:23,837 --> 00:33:27,507
- I've no idea what's wrong.
- You're his best friend.
581
00:33:27,674 --> 00:33:29,926
- Didn't he tell you?
- No, really.
582
00:33:30,093 --> 00:33:31,594
Gastón, I know you.
583
00:33:31,761 --> 00:33:33,763
What's Matteo hiding?
584
00:33:36,266 --> 00:33:39,144
I don't know.
I asked him but he won't say.
585
00:33:39,310 --> 00:33:41,604
But Matteo felt strongly for Luna.
586
00:33:41,771 --> 00:33:46,026
That doesn't just change.
You don't know what's wrong?
587
00:33:46,192 --> 00:33:47,944
I've no idea.
It's a mystery.
588
00:33:48,111 --> 00:33:49,529
We should find out.
589
00:33:49,696 --> 00:33:51,322
No, Matteo'll talk to Luna.
590
00:33:51,489 --> 00:33:54,409
- They'll solve it.
- But since Matteo's our friend
591
00:33:54,576 --> 00:33:57,704
- and he's in trouble, we should help him.
- You're right,
592
00:33:57,871 --> 00:34:01,207
but I think everyone needs time
and pressure's no good.
593
00:34:01,374 --> 00:34:04,836
Alright.
Then I won't do anything.
594
00:34:05,003 --> 00:34:08,256
Plus, you won't have time
'cause we have to practice.
595
00:34:08,423 --> 00:34:11,676
- I said I don't want to sing.
- Why not? Consider it first.
596
00:34:11,843 --> 00:34:14,679
But don't think too much
since time's short.
597
00:34:14,846 --> 00:34:18,308
Didn't you say everyone needs time
and pressure's no good?
598
00:34:18,475 --> 00:34:20,226
That's Matteo.
This is different.
599
00:34:20,393 --> 00:34:22,479
Come on, please.
Let's sing together.
600
00:34:22,645 --> 00:34:25,106
- Alright, yes.
- Yes?
601
00:34:25,273 --> 00:34:26,649
Yes...
602
00:34:26,816 --> 00:34:29,069
- I'll think about it.
- OK.
603
00:34:34,783 --> 00:34:36,284
I brought it, come.
604
00:34:36,451 --> 00:34:38,119
Perfect.
605
00:34:38,286 --> 00:34:40,288
Did anyone follow you?
606
00:34:40,955 --> 00:34:43,291
You think I'm a beginner?
607
00:34:43,458 --> 00:34:46,336
What's the link between
those who need confirmation?
608
00:34:46,503 --> 00:34:50,006
Niece and aunt
and I need results fast.
609
00:34:51,675 --> 00:34:53,218
That costs more.
610
00:34:53,385 --> 00:34:58,139
- At least double.
- Money's not an issue for me.
611
00:34:58,306 --> 00:35:02,352
Here are the samples. Take them fast.
And here's the money...
612
00:35:03,353 --> 00:35:05,647
Quick, man.
613
00:35:05,814 --> 00:35:08,692
Put that away.
Don't count it here.
614
00:35:10,694 --> 00:35:12,862
I need the results tomorrow.
615
00:35:13,029 --> 00:35:15,490
At early morning.
Not a day after.
616
00:35:15,657 --> 00:35:18,827
I'll give you the other half
when they're ready.
617
00:35:18,993 --> 00:35:21,913
Understood? Don't fail me.
618
00:35:22,080 --> 00:35:24,708
I'll head to the lab tomorrow.
619
00:35:24,874 --> 00:35:28,169
Good.
Now go before someone sees you.
620
00:35:38,430 --> 00:35:41,433
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON STEREO)
621
00:35:59,492 --> 00:36:03,038
- Luna, Luna, Luna!
- You scared me, Simón.
622
00:36:03,204 --> 00:36:05,707
- Were you on Jupiter or Mars?
- (SIGHS) No.
623
00:36:05,874 --> 00:36:09,127
- You're more distracted than usual.
- I wasn't distracted.
624
00:36:09,294 --> 00:36:10,920
I just needed to skate.
625
00:36:11,087 --> 00:36:14,841
Now that Tamara left, I need
to find out what to do with the Roller.
626
00:36:15,008 --> 00:36:17,635
After all we've achieved
we can't stop now.
627
00:36:17,802 --> 00:36:21,765
That won't happen.
Who can stop Luna Valente? No one.
628
00:36:21,931 --> 00:36:24,434
- (LAUGHS)
- Besides, you have me, OK?
629
00:36:32,067 --> 00:36:35,904
(SIMÓN) You're not this way
only 'cause of the Roller.
630
00:36:36,071 --> 00:36:37,697
Hey...
631
00:36:37,864 --> 00:36:39,616
- (LUNA GROANS)
- Look...
632
00:36:44,996 --> 00:36:49,334
There are no cameras here.
Is it because of Matteo?
633
00:36:50,543 --> 00:36:54,214
- Did you talk to him?
- (SIGHS)
634
00:36:54,381 --> 00:36:58,301
Will you tell me
or should I guess? (CHUCKLING)
635
00:36:58,468 --> 00:37:00,303
Yes, I did talk to him.
636
00:37:00,470 --> 00:37:04,057
And he said there can't be
anything between us.
637
00:37:04,224 --> 00:37:05,433
- For real?
- Yes.
638
00:37:05,600 --> 00:37:07,894
- Why? How?
- I don't know.
639
00:37:08,061 --> 00:37:09,729
He didn't explain either.
640
00:37:09,896 --> 00:37:13,066
- What do you think?
- (SIGHS) I don't know what to think.
641
00:37:13,233 --> 00:37:15,694
During vacations
everything was so perfect...
642
00:37:15,860 --> 00:37:19,948
We talked and all was nice, but now
I don't know what's happening.
643
00:37:20,115 --> 00:37:21,866
Luna, since break ended
644
00:37:22,033 --> 00:37:24,703
we've all changed a little.
Even you.
645
00:37:24,869 --> 00:37:27,706
No, Simón.
I'm still the same Luna as always.
646
00:37:27,872 --> 00:37:29,833
Distracted as always, the same.
647
00:37:30,000 --> 00:37:31,751
That's not true.
You're taller.
648
00:37:31,918 --> 00:37:34,004
No, I'm just wearing skates.
649
00:37:34,170 --> 00:37:37,507
Once I take them off,
I'll be the same. (LAUGHS)
650
00:37:37,674 --> 00:37:39,968
With Matteo it's different.
651
00:37:40,135 --> 00:37:43,847
I feel he's hiding something,
but I don't know what.
652
00:37:44,014 --> 00:37:46,683
We haven't seen each other
since then.
653
00:37:46,850 --> 00:37:49,060
I should be disappointed in him.
654
00:37:49,227 --> 00:37:54,566
But sometimes he seems sad
and I get confused.
655
00:37:54,733 --> 00:37:57,444
He's not a bad person.
You know better than anyone.
656
00:37:57,610 --> 00:38:00,613
- (SIGHS)
- It's best if you stop thinking about it
657
00:38:00,780 --> 00:38:03,074
and focus on other things.
658
00:38:03,241 --> 00:38:06,745
Picture Luna Valente
at the Open Music. What do you say?
659
00:38:06,911 --> 00:38:10,582
- No, Simón, because...
- No? There's no more to it, Luna.
660
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
It's great. It's the year's first Open
and you have to sing. OK?
661
00:38:14,627 --> 00:38:16,338
There's nothing to discuss.
662
00:38:16,504 --> 00:38:20,842
You'll be at the Open Music.
And betcha you can't do this move.
663
00:38:21,009 --> 00:38:23,762
No? Yeah, right.
664
00:38:23,928 --> 00:38:27,098
(SIMÓN) Skate to train
and to distract yourself...
665
00:38:27,265 --> 00:38:30,226
- (LUNA) Right, OK.
- Try and copy this move.
666
00:38:30,393 --> 00:38:33,480
- Show me.
- Prepare to jump...
667
00:38:34,481 --> 00:38:38,985
(LUNA AND SIMÓN EXCLAIMING)
668
00:38:39,152 --> 00:38:41,780
It was great, OK?
Here comes Luna Valente,
669
00:38:41,946 --> 00:38:44,991
and she skates on that curve
like no one before.
670
00:38:45,158 --> 00:38:48,661
She prepares herself
to make the jump! (EXCLAIMS)
671
00:38:48,828 --> 00:38:50,413
- Good?!
- Very good.
672
00:38:50,580 --> 00:38:54,542
- (LUNA) You saw that?
- Really, I still think mine was better.
673
00:38:54,709 --> 00:38:58,004
- No, come on. Mine was incredible.
- (SIMÓN LAUGHING)
674
00:38:58,171 --> 00:38:59,714
(ROCK PLAYING ON STEREO)
675
00:38:59,881 --> 00:39:03,259
(SIGHS) Jim, can you hurry
so we can practice for the Open?
676
00:39:03,426 --> 00:39:07,263
- What? Sure, sure. You can have it. Yes.
- What're you talking about?
677
00:39:07,430 --> 00:39:10,308
- (SIGHS)
- Spying on Nico with the cameras again?
678
00:39:10,475 --> 00:39:13,978
I wanted to know what he's doing.
I can't stop thinking of him.
679
00:39:14,145 --> 00:39:18,233
And of that girl Paula. (INHALES SHARPLY)
680
00:39:18,400 --> 00:39:22,612
Jim, that's called an obsession.
It doesn't do you nor anyone good, OK?
681
00:39:22,779 --> 00:39:25,198
Also, you don't even know Paula.
682
00:39:25,365 --> 00:39:30,245
That's right. Actually, you're right.
I have to find out who she is.
683
00:39:30,412 --> 00:39:31,705
I have one option.
684
00:39:31,871 --> 00:39:33,581
I'll go where Nico'll see her.
685
00:39:33,748 --> 00:39:35,417
- No, no, no.
- Yes, yes.
686
00:39:35,583 --> 00:39:39,004
You need to change your tune
and focus on the Open.
687
00:39:39,170 --> 00:39:41,798
That's what you must do.
688
00:39:41,965 --> 00:39:44,384
# One, two, three, now
689
00:39:44,551 --> 00:39:48,638
- # Honey funny, honey love
- # Like you, like me, you can be
690
00:39:48,805 --> 00:39:52,058
- # Mm...
- (JIM & YAM) # Honey funny, honey love
691
00:39:52,225 --> 00:39:56,771
- # My signal's on to see beyond
- # Honey funny, honey love #
692
00:39:56,938 --> 00:39:59,691
Hey, good stuff.
That sounds great.
693
00:39:59,858 --> 00:40:02,110
- Mm-hmm.
- It's really good. So?
694
00:40:02,277 --> 00:40:04,070
- Ready to practice?
- Of course.
695
00:40:04,237 --> 00:40:06,072
- Great. Jim?
- Jim?
696
00:40:06,239 --> 00:40:09,242
- (POP PLAYING ON STEREO)
- No. No, or...
697
00:40:09,409 --> 00:40:12,495
- Or yes?
- What? Why? Missing something?
698
00:40:12,662 --> 00:40:15,331
- Yes, I can't find him anywhere.
- (SIGHS)
699
00:40:15,498 --> 00:40:16,583
Care to explain?
700
00:40:16,750 --> 00:40:21,212
Try guessing. Jim,
can you stop chasing Nico for a second?
701
00:40:21,379 --> 00:40:22,630
I'm asking you, please.
702
00:40:22,797 --> 00:40:24,424
I can't find him at all, Yam.
703
00:40:24,591 --> 00:40:27,260
He's not on the stage
or in the cafeteria.
704
00:40:27,427 --> 00:40:30,638
He hid from the cameras to call her.
I knew it. That's it.
705
00:40:30,805 --> 00:40:34,017
Stop! If you'll act like this
forget the Open, me and Ramiro.
706
00:40:34,184 --> 00:40:37,479
- We'll do it on our own.
- Yes. She's completely right.
707
00:40:37,645 --> 00:40:40,440
We have to focus 100%
on the Open
708
00:40:40,607 --> 00:40:42,734
- to be the best.
- Exactly.
709
00:40:42,901 --> 00:40:43,902
(RAMIRO)
No?
710
00:40:44,069 --> 00:40:45,695
- Yes.
- (PHONE RINGS)
711
00:40:45,862 --> 00:40:50,241
Sorry to interrupt our chat
but I got a text. I got to go.
712
00:40:50,408 --> 00:40:52,994
- What?!
-I have to go.
713
00:40:53,161 --> 00:40:55,997
It's from Adrenaline
and I can't ignore it.
714
00:40:56,164 --> 00:40:58,792
See you later.
(KISSES) Love you.
715
00:40:58,958 --> 00:41:03,171
That's it, I'll do it on my own.
(CHUCKLES) All by myself.
716
00:41:08,843 --> 00:41:11,346
(POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
717
00:41:11,513 --> 00:41:12,972
Hi, Simón.
718
00:41:13,139 --> 00:41:15,350
- What's up?
- Working? Need help?
719
00:41:15,517 --> 00:41:17,852
- No, thanks.
- Sure? I can help.
720
00:41:18,019 --> 00:41:20,021
- Careful.
- Sorry, sorry.
721
00:41:20,188 --> 00:41:23,483
- It's fine.
- I'll help you clean 'cause I can today.
722
00:41:23,650 --> 00:41:27,529
I didn't get my nails done
so they can get filthy.
723
00:41:27,696 --> 00:41:30,865
- I'll go tomorrow.
- You're free?
724
00:41:31,032 --> 00:41:33,159
Simón, we have to talk.
725
00:41:33,326 --> 00:41:34,327
What's wrong?
726
00:41:34,494 --> 00:41:36,955
It's about the Open
and it's very important.
727
00:41:37,122 --> 00:41:40,375
Alright... What's this?
728
00:41:40,542 --> 00:41:43,461
Those are the lyrics
of the next music hit
729
00:41:43,628 --> 00:41:46,923
- and you'll compose the music.
- (CHUCKLES)
730
00:41:47,090 --> 00:41:49,759
Ah.
Uh, Whoosh, You're Gone is the title.
731
00:41:49,926 --> 00:41:53,138
- Isn't it great?
- I need to read it first.
732
00:41:53,304 --> 00:41:54,848
- (BOTH LAUGH)
- Right.
733
00:41:55,849 --> 00:41:58,560
Um, sounds interesting.
I'm short on time
734
00:41:58,727 --> 00:42:00,562
'cause of my work here
735
00:42:00,729 --> 00:42:03,606
and the band's song
for the contest isn't ready.
736
00:42:03,773 --> 00:42:05,734
But I'll see.
737
00:42:05,900 --> 00:42:10,321
The answer to what you're about
to ask is yes. I'll help you.
738
00:42:10,780 --> 00:42:12,365
- Help with what?
- Your look.
739
00:42:12,532 --> 00:42:15,410
Don't you want my help
for when we sing together?
740
00:42:15,577 --> 00:42:17,037
We'll be a lovely couple.
741
00:42:17,203 --> 00:42:19,539
- Couple?
- Onstage.
742
00:42:19,706 --> 00:42:23,209
You play
while I dance and sing.
743
00:42:23,376 --> 00:42:27,213
I'll think about it.
You caught me off guard. (CHUCKLES)
744
00:42:27,380 --> 00:42:31,134
Please, I need your help.
I know nothing of music, yeah?
745
00:42:31,301 --> 00:42:34,137
Without you, there's no point.
746
00:42:34,304 --> 00:42:35,889
Musically, of course.
747
00:42:36,056 --> 00:42:39,559
What I mean to say is
I don't know a thing about music.
748
00:42:39,726 --> 00:42:43,063
The only notes I know
are from fashion magazines.
749
00:42:43,229 --> 00:42:45,273
Nothing about music.
750
00:42:45,440 --> 00:42:49,694
(CHUCKLES) OK. I'll think about it.
I can't promise anything.
751
00:42:49,861 --> 00:42:52,739
I can't promise
but I'll think about it.
752
00:42:52,906 --> 00:42:55,367
Excuse me.
I see why you weren't answering.
753
00:42:55,533 --> 00:42:58,578
- Hi, Delfi.
- Hi, Simón.
754
00:42:58,745 --> 00:43:02,999
- (JAZMÍN) Jazmín.
- Excuse me. I'm taking the lyrics.
755
00:43:03,166 --> 00:43:04,668
(CLICKS FINGERS)
756
00:43:04,834 --> 00:43:08,296
Didn't you see he was about
to kiss me and you scared him off?
757
00:43:08,463 --> 00:43:09,589
You surprised him.
758
00:43:09,756 --> 00:43:12,008
I saw your conversation
via streaming.
759
00:43:12,175 --> 00:43:16,012
I can't believe it. You didn't want
to sing with me so he'd help you.
760
00:43:16,179 --> 00:43:18,515
Delfi, stop talking, please.
761
00:43:18,682 --> 00:43:21,851
- (DELFI) What're you doing?
- (LAUGHS) Whoo-hoo!
762
00:43:22,018 --> 00:43:24,938
(MUFFLED) What're you doing?
What're you doing, Jazmín?
763
00:43:25,105 --> 00:43:29,609
- Can you let go? What's with you?
- (GASPS) There's another camera.
764
00:43:29,776 --> 00:43:31,069
(YAM CHATTERING)
765
00:43:31,236 --> 00:43:33,113
Yam, Yam, Yam...
766
00:43:33,279 --> 00:43:34,948
I just had a great idea.
767
00:43:35,115 --> 00:43:38,660
- (GASPS) For the Open?
- No, to find out who's Paula.
768
00:43:38,827 --> 00:43:41,162
Follow me. Hide me
from the cameras.
769
00:43:41,329 --> 00:43:43,206
Cover me, please.
770
00:43:43,373 --> 00:43:44,916
OK.
771
00:43:45,083 --> 00:43:47,919
- What're you looking for, Jim?
- Here it is.
772
00:43:48,086 --> 00:43:51,339
Now I know the time and place
where Nico'll see Paula.
773
00:43:51,506 --> 00:43:53,466
What're you going to do?
774
00:43:54,509 --> 00:43:58,888
I'll find out the truth and if Nico's
cheating on me. And you'll come with me.
775
00:43:59,055 --> 00:44:03,560
Jim, this is crazy. Why don't you
forget this so we can practice?
776
00:44:03,727 --> 00:44:08,398
- I won't focus until I fix this. Please.
- (SIGHS) I'll help with one condition.
777
00:44:08,565 --> 00:44:12,110
- We practice after until our legs hurt.
- Deal.
778
00:44:12,277 --> 00:44:14,446
- (YAM) Mm-hmm.
- (EXHALES)
779
00:44:16,489 --> 00:44:19,492
(PLAYING A GENTLE TUNE)
780
00:44:26,416 --> 00:44:31,129
# The key was
Your smile and a song
781
00:44:31,296 --> 00:44:36,343
# We learned love's language
782
00:44:37,010 --> 00:44:42,140
# A dream will follow you always
783
00:44:42,307 --> 00:44:46,561
# Growing together
We learn to live
784
00:44:47,687 --> 00:44:52,233
# You'll live in me always
785
00:44:52,400 --> 00:44:55,028
# Time passed
786
00:44:55,195 --> 00:44:58,323
# And carried us away #
787
00:45:01,368 --> 00:45:04,829
- (CHUCKLES) Were you spying on me?
- No, not at all.
788
00:45:04,996 --> 00:45:06,998
I was just passing by
and I heard you.
789
00:45:07,165 --> 00:45:09,459
- That's a lovely song.
- Thanks.
790
00:45:10,543 --> 00:45:13,463
Who inspired you
to write it?
791
00:45:13,630 --> 00:45:16,508
No one.
It's just a song.
792
00:45:16,675 --> 00:45:19,594
Alright.
Don't tell me if you don't want to.
793
00:45:19,761 --> 00:45:23,515
Let me say this song
deserves to be heard by everyone.
794
00:45:23,682 --> 00:45:26,309
(LAUGHS) Don't exaggerate.
795
00:45:26,476 --> 00:45:30,772
It's the truth. Actually, it seems
the song's missing something.
796
00:45:30,939 --> 00:45:33,858
Mm... What might that be?
797
00:45:34,025 --> 00:45:35,652
A female voice.
798
00:45:35,819 --> 00:45:38,405
How about we sing
at the Open together?
799
00:45:38,571 --> 00:45:40,949
No... Ámbar, no.
800
00:45:41,116 --> 00:45:42,575
I don't think
801
00:45:42,742 --> 00:45:45,954
it's a good idea to sing together
at the moment.
802
00:45:48,289 --> 00:45:51,543
Our breakup
doesn't mean we can't be friends.
803
00:45:51,710 --> 00:45:54,671
We know each other perfectly,
Matteo.
804
00:45:54,838 --> 00:45:56,673
You can trust me.
805
00:45:56,840 --> 00:45:59,009
Won't you tell me what's wrong?
806
00:45:59,175 --> 00:46:02,512
Lately, you're acting all mysterious.
807
00:46:03,513 --> 00:46:06,057
What's wrong with you?
808
00:46:08,518 --> 00:46:12,022
Adrenaline...
Adrenaline, Adrenaline...
809
00:46:12,188 --> 00:46:14,441
(EXCLAIMING)
810
00:46:14,607 --> 00:46:16,693
- What's up? Hey.
- You're late.
811
00:46:16,860 --> 00:46:19,487
Yeah, I had a problem,
but I can explain.
812
00:46:19,654 --> 00:46:21,656
Don't explain.
Did Matteo accept?
813
00:46:21,823 --> 00:46:25,744
- I haven't talked to him yet.
- Pablo, give him time.
814
00:46:25,910 --> 00:46:28,872
He'll do it.
We can make progress for now.
815
00:46:29,039 --> 00:46:33,168
Yeah. Actually, I prepared
some cool moves for the routine.
816
00:46:33,335 --> 00:46:34,711
Wanna see?
817
00:46:34,878 --> 00:46:37,339
- (FER) Show us.
- Five, six, seven, eight.
818
00:46:37,505 --> 00:46:39,591
(GRUNTING)
819
00:46:50,393 --> 00:46:53,646
- (RAMIRO) So? What'd you think?
- They're great.
820
00:46:53,813 --> 00:46:56,900
OK, thanks for the help,
but we've got the moves covered.
821
00:46:57,067 --> 00:47:00,862
Stop, Pablo. If he'll be part
of the group he can give ideas.
822
00:47:01,029 --> 00:47:05,075
He's not in the group yet. He promised
to bring Matteo. And he's not here.
823
00:47:05,241 --> 00:47:08,495
He'll do it. We have
to prepare the rap bit. OK?
824
00:47:08,661 --> 00:47:12,415
I know the perfect song. (CHUCKLES)
Press play and let's go.
825
00:47:12,582 --> 00:47:14,000
Fine.
826
00:47:21,007 --> 00:47:24,678
- # One, two, three, now
- (HIP-HOP PLAYING ON STEREO)
827
00:47:25,762 --> 00:47:29,057
# Like you, like me
You can be
828
00:47:30,183 --> 00:47:33,228
# My signal's on
To see beyond
829
00:47:36,106 --> 00:47:37,857
# Oh, yeah, oh, yeah #
830
00:47:40,652 --> 00:47:45,323
Whoo! Incredible, that's great.
We can add rap to the routine, right?
831
00:47:45,490 --> 00:47:47,033
That'd be swell.
832
00:47:47,200 --> 00:47:51,746
I think we don't need Matteo, yeah?
833
00:47:51,913 --> 00:47:54,374
Besides, he's very busy.
834
00:47:54,541 --> 00:47:59,671
Why don't we forget about that absurd idea
of adding him to the team?
835
00:48:02,632 --> 00:48:04,843
(SIGHS)
836
00:48:05,010 --> 00:48:07,095
# Na-na-na-na, na-na-na
837
00:48:07,262 --> 00:48:09,264
# Na-na, na-na
838
00:48:09,431 --> 00:48:11,182
# Na-na-na, na-na-na-na
839
00:48:11,349 --> 00:48:13,643
# Na-na, na-na
840
00:48:13,810 --> 00:48:17,939
# Na-na-na... # (HUMMING)
841
00:48:20,692 --> 00:48:22,777
I love apples.
842
00:48:22,944 --> 00:48:24,946
Are there any left for me?
843
00:48:25,947 --> 00:48:28,950
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
844
00:48:43,089 --> 00:48:47,093
I love that you want to sing alone.
Whatever your choice, I'll support you.
845
00:48:47,260 --> 00:48:51,973
There's still time, it's not too late.
How long will you continue this farce?
846
00:48:52,140 --> 00:48:55,977
Skating's my hobby. My father would never
support me and never has.
847
00:48:56,144 --> 00:49:00,273
Maybe that's your father's dream.
But what's your dream?
848
00:49:00,440 --> 00:49:01,941
Have you asked yourself?
849
00:49:02,108 --> 00:49:05,570
When Lili was here,
all was happiness and light.
850
00:49:05,737 --> 00:49:10,408
- Until the accident.
- What accident?
851
00:49:10,575 --> 00:49:13,119
How long will you continue
with the crazy idea
852
00:49:13,286 --> 00:49:15,580
that the Valentes' daughter is my niece?
853
00:49:15,747 --> 00:49:18,708
(LUNA) I don't know what's wrong
but your silence hurts.
854
00:49:18,875 --> 00:49:22,045
Nothing's wrong. Don't imagine things.
855
00:49:22,212 --> 00:49:25,715
Are you crazy? You shut me up
while I was talking.
856
00:49:25,882 --> 00:49:29,427
(PABLO) We're pros, Ramiro.
Is this your interest in this group?
857
00:49:29,594 --> 00:49:31,596
If you're late, how can we trust you?
858
00:49:31,763 --> 00:49:34,349
I don't want to know anything
about my past.
859
00:49:34,516 --> 00:49:38,061
You don't want to know
or are you afraid of the truth?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
860
00:49:39,305 --> 00:50:39,789
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org